Линде Самуил-Богумил
Самуил-Богумил Линде: биографическая справка

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   Линде, Самуил Богумил (Самуил-Богумил [Феофил] Иванович) -- доктор философии, польский лексикограф; родился в 1771 г. в г. Торне, куда его отец, по ремеслу слесарь, переселился из Швеции. Получив первоначальное образование в местной гимназии, Линде в 1789 г. поступил в Лейпцигский университет, поставив себе задачей изучение богословия и филологии. На третий год своего пребывания в университете, по представлению профессора Эрнеста, он был назначен здесь лектором польского языка и одновременно присяжным переводчиком Лейпцигского коммерческого суда. Занимаемые им должности побудили его с особым интересом приняться за более глубокое изучение польского языка и литературы, причем в этой работе оказали ему немалое содействие проживавшие в то время в Лейпциге известные польские деятели и ученые, как-то: Игнатий и Станислав Потоцкие, Коллонтай, И. Немцевич, Вейсенгоф и др. Около этого времени, полагают, зародилась у Линде и мысль о создании подробного польского толкового словаря, в котором слова польские были бы сопоставлены с другими славянскими и иностранными словами и пояснены примерами из древних и новых авторов. В 1792 г. им была напечатана и защищена при Лейпцигском университете докторская диссертация под заглавием: "De solatiis advеrsus mortis hоrrоrеs in Platone et novo Testamento obviis", в которой автор доказывал все преимущества христианского учения перед философскими теориями древних. Получив стенень доктора философии, Линде еще в течение двух лет оставался в Лейпциге, а в 1794 г. с Игнатием Потоцким уехал в Варшаву, где усердно занялся собиранием материалов для своего будущего толкового словаря. В конце того же года он, однако, уехал в Вену, получив там в заведование обширную библиотеку графа И. Оссолинского. В этом богатом книгохранилище Линде нашел полную возможность продолжить работы, начатые еще в Варшаве, постоянно поощряемый к тому и князем Адамом Чарторыйским. В Вене Линде провел без малого десять лет. В это время совершилось и его избрание в члены вновь основанного Варшавского ученого общества (Towarzystwo przyjaciόl nauk).
   Наконец, в 1801 г. был опубликован им, на польском и немецком языках, план толкового словаря, обративший внимание прусского правительства на молодого ученого. Два года спустя (в 1803 г.), министр Фосс предложил Линде занять должность директора в новом Варшавском лицее, само устройство которого поручал ему же. Получив от прусского правительства только общие указания, Линде затем вполне самостоятельно выработал проект лицейского совета (эфората), поставив во главе его Станислава Потоцкого. Этот совет оказался впоследствии тем зерном, из которого стало развиваться местное ведомство народного просвещения. Теперь, пользуясь покровительством трех держав, разделивших между собою бывшие земли Речи Посполитой, будучи материально вполне обеспечен, Линде не только мог приступить к печатанию своего словаря, но даже основал для этого собственную типографию, выписав все необходимое из Лейпцига и Берлина. В 1807 г. вышел из печати первый том "Słownika języka polskiego", а затем в течение семи лет, до 1814 г., несмотря на военные бури, тормозившие дело, появились и остальные пять томов. Одновременно с этой большой работой Линде продолжал принимать живейшее участие и во всех педагогических начинаниях края, не перестававшего переустраиваться. Так, в 1807 г., вместе с другими реформами Наполеона, последовало и преобразование лицейского эфората, который получил теперь название Izby Edukacyjnej; в состав этой новой магистратуры вошел и Линде, а в следующем 1808 г. он же был выбран председателем товарищества, основанного тогда же для издания школьных учебников. С этого времени его влияние на жизнь местной школы еще более усилилось. Его трудами в 1812 г. значительно была расширена деятельность Izby Edukacyjnej, и сама она была переименована в Dyrekcyję generаlną edukacyjną. В таком виде это учреждение продолжало существовать до 1815 г., когда по новой конституции, дарованной Царству Польскому императором Александром I, заменено было особой правительственной комиссией исповеданий и народного просвещения во главе со Станиславом Потоцким. Линде, как ученому богослову и лютеранину, поручен был отдел евангелическо-аугсбургского исповедания. В ближайшие затем годы Линде два раза был избираем депутатом в сейм. Наконец, когда, после основания Варшавского университета, бывшая лицейская библиотека преобразована была в публичную, Линде был назначен ее директором, и в качестве такового ему в 1819 г. поручено было осмотреть книгохранилища и архивы упраздненных монастырей в шести воеводствах. В результате этой поездки Варшавская публичная библиотека получила до 50000 томов редких и ценных изданий. Дубликаты же были предоставлены библиотекам духовных семинарий и средних школ. Тем временем ученые заслуги Линде побудили академии Пражскую, Берлинскую, Виленскую и Кролевецкую, а также Французский институт в Париже избрать его в число своих почетных членов. Одновременно он был избран и членом Российской академии. В 1842 г. в Варшаве с большой торжественностью отпразднован был 50-летний юбилей его ученой деятельности: Лейпцигский университет прислал ему по этому случаю новый почетный диплом, и в честь юбиляра изготовлена была особая золотая медаль с его портретом и перечислением его заслуг.
   Из ученых трудов Линде, кроме вышеупомянутого "Słownika języka polskiego", в 6-ти томах, награжденного двумя золотыми медалями (от короля Саксонского и наместника Царства Польского), и многочисленных мелких переводных и критических статей, в печати появились следующие: "Prawidłа etymologii, przystosowane do języka polskiego" (Варшава, 1806 г.); "О statucie litewskim" (на русском языке, Варшава, 1816 г.); "О języku dawnich Prusakow"; "О ustanowieniu i upadku ustawy rządowej polskiej roku 1791"; "Mikołaja Greczà: Rys historyczny literatury rossyjskiej" (перевод с русского с добавлениями из Батюшкова, Бестужева, Булгарина, кн. Вяземского, Карамзина и др. писателей; Варшава, 1823 г.); немецкий перевод жизнеописания Кадлубка из ІІ тома "Wiadomości historyczno-krytycznych" гр. Occoлинского (с добавлениями из трудов Чацкого, Лелевеля и др.); Rozbiόr dziełа ks. Rhezy: Historyi biblij litewskich" (в трудах Towarzystwa przyjaciόł nauk); "Piesni ludu litewskiego Krystyna Donalaites" (критический очерк там жe) и др. В рукописях же остались: большой (в 22 томах) труд, озаглавленный: "Biblijografija polska" и "Słownik porόwnaczy dyalektόw słowiańskich".
   Линде скончался в Варшаве 8 августа 1847 г. и похоронен на местном лютеранском кладбище.
   "Encyklopedyja Powszechna", Варшава, 1864 г., т. 17, статья К. В. Войцицкого. - Его же статья в 3 т. "Cmentarza Powązkowskiego", Варшава, 1858 г. - "Słownik języka polskiego" (в предисловии ко 2-му изданию, Львов, 1854 г., статья А. Беловского). - E. Saint-Maurice Cabany, "Notice nécrologique sur S. T. de Linde, célèbre lexicographe polonais", Париж, 1856 г. - Сухомлинов, "История Рос. Академии", т. VII, стр. 307; т. VIII, стр. 193. - Геннади, "Справочный словарь о русских писателях и ученых", т. 2, стр., 240. - Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, СПб., 1886 г., т. XVII, стр. 701.

А. Гельвих.

   Источник текста: Русский биографический словарь А. А. Половцова, т. 10 (1914): Лабзина -- Ляшенко, с. 439--440.
   
   
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru