Повѣсти и разсказы H. С. Лѣскова (книга третья). Запечатлѣнный ангелъ. ("Дешевая библіотека"). Изд. А. С. Суворина. Цѣна 20 коп., въ папкѣ -- 28 коп. Въ этой повѣсти авторъ съ обычнымъ талантомъ и съ неподражаемымъ умѣньемъ воспроизводитъ рѣчи простыхъ людей "о божественномъ", разсказываетъ отъ лица одного старообрядца о томъ, какъ артель каменщиковъ лишилась особенно чтимой иконы и что предпринимала для ея возвращенія. Артель работала надъ постройкой огромнаго моста черезъ Днѣпръ. Дѣла шли очень хорошо, устои были готовы, въ нихъ заложены болты и перетянуты черезъ всю рѣку цѣпи. Завѣдующій работами англичанинъ былъ необыкновенно доволенъ добрыми и честными рабочими, полюбилъ ихъ въ особенности за ихъ вѣрность отеческимъ преданіямъ, за ихъ благоговѣйное почтеніе въ своей старинѣ. Неожиданно стряслась бѣда: наѣхали чиновники и полиція съ солдатами и забрали у каменщиковъ всѣ ихъ старообрядческія иконы. Въ томъ числѣ захватили они и особенно чтимую икону ангела очень древняго письма и варварски "запечатлѣли" ее, положивши сургучную печать на самый ликъ. Съ этого дня въ работахъ пошли одна за другою всякія неудачи. Старовѣры приписали всю бѣду тому, что лишились дивной иконы, и рѣшили во что бы ни стало добыть ее обратно. Это оказалось невозможнымъ, такъ какъ мѣстный архіерей, любитель и почитатель старины, взялъ "запечатлѣннаго ангела" къ себѣ и поставилъ въ алтарѣ одного изъ придѣловъ собора. Оставалось одно -- найти искуснаго живописца, работающаго "по старинѣ", заказать ему точь-въ-точь сходную копію и ею подмѣнить древнюю "запечатлѣнную" икону. Послѣ долгихъ исканій по всей Россіи такой "изографъ" былъ найденъ. Съ величайшими затрудненіями была изготовлена копія, но для окончательной отдѣлки необходимо было имѣть подлинникъ, хотя бы на короткое время. Англичанинъ согласился помочь своимъ вѣрнымъ рабочимъ скрасть икону во время всенощной. Все удалось какъ нельзя лучше: неразличимо-сходная копія готова, печать безслѣдно снята съ лица ангела; оставалось копію "запечатлѣть" и поставить на мѣсто подлинника. Но тутъ-то и явилось затрудненіе: ни у кого рука не поднимается на такое страшное дѣло. Зная, какой опасности подвергается англичанинъ, скравшій икону, его жена хватаетъ икону и черезъ минуту выноситъ ее съ печатью на ликѣ. Но тутъ новая бѣда. На рѣкѣ взломало ледъ и бурей унесло лодки. Тѣмъ временемъ съ того берега несется третій звонъ на соборной колокольнѣ. Нельзя терять ни минуты, иначе погибъ англичанинъ или старикъ старообрядецъ, готовый принять вину на себя. Тогда одинъ изъ каменщиковъ беретъ обѣ иконы и пускается черезъ Днѣпръ по навѣшаннымъ мостовымъ цѣпямъ. Необыкновеннымъ чудомъ добирается онъ до другаго берега, прибѣгаетъ, въ соборъ къ концу, службы и подаетъ иконы англичанину. Тутъ оказывается еще большее чудо -- съ ангельскаго лика исчезла печать. Поправлять дѣло было уже некогда, и старообрядецъ, перенесшій иконы, вошелъ въ алтарь, гдѣ разоблачали архіерея, палъ на колѣни и покаялся въ святотатствѣ. "Это тебѣ должно быть внушительно теперь, гдѣ вѣра дѣйствительнѣе, -- сказалъ владыко.-- Вы плутовствомъ съ своего ангела печать свели, а нашъ самъ съ себя ее снялъ и тебя сюда привелъ". Властью своею владыко простилъ покаявшагося, и вся артель старовѣровъ, пораженная чудомъ "церковнаго" ангела, присоединилась къ православной церкви. Чудо же объяснилось потомъ очень просто: англичанка тоже убоялась и не дерзнула положить печать на ангельскій ликъ, а приложила ее въ бумажкѣ и прилѣпила къ иконѣ. Отъ сотрясенія во время бѣга несшаго иконы печать отпала и свалилась за окладъ... Разсказано это необыкновенно живо; но не одинъ только мастерской разсказъ составляетъ достоинство этого произведенія г. Лѣскова,-- въ него вложена серьезная идея, въ немъ высказано нѣсколько въ высокой степени симпатичныхъ мыслей и, кромѣ того, авторъ, знатокъ старины, передаетъ въ немъ много любопытныхъ подробностей о русскомъ иконописаніи и о теперешнихъ поддѣлкахъ подъ древнія иконы.