Леонтьев Константин Николаевич
Из письма Вс. С. Соловьеву

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   К.Н. Леонтьев. Полное собрание сочинений и писем в двенадцати томах
   Том девятый. Литературно-критические статьи и рецензии 1860-1890 годов
   С.-Пб., "Владимир Даль", 2014
   
   <...>
   Размышления о стиле и содержании современной русской литературы содержатся в письме к Вс. С. Соловьеву от 14 декабря 1878 г. <...> здесь же приведем более объемный фрагмент:
   
   Очень бы мне хотелось поговорить с Вами о литературе!.. Вот например о Маркевиче. -- (Т. е. о "Четверть века тому назад"), -- Как Вы находите, прав ли я или нет, если я Вам скажу, что сюжет, по-моему, гораздо интереснее и даже серьезнее "Анны Карениной" и есть места восхитительные по силе и поэзии (напр<имер>, хоть представление Гамлета или кутёж и политический спор после бала); но какая разница -- в чистоте исполнения! Герои всё "взвизгивают", "всхлипывают", всё "невольно" оглядываются) (это невольно!) Еще что? -- Ах! да. -- "Недоумело", не "насильно улыбаясь", и даже не "насильственно", а "насилованно"... Что за язык! {Комментарий к этому фрагменту см.: Фетисенко О. Л. "Гептастилисты". С. 343.} -- Очень немного есть нынешних писателей, которых приятно и не стыдно громко читать. -- Я Маркевича недавно читал громко; так все эти избитые "невольно" и неискусно-придуманные "недоумело" -- пропускал. -- Но зато Князь Ларион, Граф Анисьев, Аглая и некоторые второстепенные лица до того хороши, что так бы хотелось выскоблить ножичком все эти шероховатости языка.
   Это всё наделали сперва Гоголь, а потом И. С. Тургенев. -- У первого впрочем всё это сильно и на месте; а у Тургенева какая-то уныло-юмористическая кислота... "Потупился", "осклабился" и т. д. Этим летом я {Далее начато и зачеркнуто: подум<ал>.} внимательно перечел "Записки охотника" и нашел вот что. -- На иностранном языке это должно быть очень хорошо. -- И для француза или немца очень интересно и поучительно. -- Русская жизнь 40-х годов изображена очень полно и верно (хотя и не без предвзятой либеральной тенденции); это может дать гораздо более ясное понятие о России, чем напр<имер> Гоголь, в своей гениальной и могучей односторонности, изображавший лишь одни серые стороны жизни нашей. -- Разумеется, "Мертвые Души" неправда, ибо рядом с Чичиковым давно жили у нас Ленские и Онегины, Андреи Болконские и Пьеры Безуховы. -- Тургенев -- правдивее изображает действительность. -- Но это только отчетливо ретушированная фотография; со смыслом сделанная и больше ничего. -- А на русском языке в подлиннике -- есть даже что-то подлое в стиле этой легкой работы...
   (РГИА. Ф. 1120. Оп. 1. Ед. хр. 98. Л. 44 об,--46).
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru