Леонтьев Константин Николаевич
Дипломатические донесения и другие документы консульской службы

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   К.Н. Леонтьев. Полное собрание сочинений и писем в двенадцати томах
   Том десятый. Книга первая. Документы служебной деятельности. Рапорты в Нижегородскую врачебную управу (1858-1860). Дипломатические донесения и другие документы консульской службы (1864--1873)
   С.-Пб., "Владимир Даль", 2017
   

ДИПЛОМАТИЧЕСКИЕ ДОНЕСЕНИЯ И ДРУГИЕ ДОКУМЕНТЫ КОНСУЛЬСКОЙ СЛУЖБЫ
(1864--1873)

ПОЛИТИЧЕСКИЕ ДОНЕСЕНИЯ
1865--1871

КОНСУЛЬСТВО В АДРИАНОПОЛЕ
1865

Донесение No 5 от 2 января 1865 г. Н. П. Игнатьеву

   No 5-й

Адрианополь; января 2; 1865 г.

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   Честь имею донести, что новый Генерал-Губернатор Ариф-Паша прибыл в Адрианополь в пятницу -- 31 декабря около полудня. -- Вечером по случаю годовщины рождения Е<го> В<еличества> Султана Абдул-Азиса город был иллюминован и на дворе Генерал-Губернаторского дома пущен был фейерверк, на который Ариф-Паша частно пригласил всех Консульских агентов с их семействами. -- Но сам, вследствие усталости, не вышел в комнату, из которой смотрели на фейерверк Консула и беи, но прислал своего драгомана благодарить за посещение, извиняясь вместе с тем, что сам принимать не в силах.
   Честь имею быть с глубоким почтением,

Милостивый Государь,
Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 11 от 13--15 января 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

Très reserve

   No 11. --

Andrinople; le 13 Janvier; 1865.

Mon Général,

   Le nouveau Gouverneur-Général Arif-Pacha semble désirer se mettre de prime abord en relations plus ou moins familiers avec les Agents Européens. -- Après les avoir, comme Votre Excellence le sait, invite au Saraï le soir même de son arrivée pour jouir du fen d'artifice brûlé dans sa cour et après avoir reèu deux jours plus tard leurs visites officielles en grande tenue, il s'empressa de les leur rendre sans d'élai.
   Ses manière, sa physiognomie et ses premiers procédés promettent la bonhomie de Suleiman, avec une plus grande dose d'activité.
   Pendant l'entretien que nous avons en sur certaines de nos affaires pendantes, il s'est exprimés à pen près de la manière suivante: "Si quelque difficulté surgit entre nous, que les papiers fassent la guerre, mais nous... nous resterons bons... amis!"
   J'espère que mes prévisions (qui sont d'ailleur partagées presque par tous ceux qui ont vu Arif-Pacha) ne me tromperont point.
   La position actuelle du Consulat de Russie est très favorable; non seulement pour bien terminer les différents de nos sujets avec les Ottomans et les rayas, mais pour faire avancer d'une manière aussi sensible que circonspecte certaines choses d'une toute autre portée.
   L'école Bulgare de Keretch-Chané est ouverte; elle possédé déjà une vingtaine d'écoliers; je me suis abstenu jusqu'à présent d'aller la visiter pour ne pas attirer trop tôt l'atttention malveillante des Catholiques sur l'intérêt que le Consulat porte à ce nouveau signe de vie, que donne la population Bulgare-Orthodoxe.
   Cette circonspection m'est dicteé surtout par certains symptômes de réveil que donne de son côté la Propagande assez longtemps assoupie. -- La cloche, que l'on vient de hisser à l'église LJniate de Keretch-Chané, et don't la marraine, sélon l'usage Catholique, fut M-me Gûys, la femme du Consul de France; l'arrivée de plusieurs de ces crucifix sculptés, que la tradition byzantine rejete et que les Pères-LJniates vont employer pour donner aux Bulgares plus d'habitude aux formes du culte romain; les deux soeurs de Charité, que l'on attendait, dit-on, de Philippopoli, pour fonder ici une école de jeunes filles.... Voici les symptômes, qui sans être très dangereux ne laissent pas d'inquiéter les ésprits des Orthodoxes éclairés.
   J'ai profité d'une visite, que m'a fait l'Archevêque Cyrille pour lui traduire un passage du "Currier d'Orient", où l'on parle avec sympathie de la cloche LJniate et de Pères-polonais, "qui se sont voués à l'éducation des jeunes Bulgares". -- LJn des primats Grecs, qui se trouvait en ce moment également chez moi, prit immédiatement feu et il paraît que l'on pense sérieusement à hisser une cloche Orthodoxe à Kerech-Chané, en guise de contrepoids à la cloche Uniate. -- J'ajonterai, qu'à mon grand contentement je suis resté presque dans l'ombre dans cette affaire, car le Gérant du Consulat Britanique, -- jeune-homme très vif et sans expérience se crut obligé d'y prendre une part active et assez ostensible. Excité probablement par son drogman -- Hadji-Kyriadji (qui est un Grec des plus riches, des plus éclairés, et des plus amis de la politique Russe), -- il est venu m'annoncer cette nouvelle sur la cloche, -- nouvelle assez ancienne pour moi, -- et s'empressa de faire une visite à l'Archevêque pour lui promettre son soutien auprès de la Porte dans le cas de quelques obstacles.
   Tout en rendaut justice à l'esprit d'émulation, dont les Orthodoxes veulent faire prévue en cette occasion, et tout en ne voulant pas nier que l'impression, qui peut-être produite sur la pauvre population Bulgare de Keretch-Chané par la réussite de ce projet pourra servir à resserrer les lieus de fraternité entre les Grecs et les Bulgars, -- j'avone que j'attache bien moins d'impoctance à tout cela, qu'aux suites, que peut entraîner la fondation d'une école de jeunes filles par des soeurs de Charité Catholique. -- J'ai l'intention de déployer toute l'activité, dont je puis me sentir doné, pour entraver sinon l'établissement d'une école semblable, au moins le développement de son influence. -- J'ai déjà essayé d'expliquer à Son Eminence et aux primats, que le Catholicisme inspiré aux jeunes filles serait infinement plus à craindre, que la conversion des personnes d'un sexe moins impressionnable et plus distrait par des opérations commerciales, par des tendances politiques etc. -- J'ai attiré également leur attention sur les faits trop connus de la décadence du sentiment Catholique dans la population mâle de la France et du soutien chaleureux, que vouent si souvent à l'Eglise Romaine les femmes de cette nation formidable.
   Je ne crois pourtant pas, que l'on ne puisse créer avec le temps, et peut-être même bientôt, à côté d'une école semblable un petit pensionnat Orthodoxe, soutenu par le Consulat Impérial. -- Certes, l'organisation d'un établissement semblable doit être l'objet d'une étude préliminaire attentive, pour qu'il ne tombe pas dans la rontine d'une école vulgaire et sans physiognomie, incapable de resister à la concurrence européenne, qui tôt ou tard viendra s'établir dans le pays.
   J'ai demandé des renseignements sur les deux soeurs de Charité à M. Guêrow -- et l'Archevêque a l'intention de faire parler dans toutes les églises contre les parents qui auront la faiblesse de confier leurs filles aux soeurs de Charité, au risque de leur faire perdre le cachet national et la foi. -- Je veux bien compter sur la bonne volonté, mais, malheureusement, je doute fort de son savoir-faire.
   Pourtant, que ces demoiselles arrivent ou non, que ce bruit soit vrai au faux -- le fait est, que des conversations semblables à celles que j'ai soutenu avec Son Eminence et les primats à ce propos tiennent les esprits éveillés et la Communauté Orthodoxe sur la défensive.
   L'idée d'un Gymnase central Greco-Bulgare à foncer, soit ici, soit à Philippopoli, soit encore dans les deux villes avec le temps, ne cesse de faire travailler les meilleurs têtes d'Andrinople. -- On espère toujours que le Gouvernement Impérial ne refusera pas son assistance puissante à des établissements, qui pourraient devenir des foyers de civilization indigène et l'on parle en outre de collectes à faire en Russie, en Grèce, en Turquie, en Serbie, à Trieste, à Londres, -- partout enfin où l'on trouve des Orthodoxes aisés et riches.
   Après Vous avoir exposé, mon Général, l'état des choses relatives à la Propagande et les plans, que l'on concerte ici pour lui résister, -- je vais avoire l'honneur d'expliquer, pourquoi je me suis prononcé d'une manière si décisive, sur la position favorable de notre Consulat.
   Arif-Pacha paraître d'un caractère facile et grand ami de relations privées; -- tout le personnel de la Porte est plus ou moins bien disposé pour le Consulat. -- Nôtre drogman, propriétaire très aisé, est en même temps un homme d'une grande intelligence et d'une fidélité à toute épreuve (comme l'a déjà constaté plus d'une fois M. Zolotarew); il est très bien vu de tous les turcs influents. -- Si l'Archevêque Cyrille est trop indécis, s'il est craentif et faible vis-à-vis des Ottomans, il est en tout cas moins inhumain et moins fanftiqu dans son Hellénisme, que beaucup d'autres prélats Grecs. -- Ses relations avec le Consulat ne rien laissent à désirer et une circonstance particulière, dont j'aurais l'honneur de Vous entretenir plus loin, le rend actuellement très disposé à nous servir.
   Le Consulat Britannique est géré par M. Georges Blunt, frère cadet du titulaire absent. -- Ce n'est pas un adversaire dangereux; et les relations excellentes de son frère avec M. Zolotarew lui feraient envisage le Consulat de Russie, comme une force amie, si même les instructions, qu'il reèoit probablement, ne lui recommandaient pas d'agir de Concert avec nous dans la lutte, que nous soutenons contre les envahissements du Catholicisme. -- Le Consul d'Autriche, M. Camerlocher est absent; son Consulat est géré par M. Jèsua, un Juif sans conséquence et sans position sociale. -- Le Consulat de Grèce est également géré par M. Ménardos, dont la ruse ne trompe personne.
   Quand à M. Gûys (le seul présent des 5 Consuls "envoyés") -- il paraît assez indifférent pour les succès de la Propagande et semble n'agir que dans les limites du strict nécessaire, que lui commande son devoir de Consul de France. -- Dans ses conversations privées il ne se gêne pas de se moquer des moines-catholiques et des ultra-montains, et c'est à moi, qu'il arrive alors de prendre la défens de la majesté historique de l'Edifice Pontifical et des services que la Papauté a rendu à l'humanité, soit diractement, soit en produisant une réaction salutaire contre ses erreurs. -- Le caractère noble de M. Gûys, en même temps conciliant et droit se prête peu à l'intrigue, dont ne peut se passer une activité aussi novatrice et sourde, que celle de la Propagande. -- Son ésprit élégant, sa bonté, se manière faciles (qui n'ont rien de la fierté bourgeoise, déployée avec tout de gaucherie par la plupart des Agents Franèais) -- font que ses collègues, tout autant que les Orthodoxes désirent de tout leur coeur le conserver ici aussi longtemps que possible.
   Après cette énumération un peu longue Vôtre Excellence voudrai, -- peut-être convenir que notre position est -- très favorable, -- comme je l'ai dit. -- Et si cet état de choses dure encore une demie-année tout au plus, il y aurait moyen de laisser ici des traces inéffaèables pour longtemps. -- Si pas un des plans Greco-Bulgares ne réussit, ce n'est pas à la force des principes ennemis qu'il faut s'en prendre, c'est à la faiblesse du principe Orthodoxe lui-même, par exemple -- à la parcimonie, à l'indifference des uns et à la pénurie -- comparative de ceux, qui sont plus entreprenants et plus généreux.
   Après cet apérèu général, je dois attirer l'attention de Vôtre Excellence sur le fait particulier, dont j'ai fait mention plus haut, en parlant de Г Archevêque Cyrille.
   Vôtre Excellence n'ignore pas, que le service divin se fait en Grec et en Slave à l'église du Metoch de Jérusalem, cédée encore du temps de M. Stoupine au Consulat Impérial. -- Les soupèons de Kiprisli, entretenus, dit-on, par les soins du départ de l'Archimandrite Procopios, attaché alors à cette église. -- Les caractère de ce digne ecclésiastique, son zèle, son influence sur les Bulgares, qui s'étendait sur un rayon bien plus large, que celui qui forme le ceule des faubourgs d'Andrinople, toutes ces qualités inappréciables ne sont pas tombées en parlage à son sucesseur, le prêtre actuel. -- Bien qu'il se soit donné la peine d'apprendre par coeur toute la lithurgie Slave, -- sa prononciation ridicule, son hypocrisie, son avarice -- ne lui ont créé ici que des malveillants. -- Il n'a jamais voulu consentir à avoir un diacre pour rendre le service divin plus pompeux, uniquement à cause des dépenses que cela entrenerait; et, dernièrement encore il n'a pas su rester en bonne intelligence avec un jeune diacre Bulgare, que Son Eminence avait attaché pour quelque temps au Metoch, afin qu'il prenne l'habitude du service régulier en Slave. -- Le diacre est parti au bout de quelques jours. -- Sa mauvaise prononcitation, lorsqu'il chante ou lit en Slave a fait que beacouop, de personnes ont cessé de venir au Metoch, et, dimanché passé encore, un individu a répondu à la question, qu'on lui fit sur la cause de cet abandon: "ce n'est pas pour entendre quelquechose de ridicule que l'on va à l'église!"
   Sa négligence a fait que plusieurs des enfants Grecs et Bulgares, qui chantent très bien en Slave et en Grec ont également quitté le Metoch et sont allés mettre leurs petits talents -- les ons au service de l'Eglise de la Métropole, les autres de l'église Uniate de Keretch-Chané.
   C'est bien triste de voir l'église dépeuplée, le Slave écouché, les enfants fuir de voir; enfin, la décadence de tout cette excellente institution, due aux travaux de M. Stoupine et de son épouse (car c'est elle, qui avait enseigné le chant russe aux enfants du pays). -- Ces enfants, tout en grandissant pourraient rendre d'autres petits Orthodoxes successeurs de leur savoir et perpétuer ainsi de génération en génération l'étude du chant Slave et le souvenir des peines, que ce sont donné les Agents Russes pour le réveil moral et nationnal de leurs corréligionnaires.
   Vôtre Excellence voudrat, peut-être, profiter des conditions favorable où nous nous trouvons ici pour faire quelques démarches auprès du Patriarche de Jerusalem, -- afin d'éboigner le moine Parthénios (le prêtre actuel) et pour faire revenir l'Archimandrite Procopios.
   L'Archevêque, étant aussi très mécontent de Parthénios -- la taché n'en devient que plus facile. -- Une circostance particulière rend le succès encore plus probable. -- Les Bulgares de Moustafa-Pach (dont il fut question dans les rapports NoNo 317 et 321, que j'ai eu l'honneur d'adresser à la Légation Impériale) sont assez contents des mésures definitives, prises par l'Archevêque dans leur démélé avec le Juif-créancier. -- Ils viennent de presenter à Son Emminence une pétition, qui n'est que l'expression légalisée, pour ainsi dire, de l'arrangement survenu entre eux, l'Archevêque et le Juif. -- Son Eminence n'a pas tardé de m'envoyer ce document dans l'espoir, que je le recommandrai bien à la Légation Impériale et que je ferai -- quelques démarches auprès de Vôtre Excellence pour demander un petit sacrifice pécuniaire, destiné à augmenter les revenus de l'église endettée de Moustafa-Pacha.
   Dans un long tête-à-tête, que j'ai eu avec le docteur Naïdenovitch, j'ai lâché d'inspirer cet homme influent, que le moment est très propice pour "se hater avec lenteur" selon la célèbre maxime de l'Empereur romain. -- Et comme il était de mon avis, n'opposent en général que des obstacles économiques pour toutes les entrepises à faire, je lui demandai: s'il ne veut pas que j'essaie d'utiliser les bonnes dispositions de l'Archevêque au profit des Bulgares?
   Le docteur me demanda le rappel de Procopios.
   A la suite de cet entretien, je suis allé chez Son Eminence et, sans lui promettre un succès, dont je ne puis repondre, j'acceptai la copie de la pétition de Moustafa-Pacha. -- Je lui fis en même temps comprendre, que si le Consulat prends sur soi la tâche d'intercéder en faveur des intérêts de l'Eglise, dont il s'est rendu garant, il faut, que de son côté il prenne en considération le désir naturel des Agents Consulaires de Russie d'entendre le service divin en bon Slave à l'Eglise du Metoch et de voir cette Eglise en état de pouvoir réjonir un coeur Orthodoxe. -- L'Archevêque consentit immédiatement à faire tout ce qu'il peut, pour qu'un écclésiastique plus digne que Parthénios et plus familier que lui avec le Slave nous fut ennvoyé.
   Je me suis abstenu, cela va sans dire, de montres à Son Eminence, que c'est le retour de Procopios que nous avonsens vue; -- mais Vous trouverez ci-jointe une lettre pour le Gérant du Consulat de Jerusalem. -- Cette lettre doit servir à réveiller l'activité de Procopius lui-même. Que ce dernier de son côté fasse quelques efforts, s'il le trouve bon pour la réussite d'un projet, qui, dit-on, ne peut que lui sourice. -- Je transmets cette lettre à cachet volant, pour que Vôtre Excellence ait la facilité de ne pas la diriger sur Jérusalem, si, par hasard, des considérations plus profondes et plus larges que les miennes, viennent s'opposer à la ligne de conduite, que je me suis tracé dans ce cas.
   Si ce plan réussit, le Consulat reconquérait tout ce que perd ordinairement un Consulat, dirigé temporairement par un employé, encore peu connu dans le pays.
   La copie de ce rapport sera soumise au Département Asiatique.
   Je profite en même temps de cette occasion pour me justifier de ce que je m'éloique un peu de l'usage généralement adapté, en m'abstenant de présenter pour le moment un mémoire sur l'état du pays. -- Mon arrivée récente et le nombre toujours croissant des affaires, dont ce Consulat est surchargé, peuveut, si je ne me trompe pas, me servir de moyens d'excuse; et j'ose, en outre, croire que dans mes rapports précédents et dans celui-ci j'ai fait mention de tout ce qui mérite tout soit-peu d'attirer la haute attention du Gouvemtment Impérial.
   J'ai l'honneur d'être avec un profond respect,

Mon Général,
de Votre Excellence,

   le très humble et très obéissant serviteur:

Léontiew

   P. S. -- (Le 15 Janvier). -- J'ai cru indispensable de profiter du recard de notre courrier pour annoncer à Votre Excellence, que M. Podhaïsky, l'instrument principal de la Propagande à Andrinople est venu un de ces jours chez un riche Ottoman, nommé Rifaat-Effendi pour proposer de lui acheter une maison, quece dernier possède au centre de la ville dans le Château fort. -- Les dimensions de cette vaste habitation font supposer qu'on plan non moins vaste est ruminé par cet homme persévérant et dangereux, -- qui ne perd pas son temps même sous un Consul aussi peu Catholique, que c'est M. Gûys. -- Je ne sais si l'on peut trouver quelque moyen d'opposition directe à une entreprise, qui ne s'est pas encore dessincé au grand jour; mais puisque on peut-être presque certain, que son caractère sera pédagogique, les moyens indirectes par voie de concurrence doivent, il me semble, être consultés. -- Le docteur Naïdenovitch est venu me voir plusieurs fois de suite -- et nous avons concerté avec plus de précision qu'auparavant le puojet du Gymnase, qu'il serait urgent d'opposer aux machination de M. Podhaïsky.
   Le docteur a fait un calcul approximatif, dont je joint ci-près la copie.
   Je n'ignore pas que M. Zoloterew et M. Guêrow penchaient tous le deux plutôt pour l'opinion, qui désigne Philippopoli comme une localité préfèriable pour la fondation de ce Gymnase Greco-Bulgare. -- Les motifs de cette préférence ont été exposés par le titulaire absent dans la lettre, qu'il avait adressé à Vôtre Excellence le 2 Juillet, 1864.
   Mais, en prenant en considération, d'un côté: la position favorable où se actuellement ce Consulat (non par ses propres forces; mais par la force des conditions extérieures) et d'un autre:
   l'opinion de M. Naïdenovitch, qui avance, que la communauté Orthodoxe de Philippopoli est plus éclairée, plus capable de lutter contre le Catholicisme avec ses propres moyens, -- je ne sais -- si j'ai le droit de ne pas énoncer mon opinion personnelle dans un conflit de circonstances semblables?
   Si le Gouvernement Impérial trouvait convernable d'employer annuellement pour ce Gymnase Greco-Bulgare 5 ou 6000 roubles) arg(ent.), en les détourment des sommes qu'il à la générosité de dépenser pour l'éducation de nos jounes conréligionnaires en Russie, c'est ici et non ailleurs que le moment est le plus proprie pour les diriger; surtout en vuè des entreprises menaèantes de M. Podhaïsky.
   M Naïdenovitch ajoute: que le Consulat de Russie pourrait toujours avoir un droit de contrôle secret sur la manière, dont la direction du Gymnase s'y prends pour dispenser la somme annuelle susmentionnée; que cette direction sera obligée de présenter chaque année ses comptes et que le Consul aura toujour l'оcil sur les progrès de l'école.
   Je pense aussi, qu'un petit gymnase de jeunes filles pourrait facilement être annexée avec le temps à cet établissement; un appartement éboigné de la même maison suffirait pour cela, sans que l'on ait besoin de faire de nouveaux frais pour le local et pour tous les objets, indispensables dans une école parfaitement séparée.
   C'est l'école central actuelle, qui doit servir de point de départ pour la transformation progressive, dont j'ai l'honneur de Vous entretenir.
   Je croirai avoir tout dit, si j'ajoute, que les primats Grecs d'Andrinople sont parfaitement du même avis, que les Bulgares dans cette question, qui les intéresse également.

Ut in litteris

   

ad No 81. 1865

A.
Dépenses annuelles.

   1. Profésseur de langue Slave 12 000 Ps
   1. -- " -- de -- " -- Grecque 12 000
   1 -- " -- de -- " -- Franèaise 12 000
   1 -- " -- de mathématique (et sciences naturelles). 12 000
   1 -- " -- d'histoire 18 000
   (NB. Ce traitement supérieur aux autres fut projeté par moi, car c'est de cette science, que peut dépendre surtout la direction des ésprits.) 1 Profésseur de théologie 6 000.
   1 -- " -- de langue turque 6 000.
   Total annuel -- 78 000
   

B.

   Dépenses préparatoires (une fois).
   Livres pour les enfants pauvres 20 000.
   Bibliothèque de l'école 20 000.
   Total 118 000 Piastres.
   

Перевод с французского

Совершенно секретно

   No 11. --

Адрианополь, 13 января, 1865

Господин Генерал!

   Новый Генерал-Губернатор Ариф-Паша желал бы, кажется, утвердиться с самого начала в отношениях более или менее дружеских с сотрудниками дипломатических представительств Европы. После того, как он пригласил их, -- что известно Вашему Превосходительству, -- в Сарай, в тот же вечер после своего прибытия, чтобы насладиться фейерверком, зажженным в его дворе, он принял их двумя днями позже с официальными визитами по всей форме и поспешил безотлагательно нанести ответные.
   Его манеры, физиогномика и первоначальные отношения предвещают добродушие Сулеймана, но с большей долей живости.
   Во время беседы, которую мы имели о некоторых наших текущих делах, он выразился почти следующим образом: "Если какая-либо трудность появляется между нами, -- пусть бумаги породят войну, мы же... мы останемся добрыми... друзьями!"
   Я надеюсь, что мои догадки (которые, впрочем, разделяются почти всеми, кто видел Ариф-Пашу), меня нисколько не обманут.
   Теперешняя позиция Консульства России весьма выигрышна; не только ради того, чтобы скорее устранить разногласия между нашими подданными, и турками и райями, но и чтобы продвинуть в форме равно искренней и сдержанной некоторые дела совершенно иного значения.
   Болгарская школа в Кереч-Хане открыта; в ней состоят уже около 20 учащихся; я воздерживался до сих пор от визита туда, чтобы не привлекать слишком рано недоброжелательное внимание католиков к интересу, испытываемому Консульством к этой новой примете жизни, которую являет православное болгарское население.
   Эта сдержанность продиктована мне в основном некоторыми признаками пробуждения, которые обнаруживает, со своей стороны, Пропаганда, довольно долго дремавшая. Колокол, который только что подняли в Униатской церкви в Кереч-Хане и крестной матерью которого, согласно католическому обычаю, была госпожа Гиз, супруга Консула Франции; прибытие большинства этих изваянных распятий, которые византийская традиция отвергает и которые священники-униаты собираются использовать, чтобы привить болгарам большую привычку к формам римского культа; две сестры милосердия, прибытия которых ожидали, говорят, из Филиппополя, чтобы основать здесь школу для девочек... Вот симптомы, которые, не будучи очень опасными, не позволяют возмутить умы просвещенных православных.
   Я воспользовался визитом, который мне нанес Архиепископ Кирилл, чтобы перевести ему отрывок из "Currier d'Orient", где с симпатией говорится о колоколе униатов и священниках-поляках, "которые посвятили себя образованию болгарской молодежи". Один из греческих старшин, который также находился в тот момент у меня, немедленно загорелся, и ему казалось, что мы всерьез намерены поднять православный колокол в Кереч-Хане в виде противовеса колоколу униатов. Я добавлю, что, к моему большому удовлетворению, я остался почти в тени в этом деле, так как глава британского Консульства, молодой человек весьма порывистый и неопытный, счел себя обязанным принять в этом активное и довольно явное участие. Возможно, под влиянием своего драгомана Хаджи-Кириаджи (который является одним из самых богатых, самых просвещенных и самых дружественных по отношению к российской политике греков), он пришел мне объявить эту новость о колоколе, -- новость для меня довольно старую, -- и поспешил нанести визит Архиепископу, чтобы ему пообещать свою поддержку в Порте в случае каких-либо затруднений.
   По-прежнему воздавая должное духу состязания, который православные заставляют признать в этом случае, и по-прежнему не желая отрицать, что впечатление, которое может быть произведено на бедное болгарское население Кереч-Хане успехом этого проекта, может послужить к усилению поводов для братства между греками и болгарами, -- я, признаться, весьма мало придаю значения всему этому, равно как и тому, что в дальнейшем это может повлечь учреждение школы для девочек католическими сестрами милосердия.
   Я имею намерение организовать любую деятельность, на которую я могу почувствовать себя способным, чтобы помешать учреждению подобной школы, по крайней мере -- распространению ее влияния. Я уже пытался объяснить Его Преосвященству и старшинам, что Католицизма, внушенного девочкам, стоит несоизмеримо больше опасаться, нежели обращения людей менее впечатлительного и более рассеянного пола посредством коммерческих предприятий, политических веяний и т. п. Я также привлек их внимание к очень известным фактам упадка католической веры у мужского населения Франции и к горячей поддержке Римской Церкви, столь часто оказываемой женщинами этой потрясающей нации.
   Впрочем, я не считаю, что нельзя создать со временем, быть может, даже скоро, рядом с подобной школой небольшой православный пансион при поддержке Императорского Консульства. Конечно, организация подобного учреждения должна стать предметом предварительного внимательного изучения, с тем чтобы не впасть в косность обыкновенной безликой школы, не способной действовать в условиях европейской конкуренции, которая рано или поздно установится в стране.
   Я запросил сведения, касающиеся двух сестер милосердия, у господина Герова, и Архиепископ имеет намерение держать речь во всех церквах против родителей, которые возымели бы слабость доверить своих дочерей сестрам милосердия, рискуя подвергнуть их потере национального характера и веры. Я очень бы желал рассчитывать на его добрую волю, но, к сожалению, сильно сомневаюсь в его способностях.
   Между тем, приедут эти особы или нет, является ли этот шум оправданным или ложным, -- несомненно, что разговоры, подобные тем, что я вел с Его Преосвященством, старшинами, в данном случае поддерживают возбужденные настроения и православную общину в состоянии обороны.
   Идея центральной греко-болгарской гимназии, которую надлежит основать, будь она здесь, либо в Филиппополе, либо, со временем, еще в двух городах, -- не перестает принуждать к работе лучшие головы Адрианополя. Надеются по-прежнему, что Императорское Правительство не откажет в своем действенном участии в организации этих учреждений, которые могли бы стать очагами местной цивилизации, и говорят, к тому же, о сборах, проводимых в России, в Греции, в Турции, в Сербии, в Триесте, в Лондоне, -- наконец, повсюду, где находят зажиточных и богатых православных.
   После того, как Вы, господин генерал, имеете представление о положении вещей, касающихся Пропаганды и ее планов, которые здесь обсуждают, с тем чтобы им противостоять, я намерен иметь честь объяснить, почему я высказался в манере столь решительной о выигрышной позиции нашего Консульства.
   Казалось, что Ариф-Паша является слабохарактерным человеком, а также большим поклонником приватных отношений, и все сотрудники Порты более или менее хорошо расположены по отношению к Консульству. Наш драгоман, весьма зажиточный хозяин и в то же время человек большого ума и испытанной преданности (как то уже неоднократно признавал г. Золотарев); он очень заметен среди всех влиятельных турок. Если Архиепископ Кирилл слишком нерешителен, если он робок и слаб перед лицом представителей Оттоманской Империи, он в любом случае менее бесчеловечен и менее фанатичен, нежели многие другие греческие прелаты. Его отношения с Консульством безупречны, и особое обстоятельство, о котором я буду иметь честь с Вами побеседовать позднее, делает его в настоящее время очень расположенным нам послужить.
   Британское Консульство находится под руководством Джорджа Блонта, младшего брата отсутствующего (официального) главы. Это не опасный противник, и великолепные отношения его брата с г. Золотаревым могли бы заставить его рассматривать Российское Консульство как дружественную силу, если даже указания, коими он, возможно, руководствуется, не рекомендуют ему действовать сообща с нами в борьбе, которую мы ведем против нашествия Католицизма. Австрийский консул г. Камерлохер отсутствует, и его Консульство находится под руководством г. Жезуа, еврея без должности и социального статуса. Греческое Консульство также управляется господином Менардо, лукавство которого никого не вводит в заблуждение.
   Что касается г. Гиза (единственного присутствующего из пяти Консулов-"посланников"), -- он кажется весьма безразличным к успехам Пропаганды и вроде бы не действует более чем в пределах строгой необходимости, которую ему диктует его долг Консула Франции. В частных разговорах он не стремится посмеяться над монахами-католиками и ультрамонтанами и именно ко мне он приходит искать защиты исторического величия Церкви Понтифика и услуг, которые Папство оказало человечеству -- либо напрямую, либо в качестве благотворной реакции против его заблуждений.
   Благородный характер г. Гиза, одновременно миролюбивый и прямой, мало готовый к интриге, без которой не может обойтись деятельность столь же новаторская и трудная, какова деятельность Пропаганды. Его живой ум, его доброта, его легкие манеры (в которых вовсе нет мещанской гордости, обнаруживающейся со всей неловкостью у большинства французских служащих) заставляют 40 его коллег, так же как и православных, желать от всего сердца сохранять его здесь так долго, насколько это возможно.
   После этого немного длинного изложения Ваше Превосходительство, возможно, изволит согласиться, что наша позиция весьма благоприятна, как я уже сказал. И если данный порядок вещей продлится еще хотя бы полгода, появится возможность оставить здесь на долгое время неизгладимый след.
   Если ни один из греко-болгарских проектов не увенчался успехом, то здесь дело не в силе вражеских принципов, как можно было бы предположить, а в слабости самой православной позиции, к примеру: в скупости, в безразличии некоторых и в нищете, по сравнению с теми, кто более предприимчив и щедр.
   После этого общего обзора я должен привлечь внимание Вашего Превосходительства к одному частному факту, о котором я упоминал выше, ведя речь об Архиепископе Кирилле.
   Вашему Превосходительству небезызвестно, что церковная служба ведется на греческом и церковнославянском языке в церкви Иерусалимского подворья, подчиненной еще временно г. Ступину в Императорском Консульстве. Подозрения Киприсли, поддержанные, говорят, заботами Архиепископа Кирилла, стали причиной отъезда Архимандрита Прокопия, причисленного к этой церкви. Характер этого достойного священника, его усердие, его влияние на болгар, которое простирается на местности более отдаленные, нежели те, что входят в круг предместий Адрианополя, -- все эти бесценные качества не выпали на долю его преемника, теперешнего настоятеля. Хотя он и сделал одолжение выучить наизусть всю Литургию на церковнославянском языке, -- его смешное произношение, его лицемерие, его скупость не принесли ему здесь ничего, кроме недоброжелательства. Он никогда не желал смириться с тем, чтобы иметь диакона для более торжественного проведения церковной службы, единственно по причине расходов, которые бы это повлекло; и, наконец, он не смог остаться в хороших отношениях с молодым болгарским диаконом, которого Его Преосвященство послал на какое-то время на подворье, с тем чтобы он перенял навыки церковной службы на церковнославянском языке. Диакон уехал через какие-то несколько дней.
   Плохое произношение, когда он поет или читает на церковнославянском языке, привело лишь к тому, что многие люди перестали приходить на подворье, и еще в прошлое воскресенье один прихожанин в ответ на вопрос, что явилось для него причиной отсутствия, сказал: "в церковь ходят не для того, чтобы послушать что-нибудь смешное!"
   Его небрежение привело к тому, что многие греческие и болгарские дети, которые очень хорошо поют по-церковнославянски и по-гречески, также покинули подворье и отдали свои маленькие таланты, -- одни для церковной службы в Митрополии, другие -- в униатскую церковь в Кереч-Хане.
   Это очень грустно -- видеть безлюдную церковь, исковерканный церковнославянский язык, убегающих детей, видеть, наконец, упадок всей этой превосходной организации, которая обязана трудам г. Ступина и его супруги (так как именно она преподавала русское пение детям этой страны). Эти дети, взрослея, могли бы успешно передавать другим маленьким православным свои знания и, таким образом, поддерживать из поколения в поколение обучение церковнославянскому пению и помнить, по крайней мере, то, что было дано русскими, чтобы пробудить нравственное и национальное у их собратьев по религии.
   Ваше Превосходительство, быть может, пожелает воспользоваться благоприятными условиями, в которых мы находимся, с тем чтобы предпринять некоторые действия в отношениях с Иерусалимским Патриархом, чтобы отстранить от дел монаха Парфения (нынешнего настоятеля) чтобы позволить вернуться Архимандриту Прокопию.
   Так как Архиепископ также очень недоволен Парфением -- достижение данной цели окажется предельно простым. Частный характер дела сделает успех еще более вероятным. Болгары из Мустафа-Паша (вопрос которых упоминался в донесениях NoNo 317 и 321, которые я имел честь адресовать Императорской дипломатической миссии) весьма довольны окончательными мерами, принятыми Архиепископом в их противоборстве с еврейским ростовщиком. Они только что представили Его Преосвященству петицию, которая есть лишь официально оформленное выражение, так сказать, соглашения, заключенного между ними, -- Архиепископом и евреем. Его Преосвященство не замедлил направить мне этот документ в надежде, что я его тщательно разъясню Императорской дипломатической миссии и что я предприму некоторые действия в отношении Вашего Превосходительства, чтобы испросить небольшого денежного пожертвования для увеличения доходов впавшей в долги церкви Мустафа-Паши.
   В ходе длительной аудиенции, которую я имел с доктором Найденовичем, я стремился внушить этому влиятельному человеку, что момент весьма благоприятен, чтобы "спешить медленно", в соответствии со знаменитой максимой римского императора. И, так как, он, на мой взгляд, не оспаривал в общем благоприятственность экономических обстоятельств для любых возможных начинаний, -- я его спросил: не желает ли он, чтобы я попытался использовать благоприятное отношение Архиепископа на благо болгар?
   Доктор передал мне ответ Прокопия.
   Вследствие этой беседы я направился к Его Преосвященству и, не обещая ему успехов, за которые я не мог бы поручиться, я получил копию петиции (общины) Мустафа-Паши. В то же время я дал ему понять, что если Консульство возьмет на себя задачу милостиво похлопотать об интересах Церкви, гарантом которых оно представляется, то ему следовало бы, со своей стороны, принять во внимание естественное желание сотрудников Российского Консульства услышать Божественную Литургию на хорошем церковнославянском языке в церкви подворья и убедиться, что эта церковь может радовать православное сердце. Архиепископ немедленно согласился сделать все, что в его силах, чтобы священнослужитель, более достойный, нежели Парфений, и более чем он, сведущий в церковнославянском языке, был бы направлен к нам.
   Я воздерживался, безусловно, от того, чтобы дать понять Его Преосвященству, что именно отъезд Прокопия стал причиной нашей встречи; однако Вы увидите прилагаемое письмо к руководству Консульства в Иерусалиме. Данное письмо должно послужить пробуждению активности самого Прокопия. Чтобы этот последний, со своей стороны, предпринял какие-либо усилия для достижения успеха проекта, который, по его словам, вызвал у него лишь улыбку. Я передаю это письмо не запечатанным, чтобы Ваше Превосходительство имели возможность не направлять его в Иерусалим, если вдруг соображения более вдумчивые и глубокие, нежели мои, окажутся в противоречии с линией поведения, намеченной мной в данном деле.
   Если этот план будет иметь успех, Консульство наверстает то, что обыкновенно теряет Консульство, временно руководимое чиновником, еще мало знакомым со страной.
   Копия этого донесения будет представлена в Азиатский Департамент.
   Я в то же время пользуюсь случаем, чтобы оправдаться в том, что я отклонился немного от заведенного обычая, воздерживаясь в настоящее время от представления доклада о положении в стране. Мой недавний приезд и постоянно растущее количество дел, которыми загружено Консульство, может, если я не ошибаюсь, послужить мне средством для оправдания, и я осмеливаюсь, кроме того, верить, что в моих предыдущих донесениях и в этом последнем я отметил всё, что заслуживает хоть немного привлечения высочайшего внимания Императорского Правительства.
   Честь имею быть, с глубоким уважением,

господин Генерал,
Вашего Превосходительства

   покорнейший и преданнейший слуга:

Леонтьев

   P. S. (15 января). Я счел необходимым воспользоваться опозданием нашего курьера, чтобы доложить Вашему Превосходительству, что г. Подхайский, главное орудие Пропаганды в Адрианополе, приехал на днях с одним богатым турком по имени Рифаат-Эффенди, чтобы предложить купить у него дом, которым он владеет в центре города в Кастро. Размеры этого просторного жилища заставляют предположить, что не менее обширный план проработан этим предусмотрительным и опасным человеком, который не теряет времени даже с консулом столь же мало католическим, каким является г. Гиз. Я не знаю, можно ли найти какое-либо средство, чтобы прямо противостоять начинанию, которое еще не 20 обрисовано в открытую, но поскольку, быть может, уже почти прояснилось, что у него будет педагогическая направленность, окольные действия из соображений конкуренции, как мне кажется, должны быть оговорены. Доктор Найденович приезжал со мной повидаться несколько раз подряд, и мы согласовали более подробно, чем раньше, проект гимназии, который мог бы быстро стать преградой проискам г. Подхайского. Доктор выполнил предварительный подсчет, который я при сем прилагаю.
   Мне известно, что г. Золотарев и г. Геров оба придерживались мнения, что стоит рассмотреть Филиппополь как место, наиболее подходящее для основания этой греко-болгарской гимназии. Причины этого предпочтения были указаны отсутствующим чиновником в письме, которое он адресовал Вашему Превосходительству 2 июля 1864 г.
   Но, принимая во внимание, с одной стороны, благоприятное положение, в котором теперь находится Консульство (не благодаря собственным усилиям, а благодаря воздействию внешних условий), и с другой стороны, -- мнение г. Найденовича, который предполагает, что православная община Филиппополя является более просвещенной, более способной к борьбе против Католицизма своими собственными средствами, -- не знаю, имею ли я право не изложить свое частное мнение при столкновении подобных обстоятельств?
   Если Императорское Правительство находит возможным использовать ежегодно для греко-болгарской гимназии 5 или 6 тысяч рублей, выделяя из тех сумм, которые оно великодушно тратит на образование наших юных братьев по вере в России, -- именно сюда и именно сейчас следует направить эти средства, особенно ввиду угрожающих происков г. Подхайского.
   Г. Найденович добавляет, что Консульство России могло бы иметь постоянное право на тайный контроль за целями, которые руководство гимназии избрало для расходования вышеупомянутой ежегодной суммы; что дирекция обязана будет представлять каждый год свои счета, и что Консульство всегда будет иметь возможность присмотра за развитием школы.
   Я также думаю, что небольшая гимназия для девочек могла бы быть в итоге воссоединена со временем с этим заведением; помещения, выделенного в том же здании, было бы для этого достаточно без необходимости нести новые затраты на помещение, чтобы все вещи, необходимые в школе, не находились бы отдельно от нее.
   Именно по поводу теперешней центральной школы, которая должна служить отправной точкой для прогрессивного преобразования, я имел честь беседовать с Вами.
   Я буду уверен, что все сказал, если добавлю, что греческие старшины Адрианополя, наконец, пришли к тому же мнению, что и болгары, по этому вопросу, который их интересует равным образом.

Ut in litteris

   

<Приложение>

   К No 81. -- 1865

А.
Ежегодные расходы

   1. Преподаватель славянского языка 12 000 п<иастро>в
   1. -- " -- греческого языка 12 000
   1. -- " -- французского языка 12 000
   1. -- " -- математики (и естественных наук). 12 000
   1. -- " -- истории 18000
   (NB. Этот пункт, превышающий другие, запланирован мной, так как именно от этой науки в особенности может зависеть направление умов.)
   1. Преподаватель богословия 6000
   1. -- " -- турецкого языка 6000
   Итого ежегодно -- 78000
   

В
Подготовительные расходы (однократно)

   Книги для бедных детей 20 000
   Школьная библиотека 20 000
   Всего 188 000 пиастров 20
   

Донесение No 12 от 13 января 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

   No 12.
   le 13 Janvier
   1865

Mon Général,

   Je me trouve dans nécessité de recourrrir à la haute intervention de Votre Excellence, pour accélérer la formation de la Commission, indispensable pour terminer définitirenent les affares et litiges de ceux de nos sujet, qui doivent faire un séjour trennal en Russie.
   Arif-Pacha de son côté se propose de demander dans le même but des instructions positives à Constantinople. C'est plutôt à la Porte qu'il coviendrait de chercher à hâter le moment de départ des individus qui n'ont pas tenu à rester rayas; -- mais malgré cette considération -- feu Suleyman-Pacha opposait plusieurs fois à nos instances sou manque d'instructions quant à la forme qui doit être donnée à la Commission "ad hoc".
   Ses affaires de nos sujets, en attendant, restent pendantes; et leur position est très indécise.
   Il serait fortement à désirer, que le mois de Février suivant puisse voir enfin cette Commission formée à Andrinople, et que nos nationnaux de Rodosto, de Kirk-Klissi et d'autres localités, dépendantes de ce Pachalik n'eussent rien reprocher au Consulat Impérial.
   Le Moucebidji-Ibragim-Effendi (Ex-caimacam) est venu me dire qu'il désire être nommé président de cette Commission. Je me permet d'intercéder en sa faveur; d'après les renseignement, que je possède, ces démarches ne sont dictées que par le désir de déployer de l'activité et d'entretener les bonnes relations avec nous; ce désir ne pourrait qu'être profitable pour nos nationaux.
   J'ai l'honneur d'être avec un profond respect,

Mon Général,
de Votre Excellence

   le très humble et très-obéissant serviteur: Léontiew
   

Перевод с французского

Господин Генерал,

   Я нахожу необходимым прибегнуть к высокому посредничеству Вашего Превосходительства, чтобы ускорить формирование комиссии, необходимой, чтобы окончательно закончить споры и дела тех из наших подданных, которые должны отправиться на трехлетнюю побывку в Россию.
   Ариф-Паша со своей стороны предлагает запросить в тех же целях положительные инструкции в Константинополе. Скорее пора было бы Порте стремиться ускорить отправку лиц, которые не желают оставаться райями; но, несмотря на это соображение, покойный Сулейман-Паша много раз противопоставлял нашим инстанциям свое неимение инструкции о той форме, которая должна быть дана комиссии "ad hoc". Дела наших подданных, находящихся в ожидании, остаются в подвешенном состоянии, их положение очень неопределенное.
   Было бы крайне желательным, чтобы в феврале комиссия смогла наконец сформироваться в Адрианополе и чтобы наши соотечественники из Родосто, Кирк-Клисси и других местностей, зависимых от Пашалыка, ни в чем не могли упрекнуть Императорское Консульство.
   Мухасебеджи-Ибрагим-Эфенди (бывший каймакам), пришел сказать мне, что желает быть назначенным этой комиссии.
   Позволю себе ходатайствовать в его пользу на основании сведений, которыми я располагаю; эти шаги продиктованы только желанием проявить активность и поддержать хорошие отношения с нами; это желание вполне отвечает желаниям наших соотечественников.
   Имею честь оставаться с глубоким уважением,

господин Генерал,
Вашего Превосходительства

   нижайший и покорнейший слуга: Леонтьев.
   

Донесение No 24 от 3 февраля 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

   No 24-й

Адрианополь; февр<аля> 3; 1865.

Милостивый Государь,
Николай Павлович,

   Реки Марица и Тунджа, около которых построен Адрианополь, разлились и потопили низменные предместия города. -- Много домов разрушено; попорчены товары и запасы; многие жители до сих пор окружены водою в домах и нуждаются в пище и топливе; есть и утонувшие. -- Но пока вода не сойдет совсем, невозможно определить ни числа несчастных случаев, ни общей суммы понесенных убытков. -- Я буду иметь честь донести обо всем этом Вашему Превосходительству, когда буду богаче сведениями, и в то же время сообщу, какие меры были приняты и кем для вспомоществования пострадавшим жителям. -- С своей стороны и я посылаю уже второй день около ста хлебов и уголья на лодке в предместия с приказанием раздавать самым бедным, без разбора нации и вероисповедания.
   Честь имею быть с глубоким почтением

Милостивый Государь,
Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 35 от 24 февраля 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

   No 35-й

Адрианополь; февраля 24, 1865.

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   До сих пор еще трудно с точностию определить характер администрации нового Генерал-Губернатора и предугадать положение, которое он примет относительно того или другого Консульства.
   Одно можно сказать положительно, что он старается показать себя деятельным и с Консулами очень внимателен.
   Из деревень до нас доходят известия о плачевном состоянии христиан, которых, по обыкновению, всевозможными крутыми мерами принуждают к уплате накопившихся за ними податей. -- Рассказывают даже, что в иных местах их обливают холодной водою в тюрьмах или льют эту воду им под ноги; -- в других деревнях, говорят, заставили более зажиточных поселян заплатить за всю общину, предоставляя им право собрать после этот долг самим.
   Но эти злоупотребления власти мы еще не имеем основания приписать самому Ариф-Паше, его потворству или его жестокости. -- Покойный Сулейман, который знал о трудном положении селян, не хотел прибегать к насильственным мерам, и все утверждают здесь, что смерть его была ускорена угрозами, которые он получал за свою справедливость и мягкость из Константинополя. -- После кончины его и еще до приезда Арифа получены были Каймакамом строгие предписания для насильственного собирания податей, и нынешнему Паше пришлось только неизбежно продолжать начатое свыше.
   До нас дошли также слухи о дурном поведении некоторых мудиров; но я не нахожу полезным утруждать внимание Вашего Превосходительства рассказами, истину которых мы еще не успели проверить; при трудности здешних сообщений, все новости из деревень приходят не скоро.
   Как нельзя еще определить с ясностью, каковы будут отношения Паши к турецким подданным, точно так же нельзя скоро отдать себе отчет в том, какими глазами он смотрит на политическую деятельность некоторых Консульств, на Пропаганду, на наше заступничество за единоверцов, на Греческое Консульство. -- Хотя и сам он говорил, что любит быть в близких сношениях с европейцами, и многие здесь до приезда его говорили, что он -- турок, воспитанный по-европейски; но все это время был рамазан; днем отдых, а вечером административные занятия не позволяли ему бывать запросто у кого-нибудь из нас, как он сам на словах намеревался. -- Нельзя не заметить также, что ни один из Консулов и Управляющих в настоящее время не живет открыто, и потому нет тех случаев сближения и незаметных, но сильных влияний, которые не могут развиться при коротких деловых и официальных посещениях.
   Два обстоятельства, ознаменовавшие вступление Арифа в должность, привели все Консульства в небольшое волнение. -- Одно из этих обстоятельств -- изменения, которые ввел Паша в устройство своего Меркесса; другое -- обращение 14-летнего грека в Исламизм против воли родителей.
   Из прилагаемого перевода циркуляра, разосланного Пашею по Консульствам, -- Ваше Превосходительство усмотрит, каковы намерения Ариф-Паши относительно этого Меркесса. -- Я прошу извинить дурной слог подстрочного перевода; я нарочно мало исправлял его, чтобы сохранить более турецкие оттенки.
   Долгом считаю войти в некоторые объяснения. -- Императорской Миссии известен несколько г. Менардо, Управляющий Греческим Консульством, из донесений г. Золотарева и моих. -- Г. Жезуа, Управляющий Австрийским Консульством в отсутствии г. Камерлохера, еще менее г. Менардо пользуется здесь уважением и доброй репутацией. -- Относительно Русского Консульства он не замечен, так сказать, ни в чем, и сношений с ним мы не имеем почти никаких; но как он, так и г. Менардо без всякой нужды стараются делать оппозицию туркам, и сами они и драгоманы приходят по делам в Меркесс, остаются там очень долго, слушают всё и мешают туркам заниматься с другими.
   Общий голос здесь тот, что стеснительные меры, принятые Пашею в этом циркуляре относительно пребывания драгоманов, обращены против этих двух агентов. -- Сначала все драгоманы были в негодовании, и то место, которое я имел честь подчеркнуть в переводе, казалось, посягало и на ту свободу, с которой Консула или Управляющие привыкли (и всегда имели право) являться во всякое время к самому Генерал-Губернатору; гг. Жезуа и Менардо, кажется, до сих пор отказываются признать эти меры правильными без разрешения своего Начальства. -- Г. Гиз тоже принял сначала это дело к сердцу. -- Но, объяснившись с Пашею лично, он убедился, что при соблюдении таковых правил можно ввести более порядка в течение дел. -- В моих словесных объяснениях с Пашею я обратил его внимание на те нередкие случаи, в которых драгоману невозможно ждать в соседней комнате, пока другой драгоман кончит свои объяснения в Меркессе. -- Но из ответов его можно было заключить, что действительно это место касается только тех Консульских Агентов, которые сами ставят себя, так сказать, в положение драгоманов, присутствуя лично в Меркессе; -- ни наши, ни французские, ни английские Консула в Меркесс сами никогда не ходят.
   При этом честь имею приложить проэкт моего письменного ответа на циркуляр; -- Паша ответа письменного не требует пока, и я не вижу крайности стеснять себя немедленно таковым. -- Я изготовил его только на всякий случай, и Вашему Превосходительству, может быть, угодно будет заметить, что я старался в этом ответе оспорить у Меркесса всякое право посягать на силу судебных мест. -- Этой последней опасности многие здесь боялись и боятся еще до сих пор. -- На днях г. Жезуа и один из Консулов "ad honores" говорили мне: "надо бы потребовать, чтобы в Меркессе были члены не-мусульманского исповедания". -- Удивляясь, как могут так ошибаться опытные люди, я возразил им, что желать для Меркесса членов не-турок значит придавать ему значение судебного места и что малейший намек на это может быть вреден. -- Пусть Меркесс остается личной Полицейской Канцелярией Паши, которую всякий может при случае отвергнуть.
   Я счел нелишним представить мой проэкт письменного ответа еще и потому, что он почти списан с словесных моих объяснений с Генерал-Губернатором. -- В нем я пропускаю только сделанное мною ему замечание насчет того, что мне, конечно, никогда не придется посещать этот Меркесс и что я буду иметь честь всегда являться к нему самому. -- Письменное же возражение подобного рода показалось бы мне излишней строптивостью; ибо и без того Ариф-Паша никогда вероятно не позволит себе предложить Управляющему Русским Консульством "de facto" обращаться в Меркесс. -- Сам Ариф-Паша, как я уже имел честь доносить, очень вежлив, но не излишне будет заметить мимоходом, что зять его, Решид-бей (Диван-Эффенди и председатель Меркесса) горд и, кажется, властолюбив. Я был уже вынужден дать ему раз небольшой урок общежития, после которого он извинялся, объясняя, что "не узнал меня".
   Будущее покажет, ускорит и улучшит ли этот Меркесс ход местной администрации. -- Пока, под предлогом порядка, введены разные средства брать штрафы с турецких подданных, и таинственность, с которой эта канцелярия ищет совершать свои отправления, подает повод ко многим подозрениям. -- За прикосновение рукой к решетке, за которой должны стоять люди, имеющие дела, положено 5 п<иастро>в; 20 п<иастро>в полагается с того, кто в пылу жалобы или оправдания отворит дверцу этой решетки и т. д. -- Утверждают даже очень положительно, что Решид-бей взял с кого-то за драку 23 турецкие лиры.
   Что касается до обращения 14-летнего грека в Исламизм, то, несмотря на вмешательство Архиепископа и более или менее явное участие, которое приняли в этом деле все главные Консульства, оно кончилось в пользу турок. -- Заключить, однако, из этого, что-нибудь о самом Паше -- еще невозможно: -- законность в этом случае, кажется, на стороне Мусульман, и все дело было приготовлено заранее Моллами, совершенно независимо от Паши.
   Замечательно, что не только Консула, но и сам Митрополит и даже драгоманы разных Консульств, которые почти все люди здешние и весьма опытные -- не могли опереться ни на какое ясное постановление относительно возраста, в который следует считать христианских детей вправе переходить в Исламизм против воли родителей. -- Мусульмане положительно возражают, что по их закону относительно религии совершеннолетие меряется не цифрами годов, но развитием половых отправлений. -- В архивах с 1856 по 1865-й я не нашел никаких инструкций для подобных случаев. -- Г. Гиз говорит, что он точно так же тщетно искал их у себя. -- Конечно, туркам много помогла корыстная энергия самого мальчика, которому обещаны были волы, коровы и другие подарки и который при Паше и Православных Духовных отрекся от своего собственного отца.
   Некоторые из единоверцов наших утверждают, что случаи переходов в Исламизм стали гораздо обыкновеннее со времени развития здесь Католической Пропаганды, которая, по их словам, возбудила в Моллах соревнование.
   Относительно Пропаганды я на этот раз должен сообщить несколько сведений, заслуживающих внимание Вашего Превосходительства. -- Дом, который торговал г. Подхайский у Рифаат-Эффенди, еще не куплен; -- Рифаат-Эффенди, который сам известил обо всем этом наше Консульство, говорит, что запросил обонь <так!> большую сумму (200 000 п<иастро>в); но прибавил он: "Хотя мы и знаем, что Католицизм для нас гораздо вреднее Православия, однако я готов продать дом. -- Не я, так другой продаст, если уже у Подхайского есть деньги". -- После этого г. Подхайский раза два приходил просить одного из самых влиятельных здесь греков г. Алеко Сакелларио, чтобы этот последний, пользуясь своей дружбой с Рифаат-Эффенди, убедил бы его сделать уступку. -- Но я не думаю, чтобы г. Алеко стал ходатайствовать за г. Подхайского.
   В уездах Пропаганда продолжает делать успехи. -- Недавно приходили ко мне за советом два болгарина из селения Булгар-Эни-Кёй (округа Узун-Кёпри). -- Они сказали, что Православных у них 2/3, а 1/3 жителей не так давно перешла в Униатизм, что Пропаганда сбирается выстроить для последних (церковь), и спрашивали: -- что делать Православным? прерывать ли вовсе с Униатами или продолжать иметь с ними хозяйственные сношения, заключать ли браки и т. п.? Я советывал им не разрывать вдруг, если этот разрыв может повлечь за собою вещественные убытки, советывал избегать по возможности смешанных браков, дающих даже повод к побоищам из-за того, где венчать, в Православной Церкви или во временной Униатской; и просил их сообщать мне ежемесячно о состоянии дел в их деревне. -- Сверх того я уговаривал их самих быть тверже в своей вере, тем более, что Униаты, как они сами это знают, в душе пока Православные и приняли Униатизм только из денежного расчета, который не сегодня-завтра может оказаться ошибочным при перемене обстоятельств.
   Г. Геров недавно известил меня, что слух о приезде сюда настоящих сестер милосердия был ложный; -- но, прибавил он, быть может, пошлют подобных наставниц от Павликиан, которые для первоначального обучения и для бедных болгар могут быть вредны уже тем, что приучат детей к Латинизму посредством латинской азбуки. -- Во всяком случае я повторю здесь то мое мнение, которое я имел честь высказать Вашему Превосходительству в донесении моем за No 11-м: "Приедут ли эти девицы или нет, но я думаю, что частые разговоры о подобных предметах с Митрополитом и старшинами пробуждают умы Православных и поддерживают в них готовность к обороне".
   По этому поводу считаю необходимым заметить еще раз, что присутствие О. Прокопия в Метохе было бы относительно болгарских дел большою помощью для Императорского Консульства.
   Агенты иересиарха Пантелеймона продолжают действовать; но отпор, который они получают во многих местах, раздражает их до того, что они иногда прибегают к насильственным мерам. -- Жители селения Ак-Бунар (около Адрианополя) подали Паше жалобу на этих двух агентов, уверяя, что они избили их и некоторым из старшин ободрали до крови лицо.
   Не знаю, до какой степени следует радоваться упадку кредита Пантелеймона, после того как он принял для виду Униатизм. -- Подобные раскольничьи движения, почти не выходящие за пределы Православия, могут, мне кажется, служить очистительным и пробуждающим средством для самой Церкви, которой Пастыри теперь так преданы своим временным выгодам, равнодушию и покою.
   Нечто подобное я счел приличным заметить г. Гизу месяц или два тому назад. -- Пантелеймон проезжал через город и посетил его. -- Г. Гиз спросил меня, что я об нем думаю? -- Я отвечал, что не знаю Пантелеймона лично, но полагаю, что он человек в своем роде даровитый и убежденный. -- Г. Гиз откровенно распространился по этому поводу о плачевном состоянии Православной Церкви на Востоке, о распрях духовенства с болгарами, о поведении архиереев; тогда я заметил ему в заключение, что, к несчастию, в его словах много всем известной правды; но по моему личному мнению, не только Пантелеймон, но и сама Католическая Пропаганда рано или поздно выгодно отзовется Православию; точно так же, как успехи Реформации на Севере Европы в свое время укрепили и очистили на Юге Католическую Церковь, уснувшую и растленную тогда гораздо более здешней Православной Церкви. -- Г. Гиз замолчал.
   Архиепископ Кирилл, который, повторю еще раз, во многих случаях располагает к себе своей мягкостью, -- показал новый пример своего равнодушия во время наводнения, опустошившего низменные кварталы города, как Вашему Превосходительству известно из донесения моего за No 24-м. -- Относительно вреда, причиненного этим наводнением, я полагаю излишним вдаваться здесь в подробности, которые уже известны из газет. -- Считаю долгом только сказать, что такого сильного наводнения старожилы здешние не помнят и что сам Ариф-Паша определил количество попорченных домов приблизительно цифрою 700; число же людей, терпевших нужду или вообще экономически пострадавших при этом -- тысяч около пяти. -- Утонувших, впрочем, несмотря на глубину воды, было немного; насчитывают не более 7--8. -- В первую же ночь были разосланы разными лицами (беями, христианами, евреями) лодки, и кое-где заптие следили за тем, чтобы свободные перевозчики не требовали дорого за спасение. -- Несмотря на эти меры, многие бедные жители остались в домах без хлеба, освещения и топлива. -- Вашему Превосходительству известно, как трудно добывать в этой стране положительные сведения; -- однако из разных, иногда противоречащих источников, я мог прийти к следующим, опять-таки приблизительным, заключениям.
   Паша сделал менее, чем бы мог и должен был сделать; хлебы он, говорят, посылал; но, по выражению одного из здешних Католиков -- "по-турецки". Один туда, где надо десять, и т. п. -- Смотреть он ездил и в первую ночь и после; но не слышно, чтобы пострадавшие особенно благословляли его. -- Некоторые из Католических Консулов (их всех с г. Гизом пять) посылали хлебы и уголья бедным; но, по-видимому, главная сумма помощи с этой стороны была передана в руки Униатских Священников; ибо, когда первая вода сошла (наводнение возобновлялось два раза), то бедные в Керечь-Хане говорили, что они не слишком страдали эти дни, благодаря Русскому Консульству и "полякам".
   О беях я в этом отношении не мог ничего узнать. -- Многие из частных лиц (армяне, Православные, Католики, евреи) помогали тоже с своей стороны разными средствами. -- И надо всем отдать ту справедливость, что помощь оказывалась без разбора наций и религий тому, кто казался несчастнее. -- Конечно, в таком большом городе, при быстроте, с которой вода поднялась, и при неумении делать вещи сообща и систематически -- роздана пищи, освещения и топлива была, вероятно, случайно несправедлива; но намерения были вообще хороши.
   Когда первые страдания были немного устранены и все опомнились, влиятельные лица каждой нации поспешили обратить особое внимание на своих бедных. -- Армяне разобрали своих по домам; -- евреи для евреев сделали много. -- Православные до сих пор продолжают заботиться о неимущих болгарах и греках; -- иных до сих пор еще кормят в домах и при церквях; -- предпринимается в их пользу подписка.
   По-видимому, бедные Мусульмане покинуты более всех остальных.
   Я обратил на это обстоятельство внимание одного из самых деятельных греков и советывал ему подумать о том, нельзя ли сделать что-нибудь и для них из той суммы, которая будет собрана для Православных; если только это не возбудит зависть и недоброжелательство беев. -- Действительно, между таким невыгодным впечатлением на высший оттоманский круг и другой крайностью (т. е. весьма благоприятным впечатлением), я полагаю, не может быть середины в подобном случае.
   Изложив все эти обстоятельства, я спешу возвратиться к Архиепископу Кириллу. -- К сожалению, и здесь он был не из первых решившихся обнаружить свою деятельность. -- Я понимаю, что не всякий характер способен на быстрые меры, но его бесплодное сострадание длилось так долго, что я принужден был послать драгомана сделать ему дружеский выговор и именно такими словами: -- "Управляющий Консульством очень жалеет, что многие иноверцы и иностранцы открыто порицают и грубо бранят Ваше Высокопреосвященство за вашу медленность, а Православный агент не чувствует за собою права Вас защищать!" -- Митрополит сказал, что он, хотя, быть может, и поздно, но пожертвовал (пиастров на 500, как слышно было тогда), а что ездить в лодках с хлебами, подобно польским попам, его сану неприлично. -- Драгоман возразил ему; что чем выше сан, тем утешительнее подобное поведение для бедных, и что он мог, наконец, в первые же дни послать вместо себя священников или диаконов.
   Я стараюсь ускорить подписку в пользу наших пострадавших единоверцов и прошу, чтобы имя Архиепископа Кирилла стояло первое на листу, предоставляя себе после него записать около 500 п<иастро>в, которые прошу Ваше Превосходительство позволить мне поставить в счет чрезвычайных издержек. -- Я полагаю, что с моей стороны сделано все, что было возможно и прилично; дальнейший успех дела зависит от самой Православной общины. -- Паша и другие влиятельные лица писали в Константинополь, чтобы и оттуда получить пособие для пострадавшего города.
   Копия с сего донесения предоставлена в Азиятский Департамент.
   Честь имею быть с глубоким почтением,

Милостивый Государь,
Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Приложение 1. Письмо Ариф-паши

<Перевод с французского. Французский перевод, в свою очередь, был сделан в консульстве с турецкого оригинала.>

   к No 35

Перевод с турецкого

Моему другу управляющему Консульством
Российской Империи.

   Для того, чтобы были защищены народные права и чтобы дела, которые относятся к ведению Правителя, рассматривались в одном месте, начиная с того дня, как приказ о моем назначении был прочитан, я довожу до Вашего сведения, что я буду следить, насколько возможно, за благополучным окончанием процессов или дел, которые возникнут и которые касаются собственно Центральной палаты, которая недавно была основана при дворце Правителя или Конаке.
   Поскольку я привык к политике и законам Оттоманской Империи за те 45 лет, что прошли до моего приезда сюда в качестве правителя Адрианополя, я думаю, что я более, чем кто-либо другой, вменю себе в обязанность помогать и защищать национальные права и права иностранных держав. Представляя на Ваше благосклонное рассмотрение дела, которые относятся собственно к службе Центральной палаты, я желаю, чтобы с Вашей стороны всегда чувствовали благосклонные мнения, которые должны приносить чиновникам обеих Империй взаимную святую и искреннюю дружбу, которая существует между державами.
   Гарантируя здравое суждение и соблюдение права нации и права всех подданных, я надеюсь, что чем более мы уважаем установления и законы, ратифицированные державами, от имени которых мы действуем, тем более мы придем к сохранению дружбы и понимания между нами.
   Поскольку Центральная палата является органом исполнительной власти и через нее проходят распоряжения, издаваемые правителем Адрианопольского округа, поскольку все документы, исходящие от Правителя и документы начальников, адресованные Правителю, будут проходить через названную палату и регистрироваться в специальных книгах, и их исполнение согласно распоряжению Правителя будет зависеть от той же палаты и поскольку важные дела обсуждаются в большом совете Округа, то секретные письма и дела, которые имеют отношение к политике Империи будут представляться и направляться непосредственно ко мне.
   Как известно Вашей милости, вход без предупреждения в подобные места и присутствие после окончания рассматриваемых дел чинят недостаток приличий (дословно) к лицу, которое представляет это дело, и вот почему необходимо, чтобы когда подобное дело приходит из Вашего дружественного Консульства, дело, которое должно быть рассмотрено центральной палатой, необходимо, чтобы Ваша милость или Ваши драгоманы пришли прямо в палату отдыха, расположенную рядом с Центральной палатой, откуда Вас вызовут портье или драгоманы Порты, или один из членов того совета, с которым Вы желаете говорить, и таким образом дела будут переданы в первую инстанцию, а затем, согласно природе дела, будет видно, требует ли она смешанного суда или оно должно быть направлено только в эту Центральную палату, -- в таком случае явившиеся лица будут вводиться в Центральную палату и рассматриваться в определенном месте, и по окончании рассматриваемого дела они должны немедленно удаляться.
   

Приложение 2. Копия ответа К. Н. Леонтьева на письмо Ариф-паши

   ad No 35. --

Projet d'une réponse à S E
Ariff-Pacha au sujet des réformes du Merkess

   J'ai eu l'honneur de recevoir la circulaire où V E explique la nouvelle organization de Sa Cancellerie particulière nommée Merkess.
   Comme je me doute pas que pour certaines affaires très pressantes V E ne refusera jamais de recevoir personnellement le drogman du Consulat, selon l'usage, je ne puis que me réjour des dispositions, que Vous prenez pour faciliter le cours des affaires au moyen de ce centre local du pouvoir exécutif.
   Je suis sûr qu'une organisation semblable entre autres services, -- qu'elle pourra rendre, aidera beaucoup à mettre en exécution les sentences prononcées par les tribunaux réguliers et reconnus de l'Empire, comme le Tidjaret et autres --
   Veullez etc.
   

Перевод с французского

   к No 35

Проект ответа Его Превосходительству Ариф-Паше
на предмет реформирования Меркесса

   Я имел честь получить циркуляр, в котором Ваше Превосходительство объясняет новую организацию своей особой канцелярии, называемой Меркесс.
   Поскольку я не сомневаюсь, что ради некоторых весьма спешных дел Ваше Превосходительство никогда не откажется лично принять драгомана Консульства, согласно обычаю, я могу только радоваться тем распоряжениям, которые Вы делаете, чтобы облегчить течение дел при помощи этого местного центра исполнительной власти.
   Я уверен, что подобная организация среди прочих услуг, которые она сможет оказать, весьма поможет привести в действие приговоры, вынесенные правильными и признанными Империей судами, как Тиджарет и другие.
   Соблаговолите и т. д.
   

Донесение No 31 от 25 февраля 1865 г.
в Канцелярию Императорской Миссии
в Константинополе

   No 37
   le 25 Février,
   1865

A la Chancellerie
de la Légation Impériale de Russie
à Constantinople.

   J'ai l'honneur d'accuser réception des deux circulaires de la Légation Impériale, No 56 et No < >; l'une ayant trait aux conditions du retour en Russie des esclaves russes détenus par les Circassiens, et l'autre au cours des pièces de 20 kopecks argent.
   La traduction de l'un et la copil de l'autre sont envoyées à M. Cadet.
   J'ai cru bon d'adresser aussi une lettre presque privée à M. Rossy, Agent Consulaire d'Angleterre à Enos, qui a la bienveillance de s'occuper de temps en temps de nos affaires.
   Je le prie de protéger officiensement nos prisonniers, s'il y en a du côté d'Enos et de me donner des avis sur l'état où ils se trouvent.
   
   Le Gérant: Léontiew
   

Перевод с французского

В Канцелярию
Русской Императорской миссии
в Константинополе

   Имею честь уведомить о получении двух циркуляров Императорской миссии No 56 и No < >, один, относящийся к условиям возвращения в Россию русских крепостных, удерживавшихся черкесами, и другой о курсе 20-копеечных серебряных монет.
   Перевод одного и копия другого отправлены г. Каде.
   Я счел благоразумным направить также почти частное письмо г. Росси, сотруднику Английского Консульства в Эносе, который любезно согласился время от времени заниматься нашими делами.
   Я прошу его благожелательной защиты наших заключенных, если таковые появятся в округе Эноса, и сообщать мне свое мнение о состоянии в котором они находятся.
   
   Управляющий Леонтьев.
   

Донесение No 40 от 21 февраля 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

   No 40.

Andrinople; le 27 Février; 1865.

Mon Général,

   Le retour presque subit de M. Doskos n'a réjouis personne à Andrinople. -- L'Archevêque, les Conluls, les sujets Hellènes les plus influents et les plus éclairés ne se sont pas réjoui félicité de voir réintégré à son poste de Consul Hellénique cet homme intrigant et mal famé.
   Le Consulat de Russie fut honoré de sa part d'une manière particulière; quelques joure avant son arrivée, j'ai reèu la visite de M. Sasdo (son drogman et sa créature) qui vint me dire que M. Doskos lui a donné des orders par voie télégraphique de m'annoncer sa prochaine arrivée.
   L'air souriant et inquiet de M. Sasdo m'a donnée des soupèons et je me suis borné à la remercier aussi sèchement que les convenances le permettaient. -- J'ai su immédiament après, que ce n'est que l'Archevêque et moi qui furent les objets de ces soins particulière. -- M. Doskos parait avoir en l'espoir, que je m'empresserai d'envoyer au moins le drogman du Consulat à sa rencontre. -- Je me suis, cela va sans dire, bien gardé de la faire.
   Si je ne connaissais pas les antécédents de M. Doskos j'aurais trouvé très naturel de faire une petite démonstration en faveur d'un Consul Orthodoxe, dont l'amitié ne pourrait qu'être profitable pour le cours des affaires politiques de la Thrace. -- Mais l'exemple de M. Stoupine m'instruit assez! Lors de la première arrivée de M. Doskos dans ce pays il fut, pour ainsi dire fêté par son Collègue Russe; cependant ces démarches flatteuses de M. Stoupine ne lui ont pas empêché de se conduire d'une manière sourdement hostile envers le Consulat Impérial.
   Je veux bien croire encore que les anciennes leèons, qu'il a reèu, lui ont profité, mais tout de même j'ai l'intention de le tenir à distance, autant que la politesse le permets.
   Je ne sais si dans la sphère politique, il a abandonné son ancient goût pour la "Grande Idée", qu'il cherchait à opposer à un Panslavisme imaginaire; mais son penchant naturel pour les voies souterraines et les petites vengeances continuent à le dominer, à ce qu'il paraît. -- A peine arrivé, il a déjà eu le temps de chercher à faire du mal à son prédecésseur le Gérant -- M. Menardos, mais le résultat de l'entreprise fut humiliant pour lui.
   M. Menardos est destitué pour une affaire qu'il a en avec un Ionien, et c'est M. Doskos, qui lui a apporté sa démission. -- Sans doute -- M. Menardos a en tout de se conduire, comme il l'a fait. -- Il a menacé l'ionien avec un pistolet, oubliant, qu'un Consul a une force politique suffisante vis-à-vis de ses nationnaux pour n'avoir pas besoin d'employer contre eux des armes à feu. -- Mais tout en considérant M. Menardos comme un homme incapable et vaniteux on ne peut pas s'empêcher de la plaindre, en vue des machinations, que M. Doskos a ourdies contre lui, -- selon toute probabilité.
   Après avoir transmis les archives à son successeur M. Menardos s'apprêtait à partir, lorsqu'on vint lui annoncer qu'il est arrêté par son Consul comme simple sujet Hellène. -- M. Menardos, d'accord avec les Hellènes les plus influents d'ici, voulu recourrir à la protection d'une des grandes Puissances et c'est, dit-on, le Consulat de Russie, qu'il avait prémièrement en vue. -- Mais nôtre drogman, M. Em( manuel) Sakellario se trouvant par hasard présent à ce conciliabule, lui fit entendu, que le Consul de France actuel étant le plus titré des Agents des trois grandes Puissances -- c'est à lui, qu'il convient de s'adresser avant tout. -- M. Gûys donna immédiatement son Kawass à M. Menardos pour le reconduire chez un de ses amis Hellènes (ou plutôt -- chez un des ennemis Hellènes de M. Doskos) est le déclara protégé Franèais, en expériment franchement son indignation de voir traiter de sa sort celui qui hier encore était nôtre collègue. -- Le drogman du Consulat de France est allé s'expliquer avec M. Doskos. -- Le dernier chercha à se disculper devant témoins, -- et s'empresssa de se désister de tous ses droits sur M. Menardos, oubbliant complètement dans sa frayeur, que si la morale et les convenances étaient contre lui dans cette affaire, le droit "formel" était toujours pour lui. -- C'est ainsi qu'il donna encore une fois la preuve de cette faiblesse, qui accompagne presque toujours une mauvaise réputation!
   Je suis allé voir M. Menardos avout son départ et je ne lui cachai pas non plus la désapprobation dont tout homme honorable doit frapper la conduite de M. Doskos. -- M. Menardos, qui sans être un homme d'esprit, ne manque pas de cette finesse, que sait tirer partie des circonstances, s'est plu à répéter à tout-venant que l'ionien son ennemi est excité par M. Doskos et l'attends son passage pour le tuer. -- Cette circonstance pourra lui servir peut-être pour se justifies vis-à-vis de son Gouvernement d'avoir en recours à la protection étrangère.
   J'avoue que le désire de tout mon coeur, car M. Menardos n'a pas laissé ici de trop mauvais souvenirs et son état est vraiment digne de compassion.
   Je me permettrai même de le recommender à la protection indirecte, mais puissante que Vôtre Excellence peut lui offrir dans un cas semblable. -- Son emportement vis-à-vis l'ionien lui fut même dicté par un sentiment de justice dignes d'éloge. -- Cet Ionien avait une affaire d'intérêt avec des villageois Bulgares et M. Ménardos se laissa, dit-on, il vivement toucher par leurs plaintes, qu'il n'eu pas la force de supporter les démentis peut-être un peu grossiers de l'ionien et s'enflamme jusqu'à saisir un revolver.
   La haine des meilleurs sujets Hellènes contre leur Consul mal-famé est telle, que l'un d'eux est venu me demander secrètement, si je puis accorder à 5 ou 6 d'entre eux une protection temporaire? Il ajouta que 5 ou 6 autres iront au Consulat de France et le reste au Consulat Britannique. -- J'ai cru bon de répondre de la manière suivante:
   "Une démarche semblable des Hellènes étant sans précéndents, je n'ai pas le droit de prendre sur moi une responsabilité, qui dépasse mes attributions; -- mais d'un autre côté je ne porrais pas non plus refuser à ces Hellènes de m'en référer à la Légation Impériale, s'ils viennent se présenter officiellement chez moi.
   Je pense aussi, que le bon sens et le droit international éxigent que les deux autres Consulats agissent de la même manière".
   Et j'ai ajouté confiidentillement les paroles qui suivent:
   "Quand à mes sentiments personnels -- plus je sens de sympathie por une nation corréligionnaire et anciennement amie, -- plus je désire qu'elle soit bien représentée en Turquie".
   L'Hellène, qui est venu sonder nos intentions était de ceux, qui ont télégraphié à Athènes pour exprimer, leur indignation, au moment où la nouvelle du retour de M. Doskos s'est confirmé.
   Il ne tarda pas à m'avouer, que ce n'est pas tant la protection "de fait", que lui et ses amis rechercheraient: chez les Agents des trois Grandes Puissances, mais la démonstration elle même et les rapports des Consuls à leur chefs respectifs. -- Le cours des affaires montrera, s'ils vout réalizer leur projet où s'il doit être mis au nombre des explosions sondaines et passagères.
   La copie de ce rapport sera sonmise à M. le Directeur du Département Asiatique.
   J'ai l'honneur, d'ètre avec un profound respect,

Mon Général,
de Votre Excellenxe,

   les très humble et très obéissant serviteur:

C. Léontiew

   

Перевод с французского

Господин Генерал,

   Почти внезапное возвращение г. Доско никого не обрадовало в Адрианополе. Архиепископ, Консулы, наиболее влиятельные и наиболее просвещенные греческие подданные совсем не рады тому, что пост Греческого Консула снова занял этот интриган и пользующийся дурной славой человек.
   Русское Консульство было почтено с его стороны особым образом; за несколько дней до его приезда ко мне с визитом явился г. Саздо (его драгоман и его ставленник), который сообщил мне, что г. Доско приказал ему телеграммой объявить мне о своем близком прибытии.
   Улыбающийся и обеспокоенный вид г. Саздо навеял на меня некоторые подозрения, и я ограничился тем, что поблагодарил его настолько сухо, сколько позволяет дипломатическая условность. Сразу же вслед за этим я узнал, что не только Архиепископ и я были объектами этой особой заботы. -- Г. Доско, кажется, надеялся, что я поспешу послать по крайней мере консульского драгомана ему навстречу. Я, само собой разумеется, воздержался от этого.
   Если бы я не знал прошлого г. Доско, я бы нашел вполне естественным проявить некоторую благосклонность к православному Консулу, чья дружба могла бы быть выгодна для течения политических дел во Фракии. -- Но пример г. Ступина достаточно научил меня! Когда г. Доско впервые появился в этой стране, он был, так сказать, с распростертыми объятиями встречен своим русским коллегой; однако эти лестные шаги г. Ступина не помешали ему вести враждебную политику по отношению к Императорскому Консульству.
   Я хочу все еще верить, что старые уроки, которые он получил, пошли ему на пользу, но я все же склонен держать его на расстоянии, насколько позволяет дипломатическая вежливость.
   Не знаю, оставил ли он в политической сфере свою прежнюю наклонность к "Великой идее", которую он стремился противопоставить воображаемому Панславизму; но его естественная склонность к тайным проискам и низкой мести продолжают владычествовать над ним, насколько мне кажется. -- Едва прибыв, он уже нашел время навредить своему предшественнику, управляющему г. Менардо, но результат этого дела был плачевен для него.
   Г. Менардо отправлен в отставку из-за дела, которое было у него с одним ионийцем, и это именно г. Доско привез ему известие о его отставке. Без сомнения, г. Менардо получил по заслугам за содеянное. Он угрожал ионийцу пистолетом, забыв, что у консула имеется достаточно политической власти в отношении коренных жителей, чтобы не прибегать против них к огнестрельному оружию. Но считая г. Менардо человеком малоспособным и тщеславным, нельзя тем не менее не пожалеть его в виду тех махинаций, которые г. Доско пустил в ход против него, вооружившись всем своим влиянием.
   Передав архивы сменившему его г. Доско, г. Менардо приготовился уехать, когда ему объявили, что он арестован своим Консулом, как простой греческий подданный. Г. Менардо, в согласии с самыми влиятельными здесь греками, решил прибегнуть к защите одной из Великих держав, и говорят, что именно Русское Консульство он в первую очередь имел в виду. -- Но наш драгоман г. Эм (ману ил) Сакелларио, случайно присутствуя на этом судилище, сообщил ему, что, поскольку нынешний французский Консул является наиболее титулованным из Консулов трех Великих держав, то к нему и следует обращаться прежде всего. Г. Гиз немедленно дал своего Кавасса г. Менардо, чтобы проводить его к одному из его греческих друзей (или скорее одному из греческих недругов г. Доско), и объявил, что он находится под французской защитой, открыто выразив свое негодование тем, как обращаются с человеком, который еще вчера был нашим коллегой. -- Драгоман Фр<анцузского> Консульства отправился для объяснений с г. Доско. Последний старался оправдаться перед свидетелями и поспешил отречься от всех своих прав на г. Менардо, полностью забывая в своем страхе, что если мораль и приличия были против него в этом деле, то "формальное" право было все-таки за него. Таким образом он еще раз он дал доказательства той слабости, которая почти всегда сопровождает плохую репутацию.
   Я нанес визит г. Менардо перед его отъездом и не скрыл от него неодобрение, которое всякий честный человек должен испытать в отношении поведения г. Доско. Менардо не является умным человеком, но, однако, обладая той хитростью, которая позволяет извлечь выгоду из обстоятельств, стал повторять на каждом углу, что его враг иониец, подстрекаемый г. Доско, ищет способ убить его. Это обстоятельство, возможно, послужит ему оправданием в глазах его правительства за то, что он прибегнул к иностранной защите.
   Я признаю, что желаю этого от всего моего сердца, поскольку г. Менардо не оставил по себе слишком плохих воспоминаний и его положение вполне достойно сострадания.
   Я позволю даже рекомендовать его для косвенной, но мощной протекции, которую Ваше Сиятельство может оказать ему в подобном случае. -- Его поведение в отношении ионийца было продиктовано чувством справедливости, достойным похвалы.
   У этого ионийца было денежное дело с жителями болгарской деревни, и г. Менардо был, говорят, так живо тронут их жалобами, что не имел сил вынести грубые и лживые измышления ионийца и разгневался до того, что схватился за револьвер.
   Ненависть лучших греческих подданных против их бесславного Консула такова, что один из них втайне явился просить меня предоставить 5 или 6 из них временную защиту. Он добавил, что 5 или 6 других пойдут во Французское Консульство, а остальные в Британское Консульство. Я счел благоразумным ответить следующим образом:
   "Подобный демарш греков не имеет прецедентов, поэтому я не имею право взять на себя ответственность, превосходящую мои полномочия; но с другой стороны, я не мог бы тем более отказать этим грекам в том, чтобы доложить об этом деле в Императорскую Миссию, если они официально обратятся ко мне.
   Думаю также, что здравый смысл и международное право требуют, чтобы два других Консульства действовали подобным же образом".
   И конфиденциально я добавил следующее: "что касается моих личных чувств, то чем более я чувствую симпатию к народу-единоверцу и издревле нашему другу, тем более я желаю, чтобы этот народ был с лучшей стороны представлен в Турции".
   Грек, который явился, чтобы прощупать наши намерения, был из тех, кто телеграфировал в Афины, чтобы выразить свое негодование, когда подтвердилось известие о возвращении г. Доско.
   Он не замедлил признаться мне, что он и его друзья ищут у Консулов трех Великих Держав не только фактической защиты, но и демонстрации оной и соответствующих докладов этих Консулов их главам. Течение дел покажет, смогут ли они реализовать свой план, или он должен быть отнесен к разряду мгновенных и проходящих вспышек.
   Копия этого донесения будет предоставлена директору Азиатского департамента.
   Имею честь оставаться с глубоким уважением,

господин генерал,
Вашего Сиятельства

   нижайший и покорнейший слуга:

К. Леонтьев.

   

Донесение No 45 от 6--8 марта 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

   No 45-й.

Адрианополь; марта 6; 1865.

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   Роль Меркесса начала яснее обозначаться последние дни, с тех пор, как окончились Рамазан и Байрам. -- Тефик-бей, председатель Тиджарета, говорит, что его должность становится излишнею, ибо почти все дела берут в этот Меркесс. -- Новый Молла говорит почти то же относительно Мехкеме.
   По-видимому, между турками много недовольных, и я нахожу полезным сблизиться с ними в виду беспорядочной деятельности Арифа, или лучше сказать его зятя, Решидбея, который продолжает забываться и разыгрывать роль, не делая дела как следует. -- Сам Ариф, кажется, занят только собиранием податей и всем остальным пренебрегает.
   О Мухасе-беджи, Ибрагим-Эффенди, я уже имел честь донести шифрованным телеграммом Вашему Превосходительству. -- Чиновник этот, быть может, действительно, не всегда безукоризнен; не могу ручаться ни за него, ни против него вполне; но неизвестно еще, олицетворяет ли сам Ариф -- "Правду" и "Честность" (Решид-бей во всяком случае не олицетворяет их); и нельзя знать, каков будет преемник Ибрагим-Эффенди в должности Мухасе-беджи, если Паша достигнет его смены. -- А пока Ибрагим-Эффенди, как лицо с весом, может быть нам полезен косвенно даже для политических дел, -- относительно которых к Арифу, по его беспечности, не знаешь как подступить.
   Новый Молла, приехавший на днях, повел себя прекрасно для начала. -- Он первый сделал визит Архиепископу Кириллу и вообще обнаружил много терпимости и справедливости во взглядах. -- В виду бесполезности Арифа и взявши в расчет, что поведение Моллы относительно Архиепископа беспримерно (по крайней мере здесь) -- я счел выгодным посетить сего духовного сановника и, кажется, уже успел расположить его этим шагом в нашу пользу.
   Он, как я заметил выше, крайне недоволен посягательствами Меркесса на Мехкеме и с негодованием рассказывал мне, что Решид-бей на днях обошелся в Меркессе весьма невежливо с Архиепископом и без церемонии спросил у него: "Кончили вы ваше дело?", подразумевая под этим: "Идите теперь вон!"
   Архиепископ, в своем рассказе нам об этом обстоятельстве, значительно смягчил его; -- вероятно -- от стыда.
   Те из дел наших подданных, которые требуют не судебного решения, а содействия исполнительной власти (и потому были допущены мною в Меркесс), идут медленно, несмотря на все мои увещания. -- Это тем более достойно порицания, что подобны<е> же дела г. Гиза идут хорошо, как он сам мне сказал.
   Моя внимательность ко всем турецким властям, тщательность, с которой я стараюсь избегать всяких столкновений -- могли бы дать мне по крайней мере равные права с моим французским Коллегом на благосклонность Генерал-Губернатора. -- Поступая так, я только следовал духу тех инструкций, которые были одновременно даны несколько месяцов тому назад и Пашам, и Императорским Консульствам.
   К сожалению, дальнейшее следование тому же принципу становится затруднительно и может уронить достоинство вверенного мне Консульства.
   На днях я представлю Его Превосходительству ноту, обо всех задержанных и заброшенных делах и надеюсь, что пока этого будет достаточно и что мне не придется более утруждать внимание Вашего Превосходительства новыми жалобами!
   В заключение долгом считаю заметить, что если бы нашлась возможность отстранить от дел Решид-бея, то, вероятно, сам Ариф, как человек лично не резкий -- мог бы исправиться, при пособии честного и дельного Диван-Эффенди.
   Честь имею быть с глубоким почтением,

Милостивый Государь,
Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   
   P. S. 8 марта. -- Я имел честь получить предписания Вашего Превосходительства за NoNo: 147-м, -- относительно согласия Аали-Паши на учреждение здесь смешанной Коммиссии для дел наших подданных; -- и 148-м, -- по предмету недоимок, оставшихся на русских подданных, перешедших в турецкое подданство. -- При первом удобном случае я не премину переговорить о последних с Ариф-Пашею.

Ut in litteris.

   

Донесение No 65 от 25 марта 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

   No 65
   le 25 Mars
   1865

Mon Général,

   J'ai l'honneur se sonmettre à Votre Excellence les listes des affaires terminnées et penedantes de nos sujets à Rodosto, au bourg de Kirk-Klissi (Quarantes églises) et à Andrinople. Les listes de Rodosto (Lit. A) ne sont qu'une copie des listes sem blables, que M-r Cadet a fait parvenir au Consulat d'Andrinople par suite de mes instances. Les noms des débiteurs y figurent. La liste d'Andrinople et de Kirk-Klissi (Lit. B) est un aperèu général des totaux extracts par moi des cahiers on grec que les sujets de Kirk-Klissi et d'Andrinople m'ont présenté, chacun à part pour ses affaires.
   Votre Excellence aura la bienveillance d'observer que toutes les sommes "reèues" sont de la compétance de ces Moubachirs que les Pachas ont l'usage d'envoyer pour faciliter les remboursements des créanciers; les attributions des Moubachirs ne sont que de la force exécutive; -- ils n'ont qu'à accélérer le payement des dettes indubitables. C'est plus que probable, que parmi les sommes "à recervoir" se trouvent aussi des sommes, qui ne sont encore que des objets de pretention et qui doivent être régliés judiciairement par la commission mixte, que nous attendons avre impatience.
   Malgré le zèle des Moubachirs, malgré les peines que pareut se donner M-r Cadet, Votre Excellence apercevra de ces listes, qu'il reste encore beaucoup à faire. Mais en prenant en considération les impôts et les malheurs qui affligens une partie des débiteurs (sujet Ottomans) la mort de Suleyman et le désordre dans les affaires qui s'en est suivi, les changements du personnel à la Porte d'Andrinople avec l'arrivée du nouveau GénéralGouverneur, le Ramasan etc: j'ose croire que l'état des choses est encore assez satisfaisant.
   J'ai l'honneur d'étre avec un profond respect,

mon Général,
de Votre Excellence

   les très humble et très obéissant serviteur: C. Léontiew
   

Перевод с французского

Господин Генерал,

   Имею честь представить Вашему Превосходительству списки законченных и не законченных дел и наших подданных в Родосто, местечке Кирк-Клисси (Сорок церквей) и в Адрианополе. Списки Родосто (Лит<ера> А) являются всего лишь копией подобных же списков, которые г. Каде послал в Адрианопольское Консульство по моему настоянию. В них фигурируют списки должников. Адрианопольский список и список Кирк-Клисси (Лит<ера> В) являются общим обзором сведений, извлеченных для меня из греческих тетрадей, которые подданные Кирк-Клисси и Адрианополя представили мне, каждый в отдельности, касательно своих дел.
   Ваше Превосходительство изволит заметить, что все полученные суммы находятся в ведении тех Мубаширов, которых Паши имеют обычай посылать, чтобы облегчить взимание платежей кредиторами; функции Мубаширов являются функциями дополнительной власти; они только ускоряют платежи неоспоримых долгов. Более чем вероятно, что среди сумм "к получению" находятся также суммы, которые являются еще только объектами претензий и которые должны быть определены судебным порядком смешанной комиссией, которую мы с нетерпением ожидаем.
   Несмотря на усердие Мубаширов, несмотря на усилия, которые может себе приписать г. Каде, Ваше Превосходительство заметит из этих списков, что остается еще много чего сделать.
   Но принимая во внимание подати и всяческие беды, которые наваливаются на часть должников (турецких подданных), смерть Сулеймана и беспорядок в делах, который за этим последовал, перемены в составе служащих Порты Адрианополя с прибытием нового Генерал-Губернатора, Рамазан и т. д., смею думать, что состояние дел еще достаточно удовлетворительное.
   Имею честь оставаться с глубочайшим уважением,

господин Генерал,
Вашего Превосходительства

   нижайший и покорнейший слуга: К. Леонтьев.
   

Донесение No 68 от 26 марта 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

   No 68.

Адрианополь; марта 26; 1865.

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   Беспорядочность Меркесса и грубости Решид-бея принесли свои плоды. -- Мусульмане представили Паше жалобу на его собственное создание. -- Под этой бумагой 500 подписей. -- Жалоба нападает на всех членов вообще, на медленность, беспорядки, злоупотребления и т. д.; но из слов некоторых из членов Меркесса видно, что все дело направлено против Решид-бея.
   Конечно, Мусульмане подписались одни; но и все турецкие подданные и даже весьма значительные лица скрываются за ними.
   Чем это дело разрешится -- неизвестно. -- Некоторые опять повторяют, что надо ввести туда членов не-Мусульман; надо, впрочем, надеяться, что турки, которые и в Меджлисе видят с неудовольствием присутствие не-Мусульман, не поддадутся этим внушениям ошибочного доброжелательства. -- В моих разговорах с теми, кто спрашивает моего мнения об этом, я продолжаю утверждать, что Ариф-Паша человек почтенный и, по-видимому, с хорошими намерениями и что я очень жалею, если эта история огорчит его или повредит ему; но так как уже факт оппозиции совершился, то надо иметь в виду следующие пункты:
   1) Не искать вводить в Меркесс членов не-Мусульман; ибо нет никакой нужды создавать новое судебное место, которое, находясь под рукою Паши, не будет иметь и той относительной независимости, которой могут пользоваться Тиджарет или Мехкеме.
   2) Протестовать против посягательств этой Полицейской Канцелярии на права судебных мест, -- и
   3) Стараться удалить Решид-бея из Меркесса.
   Последние дни я (все еще стараясь действовать примирительно) два раза сряду посетил Пашу, и после этого и после нескольких такриров ход наших дел несколько улучшился; но я думаю, что все будет бесполезно, пока самоуверенный и неспособный Решид-бей будет управлять делами.
   Меркессом довольны только те Консульства, у которых почти нет текущих дел.
   О последствиях вышеупомянутого прошения, подписанного 500-ми человеками, я буду иметь честь донести Вашему Превосходительству.
   Честь имею быть с глубоким почтением,

Милостивый Государь,
Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 69 от 26 марта 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

Весьма секретно
Адрианополь; 26 марта; 1865.

   No 69.

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   Уже более месяца тому назад до меня дошли слухи о том, что один учитель болгарин Нестор Марчев из селения Харманлы (на дороге между Филиппополем и Адрианополем) обвиняется в революционных идеях, внушаемых им болгарам. -- Слышно было также, что Архиепископ Кирилл донес на него турецким властям и что дело его будут рассматривать в Филиппополе, так как Харманлы зависит от Адрианополя только епархиально. -- Но я предпочел собрать более точные сведения, прежде чем обращу на это обстоятельство внимание Вашего Превосходительства. -- Из известий, сообщенных мне недавно, следовало заключить, что Марчев оклеветан врагами своими греками только перед Митрополитом Кириллом, а не перед турецкими властями; вместе с тем меня просили воспользоваться моими дружескими отношениями с Митрополитом Кириллом, чтобы оправдать Марчева.
   Я посетил Митрополита и спросил об этом деле. -- Митрополит немедля отвечал, что все это правда. -- Он показал мне прокламацию на болгарском языке, написанную, как уверяют, Марчевым и захваченную его обвинителями. -- В этой прокламации (насколько я мог понять по-болгарски) народ призывается не только на борьбу с греками, но и на восстание против турок.
   Архиепископ заметил при этом, что немногие бы на его месте держали эту прокламацию втайне и не искали бы погубить ее автора.
   На все это я ответил, что Русскому Консульству давно известны и доброта его, и те тяжелые минуты, которые он пережил посреди враждебных стремлений греков и болгар; что снисходительность его поведения в деле Марчева заслуживает более чем одобрения; -- "но, -- прибавил я, -- надо знать все-таки, правда ли, что прокламацию писал и распространял Марчев и не есть ли все это подлог и клевета его недоброжелателей; -- и не следовало ли бы Его Высокопреосвященству выслушать оправдания и другой стороны?"
   На это Архиепископ ответил, что он очень рад выслушать Марчева; но что сам Марчев, по-видимому, и не думает являться к нему и оправдываться, не признавая власти Греческой Иерархии над собой.
   Если все это справедливо, остается только сожалеть о поведении Марчева и одобрить снисходительность Архиепископа.
   Его Высокопреосвященство долго беседовал со мной и жаловался на затруднительность своего положения: греки с одной стороны, Униатизм с другой, болгарские увлечения, турецкая власть и т. п.
   "Последние года, -- прибавил он, -- здесь гораздо лучше прежнего". -- И это успокоение национальных страстей он приписывает не каким-нибудь общим условиям страны, но личному характеру влиятельных лиц в среде греков и болгар. -- Действительно, и мне не раз приходила подобная мысль, что благоразумие здешних просвещенных болгар и греков много облегчает ход дел.
   В заключение беседы Архиепископ убедительно просил меня не переставать внушать грекам и болгарам этот дух миролюбия. -- Я отвечал ему, что подобные внушения -- долг агента Русского Правительства и что я при всяком удобном случае и с разных точек зрения говорю об этом с нашими единоверцами.
   Я объяснился также о деле Марчева с доктором Найденовичем. -- Г. Найденович смотрит на эти обстоятельства несколько иначе; -- он убежден, что Марчев оклеветан перед Архиепископом своими врагами; но что Архиепископ решился не вредить ему, опасаясь, чтобы все болгарские друзья Марчева не перешли в Униатизм (как они уже угрожали).
   Я заметил доктору, что, не бывая сам в Харманлы, он не может знать правды в точности и, если Архиепископ слишком верит врагам Марчева, -- то он, может быть, слишком верит друзьям его.
   При этом я советывал ему употребить свое влияние для внушения большей терпимости и Марчеву и другому учителю-болгарину в селении Мустафа-Паша, который, как говорит Архиепископ, продолжает греметь с церковной кафедры против Патриархии и греков вообще.
   Честь имею быть с глубоким почтением,

Милостивый Государь,
Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Сопроводительное письмо Н. П. Игнатьеву
и донесение No 12 от 21 марта 1865 г.
в Азиатский департамент

Адрианополь; марта 27; 1865.

   No 73-й

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   При сем честь имею представить Вашему Превосходительству копию с донесения моего в Азиятский Департамент за No 72, которое служит ответом на полученное мной с последней почтой предписание от Е<го> Пре<восходительст>ва г. Директора (от 8 марта за No 884) по поводу известия, напечатанного в газете "Le Monde", о переходе в Унию 200 болгарских семейств около Малко-Тырнова.
   Честь имею быть с глубоким почтением,

Милостивый Государь
Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   
   ad No 73.

Копия с донесения Управляющего
Российско-Императорским Консульством в Адрианополе Е<го> Пр<евосходительст>ву г. Директору Азиятского Департамента; -- от 26 марта; 1865; No 72-й

   В ответ на предписание В<ашего> П<ревосходительст>ва от 8 марта сего года за No 884, спешу донести, что, к сожалению, число болгарских семейств, перешедших в Униатизм в окрестностях Малко-Тырнова превышает, как оказывается, число 200, показанное в газете "Le Monde".
   По собранным мною сведениям цифры эти следующие:
   1) Округ Кирк-Клисси;
   Деревня Ков-час -- " -- 199 домов,
   -- " -- Кой-во -- " -- 130 "
   -- " -- Куру-кой -- " -- 137 " --
   2) Округ Бунар-Хисяр;
   в самом местечке 130--140 домов. -- NB. Все болгары; в местечке есть много греков; они остались верны Православию и спорят с Униатами за Церковь.
   Итого (около) 606 домов.
   
   Сверх того в следующих селениях болгары, занятые оппозицией против греческого Духовенства, колеблятся:

(Округ Бунар-Хисяр)

   Деревня Мокусо -- " -- 27 домов
   -- " -- Паспалас -- " -- 86 -- " --
   -- " -- Кара-дере
   число домов еще неизвестно
   -- " -- Куру-дере

(Тот же округ)

   Дер<евня> Дерек-кой -- 187 домов
   
   NB. -- Униатизм еще не проник, но существует опасность вследствие оппозиции Греческой Иерархии.
   Об усиливающейся снова деятельности Пропаганды в этой стороне я уже давно имел честь уведомлять и Азиятский Департамент и Императорскую Миссию (донесение мое от 3 ноября; 1864 г., за No 293 и копия с оного при No 294).
   Теперь же долгом считаю войти в некоторые объяснения и показать, почему газета "Le Monde" опередила нас в этом последнем случае.
   Во-первых, я должен заметить, что не одно Императорское Консульство не знало обо всем этом до последних дней; но сами местные влиятельные лица, наиболее преданные Православию и своей национальности, услыхали от меня первого эту весть. -- Сам Архиепископ Кирилл, который заинтересован в подобных делах и нравственно и материяльно (по поводу Церковной подати), узнал только недавно об отпадении этих селений. -- В той стороне у нас есть два корреспондента, весьма способные и верные; но один из них находится по своим делам более месяца в Адрианополе; а другой (русский подданный из числа тех, которые собираются на трехлетие в Россию), сначала сам не знал ничего; а потом до такой степени занят был личными хлопотами, -- что изменил своей обыкновенной заботливости.
   Если прибавить к этому раза четыре возобновлявшееся выступление рек из берегов, проливные дожди, которые портили дороги и отнимали у людей охоту выходить из дома и сообщаться с другими селениями; -- наконец, тайну, в которой новые Униаты старались держать свое обращение до последнего времени, -- то запоздалость этих известий станет совершенно естественною.
   Что касается до сведений, сообщенных так скоро газете "Le Monde", то, во-1-х: Униатские проповедники спешат иногда сообщать о своих успехах, еще не осуществивши их вполне (как не раз и прежде обнаруживалось из ложности известий в газетах); а во-вторых -- может быть, они могли успеть и в короткий срок сообщить кому следует телеграфическим путем.
   Что касается до причин обращения, то по обыкновению -- они не что иное, как обещания, даваемые Католическими попами платить за селян подати, которыми последние отягощены.
   По известиям, полученным сейчас вышеупомянутым русским подданным, заптие приходят, однако, в эти селения, бьют Униатов и берут подати.
   Я поручил обоим корреспондентам собрать обо всем этом самые подробные и основательные сведения, которые я не замедлю представить на усмотрение В<ашего> Пре<восходительст>ва. -- Быть может, тогда некоторые цифры и другие подробности, представляемые теперь наскоро, окажутся не вполне верными. -- Я просил также разузнать о характерах Православных Священников, отправляющих богослужение в вышеупомянутых деревнях.
   Пропаганда не упадет вполне здесь до тех пор, пока у нее будет такой ловкий и настойчивый вождь, каков г. Подхайский, драгоман Французского Консульства.
   Она притворилась усыпленной после ударов, нанесенных ей Мехмедом-Киприсли-Пашею и перед соединенными усилиями г. Золотарева, Архиепископа Кирилла и Православных Старшин; -- но вот начался насильственный сбор податей, и она тотчас же спешит воспользоваться этим. -- Поляки (попы) разъезжают свободно по стране, под прикрытием заптие, которых дает им Паша.
   К сожалению, надо прибавить, что и Патриархия недостаточно действует против этого зла. -- Зачем было, например, возвращать сюда Епископа Хрисанфа, которого интриги и низости были известны всем (и в том числе Императорскому Министерству из донесений г. Золотарева)? -- Все Православные недовольны его возвращением; а сам он жалуется, что духовное начальство не доставляет ему Епархии и грозит сделаться опять Униатом. -- С Пашею невозможно до сих пор решаться на разговоры о делах не коммерческих и не пустых. -- Мехмед-Киприсли был тяжел своим деспотизмом; но он был умен и понимал, что большие успехи Католицизма вредны для самой Турции. -- Ариф же, по-видимому, ко всему равнодушен, кроме мелких текущих дел и насильственного сбора податей, который ему строго предписан.
   Честь имею и т. д.
   

Донесение No 16 от 12 апреля 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

Andrinople, le 7 Avril 1865.

   No 76.

Mon Général,

   Les comptes de Rodosto, que j'ai eu l'honneur d'annexer à mon rapport du 25 Mars 1865, représentent l'état des affaires de nos sujets, tel qu'il était a pui-pris un mois de cela. Depuis ce temps on a fait peu de progrès tant à cause de la mauvaise volonté de l'Autoreté locale de Rodosto, qu'à cause d'autres circonstances assez regrettables.
   Il y a longtemps déjà que M-re Cadet se plains des intrigues ourdies contre lui par la famille de M-r Dussi, délégué consulaire d'Italie à Rodosto: M-r Dussi ayant a ce que l'on dit a l'éspoir de remplacer M-r Cadet dans sa charge d'Agent de Russie. -- Je n'ai pas cru nécessaire jusqu'à présent d'entretenir Votre Excellence de ces communications sans importance, et ja me suis jusqu'à présent donné à répéter à M-r Cadet que ce n'est pas à M. M-r Dussi de juger ses capacités et les services, qu'il est en état de render au Gouvernement Impérial. Mais M-r Dussi (gérant dernièrement pour son père) s'etant permis d'entraver par des paroles irréfléchies le cours de nos affaires à Rodosto, je dois mettre sous Vos yeux un extract du rapport que je viens de recevoir de M-r Cadet à ce propos. Je n'ai rien à ajouter à l'exposition des faits ci-jointe; Votre Excellence décidera Vous-même si la conduit de M-r Dussi fils est d'accord avec les convenances du servir consulaire.
   J'ai l'honneur d'être avec un profond respect,

mon Général,
de Votre Excellenxe,

   le très humble et très obéissant serviteur: C. Léontiew
   

Перевод с французского

Адрианополь, 7 апреля 1865.

   No 76.

Господин Генерал,

   Счета из Родосто, которые я имел честь приложить к моему донесению от 25 марта 1865 г., представляют состояние дел наших подданных таким, каким оно было приблизительно месяц назад. С тех пор они мало продвинулись вперед как по причине местной власти Родосто, так и по причине других обстоятельств, весьма досадных.
   Уже весьма продолжительное время г. Каде жалуется на интриги, замышляемые против него семейством г. Дюсси, уполномоченного Итальнского консульства в Родосто: по слухам, г. Дюсси имеет надежду сменить г. Каде на его посту агента России. -- До сей поры я не считал необходимым вовлекать Ваше Превосходительство в эти не имеющие особого значения дрязги, и до сих пор я ограничивался тем, что повторял г. Каде, что не г. Дюсси судить о его способностях и об услугах, которые он в состоянии оказать Императорскому Правительству. Но г. Дюсси (заменяющий в последнее время своего отца) позволил себе чинить неразумными речами препятствия течению наших дел в Родосто, я должен представить Вашему вниманию экстракт из донесения, которое я только что получил от г. Каде на этот счет. Мне ничего добавить к изложенным фактам; Ваше Превосходительство сами рассудите, согласуется ли поведение г. Дюсси-сына с достоинством Консульского служащего.
   Имею честь оставаться, с глубоким уважением,

господин Генерал,
Вашего Превосходительства

   нижайший и покорнейший слуга К. Леонтьев.
   

(Приложение. Перевод с французского)

   к No 76

Экстракт из донесения Русского Консульского агента в Родосто Управляющему Русского Императорского Консульства в Адрианополе.

   1. Г<-н> Ж. Дюсси -- сын Консульского уполномоченного Италии, которого он в данный момент официально представляет, подтвердил свои права в качестве полного Консула нынешнему Му шер дару и настаивает, что русские подданные не покинули Турцию, когда их дела ликвидируются; что с этого времени нет необходимости столько этим заниматься. Меджлис, который сам по себе не горел желанием оканчивать дела по тяжбам, воспользовался этим уведомлением, высказанным г. Жозефом Дюсси.
   2. С этих пор нет средства продвинуться хоть на шаг вперед; к тому же Мушердар уехал. Это поведение г. Дюсси, действовавшего в качестве Управляющего своего отсутствовавшего отца, следовательно, как Консульский чиновник, мне кажется более чем достойным порицания. Это те самые господа, о которых я имел честь с Вами беседовать относительно Амиралова.
   3. Если бы Его Превосходительство Русский Императорский посол отправил в Итальянское посольство ноту, адресованную г. Дюсси, Консульскому Уполномоченному Италии, чтобы прекратить подобные выходки, возможно, что в будущем подобные действия не возобновятся. Вам, г. Консул, следует решить, что по-Вашему здесь является наиболее подходящим.
   

Донесение No 82 от 20 апреля 1865 г.
в Азиатский департамент

   Апреля 20 дня 1865
   No 82

В Азиятский Департамент
Министерства Иностранных Дел.

   Честь имею донести, что Императорским Консульством получено циркулярное предписание Департамента от 27 февраля, 1865, за No 766, по поводу постоянного появления в России сборщиков от различных церквей и монастырей без надлежащего на то разрешения и установленных сборных книг. Поставить прямо на вид всем монастырям и церквям, находящимся в районе вверенного мне Консульства, что они, отправляя подобных сборщиков в Россию, лишат себя навсегда права получать разрешение от Св. Синода, -- нет никакой возможности. -- Не говоря уже о трудности и медленности, с которой эти предупреждения дошли бы до всех Церквей и обителей, рассеянных по санджаку, -- прямое сношение с ними невозможно уже и потому, что всякие учащенные сношения с местными Церквями располагают к неудобным для нас толкам, и Католическая Пропаганда, конечно, не упустит случая повредить в глазах Турецкой власти и нам, и местному Православному духовенству. -- Вследствие всех этих соображений, я ограничился тем, что сообщил о таковом определении Св. Синода Высокоп<реосвященно>му Кириллу, Митрополиту Адрианопольскому.
   Его Высокоп<реосвященст>во, вполне оправдывая строгие меры, принятые Св. Синодом, обещал мне предупреждать об оных всех тех сборщиков, которые будут являться к нему для испрошения права собирать подаяния в пределах Турции. -- Так как никто не может, не испрося у Митрополита разрешения, собирать и здесь подаяния на Церкви и Монастыри, то я полагаю, что этой меры будет достаточно. -- Конечно, Архиепископ Кирилл мог бы в крайности разослать нечто вроде циркулярных писем к Игумнам и Священникам; и я готов настаивать на этом, если Азиятский Департамент признает это необходимым; -- осмелюсь только заметить, что едва ли оно будет удобно при множестве религиозных, политических, национальных и личных интересов, которые здесь зорко следят друг за другом?
   
   Управляющий Консульством: К. Леонтьев
   

Донесение No 85 от 20 апреля 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

Адрианополь; 20 апреля; 1865.

   No 85.

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   Из донесений моих: за No 24, от 3 февраля сего года и за No 35, от 24 февраля Вашему Превосходительству известно, что во время наводнений, опустошавших несколько раз сряду низменные кварталы Адрианополя, я счел себя вынужденным не оставить без помощи как бедных жителей всех вер и наций, окруженных в полуразрушенных домах водою, так и впоследствии отдельно единоверцов наших, особенно пострадавших от наводнения.
   В первые дни кавассы Консульства, по приказанию моему, ездили по потопленным улицам в лодках, раздавая хлебы, уголь и свечи. -- Императорской Миссии известно благоприятное впечатление, которое произвела эта мера на бедный класс здешнего народа. -- На это было истрачено мною ровно 500 пиастров в пять дней.
   Сверх того, когда самые неимущие из Православных были разобраны по церквам и другим убежищам, я старался ускорить в их пользу подписку в Митрополии, созвавши всех живущих здесь русских подданных, предложил им показать пример другим в этом деле. -- Из их добровольных пожертвований составилась порядочная сумма (приблизительно около 1000 п<иастро>в), и к этому я прибавил 500 пиастр<ов> от Императорского Консульства.
   Ныне считаю долгом обратить благосклонное внимание Вашего Превосходительства на непредвиденность и силу всех этих обстоятельств, заставивших меня поступить, хотя и несколько самовольно, но согласно и с человеколюбием, и с достоинством нашего Консульства. -- Взявши это в расчет, я смею надеяться, что Ваше Превосходительство разрешит мне поставить оную сумму -- 1000 п<иастро>в (500 в 1-е пять дней и 500 на подписку) в счет чрезвычайных по службе издержек.
   Честь имею быть с глубоким почтением

Милостивый Государь,
Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 88 от 21--29 апреля 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

Адрианополь; апреля 21; 1865.

   No 88-й

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   Из прилагаемых при сем в переводе (под Lit. А и В) писем двух наших корреспондентов в Кирк-Клисси и Малко-Тернове Ваше Превосходительство усмотрит, что число болгарских семейств, перешедших недавно в Униатизм, действительно около 600.
   Сведения же, сообщенные под Lit. В, содержат, сверх того, не лишенные интереса замечания о характере некоторых Проповедников-Униатов и о духе самого движения.
   Я не вижу пока здесь никаких средств противодействовать этой заразе. -- Наши влиятельные единоверцы обнаруживают теперь к этому большое равнодушие. -- Но это равнодушие не искреннее, а происходит у иных от сознания своего бессилия помочь горю; -- у других (именно у болгар), быть может, и от других соображений.
   Архиепископ предписал своему Эконому в Кирк-Клисси объехать все эти селения для убеждения совратившихся; но Вашему Превосходительству известно, как бесплодны в Церковных вопросах подобные официальные коммандировки, в которых не берутся в расчет ни нравственность, ни ум Священника!
   Матерьяльного орудия против этого зла нет; число новых униатов слишком велико, чтобы была возможность успокоить их сбором денежной помощи, которую предлагает им Католическая Пропаганда. -- И сверх того часто прибегать к подобному средству невыгодно, потому что селяне могут приучиться злоупотреблять им и при всяком случае будут грозить Униатизмом, чтобы вымогать пособия у нас, у зажиточных Православных лиц и т. д.
   Одна Патриархия могла бы еще оказать помощь, прислав нарочно для временной проповеди в отпавшие селения человека способного и, если можно, болгарина. -- Такому постороннему Священнику, может быть, удалось бы подействовать прямо на религиозное чувство болгар; тогда как в посланных Архиепископом они всегда будут видеть людей, которые хлопочут о денежных выгодах Митрополии.
   Сверх того я полагаю необходимым обратить внимание Патриархии на присутствие Епископа Хрисанфа в Адрианополе. -- Императорской Миссии известно, что около года тому назад между Архиепископом Кириллом и здешними старшинами произошла распря. -- Архиепископ был оправдан в Константинополе и возвращен сюда; в то же время и Епископа Хрисанфа Патриархия хотела возвратить в Адрианополь. -- Но здешние старшины говорили, что с одним Выс<окопреосвященны>м Кириллом они готовы примириться, но если такой низкий человек, как Хрисанф, будет с ним, -- они их обоих не примут.
   Впоследствии, когда страсти остыли, Еп(ископ) Хрисанф возвратился как-то неслышно, и Арх(иепископ) Кирилл поспешил его отправить в Малко-Терново, чтобы его присутствие в городе не скандализировало Православную общину. -- Теперь оказалось почти верно, что он способствовал распространению Униатизма около Малко-Тернова. -- Архиепископ Кирилл, конечно, сделал ошибку, отправив его туда; но надо взять в расчет и его затруднительное положение между ненавистью и презрением здешних жителей к Хрисанфу и властью Патриархии, которая возвратила Хрисанфа сюда вопреки всем. -- Матерьяльно Архиепископ Кирилл от обращения 600 семейств в Униатизм теряет больше всех, не говоря уже о том, что это обращение душевно огорчает его как сановника Церкви. -- Неужели Хрисанфу во всей Турции не нашлось другого места, кроме Адрианопольского Пашалыка, в котором необходимее, может быть, чем где-либо (в выгодах самой Патриархии) твердый отпор Католицизму?
   В заключение замечу, впрочем, что число сельских Униатов вообще определить трудно; неисполнение польскими Священниками обещаний; -- убеждения посторонних лиц или Православных Священников, или другие нравственные влияния, какие-нибудь расчеты и т. п. могут не сегодня-завтра возвратить к Православию ту или другую семью, ту или другую деревню так же быстро, как противоположные влияния и расчеты отдалили их от него.
   Наконец, между этими 600 семействами есть много и таких, которые (как видно и из письма Lit. В), собственно, не Униаты, а только хотят отвергнуть Греческую Патриархию, под влиянием национально-болгарского движения. -- Запутанность этих причин и стремлений затрудняет, конечно, противодействие, но зато подает надежду на шаткость самого дела.
   Г. Жорж Блонт, Управляющий Английским В<ице->Консульством, конфиденциально и без всякого повода с моей стороны сообщил мне, что "и" он действует сколько может против Униатизма. -- Какие средства он употребляет, я не нашел приличным выспрашивать, чтобы не подвергнуться подобным же расспросам с его стороны.
   Честь имею быть с глубоким почтением,

Милостивый Государь,
Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   
   P. S. 29 апреля; 1865.
   
   Неожиданно ранний приезд курьера и скопление текущих дел помешали мне представить это донесение вовремя Вашему Превосходительству. -- Пользуясь этим случаем, честь имею препроводить под Lit. С отрывок из нового письма нашего корреспондента в Кирк-Клисси. -- Из него видно, как хорошо повел дела Эконом Архиепископа, отправленный им для убеждения Униатов. -- Мне ничего не остается прибавить к этим красноречивым фактам!
   Еп<ископ> Хрисанф уезжает по своей воле, по-видимому, в Константинополь. -- Архиепископ Кирилл просит меня представить Императорской Миссии все новые невыгоды, которые могут последовать от его вторичного возвращения.
   Копию с сего донесения я буду иметь честь представить г. Директору Азиятского Департамента.

Ut in litteris.

   

Донесение No 103 от 18 мая 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

Конфиденциально.
Адрианополь; 18 мая; 1865

   No 103-й

Милостивый Государь,
Николай Павлович,

   В Адрианополе Униатизм на днях потерпел небольшое поражение. -- Многие из городских Униатов были заключены Ариф-Пашею в тюрьму за неплатеж податей. -- Напрасно они уверяли, что отдали значительную часть денег одному из Униатских старшин. -- Ариф-Паша продолжает держать их в тюрьме и выпускает только тех, которые уплачивают сами. -- Старшина и Католическая колония не помогли заключенным.
   Корреспондент наш из Кирк-Клисси приехал в Адрианополь и рассказывает, что около Малко-Тернова заптие бьют Униатов и берут с них самих подати. -- В одной деревне, по его уверению, болгары уже сожгли славянские Богослужебные книги, полученные от Католиков. -- Я не выдаю эту новость за несомненную правду. -- Корреспондент, быть может, увлекается своим рвением. -- Он и сам желал бы возбудить болгар так, чтобы они пожгли во всех деревнях подобные книги; необходимым условием для этого он полагает обещание доставить им от нас или от зажиточных греков и славян другие Богослужебные книги частью на славянском, частию даже хоть и на греческом языке. -- Но я воздержал его от этого предприятия -- во-первых, потому, что он русский подданный и будет принят за орудие Консульства; а во-вторых, потому, что, по наведенным мною справкам, книги эти годны для Православного Богослужения. -- Они напечатаны, вероятно, в Австрии и, если содержат молитвы за Папу и за Австрийского Императора, то Униаты, искренно возвращающиеся к Православию, могут пропускать или даже вырывать то, что неприлично им в Религиозном и Государственном отношении. -- Священники их могут это понять. -- Если же сами болгары, без всяких воздействий со стороны русского подданного, будут жечь книги, данные им Католиками, то по естественному чувству всякий Православный будет рад их горячему раскаянию.
   Напряжение умов в стороне Малко-Тернова произвело между прочим странное явление, которое до сих пор никто разъяснить еще не может.
   В деревнях распространилось особенного рода помешательство. -- Люди кричат, свищут, падают, всходят на Церковные Кафедры и говорят оттуда; один выдает себя за Бога-Отца, другой за Христа; женщины за Божию Матерь. -- Иные говорят: "Теперь нас еще мало; а когда нас будет 100, тогда придет наш Царь (или Король -- не знаю)".
   Этот экстаз заразителен, и больных принуждены были заковать, отделить и прислать сюда. -- Теперь они находятся здесь в числе 12--13 человек под наблюдением городского врача.
   Как объяснить это? Как мистическое исступление вроде средневековых, под влиянием событий последнего времени, нужды, притеснений, Пропаганды? -- Или все это притворство, и под личиной помешательства кроется нечто другое?
   Политический оттенок подозревается иными, и доктор Найденович, которому я советывал сходить посмотреть их, опасается, что никто не поверит его чисто-медицинскому любопытству.
   Прибытие этих несчастных единоверцов наших дало мне повод в первый раз объясниться с Пашею о предмете более живом, чем коммерческие дела и тяжбы наших подданных с турецкими.
   Ариф-Паша объясняет это явление как религиозный экстаз и сравнивает этих болгар с одним родом Дервишей, которые кричат по-звериному до тех пор, пока не упадут без чувств.
   Я обратил его внимание на раздражение умов и запутанность дел, которые производит Пропаганда в среде турецких подданных.
   Сверх того Драгоман (по предварительному моему совету) прибавил от себя, как здешний старожил, -- "что прежде подданные Султана знали только Правительство и свое духовное начальство; а с Католиками и Протестантами они растерялись совсем!"
   Ариф-Паша, казалось, был очень доволен нашей откровенностью и много смеялся тому, что Униаты, как только увидали, что пришлось платить подати, так сейчас объявили себя опять Православными.
   Еп<ископ> Хрисанф наконец уехал в Константинополь, и Архиеп<ископ> Кирилл нарочно приезжал меня просить, чтобы я снова представил Императорской Миссии все невыгоды, которые могут последовать от возвращения сюда этого Иерарха, который одинаково не расположил к себе людей всех партий. -- Его Высокопреосвященство намеревается на днях объехать сам отпавшие селения. -- Надо надеяться, что он лучше своего Экзарха сумеет оживить в селянах преданность к вере отцев.
   Копию с оного донесения я буду иметь честь представить Его Пре<восходительст>ву г. Директору Азиятского Департамента.
   Честь имею быть с глубоким почтением

Милостивый Государь,
Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 111 от 20 мая 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

Конфиденциально.
Адрианополь; 20 мая; 1865.

   No 111.

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   По поводу незаконного заключения в тюрьму Мудиром местечка Кирк-Клисси сына одного из ново-русских подданных Полимена Алексопуло я представил ноту Ариф-Паше. -- Ноте этой я был вынужден придать не совсем приязненный характер; и вынужден был не столько фактом самого заключения, которое и Паша признавал неправильным, сколько медленностью, коей старались в Меркессе замять дело и оставить Мудира безнаказанным.
   Около того же времени Паша отлучился на несколько дней из города и оставил Решид-бея Каймакамом, не предупредив никого о том даже словесно. -- Решид-бей не замедлил прислать мне отношение, подписанное "Каймакам" и т. д. Этим отношением он приглашал одного русского подданного судиться в Меркессе с беем по делу в 140 000 п<иастро>в.
   Отношение я ему возвратил с следующим замечанием: "Такую неправильную бумагу Консульство не может даже принять в свой архив и сверх того Консульство ни Меркесса как судебного места, ни Каймакама никакого не знает".
   Этот ли случай его усмирил, дошли ли до него слухи, что я вместе с гг. Камерлохером и Доско собираемся сделать коллективные замечания на его счет Паше, но несомненно, что с тех пор он много изменился и исполнительная часть наших дел терпит менее задержек в Меркессе.
   Ариф-Паша по возвращении своем в город удовлетворил нас немедленно. -- Молодой сын Алексопуло был во время его отъезда вторично заключен в тюрьму Мудиром; -- но Паша дал в руки кавассу Консульства письменное приказание Мудиру явиться с этим самым кавассом в Адрианополь.
   Здесь Мудир получил строгий выговор и оправдывался слабо тем, что он не считал этого молодого человека русским подданным, а только сыном такового. -- Паша строго приказал ему во всех сомнительных случаях обращаться предварительно в Адрианополь. -- С своей стороны и я послал письмо ко всем ново-русским подданным в Кирк-Клисси с увещанием вести себя благочиннее и уступчивее и не подавать повода к подобным столкновениям.
   Относительно этих ново-русских подданных я позволю себе представить Вашему Превосходительству на этот раз несколько соображений. -- Большая часть долгов, которые собирают наши новые подданные в Адрианополе, Кирк-Клисси и друг<их> местах, взыскиваются с болгарских селян, которые и без того в крайней нужде, и нужда отдает их даже в руки Униатских проповедников.
   С другой стороны, по мнению опытных здесь людей, нельзя ручаться, что все эти ново-русские подданные действительно поедут в Россию, и иные из них, может быть, оставят наше подданство, собрав все долги. -- Наконец и сама Порта решилась их признавать, -- не ускоряя их отъезд посредством коммиссии, и Ариф-Паша предложил Каймакамам и Мудирам быть мубаширами этих русских подданных, может быть, именно с целью не ускорять дел и не отягощать еще более селян.
   Взявши при всем этом в расчет, как неблагоприятно должно быть впечатление, когда должников-селян, обремененных семьей, работой и нехорошо распределенными налогами, заключает в тюрьму и преследует Русское Консульство и как много из подобных случаев могут извлечь выгоды наши недоброжелатели, я осмеливаюсь не настаивать слишком на скорейшем окончании этих дел.
   Ни мало не стараясь умалить юридические права наших подданных, я позволяю себе только заметить, что если они полугодом позднее уедут в Россию, то и они сами не пострадают сильно, и Порта выиграет со стороны облегчения ее же подданных болгар, и мы избегнем вышеприведенных неудобств.
   Честь имею быть с глубоким почтением

Милостивый Государь,
Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 118 от 1 июня 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

Секретно.
Адрианополь; 1 июня; 1865.

   No 118-й.

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   Около двух недель тому назад прибыл в Адрианополь сводный Кавалерийский полк, состоящий из Козаков и Драгун. -- Полагают, что он здесь пробудет около месяца, с тем, чтобы направиться после в Константинополь. -- Иные говорят, что это частное передвижение в связи с общим передвижением войск, направляемых будто бы из Европейской Турции в Азиятскую по причине беспорядков, грозящих опять вспыхнуть в стороне Дамаска.
   Главный доктор этого сводного полка молдаван Димитрий Ника посетил меня и под величайшим секретом рассказывал мне о раздорах между поляками и болгарами, служащими вместе в Козаках и Драгунах.
   Несмотря на уверения г. Ника, что он состоял в близких сношениях с г. Хитрово во время бытности своей в Битолии и успел уже не раз сделать пользу болгарам своего полка, я отклонил от себя всякое участие в этих сообщениях и даже счел приличным несколько осудить болгар за те нарушения дисциплины, о которых он мне говорил.
   Доктор Ника препровождает, однако, по этому предмету письмо г-ну Хитрово, и я полагаю излишним повторять здесь те подробности, которые он, как человек знающий дело ближе, изложил, вероятно, весьма основательно в вышеупомянутом письме. -- Письмо это, в случае отсутствия г. Хитрово, может быть вскрыто одним из гг. Старших Чиновников Императорской Миссии.
   Г. Ника сверх того полагает, что положительно нельзя знать, сколько времени пробудут здесь Козаки и Драгуны; он предвидит, что Турецкое Правительство поспешит вовсе уничтожить этот полк.
   Честь имею быть с глубоким почтением

Милостивый Государь,
Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 128 от 30 июня 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

Адрианополь; июня 30; 1865.

   No 128.

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   Около двух недель тому назад Каймакам города Слимно прислал сюда под стражей русского подданного Иеромонаха Амфилохия. -- Вместе с тем привезены были в Порту и все книги, находившиеся у этого Священника. -- Отца Амфилохия Ариф-Паша немедленно освободил по моему требованию и оставил на поруки Консульству. -- Книги же были подвергнуты осмотру при помощи одного болгарского учителя, -- призванного в истинтак для прочтения заглавий русских книг.
   По следствию, которое производилось в присутствии нашего драгомана, за О. Амфилохием не оказалось никакого проступка. -- В истинтаке читали письмо Каймакама к Паше по этому поводу, и в нем не оказалось никаких обвинений. -- Сказано было только: "что он русский подданный и у него есть русские книги, которые здесь (в Слимно) никто не понимает". -- От самого О. Амфилохия я также не мог узнать, в чем его подозревают. -- Я спрашивал у него, не говорил ли он когда-нибудь открыто и невыгодно про Турецкое Правительство; но он уверяет, что этого не было. -- Даже некоторые из турок-следователей в здешнем истинтаке спрашивали у него, не имеет ли он какого-нибудь личного врага, который наклеветал на него.
   По окончании следования все книги представлены были в целости в Консульство, за исключением трех, которые почему-то показались сомнительными местным властям. -- Их принесли в Консульство, где я в присутствии О. Амфилохия и драгомана Порты, г-на Фассо, приложил к ним руку и печать Императорского Консульства, с своей стороны взяв с г. Фассо росписку в их получении.
   Книги эти следующие:
   1) Один том стихотворений Хомякова.
   2) Небольшая брошюра в стихах и прозе на болгарском языке, изданная в Москве, в 1860 году, под названием "Братский труд". -- Прозаическая часть содержит нападки на греков, но не на турок.
   3) Ян Гуниад, исторический очерк Палаузова; С<анкт->Петерб<ург>, 1860.
   Книги эти отправлены в Константинополь, где безвредное содержание их, вероятно, послужит к совершенному оправданию О. Амфилохия.
   Хотя я полагаю, что можно было бы отрицать самое право турецких властей на захват книг иностранного подданного, который не ходил с революционными проповедями и не подавал повода к беспорядкам; но я предпочел предоставить местному Начальству полную свободу действия, чтобы оправдание обвиненного шло быстрее и чтобы на нем не осталось ни малейшей тени подозрения.
   Я ограничился тем, что сообщил Паше ноту, копию которой честь имею представить Вашему Превосходительству. -- В ней я протестовал положительно только против того, что Каймакам г. Слимно позволил себе схватить и отправить сюда под стражей русского подданного на основании каких-то подозрений. -- Объявлять О. Амфилохия революционером на том одном основании, что Ян Гуниад в XIV и XV столетии сражался против турок или что в числе стихотворений Хомякова есть анти-турецкие, было бы более чем странно. -- Сборник болгарских песен, собранных Миладиновым, изданный с разрешения Правительства в Константинополе, содержит гораздо более возбуждающих начал.
   Не мне, конечно, предстоит решить общий вопрос о том, имеет ли право турецкое Начальство на домашний осмотр и на захват книг, но позволю себе заметить, что желательно было бы иметь от Турецкого Правительства по крайней мере предварительные циркуляры и списки книг, которые не должны держать у себя иностранные подданные.
   Не могу позволить себе сказать утвердительно, но можно подозревать, что под всем этим кроется какая-нибудь греческая интрига. -- Отец Амфилохий родом болгарин, он состоял при русских войсках во время Крымской Кампании и имеет орден Св. Анны 3-й степени.
   Быть может, со временем тайная сторона этого странного дела обнаружится.
   Оправдать вполне Отца Амфилохия было бы тем более желательно, что Священник этот одарен многими весьма почтенными свойствами и мог бы быть своим присутствием здесь крайне полезен нам.
   В настоящее время он остается в Иерусалимском подворьи в ожидании решения в Константинополе.
   Честь имею быть с глубоким почтением

Милостивый Государь,
Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

<Приложение. Копия ноты Ариф-паше
от 28 июня 1865 г.>

   Ad No 129.

Copie d'une note addressee par le Gérant du Consulat Impérial de Russie à S Ex Arif-Pacha en date d'Andrinople le 28 Juin 1865 No 127

   L'affaire du prêtre Amphilochius -- sujet russe vient d'être avantageusement términée à Andrinople; l'examen de l'Instintak a constaté son innocence.
   Il n'y a aucun doute, que cette affaire aura la même issue à Constantinople, car les trois livres qui sont destinés pour y être expédients par Votre Excellence ne renferment rien, qui puisse faire du tort à qui que cela soit.
   La question, si les Autorités locales de Slimno ou d'Andrinople ont le droit de saisir les livres d'un sujet étranger sans qu'il y ait eu préalablement des circulaires pour announcer que la possession de tels ou tels ouvrages est prohibée dans l'Empire Ottoman cette question elle-même n'est pas encore décidée pour le Consulat. Une question aussi générale surpasse également la compétence de l'Autorité locale et du Consulat Impérial.
   Mais ce qu'il y a de sur, c'est que les Autorités Ottomane de Slimno ont été d'une hardiesse très irrégulière dans cette occasion. Si d'après les traité les sujets étrangers eussent du droit de n'être saumis qu'à la juridiction directe de leur Consuls, je ne pense pas que Caïmacam de Slimno de désobéir au règlements émanés de Sa Majesté le Sultan. Supposent même qu'il avait le droit de faire une visite domiciliaire et de se saisir de la propriété d'un sujet russe parfaitement innoffensif d'un serviteur de Dieu parfaitement paisible, contre le quell même il n'a pas pu formuler de meilleure accusation que la suivante; "c'est un sujet russe et il a des livres qu'on ne sait pas lire ici" (comme c'était dit dans la lettre du Caïmacam, lue en présence du drogman du Consulat Impérial à l'Istintak) -- supposant donc qu'il avait ce droit de visite domiciliaire sans fondements, il ne s'en suit pas, qu'il avait le droit de se saisir de la personne du prêtre Amphilochius et de l'envoyer ici sans prévenir Votre Excellence qui à son tour m'aurait prévenu selon les règles en usage.
   Votre Excellence vous-même n'a pas tardé a reconnaître mon droit de jurisdiction sur le prêtre Amphilochius et le retard d'un dixaine d'heurs, que Vous avez mis dans cette affaire en négligeant de me donner avis sur l'arrivée de ce prêtre accusé ne peut pas être j'espère, attributé à la diligence, à la malveillance ou a l'espoire que l'arrivée de l'accusé restera longtemps inconnu au Consulat Impérial. Les relations bienveillantes et franches, dont Votre Excellence m'avait honoré m'empêche de le croire.
   C'est donc l'example de la modération et de la justice qui Votre Excellence a déployé dans cette affaire, comme dans toute celles que j'ai eu l'honneur de traiter avec Vous, qui me fait penser que le Caïmacam de Slimno n'évitera pas Votre blâme sérvère et qu'il sera même obligé d'exprimer en plain à Medjlis ces regrets au prêtre Amphilochius lorsque ce dernier trouvera bon de retourner à Slimno, après la terminaison total de son procès, dont l'issue favorable ne peut pas être douteuse.
   Le silence dans le quell le Consulat Impérial, s'est son fermé jusqu'à ce moment fut dicté par le désir de n'entraver pas rien le cours naturel de l'affaire et de ne pas retarder la justification éclatante de ce relegieux inoffensif.
   Veuillez etc. etc. etc.
   

Перевод с французского

   K No 129.

Копия ноты, адресованной Управляющим Консульством Российской Империи Его Превосходительству
Ариф-Паше etc etc
из Адрианополя 28 июня 1865 г. No 127

   Дело священника Амфилохия, русского подданного, только что благополучно завершилось в Адрианополе; расследование в Истантаке установило его невиновность.
   Нет никакого сомнения, что это дело будет иметь тот же исход в Константинополе, так как три книги, предназначенные Вашим Превосходительством для отправки, не содержат ничего такого, что могло бы быть поставлено в вину кому бы то ни было.
   Вопрос о том, имеют ли право местные власти Слимно или Адрианополя перехватывать книги иностранного подданного без предварительно изданных циркуляров, объявляющих, что владение теми или иными произведениями воспрещено в Оттоманской Империи; сам этот вопрос еще не разрешился в Консульстве.
   Вопрос, превосходящий по своей важности остальные, -- о равности компетенций местной власти и Императорского Консульства.
   Но что в данном случае превыше всего, -- это то, что Оттоманские власти в Слимно проявили в этом случае неслыханную дерзость. Если, согласно договору, иностранные подданные пользуются правом состоять лишь под прямой юрисдикцией своих Консулов, то я не думаю, что Каймакам из Слимно может не подчиняться правилам, исходящим от Его Величества Султана. Предположим, что он имел право предпринять обыск и завладеть собственностью русского подданного, совершенно безобидного слуги Бога, совершенно смиренного, против которого он не может составить обвинения лучшего, нежели следующее: "Это русский подданный, и он владеет книгами, которые здесь не умеют читать" (как это было сказано в письме Каймакама, зачитанного в присутствии драгомана Императорского Консульства в Истантаке); предполагая даже, что он располагал этим правом на обыск без санкций, из этого не следует, что он имел право задерживать самого отца Амфилохия и отправлять его сюда, не предупредив Ваше Превосходительство; Вы же, в свою очередь, должны были предупредить меня в соответствии с установленными правилами.
   Вы сами, Ваше Превосходительство, не замедлили признать мое право юрисдикции над отцом Амфилохием, и отсрочка на десять часов, которую Вы допустили в этом деле, пренебрегши предоставить мне уведомление о прибытии обвиняемого священника, не может быть, я надеюсь, приписана дилижансу, злонамеренности, либо надежде на то, что приезд обвиняемого долго останется неизвестным в Императорском Консульстве. Благосклонные и искренние отношения, которых Ваше Превосходительство меня удостоило, не позволяют мне в это поверить. Пример сдержанности и справедливости, которые Вашего Превосходительства проявили в этом деле, так же как во всех делах, которые я имел честь обсуждать с Вами, заставляет меня думать, что Каймакам из Слимно не избежит Вашего сурового порицания и что он даже будет обязан выразить в полной мере в Меджлисе свои сожаления отцу Амфилохию, когда последний сочтет нужным возвратиться в Слимно по полном завершении его процесса, благоприятный исход которого не ставится под сомнение.
   Молчание, в котором Императорское Консульство пребывало до сих пор, продиктовано желанием не препятствовать ничем естественному ходу дела и не откладывать неоспоримое оправдание этого безобидного священнослужителя.
   Соблаговолите и т. д. и т. д.
   

1867

Донесение No 75 от 28 марта 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

Адрианополь; 28 марта 1867.

   No 75.
   Одно приложение.

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   Повергая при сем на благоусмотрение Вашего Превосходительства известный уже Императорской Миссии мой краткий разбор системы Вилайетов, долгом считаю присовокупить, что Записку о средствах улучшения сей провинциальной организации, которую Ваше Превосходительство изволили предписать мне составить, я буду иметь честь препроводить с первой русской почтою.
   Честь имею быть с глубоким почтением,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   
   к No 75; 1867; Адрианополь.
   Учреждение Вилайетов в Турции не только не представляет для Христианских населений тех выгод, о которых так много толкуют некоторые журналы, но напротив того, оно отнимает у общин и ту тень независимости, которой они пользовались прежде.
   Устав Вилайетов есть одно из тех ухищренных произведений цивилизованного деспотизма, в которых под внешне-прогрессивным видом ловко скрываются средства предать интересы населений в руки администрации.
   Если бы целью учреждения Вилайетов была действительно цель дать населению средства влиять на дела независимым мнением в пределах законности, то следовало бы обратить внимание на две главные основы всякого местного самоуправления: 1, на состав провинциальных Советов и Судов и 2, на способ избрания членов в эти Советы и Суды.
   Во-1-х, в Советах, устроенных для самоуправления, не должны количественно преобладать чиновники, члены по назначению свыше над членами по избранию, если желание дать местное самоуправление искренне. -- С первого взгляда, кажется, будто Устав Вилайетов выполняет это условие. Рассматривая параграфы Устава для Вилаиетских (Центральных) Меджлисов, для Меджлисов Каймакамлыков и Каз, мы видим, что число членов по назначению не слишком велико даже и в Идаре-Меджлисах (административных), именно 5 лиц по назначению на 6 лиц по избранию, или 4 лица по назначению на 4 по избранию; -- и сверх того неопределенное число членов по праву сана, как увидим ниже. -- (См. §§ 13-й, 35-й, 50-й и 51-й Устава для Адрианопольского Вилаиета). -- Но такая пропорция может быть выгодна для населения только тогда, когда члены по избранию действительно выражают мнение страны и когда эти члены люди независимые по положению и характеру. -- Но если с одной стороны в Совете является Паша, бывший Министром или даже иногда и Великим Визирем, и несколько опытных чиновников, а с другой необразованные беи, мелкие лавочники, робкие, безответные, а иногда даже и подкупные, то в результате, конечно, не выйдет свобода мнений.
   Bo-2-x, состав Меджлисов (Советов и Судов) должен бы был соответствовать относительной численности различных народностей, населяющих страну, без всякого пристрастия к тому или другому вероисповеданию, к той или другой народности. -- Не следовало бы, например, противополагать равное количество членов-Мусульман и членов не Мусульман, а принимать в основу сравнительную численность турок, евреев, армян и Православных вообще там, где Православное население однородно; там же, где Православное население не однородно (как, напр(имер), во Фракии и Македонии), сравнительную численность греков и болгар. -- Для предупреждения же неуместных претензий со стороны малочисленных общин -- определить законный minimum, за пределом которого малочисленное население теряет право на представительство. -- Местный Мусульманский элемент, который малочисленнее иноверного, при этом не был бы особенно обижен, ибо, если бы в Меджлисах количество выборных членов из Мусульман вышло бы мало, то элемент бюрократический, исключительно принадлежащий туркам, вознаградил бы более или менее за эту малочисленность.
   Ныне же в большинстве Меджлисов на трех Мусульман по избранию являются трое не-Мусульман, из коих легко может случаться: один еврей, один армянин и только один Православный, ибо новый Устав не определяет, что двое непременно будут Православные. Легко можно себе представить, каково олицетворяет страну такой состав, напр(имер), в Адрианопольском Вилаиете, где приблизительная пропорция различных народностей следующая:

(Не считая Константинополя)

   турок -- 500 000
   евреев }
   } Вместе никак не более 100 000
   армян }
   Православных 1 000 000
   
   (NB. -- Все эти цифры, конечно, приблизительные; ибо хороших статистических данных нет).
   Прибавим, что евреи и армяне -- люди, обыкновенно чуждые стране, и с земством не имеют ничего общего. -- Они живут в городах, интересы их вообще исключительно вещественные, и в большинстве случаев они поэтому будут заодно с исполнительной властью т. е. с бюрократическим элементом в Советах и Судах.
   Продолжая разбор состава Идаре-Меджлисов и Хукук-Меджлисов, мы примем за пример Санджак (Каймакамлык) как среднюю величину между всем Вилайетом и Казами (уездами). -- В Идаре-Меджлисе (административном Совете) Санджака Председатель Каймакам, четыре турецких чиновника и три выборных члена из Мусульман составят такое большинство, что о серьезном влиянии членов не Мусльман невозможно и думать. -- В Хукук-Меджлисе, хотя чиновников меньше, но зато, несмотря на название гражданского или политического Суда, в противоположность духовному Суду (по Корану), председатель его Хаким (Духовный Мусульманский Судья). Он будет, конечно, большею частию, иметь за себя Мусульман, и к ним же присоединится еще и "Меймур, чиновник-специалист в судебных делах" (См. §§ 35, 36, 40, 41 и 42-й Устава).
   Не бесполезно также взять в расчет и то, что в Идаре-Меджлисе, кроме членов по назначению и членов по избранию заседают еще члены по праву сана, именно: духовные Начальники не-Мусулъманских общин.
   Стоит только обратить внимание на неопределенность этой фразы, чтобы увидать, как ловко и здесь может поступить Администрация для ослабления Православного элемента.
   К духовным Начальникам не-Мусульманских общин, турецкая администрация может отнести только Православного Архиерея, Армянского духовного Начальника и Еврейского Хахам-баши; а также, если захочет, может отнести сюда и Униатского Священника или Епископа, и какого-нибудь Иересиарха (вроде Пантелеймона в Адрианополе) и вождей Западных Пропаганд, которых деятельность столь разъединяющим образом действует на Православное население и столь выгодно для его недоброжелателей.
   Любопытно было бы видеть, что могут сделать Православный Митрополит с двумя (или даже тремя) Православными членами против Моллы и Муфтия, трех выборных Мусульман и нескольких чиновников, из коих один -- Генерал-Губернатор или Каймакам, а остальные привычные к делам цареградские бюрократы?
   Если же к этому прибавим, что один из членов не-Мусульман может быть не Православный и что действия Митрополита могут быть парализованы действиями не только Хахам-баши, но и какого-нибудь Униатского Священника или Протестантского Миссионера, то ясно станет, что состав Вилайетских Меджлисов есть не только насмешка над Православным населением, на котором лежит главная тяжесть труда и налогов, поддерживающих здание Империи, но и над общественным мнением Европы, которое с таким участием следит теперь за ходом государственной жизни в Турции.
   Судебные порядки в Вилайетах нисколько не лучше прежнего. -- Сравним прежнее состояние судов с нынешним.

Старая Система

Система Вилайетов

   1. Прежде один Меджлис был вместе и административным Советом Санджака и Гражданским Судилищем.
   Состав этого Меджлиса был следующий: Каймакам, Молла, Муфти, Эвкаф-Мудир, -- Мал-Мудир и трое или четверо выборных.
   1. В Вилайетах Санджак (или Каймакамлык) имеет два главных Меджлиса: Идаре-Меджлис (Административный Совет) и Хукук-Меджлис (Гражданское судилище). -- Судебная власть теперь, по-видимому, совершенно отделена от административной.
   Состав нового Хукук-Меджлиса следующий: Хаким (Председатель), Муфти, один чиновник (Меймур) и трое выборных членов из турок; всего пять Мусульман и только трое выборных лиц из других вероисповеданий.
   Способ рассматривания и решения тяжебных дел в сущности остается тот же.

Старая Система

Система Вилайетов

   2. Первоначально Меджлисы были учреждены для рассматривания дел по Низаму, потому что Шераат (Священные Законы), по которым судили прежде, неизменимы, а потребностям времени не удовлетворяют. Но они в самом начале уклонились от этого назначения тем, что в них хотя и председательствовал Губернатор, но решения по всем судебным делам произносил Молла. -- Если решение должно было быть письменное, то Молла давал его не от имени Меджлиса, а от своего. -- Молла же, как и все сословие Улемов, не признает других законов, кроме Шераата; -- так что в прежних Меджлисах дела рассматривались больше по Шераату, нежели по Низаму.
   По Уставу Вилайетов гражданские тяжбы должны быть рассматриваемы в Г ражданском Суде (Хукук-Меджлисе), в котором Председатель Хаким (или в Центральном городе -- Мюфетишь), назначаемый, как и прежде, Шейх-юль-Исламом. -- Так что с учреждением Вилайетов Христиане нисколько не избавляются от Шераата, к которому уже и многие турки не имеют доверия, но подчиняются ему по-прежнему.
   3. Для уголовных дел особого Меджлиса прежде не было, а после исследования в Истинтаке (род Следственной Комиссии) дела уголовные рассматривались и, смотря по важности их, иногда и решались в местном общем Меджлисе (Административно-Судебном).
   3. Хотя параграфы 44-й и 45-й (и 22, 23 и 24-й) Устава и говорят, что в Каймакамлыках и Вилаиете будут существовать отдельные Уголовные Суды (Джезонайет-Меджлисы), но уголовные дела, по-прежнему, до сих пор исследуются сперва комиссией, а потом рассматриваются в том же Хукук-Меджлисе, под председательством Мусульманского духовного Судьи. -- А это для Христиан крайне невыгодно при тех чувствах, которые вообще питает к ним сословие Улемов.
   4. Свидетельство Христиан в Старых Меджлисах не принималось.
   4. Свидетельство Христиан для гражданских дел против Мусульман не принимается, а в уголовных разве против какого-нибудь отъявленного разбойника, но и то тогда, когда ему не предстоит смертная казнь!
   Одни только Тиджареты идут довольно хорошо, как шли и прежде, благодаря участию в них Консульств; но выгоды Тиджарета существуют почти исключительно для иностранных подданных; а турецкий подданный с трудом добьется, чтобы дело его попало в Торговый Суд; чаще всего, несмотря на коммерческий характер тяжбы, -- она рассматривается в том же Хукук-Меджлисе.

-----

   Перейдем теперь к избирательной системе и за среднюю норму для краткости изложения примем опять санджак ( Каймакамлык).
   Рассматривая избирательный процесс, изложенный в 5-й части Устава для Адрианопольского Вилаиета (§ 77-й, 78-й и т. д. в препровожденном прежде переводе Устава), мы видим, что при первом составлении списков достойным лицам дело уже утрачивает свободно-избирательный характер. -- В центре Каймакамлыка собирается на время Избирательный Совет; списки, составленные этим Советом (в котором опять-таки главная сила в руках Мусульманского духовенства и чиновников), отправляются по уездам (Казам). -- В центре каждой Казы собираются тогда уездные: Идаре-Меджлис (административный) и Дави-Меджлис (Судебный) и сообща из числа 18 выбранных в центре Каймакамлыка лиц избирают только 12, т. е. двойное число против 6 лиц, кои будут заседать в Каймакамлыке (т. е. в Губернских Идареи Хукук-Меджлисах).
   Списки после того возвращаются из Каз Каймакаму. -- Каймакам избирает из числа прежних 18-ти лиц те 12, кои в Казах получили более голосов; после чего списки достигают Центральной власти Вилаиета, где Генерал-Губернатор может в свою очередь вычеркнуть из 12-ти 6-х кандидатов, которые ему не нравятся.
   Такой же процесс, только в других размерах и с другими инстанциями, существует и для выборов в Вилаиетские Советы и в Советы Каз (Мудирликов). -- Окончательное вычеркивание имен для Вилаиетских Центральных Советов производится в столице. -- (См. §§ 81 и 82 Устава.)
   Таким образом и в начале, и в конце этим странным родом избрания руководствует администрация и только на полпути спрашивается мнение населения, но и то не прямо, а через посредство Уездных и тому подобных Советов, состоящих тоже на половину из чиновников.
   Старый порядок был выгоднее для Православных в том отношении, что он не был определен никакими Уставами и утонченными мерами, сбивающими население с толку. -- Дело обходилось по-домашнему и достигало более той цели, которую будто бы стремятся достичь теперь Вилаиеты. -- Когда приходило время избирать членов в Меджлисы, Православные старшины собирались у Митрополита и избирали тех, кого находили достойными. -- Процесс избрания не был окружен почти никакими формальностями, и в нем принимали участие только самые влиятельные и независимые лица, в которых остальное население естественно признавало своих представителей. -- Точно так же поступали и члены других общин: турецкой, еврейской и т. д. -- Теперь же вышеописанное путешествие списков по разным инстанциям, из коих одни просто бюрократические власти (Мудир, Каймакам, Вали и т. п.), а другие Уездные, Губернские и Областные Советы, как уже сказано не раз, состоящие на 1/2-ну и более из турок (чиновников и духовных лиц), сбивают население с толку и отнимают у него всякую возможность выражать свое мнение.
   Можно себе представить, какие люди обыкновенно являются и будут являться представителями общин в Судах и Советах? -- Сверх того, даже предполагая, что простое чувство приличия вынудит турецкое Начальство допустить в Меджлисы несколько лиц, действительно имеющих вес, эти лица сами предпочитают свое частное, неофициальное влияние на дела, посредством дружбы с беями и турецкими чиновниками, открытой борьбе в Меджлисах за какие бы то ни было вопросы.
   Прибавим к этому, что заседающие в Судах лица, как избранные, так и назначенные из Константинополя, не имеют ни малейшего юридического образования; что сложная организация Вилайетов замедляет и путает ход дел там, где Паша неискусен; что там, где Паша искусен и дела идут успешнее, он окружает себя обыкновенно шпионами и созданиями своими из Христиан; -- а Христиане, изменившие интересам своих, бывают, как известно, гораздо злее и вреднее иноверных притеснителей; -- что в многочисленных новых Канцеляриях чиновники по-прежнему думают только о своих личных выгодах; а Генерал-Губернаторы и Каймакамы по-старому о том, как бы побольше и поскорее собрать подати и удовлетворить столичным требованиям... и мы поймем, как велик этот восхваляемый прогресс.
   Местные турки нисколько не более Христиан удовлетворены этим устройством; и их голос слаб в Советах тогда, когда они местные интересы позволяют себе предпочитать раболепству перед злоупотреблениями власти. -- Напр<имер>, в Филиппополе прошлым летом случилось следующее. -- Чтобы приохотить откупщиков при продаже десятины, постановили, что с воза сена, которого десятина уплачивается не натурой, а деньгами, следует брать по 12 пиастров. -- Двое из турецких членов Идаре-Меджлиса: Хаджи Исмаил-бей и Шериф-бей не хотели подписать это решение на том основании, что воз сена продается, смотря по местности, от 25 до 50-ти пиастров и, следовательно, надобно платить десятины с воза, смотря по месту, от 2 1/2 до 5 пиастров), не более. -- За этот вполне законный протест оба они были вызваны Генерал-Губернатором в Адрианополь, где их продержали около полутора месяца и отпустили, наконец, взяв с них письменное обязательство не домогаться впредь никакой общественной должности. -- При этом не мешает заметить, что Хуршид-Паша человек благодушный и сравнительно честный; -- что же бы мог делать в подобных случаях какой-нибудь Хусни-Паша?
   

Сопроводительное письмо Н. П. Игнатьеву к донесению No 77

Адрианополь; 4 апреля; 1867.

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   Повергая на благоусмотрение Вашего Превосходительства прилагаемую Записку, я в этом частном письме позволю себе высказать откровеннее мою заднюю мысль, чем высказана она в самой записке.
   Я не знаю с точностью, как смотрит Императорское Правительство на будущность трех стран -- Фракии, Болгарии и Македонии, долженствующих, если решатся дела в землях греческих и славянских, остаться, вероятно, еще на некоторое время, в руках турок. Вопрос о Дунайской Болгарии проще; но Фракия и Македония, как страны смешанные и прилегающие к Константинополю, будут неизбежно театром ожесточенной борьбы не только между турками и Христианами, но и между греками и славянами. Примиряющей силой, конечно как и всегда, и здесь должна явиться Россия.
   Прямее сказать, большинство Фракийского населения, пораженное до сих пор еще победами 1829 г., с нетерпением ждет нового вступления русских войск в эти равнины, населенные народом, неспособным к восстанию.
   Не нужно большой политической опытности, дабы понять, что дело, невозможное в 66 или 67 году, может стать сравнительно легким, например, в 68 или 69 годах, благодаря какому-нибудь выгодному союзу, постройке железных дорог, внутренним переворотам на Западе и т. п.
   Допустив такую возможность, я осмеливаюсь думать, что подобная записка в руках властей, занявших эти страны, могла бы быть несколько полезною. В несколько лет все перечисленные в ней лица не могут перемереть или удалиться, да и сверх того, как заметно, сама политическая почва Фракии располагает производить такие стремления. С другой стороны, не вводя даже и войск, если я не ошибаюсь, можно воспользоваться подачею голосов с целью выиграть что-либо другое, подобно тому, как поступали не раз, в последнее время, Западные Державы.
   Наконец, предположив даже долгое statu quo, я осмеливаюсь думать, что подобная записка может послужить не без пользы для архивов Консульства, в случае приезда нового Агента. -- Я по опыту знаю, как много нужно осторожности и времени, чтобы собрать новому человеку те сведения, с которыми он, по этой записке, может ознакомиться в 1/2 часа.
   Я тем более беру смелость представить Вашему Превосходительству эту записку, что с относительною пользою, которую можно извлечь из ее содержания, был согласен и такой опытный дипломат, как г. Золотарев.
   Честь имею быть с глубочайшим почтением,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга К. Леонтьев.
   

Донесение No 77 от 4 апреля 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

Секретно.
Адрианополь, апреля 4-го; 1867 года.

   No 77-й

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   Сообразно предписанию Вашего Превосходительства, я совещался с Православными Старшинами Адрианополя о средствах улучшения системы Вилайетов. -- Они единодушно отозвались, что они никакого бы улучшения не желали, ибо в полное уравнение прав с Мусульманами они не верят, а не полное -- не даст им силы достичь вскоре того, что составляет их вековую мечту: свержения Мусульманского Правительства в Константинополе.
   "Уступки неполные, не существенные", прибавили они, "на которые народ должен волей-неволей изъявить свое согласие, отнимают у него только право жаловаться и протестовать. -- Чем больше нетерпимости будут оказывать турки, тем лучше для нас, ибо общественное мнение Европы труднее будет тогда обмануть и тем скорее падет подгнившее здание.
   Улучшение системы выборов не выведет в короткое время из нужды земледельца и не придаст нам самим силы и смелости в советах. Количественное, сообразное с пропорцией населения преобладание Христиан в Судах и Советах не много улучшит ход дел во Фракии, ибо между нами, благодаря долголетнему игу, слишком мало выработалось людей, способных отстаивать свои права.
   С другой стороны, -- для того, чтобы мы стали смелы и сильны в Судах и Советах, недостаточны реформы административной, выборной и судебной сферы, необходимо, чтобы наша нравственная сила поддерживалась силой вещественной: Христианскими полками, или Христианской национальной гвардией. -- Согласятся ли на это турки? -- А если не согласятся, то одни гражданские реформы выгодные, по-видимому, для Христиан, задержат только естественный ход дел, и с другой стороны, могут вооружить против здешних робких, беззащитных Христиан местных турок, которые пока еще заодно с своими Православными соотечественниками негодуют на бездарность и развращение Правительства".
   Так, Милостивый Государь, говорили мне влиятельные здешние лица. -- Один из них конфиденциально прибавил мне, что желать реформ могут только болгары крайней партии, в надежде сохранить этим путем надолго statu quo в странах, долженствующих остаться вне сербских и греческих завоеваний и потом образовать из Дун<айской> Болгарии, Фракии и Македонии Болгарское Царство.
   В заключение они еще раз объявили мне, что их надежды все на Россию; что они не желают ни подпасть под сербскую или греческую власть, ни оставаться дольше под властью турок; что они с нетерпением будут ждать европейской войны, пользуясь которой Россия, может быть, займет войсками все пространство от Дуная до Босфора. -- Этого исхода они будут ждать, как благодеяния, и всякому другому покорятся только, как горькой необходимости.
   Я счел излишним возражать им на это, так как они от меня, разумеется, никакого определительного ответа не требовали и требовать не могли, но настоял, чтобы они мне разъяснили все-таки те основания, на которых следует приступать к изменению системы Вилайетов, если в том окажется нужда.
   Рассуждения наши привели к следующим выводам.
   1. Система выборов должна быть изменена как в численной основе своей, так и в процедуре избрания. -- Пропорция членов в Советах и Судах должна соответствовать сравнительной численности разных вероисповеданий; -- выборы должны без всяких предварительных списков свободно совершаться в каждой общине отдельно; число выборных пусть будет двойное против числа членов, которые будут заседать в Меджлисах, и администрация пусть вычеркивает половину.
   2. Если член Меджлиса стал в оппозицию с административной властью по какому-нибудь вопросу, -- то он не должен быть исключаем той властью, с коей он в оппозиции, а если окажется виновным в превышении своих прав, то должен быть судим в инстанции высшей, чем та, против коей он пошел; -- т. е. член Меджлиса, пошедший против Мудира, должен быть судим в Каймакамлыке; пошедший против Каймакама, -- в Вилаиетском суде; пошедший против Вали, -- в Константинополе.
   3. Духовные турецкие Судьи не должны быть более председателями Гражданских и Уголовных Судов. -- Председатели их должны быть лица светского звания, -- Мусульмане или иноверные, и, следовательно, судить по Низаму, а не по Шераату.
   4. Иноверные (Христиане и евреи) должны быть допускаемы и к занятию административных должностей; по крайней мере до Каймакама включительно.
   5. Полиция местная не должна состоять из одних Мусульман.
   6. Должны быть образованы или национальная гвардия из Христиан и турок местных, или полки отдельные регулярного Христианского войска, в пропорции, соображаясь с численностью Христианского населения.
   Без последних двух пунктов Православные Старшины считают все остальные бесполезными.
   Из этого последнего обстоятельства Ваше Превосходительство изволит усмотреть, что в стране этой люди, хотя и не могут сами ничего предпринять для своего освобождения, но желания их таковы же, как и в областях более воинственных. -- Разница только та, что в последних областях надеятся люди на свои собственные силы, а здесь ждут всего от Императорского Правительства.
   В другом донесении за No 78-м я долгом считаю изложить Вашему Превосходительству те условия, которые даже и местных турок привели почти к таким же желаниям. Копия с этого донесения, равно как и с NoNo 78 и 79-го, с нынешней же почтой препровождается в Азиятский Департамент. -- Что касается до приложенного при No 75 "Разбора организации Вилайетов", то копии с него препровождено не было.
   Честь имею быть с глубочайшим почтением,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 78 от 4 апреля 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

Весьма секретно.
Адрианополь; 4-го (апреля); 1867.

   No 78-й

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   В простом народе здешнем продолжают ходить слухи о том, что местные турки грозятся произвести нападение на Христиан.
   Г. Гиз, Французский Консул, сообщил мне также с негодованием, что деревенские турки приходят в город покупать оружие и заказывают полумесяцы для знамен "Священной войны", а Христиане не помышляют даже о сопротивлении. -- (Заметить следует, между прочим, что г. Гиз ненавидит турок, и в каком бы он духе ни писал по обязанности своему Начальству, здесь, на словах, он постоянно бранит Мусульман и Константинопольское Пра<вительст>во.)
   Нельзя, к сожалению, не согласиться, что Христиане здесь действительно обнаруживают в подобных случаях непостижимое соединение беспечности с трусостью. -- Ни один из них, ни богатый, ни бедный, не решается взять на себя какую-нибудь ответственность, напр<имер>, организовать средства к отпору и т. п.
   На днях, впрочем, зародилась у некоторых мысль написать протест, обращенный к Порте и к Великим Державам. -- В протесте этом должны быть перечислены все жертвы, которые (волей-неволей) принесло в разное время мирное и покорное население Фракии, никогда не принимавшее и теперь не принимающее участия в волнениях других областей Империи; -- предполагается выразить еще раз твердое намерение не помышлять ни о каких беспорядках и кончить просьбой прислать сюда несколько тысяч регулярного войска -- для ограждения жизни и имущества Христианских подданных Султана. В противном случае, Христиане думают объявить, что возмутся и здесь за оружие, но не против Пра<вительст>ва, а против местных фанатиков. -- Хотя эта угроза, по моему мнению, возможна только на словах, ибо на деле наши единоверцы здесь везде (за исключением нескольких деревень и Адрианопольского предместия Ильдирим) скорее дадут себя перерезать как овцы, чем решатся принять действительно угрожающий вид, способный заставить задуматься противников; -- однако оружие у них найдется, и такое заявление в брошюре, напечатанной хоть, напр<имер>, в Бухаресте, от имени какого-нибудь "Тайного Фракийского Комитета", могло бы принести некоторую пользу общему делу. -- Ибо, кроме действительного желания оградить себя и свои семейства присутствием более или менее дисциплинированного войска, есть здесь и другая цель: отвлечь турецкие силы от тех стран, где возможно восстание.
   Сообщив Вашему Превосходительству о сих намерениях здешних Христиан, я долгом считаю представить некоторые мои соображения о местном Мусульманском элементе.
   Когда в донесениях этого Консульства утверждалось, что местные турки всякому другому исходу предпочли бы власть Православной России, а потом из того же Консульства сообщается, что турки грозятся перерезать Православных, -- то причину этого противоречия следует искать в настроении самих турок; -- а не в поспешности наших заключений.
   Турки просто растеряны; -- они не знают, к кому обратиться, на кого опереться и на ком сорвать злобу. -- Нельзя не согласиться, что тот, кто писал воззвание к Султану от имени Мустафы-Фазиль-Паши, -- прав, когда говорит, что Мусульмане, подданные Султана, страдают не менее Христиан "с тою разницею, что ими никто не интересуется". -- И конечно, сами Английские Консула думают только о государственной жизни Турции, а не о народной жизни Мусульман. -- А между тем всякий шаг, который делает Турция на пути европейского прогресса, посягает на <ту> или другую святыню Мусульманской жизни. -- Примеров на это самых осязательных можно было бы привести множество. -- Если мы оставим в стороне религиозные вопросы и обратимся к семейной и хозяйственной жизни здешних турок, то увидим тоже, что страдания их тем более велики, что они безнадежны. -- Наборы, как известно, похищают весь цвет молодежи, с тех пор, как уничтожено янычарство, которое освежалось постоянно похищением Христианских (юношей) и обращением их в Ислам; целые деревни и предместия вымирают; мечети стоят в развалинах; чифтлики не дают дохода; -- племя, привыкшее к войне и власти, с работой вдруг не свыкается; на улицах Адрианополя на одну нищую Христианку попадаются двадцать нищих турчанок и т. д. -- Турки знают, что Христиане тоже страдают от дурной администрации; но они знают также, что по мере падения их племени Христиане всё умножаются и усиливаются; поэтому они постоянно колеблются между двумя чувствами: между ненавистью заодно с Православными к своему слабому и развращенному Правительству и между ненавистью к самим Христианам, которых успехи заждутся на их падении.
   В виду грозящего разрушения Империи, утратив всякую надежду на возвращение к прежнему порядку вещей, -- местные турки, как уже не раз в последнее время было сообщаемо из сего Консульства, предпочитают всякому другому исходу -- подпадение под власть России. Предпочтению этому есть много разнообразных причин: фаталистические верования в нашествие и торжество "белокурых жителей Севера"; соседство России; -- хорошая дисциплина наших войск в 1829 году и уважение, которое они оказывали мечетям; -- сожаления крымских татар о привольной жизни их в России и рассказы их о покровительстве у нас Исламу; убеждение в том, что у нас до сих пор Суды устроены на религиозном, а не на гражданском начале; страх подпасть под власть вчерашних рабов своих греков или сербов. -- О Западном владычестве они также не хотят слышать, как и о греческом. -- Все Западные народы, по их мнению, народы "бескнижные" (Китабсиз); т. е. Священные книги настоящие есть только у Мусульман, евреев и Православных. -- Первым дан Коран, вторым Ветхий Завет; последним настоящее Евангелие, искаженное впоследствии европейцами. -- Между Улемами и простыми турками существует также предание о том, как принял Русский Царь послание Магомета. -- "Когда Магомет распространил свое владычество в Аравии, он послал всем Царям письма, приглашая их принять Ислам. -- Западные Цари отвечали презрительно и бросили его письма; но Русский Царь, встав с престола, прочел письмо Пророка, поцеловал его, приложил к челу своему и потом почтительно отвечал: "Рады бы и Мы принять такую святую веру, но теперь уже поздно; -- Мы приняли Православие и изменить ему нельзя!""
   Кощунства и насмешки французских солдат над их верованиями в 1854 году еще более отвратили их от Запада.
   Итак, им остается один выбор -- желать русского нашествия.
   Православные влиятельные лица здесь издавна старались сохранить с беями и Улемами хорошие отношения; -- не чувствуя себя в силах возбудить свой народ к восстанию, они всегда надеялись, что местные турки первые вооружатся против Султана. -- Политика сближения с беями, которой держался и в которой особенно был искусен покойный г. Ступин, была внушена ему здешними же Христианами. -- Впоследствии, когда развелось здесь много Западных Агентов, потребовалось больше осмотрительности, но и теперь Христиане всегда рады, когда наше Консульство находит случай одолжить чем-либо беев или понравиться им. -- Затаенная мысль Христианских здешних Старшин та, чтобы поддерживать в беях расположение к русской власти, если завоевание будет когда-либо возможно, а если оно не будет иметь места, то по крайней мере к русскому влиянию посредством отделения Фракии и Македонии под Русским Князем.
   Руководствуясь этими соображениями, я полагаю полезным употребить все усилия для сближения или прямого или через посредство Православных лиц, близких к нам, с некоторыми главными беями, хотя по лени и неумению обращаться с иностранцами они не податливы на посещения. -- Смею заверить Ваше Превосходительство, что на Христиан всякий подобный шаг произведет самое благоприятное впечатление. -- Во всяком случае, каковы бы ни были взгляды Императорского Правительства на дальнейшие судьбы здешних стран, -- при настоящем настроении умов всякого рода влияние на беев должно выгодно отозваться на отношения простых турок к Христианам. -- Если дело действительно бы дошло до движения враждебного Христианам, то одни только беи, как люди более сведущие и здравые, -- могут противопоставить свое влияние увлечениям Мусульманского духовенства и простого народа этого исповедания.
   Что касается до протеста, о котором я имел честь сообщать выше, то я буду ждать указаний Императорского Посольства; -- Христиане же беспрекословно будут повиноваться нашему желанию и не приступят без нас ни к какому решению.
   Честь имею быть с глубочайшим почтением,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга, К. Леонтьев
   

Донесение No 79 от 4 апреля 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

Весьма секретно.
Адрианополь; 4 апреля; 1867.

   No 79-й

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   Австрийский Вице-Консул г. Камерлохер утверждает, будто ему из верных источников известно, -- что Герцог де Граммон пытался в Вене заключить союз между Францией и Австрией в виду Люксембургского вопроса, что предложение Императора Наполеона отвергнуто и, наконец, что война между Пруссией и Францией неизбежна. -- Г. Логотети с своей стороны уверяет, что известия о тройственном союзе между Россией, Австрией и Пруссией более и более подтверждаются. -- Слухи эти приводят в восторг здешних Православных, которых и разуверить было бы трудно, что русские войска через несколько месяцов не перейдут Дунай или не сделают (по их словам) на "Пароходах Торговой Компании" высадку в Анхиоло-Бургасе для немедленного занятия Дарданелл.
   Уступку Российско-Американских владений Соединенным Штатам объясняют они также в смысле выгодном для разрешения Восточного вопроса, и всякое возражение с нашей стороны на подобные догадки они принимают только за обязательную служебную осторожность. -- Те, которые прежде говорили, что Константинополь должен быть вольным городом, теперь мечтают о том, чтобы европейская война дала России возможность завладеть берегами Босфора, утверждая при этом, что не под силу слабым здешним народам обладать таким пунктом всемірной важности.
   Честь имею быть с глубочайшим почтением,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга К. Леонтьев
   

Донесение No 83 от 18--20 апреля 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

Адрианополь, апреля 18; 1867 года

   No 83-й

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   Долгом считаю ныне подробнее изложить Вашему Превосходительству то, что было сообщено мною шифрованным телеграммом моим от 11-го апреля.
   Я предпочел послать это донесение с верным человеком через Родосто, как для того, чтобы не отягощать крайне длинной шифрованной депешей и без того обремененное делами Посольство, так и потому, что самому мне решительно недостало бы времени приготовить таковую депешу к австрийской почте.
   В прошлое воскресенье утром пришли ко мне двое Старшин из предместья "Кыик" и объявили, что заметили там турок, изготовляющих большое количество патронов. -- Заметив это, они немедленно отправились к Митрополиту.
   Митрополит просил их никому об этом не говорить и тотчас же поспешил к Паше. -- Что касается до Православных Старшин Кыика, то они вслед за этим явились ко мне, объясняя прямо, что кроме Русского Консульства им надеяться не на кого. -- Поблагодарив их за такую уверенность в нашей готовности всегда служить интересам Православных, я пошел к Греческому Агенту и предложил ему не теряя времени действовать заодно.
   Заметив в г. Логотети некоторое колебание, я принудил его идти со мною к Митрополиту тем, что выразил решимость действовать один и даже, если придется, вопреки всем другим Консулам в данном случае.
   У Митрополита мы уже застали несколько собравшихся по этому поводу и крайне взволнованных Православных. Сверх того и дорогой к нам подходили один за другим испуганные Христиане и говорили о том же.
   Митрополит и старшины видимо ждали от нас мер скорых и твердых. -- Митрополит уже был у Паши, и Хуршид обещал ему сделать в Кыике обыск.
   Тогда я сказал г. Логотети, что намерен предложить другим Консулам совокупное действие в Порте; но сознался ему, что не нахожу полезным настаивать на этом коллективном действии, ибо с одной стороны предвижу, что гг. Гиз и Блонт на это не согласятся, а с другой нахожу, что мы и без них можем обойтись.
   Г. Логотети, уклоняясь от всякой инициативы, следовал, однако, за мною. -- Случилось то, что мы предвидели. -- Г. Гиз и Блонт оба отказались от коллективного действия, под тем предлогом, что дело, "вероятно", не имеет важности и еще потому, что коллективное действие устрашило бы еще больше жителей. -- Я отвечал им на это, что меня привела к ним только обязательная вежливость.
   И точно, только бестактной враждебности г. Блонта и нерадивости г. Гиза простительно забывать, что подобные дела тогда только и поправимы, когда они еще не важны. -- Г. Блонт к тому же должен бы более всякого заботиться о предупреждении беспорядков, ибо в конечном результате все беспорядки обрушиваются на голову его же любимого Турецкого Правительства.
   Г. Камерлохера не было дома и он возвратился в город только к вечеру, когда я (оставленный и г. Логотети) принужден был один идти к Паше.
   Турки к тому времени были уже захвачены врасплох и судились в Истинтаке. -- Они уверяли, что готовились охотиться за оленями. -- Я представил Хуршиду сверх других понятных объяснений, всю опасность его личного положения и все наше желание сохранить здесь такого честного и благоприятного Христианам Пашу. -- Хуршид благодарил меня и уверял, что примет все меры, но что дело внимания не заслуживает. -- Однако из некоторых ответов его и особенно из ответов 1-го Секретаря (Мехтубчи-Эффенди), с которым мы также говорили, заметно, что они оба не вполне уверены в истине показаний захваченных турок.
   Такой же успокоительный ответ дал Паша и г. Камерлохеру, который с большой готовностью согласился содействовать мне и г. Логотети и был вчера в Порте. -- Г. Камерлохер тоже подозревает нечто важнее охоты на оленей в этих приготовлениях.
   Захваченных турок сегодня Паша выпустил, вероятно, для того, чтобы не слишком раздражать других Мусульман. -- Но пока для успокоения Христиан приказано запирать ворота городские тотчас по захождении солнца и не впускать вечером в город ни одного турка (в городе их нет); а в предместии Кыик даже и из домов их вечером полиция не выпускает. -- Христиане с своей стороны наняли тройное против прежнего количество ночных сторожей, ибо поджога они опасаются более, чем резни в больших размерах, на которую пожалуй что и никогда не решатся турки. Г. Камерлохер, между прочим, объявил мне положительно, что он сам выйдет с оружием и будет возбуждать Христиан к защите, если бы было произведено нападение. -- Он уверяет, что сказал это даже Паше и, зная его, ожидать этого от него можно.
   Христиане замышляют еще подать прошение, чтобы половина здешних заптие была из Христиан на содержании Прави<тельст>ва.
   Они надеятся, что в случае подачи этого прошения найдут поддержку, не только в Русском здесь Консульстве, но и в самом Императорском Посольстве.
   Многие желают также, чтобы сюда было прислано хоть сколько-нибудь регулярного войска; по их мнению, особенно своевременно было бы присутствие Польских Козаков и Драгун, как войска с одной стороны чуждого Мусульманизму, а с другой заинтересованного в поддержании существующего порядка.
   Если того потребуют обстоятельства, мы с г. Камерлохером предложим Паше выписать их из Сливны, для успокоения не подготовленных и не способных ни к какому единству действия здешних Христиан.
   В течение трех дней, прошедших с утра открытия огнестрельных запасов, население старалось объяснить себе, насколько возможно, как истинную цель приготовлений в Кыике, так и образ действий Хуршида Паши.
   Об охоте на волков или оленей никто и не говорит; ни время года, ни местность, ни размеры приготовлений не сообразны с такой целью. -- Остается предположить или просто контрабандную торговлю, или какой-нибудь более важный замысел. -- Если это была контрабандная торговля, то в таком случае зачем Паша принял такие строгие меры относительно всех турок? И к тому же благоразумно ли будет Христианам усыплять свою бдительность такими объяснениями?
   Остается предполагать: или замысел просто против Христиан, или замысел против Христиан же, но с целью запутать положение Генерал-Губернатора со стороны лично враждебных ему турок, или, наконец, желание только устрашить Христиан, чтобы они не предприняли чего-либо. -- Вернее всего кажется второе предположение, и в связи с последними событиями в других городах Азиятской и Европейской Турции, -- дело с первого взгляда ничтожное, принимает серьезный характер.
   Как бы то ни было, предполагая даже, что это была только контрабандная торговля, для интересов Православия событие это было весьма выгодно. -- Христиане волей-неволей сделаются и внимательнее, и бодрее.
   Что касается до нас, то мы в этом случае еще раз могли с радостью увидать, каким полным доверием Христиан пользуется здесь Русское Консульство; ибо они в страхе своем ни к кому кроме Митрополита и нас не поспешили обратиться, и даже Греческий Агент узнал обо всем от меня.
   Сверх того все Православные видели, что ни одно из Консульств не хотело взять на себя инициативы, кроме Русского, и что даже поддержку Греческого и Австрийского Консульств в этом случае доставили им мы же.
   Г. Гиз вовсе не ходил к Паше, по уверению г. Камерлохера, из самолюбия не желая идти на буксире у Русского У правляющего.
   Что касается до г. Блонта, то он всегда живмя-живет в Порте и, конечно, теперь старается всячески очернить и меня, и Православных в глазах Мусульман.
   Очень может быть, что под его руководством появится какая-нибудь корреспонденция в "Courrier d'Orient" с намеками на нас, но она возбудит здесь такое же презрение, какое возбудила последняя из подобных корреспонденций, оклеветавшая греков, Митрополита и г. Золотарева.
   Меня же вполне удовлетворяет то, что мне удалось оправдать ожидания Христиан и что я до сих пор еще слышу от них выражения благодарности.
   Г. Логотети тоже был у Паши после меня и получил от него такой же ответ, какой и я. -- Вместе он не решился идти, опасаясь слишком привлечь на себя внимание.
   Положение его относительно местной власти при нынешних обстоятельствах так щекотливо, что, несмотря на всю природную энергию свою, он вынужден быть крайне осмотрительным.
   Честь имею быть с глубочайшим почтением,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев.
   
   P. S. -- 20 апреля. -- Верного человека я не мог найти для отправки через Родосто.
   В течение этой недели все было спокойно; Христиане вообще довольны осторожными и твердыми мерами Паши. Не могу также воздержаться, чтобы не представить Вашему Превосходительству новый пример расположения и доверия к русским в здешнем населении. -- В простом народе простодушно рассказывают, будто бы я сказал Паше: "Если вы в силах охранять город -- хорошо; -- а если не в силах, то его придут охранять 50 000 русских".
   Старшины радуются, что в народе ходят такие слухи.

Ut in litteris.

   

Донесение No 84 от 18 апреля 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

Адрианополь; апреля 18; 1867 года.

   No 84.

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   Перед отъездом своим г. Золотарев советовал мне безотлагательно отправить в Кырк-Клисси драгомана нашего г. Сакелларио.
   Вполне разделяя мнение г. Золотарева о необходимости сей меры для приведения в порядок тяжебных наших там дел и особенно для рассмотрения вопроса о недоимках, накопившихся за русскими подданными, долгом считаю присовокупить, что и для наблюдения за павшим пока в стороне Малко-Тернова Униатством эта поездка крайне полезна; -- ибо не следует думать, что Пропаганда дремлет. -- Она лишь притаилась и, конечно, отыскивает для возрождения своего новые, тайные средства.
   Сверх того, -- я предложил г. Сакелларио навести там точные справки о духе деревенских турок и о том, как смотрит народ всех исповеданий в той стороне на современные политические события.
   Г. Сакелларио, возвратившись, сообщил мне о недоимках наших подданных особую записку, которую я буду иметь честь повергнуть впоследствии на рассмотрение Императорского Посольства.
   Униатизм пока еще не усиливается в Малко-Тернове; но как Вашему Превосходительству будет ясно из следующего за сим No 85, надо предвидеть, что Пропаганда готовится к усиленной борьбе.
   Турки в той стороне, как и везде, упали духом; они боятся Христиан, недовольны своим Пра<вительство>м и открыто твердят: "Когда бы скорей пришел хозяин здешних мест!"
   Г. Сакелларио строго запретил как русским подданным, так и другим Православным раздражать или оскорблять чем-либо местных Мусульман и, напротив, советывал им всячески сближаться с ними.
   Поездка сия обошлась в 500 пиа<стро>в, которые почтительнейше прошу Ваше Превосходительство разрешить мне поставить в Счет Чрезвычайных по Консульству издержек.
   Честь имею быть с глубочайшим почтением,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 85 от 18 апреля 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

Адрианополь; апреля 18; 1867 года.

   No 85

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   Французский Консул г. Гиз сменен. -- Французское Пр<авительст>во будет иметь здесь отныне Вице-Консульство без секретаря и с одним драгоманом. -- Сюда прибудет из Эрзерума г. де-Куртуа, как слышно, весьма набожный Католик.
   Нет сомнения, что г. Гиз удален отсюда за нерадение к делам Пропаганды и вследствие интриг известного поляка Подхайского.
   Кроме удаления г. Гиза и назначения г. де-Куртуа, есть еще несколько других данных, заставляющих думать, что Пропаганда готовится к новой борьбе.
   Присутствие здесь г. Галабера, Священника весьма способного и образованного, бывшего прежде в Филиппополе; совершившаяся на днях покупка польскими Проповедниками большого дома в центре города; -- слова, вырвавшиеся на днях у г. Камерлохера в дружеской беседе со мной и которые вкратце значили:
   "Во всех делах мы пойдем вместе, кроме одного: Пропаганды. -- Ее я буду поддерживать, и вы увидите, как она еще распространится! "
   Хвастовство это, сорвавшееся с языка, отчасти под влиянием пива, до коего г. Камерлохер большой охотник, -- не слишком, впрочем, устрашили нас. -- Пропаганда не найдет спящими ни Русское Консульство, ни Греческое, ни Православных Старшин, ни даже Митрополита Кирилла, который с прошлого года неузнаваем.
   Сверх того г. Камерлохер, разгорячившись, предсказывал мне, что Митрополит Кирилл скоро будет удален отсюда, ибо община продолжает роптать на него.
   Влиятельные греки и болгары уже предупреждены мною об этих мечтах Австрийского Вице-Консульства.
   Честь имею быть с глубочайшим почтением,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 86 от 20 апреля 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

Адрианополь; апреля 20; 1867 года.

   No 86

Милостивый Государь
Николай Павлович

   Императорскому в Константинополе Посольству из прежних донесений сего Консульства известны успехи Болгарской школы в Киречь-Хане под руководством г. Стано Бояджиева.
   В настоящее время г. Бояджиев имеет помощником для обучения детей младшего возраста -- Якова, бывшего воспитанника Католической школы Св. Бенедетта и оставившего в прошлом году Униатов, вследствие наших убеждений.
   По скупости простых болгар предместия Яков нуждается крайне в деньгах и уже просил у меня рекомендательное письмо в Константинополь в намерении покинуть школу и новую болгарскую домовую Церковь, которую освятили еще недавно и в которой он также поет.
   Полагая крайне вредным оставить без помощника г. Бояджиева, долженствующего, сообразно своим способностям, обращать особое внимание на детей более взрослых, и с другой стороны находя неудобным оставлять без пособия молодого Якова, оставшегося вопреки увещаниям Униатов и несмотря на нужду -- верным Православию, я прошу почтительнейше Ваше Превосходительство дать мне разрешение расходовать на пособие Якову и болгарской новой Церкви в Киречь-Хане те 140 п<иастро>в, кои ежемесячно выдаются нами теперь Церкви Св. Георгия в селении Демердешь.
   Церковь сия, построенная при г. Ступине, быть может, имела в то время особое значение. -- Но как болгары и греки, живущие в том селении, так и причет церковный, оказались в течение времени ни на что не способными; Церковь же сама хотя и бедна, но не беднее многих других здешних Церквей; и малое пособие, нами выдаваемое, благолепия ее не увеличит нисколько, тогда как в Киречь-Хане эти деньги будут приняты с благодарностью и принесут пользу.
   Честь имею быть с глубочайшим почтением,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 88 от 20 апреля 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

Адрианополь; апреля 20; 1867 года.

   No 88-й

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   Г. Камерлохер, кажется, жаловался Интернунцию на Митрополита Кирилла, оскорбившего, по его мнению, РимскоКатолическую Церковь в лице Униатского Епископа Рафаила. -- Дело происходило в Меджлисе по поводу семейных вопросов между лицами, принадлежащими к сим двум исповеданиям, и Митрополит ограничился только тем, что на вопрос Рафаила: "Разве Католичество хуже Православия? Не все ли равно?" -- отвечал с твердостью (а быть может, и не без гнева): "Для меня, как Православного Пастыря, хуже".
   Постоянная близость Митр<ополита> Кирилла к Императорскому Консульству и ревность, которую он обнаружил в последнее время в борьбе с Униатством, вменяют мне в обязанность просить Ваше Превосходительство о поддержке Высокопреосвященного Кирилла в Константинополе.
   Митрополит убежден, что малейшее заступничество Императорского Посла не только избавит его от каких-либо невыгодных для него последствий, но и доставит ему одобрение Вселенского Патриарха за твердость ответов его Униатскому Епископу.
   Я же с моей стороны осмелюсь заметить, что при робком характере Митрополита самый незначительный выговор со стороны Патриархии или Порты может надолго лишить Его Высокопреос<вященст>во той бодрости, которая нам так нужна теперь в виду таинственных замыслов Пропаганды.
   Честь имею быть с глубочайшим почтением

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 97 от 2 мая 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

Адрианополь; мая 2-го дня; 1867 года.

   No 97-й.

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   Мало-помалу начинают съезжаться из разных городов Фракии в Адрианополь Православные Старшины для заседания в общем Вилаиетском Совете. Из Филиппополя уже прибыл богатый болгарин Георгий Стоянович. -- Из Галлиполи скоро прибудет г. Булгаридис, родственник нашего Консула в Крите, г-на Дендрино.
   Заседания общего Совета по Уставу должны длиться сорок дней.
   Я не премину употребить все усилия, чтобы пребывание греческих и болгарских Старшин в Адрианополе отозвалось выгодно для интересов Православия.
   Г. Георгий Стоянович -- человек весьма влиятельный в Филиппополе; по личному характеру своему он умерен; но по взглядам, кажется, принадлежит к крайне-болгарской партии и, к сожалению, питает больше сочувствия к Англии, чем к России. -- Не скрывая от себя трудностей, которые могут предстоять в сношениях с ним, ибо он старинный личный друг г-на Блонта, я постараюсь, однако, сделать все что могу для сближения его с здешними преданными нам лицами.
   Г. Стоянович до сих пор был, как и большая часть филиппопольских болгар, врагом Пропаганды; так что он и с этой стороны может здесь оказаться полезным в виду замыслов Австрийского Вице-Консульства, о коих я имел честь доносить Вашему Превосходительству от 18 апреля, за No 85-м.
   Честь имею быть с глубочайшим почтением,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 116 от 4 июня 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

Адрианополь; 4 июня; 1867.

   No 116.

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   В пятницу (2-го июня) в Церкви Иерусалимского подворья было совершено благодарственное молебствие за спасение драгоценной жизни Его Императорского Величества.
   По окончании богослужения в Консульство явились: все русские и многие из греческих подданных; Консула Западных Держав в полной парадной форме и Управляющий Иностранными делами Вилаиета, -- Нешед-бей. -- Последний поздравлял нас также и от имени Генерал-Губернатора, уехавшего накануне в Галлиполи. -- По окончании приема у нас весь Консульский Корпус отправился, по предложению г-на Блонта, во Французское Консульство для принесения поздравлений и там, как с тем, что и сам Император) Наполеон, ехавший с Государем Императором в одной коляске, избавился от опасности, так и с тем, что Провидение, спасшее дни его Царственного посетителя, предохранило гостеприимство Франции от неизгладимого пятна.
   Г. Логотети, Греческий Агент, который присутствовал и на молебствии, произнес в Консульстве небольшую речь, выразив в ней горячее желание, чтобы Небо сохранило надолго дни Императора нашего, не только для блага России, но и для блага всех ее Восточных единоверцов.
   Конечно, речь эта была произнесена еще до прибытия Западных Агентов, и по окончании ее зала Консульства огласилась криками: "Да здравствует Император Александр!"
   Честь имею быть с глубочайшим почтением,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 119 от 17 июня 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

Адрианополь; -- июня 17. 1867 года

   No 119-й.

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   Угрожающие сборы Пропаганды до сих пор еще не принесли плодов.
   10-го мая праздновали все болгаре (Униаты и Православные) праздних Св<ят>ых Кирилла и Мефодия.
   Католические Священники напрасно ударяли в колокол на все предместье; у них собралось, говорят, не более десяти человек. -- Что касается до небольшой освященной прошлым летом, Православной домовой Церкви, то она не могла вместить в себе всю толпу стекшихся прихожан, и сам Митрополит совершал в ней литургию.
   В школе Униатской, к сожалению, немного увеличилось в последнее время число детей; но я узнал наверное, что дети эти ходят туда тайно от родителей, ибо польские проповедники покупают для них нарочно конфекты и варенье. -- Православные болгары, узнав об этом, вероятно, примут меры для противодействия этому злу.
   В последних числах мая Рафаил, О. Галабер и двое Униатских Священников уехали в Константинополь. -- На место их явились здесь два новых проповедника. -- Что значат и к чему ведут эти движения, -- понять еще нельзя; -- во всяком случае они не найдут Русское Консульство спящим.
   Вообще, осмелюсь заметить по этому поводу, что Пропаганда в тех слабых размерах, в коих она находится последние года, более вредна, чем полезна, поддерживающим ее Державам: на одного нового прозелита Пропаганда каждый раз приобретает себе между Православными тысячи новых врагов.
   Честь имею быть с глубочайшим почтением,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 120 от 17 июня 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

Адрианополь, июня 17; 1867 года.

   No 120.

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   Заседания общего Вилаиетского Совета кончились давно, но об них никто здесь и не говорит.
   Не явился почти ни один из влиятельных и способных людей, которых ожидали из разных городов Вилаиета. -- Места их заняты людьми ничтожными.
   Здесь Христиане хотели назначить своим представителем г. Георгия Карамихайлова, но некоторые беи и этого умеренного и осторожного человека побоялись и разными уловками, угрозами и просьбами втерли на его место некоего Демир-Оглу, невежественного и низкого человека.
   Г. Булгаридис из Галлиполи тоже не приехал и заменен каким-то никому неизвестным лицом.
   Единственным исключением по своему уму и положению является Георгий Стоянович из Филиппополя. -- Но и этот весьма способный и влиятельный человек пробыл здесь без всякого полезного следа. -- В "Courrier d'Orient" пишутся до сих пор корреспонденции о благотворных действиях Вилаиета, о машинах, выписываемых из Америки, и т. п. пустяках; но в тех именно, в ком должны были возбудить эти благодеяния радость, не только радости, но и никакого чувства даже и внимания к делам Вилаиета незаметно.
   Честь имею быть с глубочайшим почтением,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

ВИЦЕ-КОНСУЛЬСТВО В ТУЛЬЧЕ

1867

Донесение No 207 от 21 августа 1867 г.
П. Н. Стремоухову

Секретно
Тульча, 21 августа, 1867 г.

   No 207

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   В Тульче крайне трудно узнавать что-либо верное о ходе Болгарских дел. Здешние болгары так напуганы Мидхад-Пашею, что ни один из них даже и тайно не решается посетить наше Консульство.
   Что они здесь думают, о чем говорят -- понять решительно пока нет средств. Из тайных агентов наших ни одному собирания подобных сведений поручить нельзя. Один из рекомендованных мне г<осподино>м Кудрявцевым сих тайных агентов может быть полезен во многом и особенно Его Превосходительству П. Н. Стремоухову, для дел Польской эмиграции; но для вышеозначенной цели он не годится.
   Конечно, я постараюсь постепенно и с осторожностью подыскать средства разузнавать кой-что на месте. А пока полагаю крайне полезным ездить изредка в Измаил и Галац на Русских и Австрийских пароходах, под предлогом знакомства с обоими г<оспода>ми Романенками, или под предлогом простого развлечения, которое здесь позволяет себе всякий. Кроме несомненной для службы пользы от свиданий с вышеназванными г<оспода>ми Агентами нашими, надо заметить, что на Дунайских пароходах всегда можно встретить множество разного рода лиц, из которых иные, не
   стесняясь, рассказывают интересные факты и выражают мнения, не лишенные веса.
   124
   Так на русском пароходе "Таврида" я встретил на днях г. Гановича, болгарина и турецкого подданного, давно живущего в Одессе. Узнавши, что я русский В<ице->Консул в Тульче, он стал разговаривать со мною откровенно и сказал, что он не принадлежит исключительно ни к старому Центральному, ни к Новому или Народному Комитету, но служит как бы посредником между тем и другим. Он ехал в Галац, кажется, на свидание с известным болгарским богачом и патриотом Евлогием Георгиевым, которого мне рекомендовал г. Геров во время нашей с ним встречи в Рущуке и у которого я действительно и встретил после г. Гановича.
   О состоянии Болгарских дел в этой стороне и о настроении умов г. Ганович подробных сведений дать мне не мог, потому что сам только что из Одессы, но он передал мне, по моему крайнему разумению, довольно любопытные подробности об одном русском волонтере Далматове, который теперь находится в Галаце, но в Русское Консульство являться до сих пор не смел.
   Г. Ганович знал Далматова еще в Одессе, где он (несмотря на то, что принадлежит к образованному обществу, и на то, что, по-видимому, служил на Кавказе офицером) работал как простой поденщик для прокормления своего до тех пор, пока не наступит время ехать в Сербию или Болгарию. Необыкновенное терпение в грубом труде, бескорыстие Далматова, его смелость, осторожность и преданность делу славян, заинтересовали г. Гановича, который не раз (но всегда тщетно) предлагал ему денежную помощь без труда. Наконец он отправил Далматова на своем собственном торговом судне в эту сторону, советуя только снять русскую славянскую одежду, как слишком бросающуюся в глаза. Далматов сначала пробовал вербовать по разным городам молодых людей для отъезда вместе в Сербию, но почему-то остался недоволен ими и возвратился пока в Галац, где опять продолжает работать как простолюдин в ожидании удобного случая действовать по своему желанию.
   Я могу ошибаться, и, быть может, Ваше Превосходительство не изволите разделять моего посильного мнения; но мне не показались эти сведения о Далматове ничтожными ввиду благоприятного впечатления, которое производит на болгар появление здесь таких решительных и преданных Славянству русских, доказывающих нашим одноплеменникам, что они пользуются не только Высокой поддержкой Императорского Правительства, но и сочувствием самого общества нашего в лице его членов, не облеченных официальным званием.
   Честь имею быть с глубоким почтением,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   
   P. S. Сейчас я узнал, что третьего дня местное начальство заключило в тюрьму шестерых болгар, большею частью людей торгового сословия. Полагают, что причина этого насилия политическая; ибо ни о тяжбах каких-либо, ни о ссорах и т. п. бесчиниях со стороны этих болгар не было и речи. О дальнейшей судьбе их я не замедлю донести Вашему Превосходительству.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
к копии с донесения Н. П. Игнатьеву No 219
от 27--28 августа 1867 г.

Тульча, 27 августа 1867 г.

   No 222

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Долгом считаю представить при сем на высокое внимание Вашего Превосходительства копию с донесения моего в Императорское Посольство в Константинополе, от 27 августа 1867 года за No 219.
   С глубочайшим почтением имею честь быть,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   
   К No 222

Копия с донесения Коллежского Асессора Леонтьева в Императорское Посольство в Константинополе.
Тульча, 27 августа 1867 г. No 219

   Долгом считаю донести Вашему Превосходительству, что вчера Американский здешний миссионер г. Флокен сообщил мне под секретом следующую важную новость.
   Мидхад-Паша, ввиду продолжающихся вторжений вооруженных отрядов Сербии и Румынских Княжеств, решился призвать к оружию по всему вилаиету, как мусульман, так и христиан, остающихся верными Султану (по одному человеку с десяти), и составить таким образом народную стражу для вспомоществования правильному войску.
   Но при этом встретилось одно внешнее затруднение... "Бунтовщики, говорят турки, будут, вероятно, сражаться в тех бараньих шапках, которые носят все болгары, поэтому может случиться, что мусульманские ополченцы будут по ошибке или нападать на своих болгарских товарищей, или, из осторожности, упускать из вида бунтующих болгар".
   Для избежания подобного рода ошибок отсюда в Константинополь послано просить разрешения или придумать для христианского ополчения какие-либо особые отличия, или раздать ему фески.
   Г. Флокен узнал все это из самого верного источника, именно от русского молокана Ивана Ивановича, который у турок в большом почете и заседает постоянно в Конаке.
   По мнению г. Флокена, при распоряжениях этих есть задняя мысль -- вооружить турок, не вооружая ни болгар, ни русских, ни других христиан; ибо, пока дело о фесках пошло в Константинополь, мусульманам уже начали раздавать оружие.
   Заметив из слов г. Флокена, что христиан эта мера несколько тревожит, и, зная, что он по дружбе своей с молоканами передаст им мои слова, я сказал ему: "Если христианам эта мера не нравится, отчего же они не протестуют? Положим, что болгарам начинать нельзя, они слишком компрометированы; но русские и другие, которые смелее, могли бы сказать: хотя нам и неприятно было бы проливать христианскую кровь, но если того требует необходимость, мы готовы служить Султану. Но раздавая оружие туркам и не раздавая нам, может ли начальство обеспечить во всяком случае мирное население и может ли оно ручаться за настроение умов и простых башибузуков?"
   Долгом правды считаю передать в точности сказанное мною г. Флокену, но вместе с тем смею думать, что эта мера Турецкого Правительства имеет и свою хорошую сторону. При такой мере, христиане никогда не будут поставлены в горькую необходимость биться с болгарами, восставшими за свою народность; мусульман же здесь очень мало; в Тульче всего 400 домов на 4000, а во всей Добрудже (считая крымских татар и черкесов).
   Г. Флокен отвечал мне, что здешние русские умеют как нельзя лучше отстоять себя, когда дело идет об их верованиях, но из-за политических вопросов протестовать они не станут.
   В заключение присовокуплю, что г. Флокен, родом немец из-под Одессы, всех русских, без различия вероисповедания, очень любит и славится здесь примерной прямотой своей и надежностью.
   По связям своим с молоканами, которые хотя и ходят к нам, но из осторожности -- редко, он может быть здесь нам крайне полезен.
   С отличным почтением
   
   P. S. 28 августа. -- Старообрядческий Епископ Аркадий посетил меня вчера вместе с Гончаровым. Они тоже беспокоятся о вооружениях, но более о том, чтобы не пришлось служить опять против христиан. Впрочем, Гончаров надеется, что дело ограничится увеличением "беделя" и что турки только показывают вид, будто доверяют немусульманским своим подданным.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову к копии донесения Н. П. Игнатьеву No 236
от 13 сентября 1867 г.

Тульча, 13 сентября 1867 г.

   No 237

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Имею честь повергнуть при сем на благосклонное внимание Вашего Превосходительства копию с секретного донесения моего в Императорское Посольство в Константинополе, от 13 сентября 1867 г. за No 236.
   С глубочайшим почтением имею честь быть,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Копия с донесения Коллежского Ассессора Леонтьева в Императорское Посольство в Константинополе.
Тульча, 13 сентября 1867 г. No 236

   Никаких новых событий местно-политического характера пока не имеется. Состояние дел и умов не изменилось со времени последних донесений, которые я имел честь повергнуть на благосклонное внимание Вашего Превосходительства.
   Болгары всё так же осторожны, всё так же отдаляются от нас, как и прежде; иные из благоразумия, другие, как например, знаменитый доносчик и предатель Димитраки-бей -- из Туркофильства.
   Праздник тезоименитства Его Величества Государя Императора послужил для меня осязательным примером той огромной разницы, которая существует между только что покинутой мною Фракией и Придунайской Болгарией.
   В Адрианополе в этот торжественный день наша Церковь была полна православных, и в Консульстве единоверцы наши открыто и с энтузиазмом пили за здоровье Государя, даже при иностранных Консулах.
   Здесь же, кроме иностранных Консулов и нескольких нищих, в Церкви не было почти никого. Только один болгарский учитель имел смелость прийти на молебен, но и тот не поздравлял меня.
   Разница эта, конечно, не происходит от большей робости здешних болгар, а, напротив, оттого, что у вялого Фракийского населения, если я смею так выразиться, "политическая совесть" чище против турок.
   О заключенных шести болгарах я успел узнать только то, что они схвачены действительно за смелые разговоры и подозреваются в сношениях с своими балканскими соотечественниками. О дальнейшей судьбе их еще ничего не слышно.
   Дело вооружения находится in statu quo. Ходят слухи, что из Крита вызвано в Балканы до 6000 турецкого войска.
   Если болгарское население здесь до крайности осторожно, то зато греки, которых, как Вашему Превосходительству известно, довольно много в Придунайских городах, не скрывают уже нисколько своих чувств не только в Галаце, но и здесь, на Турецком берегу Дуная.
   После события в Рущуке на пароходе "Германия" они дали слово на Австрийских пароходах не ездить, и в Браилове, говорят, они вместе с сербами и другими славянами ворвались бы на "Германию", избили бы капитана и прислугу и сорвали бы и стоптали австрийский флаг, если бы не вмешалась Румынская полиция.
   В последние дни здесь пронесся слух, что Его Величество Король Георг отрекается от престола, если Кандия не будет вполне и начисто присоединена к Греции, и что срок разрыва Греции с Турцией ближе, нежели когда-либо.
   Слух об отречении Короля радует до крайности многих греков, и они благословляют Императорское Правительство, приписывая ему внушение сего смелого поступка. Они не верят искренности отречения и убеждены, что подобное неожиданное осложнение приведет в ужас западные Кабинеты и решит Критский вопрос так, как они того хотят.
   Истина требует также напомнить, что незадолго до этого слуха в "Levant Herald" было напечатано известие о возобновлении между Турцией и Россией трактата Уикер-Скелесси, будто бы для положения преград Греческим завоеваниям.
   Известие сие сильно поразило греков, но теперь, после слуха об отречении, за верность коего, однако, никто не ручается, они снова ободрились, и Греческий Консул г. Николаидес говорил мне, что раздражение и жажду войны, которые царствуют повсюду, где только есть греки, изобразить было бы трудно.
   Я старался в последнее время узнать также что-либо о настроении Польской эмиграции. Конечно, невозможно угадать заранее задние мысли этих авантюристов; но, по-видимому, Славянский съезд в России и тому подобные обстоятельства подействовали и на них. Иные из здешних эмигрантов бранят открыто своих вождей и католическое духовенство, чего не делали прежде, и на днях некоторые из них, встретив случайно в кофейне вольнонаемного секретаря нашего, радушно предложили ему выпить: "за всеобщее примирение!".
   С отличным (почтением)
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
к копии донесения Н. П. Игнатьеву No 262
от 16 октября 1867 г.

Тульча. 16 октября 1867.

   No 271

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Долгом считая представить при сем на высокое внимание Вашего Превосходительства копию с весьма секретного донесения моего г. Чрезвычайному Послу в Константинополе от 16-го сего октября за No 262, имею честь быть с глубоким почтением

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   
   к No 271 (1867)

Копия с весьма секретного донесения Коллежского Асессора Леонтьева в Императорского Посольство в Константинополе.

Тульча. 16 октября 1867. No 262.

   Из прилагаемого при сем в подлиннике секретного письма, полученного мною вчера от Управляющего здешним Английским В<ице-> Консульством, Американского Миссионера Флокена, В<аше> Пр<евосходитель>ство увидит, какая опасность угрожает нашим рущукским единоверцам.
   Не имея верных данных на то, что доносчик точно снабжен русским паспортом, и не видя даже возможности справляться об этом без риска ускорить его отправку в Рущук, -- я поспешил вчера же известить шифрованной депешей нашего Консула в Галаце, дабы он, если возможно, приискал бы средства захватить поляка при проезде его чрез Галац, где он, сообразно с рейсами пароходов, должен пробыть, про крайней мере, дня два.
   Сверх того, избегая слишком привлекать внимание Паши шифрованной депешей в Рущук, я просил г-на А. Романенко немедля известить о сем г. Сученкова, для предупреждения болгар о предстоящей им беде.
   По-видимому, фамилия доносчика Очковский; -- но наверное мы еще не знаем.
   Воспользуюсь также этим случаем, чтобы привлечь внимание В<ашего> Пр<евосходитель>ства на здешнего малакана Ивана Ивановича. Человек этот, примерной честности и замечательного ума, у турок в большом почете; в Конаке он зовется -- Иван Иваныч-Эффенди, и ему доверяется у Паши почти все. Вес его так велик, что он только один из всех членов меджлиса не раз отказывался прикладывать свою печать к неправым решениям и останавливал этой твердостью ход дел.
   Недавно случилось мне просить его о сообщении нам сведений о торговле и вообще о богатстве этого края; -- он обещал и прибавил полу-шутя: -- "Я готов служить всем, чем угодно, лишь бы дело не касалось злоумышлений одного Государства против другого, потому что между большими мужиками боюсь тереться".
   И точно, он от политических интересов всегда был далек; но когда дело коснулось такого важного вопроса, как тот, о коем я имею честь доносить ныне, -- Иван Иваныч-Эффенди оказался просто Иваном Ивановичем, славянином и Христианином.
   Стесняясь обратиться прямо ко мне с подобным щекотливым сведением, он сообщил его другу своему -- Методисту Флокену, которого человеколюбие, честность и доброжелательство к России известны вполне и нам, и ему.
   Честь имею быть etc etc etc
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову к копиям донесений Н. П. Игнатьеву No 261, 263 и 264

Тульча 16 октября 1867 г.

   No 266

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Имею честь представить при сем на благосклонное внимание Вашего Превосходительства копии с секретных донесений моих г. Чрезвычайному Послу в Константинополе от 16 сего октября за NoNo 261, 263, 264.
   С глубочайшим почтением имею честь быть

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 263 от 14 октября 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

Копия с донесения Коллежского Ассессора Леонтьева Его Превосходительству Генерал-Адъютанту Игнатьеву.
Тульча; 14 октября; 1867 года; No 263

   Суд, производившийся здесь над разбойниками Николаем, Сергеем и другими сообщниками их, и почти уже оконченный, раскрыл множество злоупотреблений, и многие лица оказались косвенными соумышленниками злодеев.
   В числе этих соумышленников подвергся суду и главный Мухтар Тульчинских Старообрядцев -- Хмарин. Оказалось, что он брал для разбойников паспорта из Конака и всячески укрывал их.
   В свое время, по произнесении приговора, я буду иметь честь подробно донести Императорскому Посольству о всем этом процессе, интересующем не только Добруджу и Молдавию, но и нашу Бессарабию, по близкому ее соседству. Пока же долгом считаю объяснить, как я воспользовался этими обстоятельствами для возобновления дела о Козаке Конопкине.
   Полагая, что настояния г. Сученкова по этому делу в Рущуке не были до сих пор успешны при упорстве Мидхада, ибо оттуда еще никакого решения не вышло, я решился действовать здесь иначе. Я обратил внимание СулейманаПаши, во-1-ых: на его собственные слова, что он "воров держать не любит"; во-2-х, на то, что предместник его, Ахмед-Рассим-Паша был обманут мошенником Хмариным, которого характер теперь обнаружился и который поручился за Конопкина, как за здешнего старожилу; и в-3-их, на то, что ему, Сулейману-Паше, нет интереса покрывать и поддерживать вредные для края ошибки Ахмеда-Рассима-Паши.
   Сулейман-Паша согласился со всем этим и дал мне честное слово разыскать Конопкина секретно через полицию, устраняя Старообрядцев, и, как только он будет найден, отдать его мне для отправки в Россию. Теперь Конопкина в Тульче нет; он ушел куда-то на работу; но Паша при мне приказал полицейскому офицеру приступить немедленно к секретному розыску.
   Честь имею и т. д.
   

Сопроводительное письмо Н. П. Игнатьеву
к копии ответов на вопросы Главного Штаба

Весьма секретно.
Тульча. 16 октября 1867 г.

   No 270.
   С одним приложением.

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   Долгом считая представить при сем на благоусмотрение Вашего Превосходительства дополнительные ответы мои на вопросы Императорского Главного Штаба, имею честь быть с глубочайшим почтением

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   
   к No 270. (1867 г.)

Ответы Императорского Вице-Консула в Тульче на вопросы Главного Штаба.

   В скором времени я надеюсь представить карту Тульчинского Каймакамлыка, составляемую теперь тем самым лицом, которое сопровождало по Добрудже Австрийского Геолога (см. мои первые ответы).
   Под предлогом охоты с облавой на оленей в горных местах, я просил означенное лицо начертить мне самым грубым способом распределение гор, деревень и уездов, на кои пришлось бы ехать; но человек этот предпочел начертить большую карту, как он уверяет, по всем правилам тригонометрии. -- До какой степени она будет удовлетворительна -- судить не могу.
   Этот же человек обещал сообщить список всех находящихся в Тульчинском Губернаторстве деревень с приблизительным определением их населения.
   Сверх того, по другим вопросам имею сообщить на этот раз следующие данные:
   1.) О крепостях. Все говорят, что ни новых, ни старых, ни каменных, ни земляных, ни по Дунаю, ни в горах -- укреплений в Тульчинском Каймакамлыке нет, -- исключая развалин Мачинской крепости, употребляемых давно на другие постройки.
   2.) О горных дорогах. Лицо, составляющее карту, утверждает, что по всем даже горно-лесным путям можно проезжать в повозках. При этом же кстати замечу, что от Тульчи до Кюстендже чрез Бабадаг идет порядочное шоссе.
   3.) Относительно пастбищ или лугов замечу на этот раз следующее: пастбища здесь так обильны, что даже из Трансильвании сюда в довольно большом количестве переселились пастухи, называемые моканами.
   Не могу еще определить того, каковы свойства травяных кормов; -- но, зная, что лошадей здесь держат много, думаю, что здешние травы годны не только для овчих пастбищ, но и для хорошего лошадиного корма.
   4.) Относительно богатства или бедности края я не премину в скором времени достать от русских здесь купцов приблизительные таблицы вывоза и ввоза, местной производительности и потребления и размеры различных налогов на земледелие и ремесла, тоже косвенно определяющих средства края.
   Сверх того, Главный Штаб может воспользоваться также по этому вопросу сведениями, имеющимися в записке бывшего здесь Вице-Консула г. Кудрявцева (от 16 марта 1865 г. за No 43) и в приложенной к этой записке выдержке из донесения бывшего здесь Французского Вице-Консула Графа де Лувьера.
   5.) Совершенно неотвеченным остается еще вопрос: Число и местонахождение Православных Церквей и Монастырей; а равно и числительность прихожан по каждому приходу. -- Сии сведения я к следующей почте, вероятно, приобрету без труда от здешнего Греческого Епископа.
   6.) О численности татар и черкесов мне удалось узнать от самого Паши следующие цифры: татар 30 000

черкесов -- 5 или 6000.

   В заключение долгом считаю снова повторить, что все ответы сии не окончательны и что я не перестану собирать сведения и впредь, насколько мне позволяет осторожность, без замедления.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
к копии донесения Н. П. Игнатьеву No 275

Тульча 20 октября 1867

   No 275

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Имею честь представить при сем на благоусмотрение Вашего Превосходительства копию с секретного донесения моего г. Чрезвычайному Послу нашему в Константинополе, от 20 сего октября за No 275.
   С глубочайшим почтением имею честь быть

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Копия с секретного донесения
Коллежского Ассессора Леонтьева
в Императорское Посольство в Константинополе,
от 20-го октября 1867 г. за No 275 -- Тульча

   Вчера я узнал, что около Исакчи высадили на берег для поселения здесь 50 турецких семейств из Никополя.
   Нет сомнения, что Турецкое Правительство мечтает постепенно сделать берега Дуная в этой стороне мусульманскими. И теперь уже, по собранным мною приблизительным сведениям, число Мусульман в Добрудже относится к числу христиан как 2 к 1. {Это сведение сообщено мне Греческим Епископом в Тульче.}
   Впрочем, как я уже имел честь прежде писать, собственно турок много, говорят, только около Силистрии, но в Тульчинском Каймакамлыке сила мусульманского населения состоит в крымских татарах и черкесах. С политической точки зрения, вопрос при таком мысленном отделении коренных турок от черкесов и татар получает другой оттенок. Татары не обнаруживают враждебного духа относительно Христиан, и, как Вашему Превосходительству известно из донесений других Консульств (например Адрианопольского), с сожалением вспоминают о правильной жизни своей в России. Что касается до горцев Западного Кавказа, то мусульмане они были всегда плохие, и, если я не ошибаюсь, военные писатели наши не раз указывали на то, что Мюридизм Шамиля на Западный Кавказ имел мало влияния и что это несогласие Западных горцев с Восточными много облегчало нам покорение Кавказа. Черкесы, конечно, должны ненавидеть нас и наших здесь единоверцев, но едва ли и Турецкому Правительству они сильно преданы. Хотя по уверениям здешнего Паши, подтвержденным отчасти и другими лицами, они принялись теперь за работы, возят дрова, пашут, плетут рогожи и т<ому> под<обное>, но в такое короткое время ни воинственный дух их глубоко упасть не мог, ни особенно крепких связей между ними и турками не могло образоваться.
   Быть может, я ошибаюсь (и это весьма простительно, при невозможности Русскому Агенту изучить дух черкесов вблизи), но мне кажется, что горцы, при бедности своей и при воинственности, которая, как я выше имел честь сказать, угаснуть так скоро вполне не могла, годились бы здесь при случае для той роли, которая в иных местах свойственна албанцам. Равнодушные к туркам и не имея даже отчизны, за которую стоять призывали бы их предания и воинская честь, -- они должны быть, мне кажется, очень падки на деньги.
   Скоро я надеюсь побывать вместе с Сулейманом-Пашею в их деревнях. Паша гордится их успехами в ремеслах и желает показать мне, как они живут.
   Воспользуюсь также этим случаем, чтобы упомянуть и здесь о наших раскольниках. Хотя, нет спора, попытки турок омусульманить Дунай кажутся бессильными и должны разбиться в прах перед движениями, кои так глубоко, хотя и медленно волнуют ныне Славянский мiр, -- но осторожность, осмелюсь сказать, не предписывает ли нам дорожить всякой русской семьей в этой стороне и не благоприятствовать переселению отсюда раскольников без крайней необходимости.
   В одном из прежних донесений моих (от 12 августа, за No 195) я задавал себе вопрос, какими средствами можно было бы задержать здесь старообрядцев, если бы посильное мнение мое совпадало с мнением Императорского Министерства.
   Я полагаю, что средством к этому может служить отчасти личное самолюбие Гончарова. Он в высшей степени гордится сношениями своими с высокопоставленными лицами, с В<ашим> Превосходительством, с Фуад и Аали Пашею, с покойным Тувенелем и самим Императором Наполеоном. Это чувство ежеминутно проявляется в его разговорах.
   Не могу ли я под предлогом личной дружбы действовать на его самолюбие, доказывая ему, что видная роль в России не будет иметь своей "raison d'etre" и вместе с тем намекать ему осторожно, что "времена не те" и что "торопиться -- нет особой крайности".
   Конечно, такой образ действий я могу себе позволить только в случае высокого одобрения Императорского Посольства.
   Имею честь быть <и т. д.>
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
и копии донесений Н. П. Игнатьеву No 281--284

Тульча. 2 ноября 1867.

   No 286.
   Четыре приложения

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Представляя при сем на высокое благоусмотрение Вашего Превосходительства копии с секретных донесений моих г-ну Чрезвычайному Послу нашему в Константинополе, от 2 ноября сего года за NoNo 281, 282, 283 и 284, Имею честь быть с глубоким почтением

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   
   К No 286; Тульча; 1867 г.

Копия с весьма секретного донесения
Коллежского Ассессора Леонтьева
Ег<о> Пре<восходительст>ву г. Чрезвычайному
Послу в Константинополе. --
Тульча; 2 ноября; 1867 г. No 281.

   Греческий здесь В<ице->Консул г. Николаидис сообщил мне на днях, что в настоящее время в Тульче находится поляк Бржезовский, состоящий на Турецкой службе по лесной части.
   Он показывал г-ну Николаидису составляемую им в величайшей тайне подробную карту Балканов и Родопа, жалуясь при этом, что Турецкое Пра<вительст>во не вознаграждает его нисколько за такой важный труд.
   Передавая мне это, г. Николаидис прибавил, что для России такая карта была бы, вероятно, находкой и что деньгами можно до всего достичь. -- Я счел наилучшим отвечать на это Греческому Агенту полу-шутя и следующими словами: "Хорошие карты всех стран иметь приятно; но Балканы и Родоп, я думаю, нужнее теперь вам и сербам, чем Русскому Правительству".
   Честь имею и т. д.
   
   К No 286; Тульча; 1867.

Копия с секретного донесения
Коллежского Ассессора Леонтьева
Е<го> Пр<евосходительст>ву г. Чрезвычайному
Послу в Константинополе;
Тульча; 2 ноября; 1867 г. No 282.

   Долгом считаю немедля донести Вашему Пре<восходительст>ву, что Австрийский здесь В<ице->Консул г. Вискович (далматинец родом) сообщил мне (под величайшей тайной и с просьбой не обозначать никому его имени) подробности о человеке, который был главной и скрытой пружиной трагедии, разыгравшейся к стыду Австрии на пароходе "Германия".
   Человек этот полу-болгарин, полу-молдаван. -- Степан Стоянович, брат состоящего здесь драгоманом Французского Консульства -- Александра Стояновича.
   Он служил по паспортному ведомству в Рущуке и, с ведома турок, пропустил на Турецкую землю первый отряд болгарских охотников, который и был вскоре рассеян. -- Стояновича Мидхад-Паша заключил в тюрьму, судил и готовился будто бы осудить его на смерть. -- Потом его освободили, благодаря (как прошел тогда слух) французскому заступничеству, и изгнали в Валахию.
   По словам г. Висковича, это была одна комедия, и он сам был до того обманут ею, что давал брату Стояновича, французскому драгоману, рекомендательные письма к г. Мартирту и друг<им> лицам, чтобы облегчить ему заступничество за подсудимого. -- Драгоман Стоянович привез его письма назад, не употребив их в дело. -- Это обстоятельство и тогда уже поразило Австрийского В<ице->Консула.
   Теперь оказывается, что шпионство и предательство -- специальность Степана Стояновича и что он заблаговременно доставил Мидхаду фотографии тех двух славян, которых убили в Рущуке.
   В настоящее время он находится в Варне и, кажется, будет странствовать и далее для наблюдений.
   Я поставлю себе долгом известить немедля об этом обстоятельстве гг. Золотарева и Нягина.
   Уже несколько дней тому назад я имел эти самые сведения от Американского Миссионера Флокена; но Австрийскому Консулу не показал, конечно, и вида, что для меня это не новость.
   Недавно он тоже под теми же условиями строжайшей тайны, рассказывал мне об отправке Очковского в Рущук; предлагая принять меры. -- Я благодарил его за доброжелательство, но прибавил, что Русские Консульства в связи с Бухарестским Комитетом не состоят и что Очковский -- известный бродяга, которого слова и сведения, вероятно, не будут иметь веса и смирным рущукским болгарам не повредят.
   Как объяснить эту последнюю откровенность г. Висковича? Как хитрость австрийского чиновника, желавшего выпытать от меня о каких-нибудь принятых мною мерах? Или как невольное движение прямого по природе и доброго далматинского моряка, в котором пробудилось славянское чувство?
   Я думаю, -- как то и другое вместе, ибо г. Вискович прямо говорит, что Австрия должна бы поддерживать турецких славян с целью присоединить их в смутную пору.
   Честь имею и т. д.
   
   к No 286; Тульча; 1867.

Копия с секретного донесения
Коллежского Ассессора Леонтьева
Е<го> Пре<восходительст>ву
г. Чрезвычайному Послу в Константинополе; --
Тульча; 2 ноября; 1867 г.; No 283.

   Во время последней поездки моей в Галац для свидания с Е<го> П<ревосходительство>м г<осподино>м бароном Оффенбергом я получил от известного болгарского патриота Евлалия Георгиева предуведомление, что скоро ко мне явится один тульчинский болгарин, с которым я могу быть откровеннее, чем с другими, и которому известно все что касается до Болгаро-Дунайских дел.
   Он человек очень осторожный; простой и скромный лавочник; но постоянно умел, не компрометируя себя, перевозить и пересылать куда нужно револьверы и ружья.
   Он намерен бывать у меня от времени до времени под предлогом получения денег за вещи, которые по счастливой случайности Консульство берет у него часто в магазине.
   Честь имею и т. д.
   
   к No 286. (1867.)

Копия с секретного донесения
Коллежского Ассессора Леонтьева
в Императорское Посольство в Константинополе.
Тульча. 2 ноября 1867. -- No 284.

   Пользуясь природным добродушием г. Висковича (Австрийского здесь Вице-Консула) и опираясь на его славянское происхождение, я решился употребить его, как орудие, для освобождения того болгарина, который до сих пор заключен в Тульчинской тюрьме за политические разговоры.
   Не желая потратить даром мои слова в Конаке и опасаясь вместе с тем повредить заключенному излишним усердием, я поставил г. Висковичу на вид, что политическое положение Австрийского Агента, по общему мнению, имеет ныне для подобных дел более выгодный оттенок и что, освобождая славянина, он служит не только Славянству, но и своему Консульскому весу. Я же на свою долю довольствуюсь и тем, что семья заключенного будет удовлетворена.
   Г. Вискович, хотя и не слишком надеется на успех, с радостью, однако, обещал мне не только действовать здесь на Пашу, но даже написать и в Константинополь.
   Долгом считаю присовокупить, что мною уже заранее приняты меры к тому, чтобы болгары знали, насколько они обязаны будут в этом деле Австрийскому и насколько Императорскому Вице-Консульству.
   Честь имею быть etc etc
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
и копии донесений Н. П. Игнатьеву
No 290 и 296

Тульча. 15 ноября 1867 г.

   No 299

Милостивый Государь
Петр Николаевич

   Повергая при сем на высокое воззрение Вашего Превосходительства копии с донесений моих г. Чрезвычайному Послу в Константинополе от 9-го и 15-го ноября сего года за NoNo 290 и 296,
   Имею честь быть с глубоким почтением

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга К. Леонтьев
   
   к No 292. (1867.)

Копия с донесения Коллежского Ассессора Леонтьева
в Императорское Посольство в Константинополе.
Тульча. 9 ноября 1867 г. No 290.

   Долгом считаю донести В<ашему> Пр<евосходительст>ву, что с начала ноября пароход наш "Таврида" прекратил свои рейсы между Одессою и Галацом. -- Австрийские пароходы на Дунае хотя и продолжают еще плавание, но не регулярно, так что для отправления и приема нашей официальной корреспонденции придется уже начать посылать нарочного человека в Измаил.
   В последнее время здесь разнесся слух о том, что Русское Общество Пароходства и Торговли намерено не посылать более с начала будущего года своих пароходов в Дунай.
   Известие это произвело самое неприятное впечатление на многих жителей этого края, тем более, что в настоящее время здешнее население желало бы усиления рейсов наших пароходов, посещение которыми Дуная и в политическом отношении имеет свои выгоды.
   Русское Общество Пароходства и Торговли имеет, конечно, в виду, во-первых, свои материальные выгоды и жалуется, как слышно, на постоянные убытки от Галацкой линии.
   Действительно, при образе действий, которого держится Общество, мудрено достичь осязательных выгод. Предшественник мой в одном из донесений своих представлял, на основании положительных данных, о возможности, ввиду интересов самого Общества с одной стороны, и удобств для Императорского Вице-Консульства -- с другой, учреждения Тульче Пароходного Агентства в виде опыта, на первый раз, в малом размере.
   Императорскому Посольству угодно было сообщить мнение г. Кудрявцева Барону Штейгеру, который отозвался, что учреждение в Тульче Агентства и остановка здесь нашего парохода будет препятствовать доставлению вовремя пассажиров из Одессы в Галац.
   Для устранения этого мнимого неудобства стоит только нашему пароходу выходить из Одессы часом или двумя ранее, чем он до сих пор выходил, и тогда он может спокойно совершать свои операции в Тульче. -- Мы видим постоянно, что пароходы Австрийской Дунайской Компании, уступающие во всем нашим, при фрахтовых ценах если не выше, то уж никак не ниже Русского Общества, приходя из Одессы, большую часть груза оставляют в Тульче.
   При этом долгом считаю присовокупить, что действия Австрийской Дунайской Компании Пароходства с каждым днем усиливаются, и даже турки сами способствуют этому, устроивая, как например в Гирсове, на свой счет пристани и прося Компанию безвозмездно пользоваться ими.
   В заключение осмелюсь выразить мое мнение, которое разделяют как мои товарищи, так и лица, заинтересованные в этом деле по своим коммерческим отношениям с Новороссийским краем, что Русскому Обществу Пароходства и Торговли не только не следует уничтожать Галацкой линии, но напротив, при теперешних политических обстоятельствах, очень полезно было бы усилить движение наших пароходов и вверх по Дунаю.
   Имею честь быть etc etc
   
   к No 292. (1867.)

Копия с донесения Коллежского Ассессора Леонтьева
г. Чрезвычайному Послу в Константинополе.
Тульча. 15 ноября 1867 г. No 296.

   С упразднением наших почт в Соединенных Княжествах для вверенного управлению моему Императорского Вице-Консульства встречается новое препятствие к исправному отправлению и приему нашей официальной корреспонденции.
   Я теперь же вхожу в сношение по этому предмету с г. Агентом нашим в Измаиле, прося его о сообщении мне способа, который будет ему разрешен Императорским Посольством для отсылки пакетов в Кубейскую Почтовую Контору (ближайший к Измаилу пограничный пункт), чтобы и я, в свою очередь, мог своевременно доставлять корреспонденцию Вице-Консульства в Измаил для дальнейшего отправления.
   Имею честь быть etc etc etc
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
и копия донесения Н. П. Игнатьеву
No 306 от 30 ноября 1867 г.

Тульча. 30 ноября 1867

   No 307

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Повергая при сем на благосклонное внимание Вашего Превосходительства копию с секретного донесения моего г-ну Чрезвычайному Послу нашему в Константинополе, от 30 ноября за No 306,
   имею честь быть, с глубоким почтением

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   
   к No 307 (1867 г.)

Копия с секретного донесения
Коллежского Ассессора Леонтьева
в Императорское Посольство в Константинополе,
от 30 ноября 1867 г. за No 306. Тульча.

   В ответ на предписание Императорского Посольства от 3 ноября сего года за No 682 честь имею донести, что пока, по имеющимся у меня средствам, ничего особенного о замыслах или местных действиях польской эмиграции я узнать не мог.
   Рекомендованный и предписанный мне г. Кудрявцевым тайный агент уверяет, что поляки еще сами не знают, что предпринять, но что, конечно, они ждут только обще-европейских замешательств, чтобы предложить свои услуги Франции, Австрии или Турции, -- одним словом, тому, кто будет иметь против себя Россию. -- По словам его, на Турцию они утратили всякую надежду, и взоры их особенно обращаются к Австрии, которая, по их мнению, при счастливом стечении обстоятельств, может иметь великую Славянскую будущность.
   Во всяком случае они убеждены, что рано или поздно Россия будет вовлечена в войну и что им тогда будет ясно куда и как направить усилия.
   Под рукою старался я также выведать от грека, заведующего здешней Паспортной Конторой, о тескере польским выходцам. -- По-видимому, таковых им здесь не выдавали.
   Больше ничего до сих пор узнать я не мог, но не оставлю неусыпно следить за всем, что касается эмиграции, сообразно предписанию В<ашего> Пр<евосходитель>ства.
   Имею честь быть etc etc
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
к копиям донесений Н. П. Игнатьеву
No 316, 320 и 321

Тульча, 17 декабря 1867 г.

   No 322

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Долгом считая повергнуть при сем на благосклонное внимание Вашего Превосходительства копии с секретных донесений моих в Императорское Посольство в Константинополе, от 15 и 17 теку20 щего декабря за No 316, 320 и 321, имею честь быть с глубоким почтением

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев.
   

Донесение No 316 от 15 декабря 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

Копия с секретного донесения
Коллежского Ассессора Леонтьева
Его Превосходительству
г. Чрезвычайному Послу в Константинополе.
Тульча, 15 декабря 1867 г. No 316

   Хотя Тульчинский Губернатор Сулейман-Паша показал себя в очень выгодном свете при поимке и суде над разбойниками, столь долго и безнаказанно совершавшими злодейства в Молдавии и Добрудже, благодаря потворству или нерадению Румынских властей (как явствует из записки, приложенной при донесении моем от сего числа за No 316), но, к сожалению, я в сем секретном письме должен довести до сведения Вашего Превосходительства, что сознание разбойников было вынуждено пыткой.
   Они упорно отвергали обвинения, до тех пор, пока их не стали запирать на ночь в узкие шкафы, где, обремененные тягчайшими цепями, они не могли ни сесть, ни спать.
   Обстоятельство это напоминает мне усилия, которые употреблял всегда г. Блонт в Адрианополе к оспариванию тех, кто доказывал, что турки о сю пору в тюрьмах своих прибегают к пытке.
   Конечно, результату суда нельзя не радоваться, и Сулейман-Паша как отдельное лицо не может нести нравственной ответственности за плохой организм целой Империи.
   По природе своей он скорее хороший и благонамеренный, чем худой и жестокий правитель, но, с одной стороны, несовершенство судов, а с другой, как мне кажется, непомерное накопление дел в руках Губернаторов -- суть причины, заставляющие турок прибегать к подобным мерам.
   Невежество, нерадивость и продажность низшей турецкой бюрократии, недоверие, которое должны в душе питать Губернаторы-прогрессисты к духовным мусульманским судьям, быть может, иногда и добросовестным по-своему, но во всяком случае склонным все судить по шариату и рискующим компрометировать Пашу, за которым наблюдают иностранные Агенты, -- все это вместе с древней привычкой Пашей разбирать и такие дела, которые у нас, например, касаются Квартального Надзирателя или волостного Старшины, сделало то, что Губернаторы в Турции заняты больше, нежели где-нибудь, а дела от этого лучше не идут.
   Поэтому, мне кажется, им и недостает той выдержки и терпения, которые необходимы при правильном следствии и суде, и самый хороший Паша, пренебрегая средствами, думает только о том, чтобы скорее покончить дело.
   Имею честь быть <и т. д.>
   

Донесение No 317 15 декабря 1867 г.
П. Н. Стремоухову

Тульча, 15 декабря 1867 г.

   No 317

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   При свидании моем в Галаце с Генеральным Консулом нашим в Бухаресте, Его Превосходительство Барон Оффенберг изъявил желание иметь подробную записку о злоупотреблении Молдавских властей, раскрытых в Тульче во время следствия над разбойником Николаем Станчевым и его шайкой.
   Ныне, исполнив желание нашего Генерального Консула в Бухаресте, я имею честь повергнуть русский подлинник означенной записки на благоусмотрение Вашего Превосходительства.
   Записка сия, по поручению моему, составлена вольнонаемным Секретарем сего Вице-Консульства г. Глизяном, так как он лично присутствовал при всем следствии по поводу убиения двух русских подданных братьев Бошняков.
   Генеральному же Консулу нашему в Бухаресте я представляю эту записку в французском переводе, ибо Барон Оффенберг имеет в виду показать ее Его Высочеству Князю Карлу.
   Имею честь быть с глубочайшим почтением

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 320 от 17 декабря 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

Копия с секретного донесения
Коллежского Ассессора Леонтьева
в Императорское Посольство в Константинополе,
от 17 декабря 1867 г. за No 320. Тульча

   Хотя, по-видимому, здесь все спокойно и болгаре осторожны и робки до крайности, но Турецкое Начальство продолжает их подозревать и преследовать.
   Недавно одного болгарина присудили к трехлетнему тюремному заключению за то, что у него найдено было большое количество контрабандного пороха.
   По уставу, так как улик в политических замыслах против него нет, то следовало бы его наказать только за контрабанду, т. е. гораздо слабее; и будь он не болгарин, то, вероятно, наказание его ограничилось бы денежной пеней и непродолжительным тюремным заключением.
   Впрочем, и турок один (если не ошибаюсь, в Исакче) подвергся такому же строгому взысканию и за ту же вину; было доказано, что он находился в самых близких и дружеских сношениях с болгарами, и тоже был заподозрен в политических умыслах.
   Удивительно, что те самые болгаре, с которыми он был так близок, освобождены, ибо порох нашелся не у них, а у турка, и вообще потому, что улик против них не было.
   Конечно, подобное явление объяснить не мудрено желанием блеснуть запоздалой справедливостью пред разноплеменными подданными Султана. Подобное стремление сочетать строгость с правдой могло бы, конечно, принести пользу туркам лет 20 тому назад, но теперь уже никакая мудрость администрации не помирит Христиан с ненавистной для них зависимостью.
   К тому же и наказания за проступки политического характера часто вовсе не соразмерны со степенью вины. Болгарин, о коем я имел честь писать в донесении моем от 2 ноября за No 284, осужден на целый год тюремного заключения только за разговоры в пьяном виде.
   Австрийский В<ице->Консул г. Вискович по моему внушению тщетно ходатайствовал за него у Сулеймана-Паши. Тульчинский Мутесариф сам по себе, я думаю, расположен бы был к уступчивости, но он зависит от грозного Митхада и не может действовать самостоятельно в подобных делах.
   Г. Вискович написал об этом болгарине Интернунцию. Имя его Петр, из Махмудие.
   Родственник заключенного русский подданный Дмитрий Михо говорил мне, что и к нему в лавку от поры до времени являются, по-видимому, переодетые шпионы и просят продать им тайно пороху за самую выгодную цену.
   Очковский возвратился сюда из Рущука и, как слышно, будет служить здесь также шпионом.
   Имею честь быть <и т. д.>
   

Донесение No 321 от 17 декабря 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

Копия с секретного донесения
Коллежского Ассессора Леонтьева
Его Превосходительству Генерал-Адъютанту Игнатьеву
от 17 декабря 1867 г. за No 321. Тульча

   Очковский только что вышел от меня. Он вручил мне свой русский паспорт и сообщил как новость крайне важную и опасную для России о том, что Граф Граховский собирает в Галиции большие шайки, дабы при первом случае ударить на русскую границу с помощью Австрийского Правительства, которое обещало полякам свободу. Он предлагал мне написать об этом Вашему Превосходительству или г. Новороссийскому и Бессарабскому Генерал-Губернатору.
   Я отвечал ему, что дела, происходящие в Галиции, до вверенного мне Вице-Консульства не касаются, что о замыслах поляков Императорское Правительство знает, вероятно, и без нас с ним, но что, с другой стороны, запретить ему самому писать к кому угодно из русских властей я не могу, тем более, после того, как он сам похвалился, что уже писал прежде Вашему Превосходительству и Генерал-Адъютанту Коцебу. Я предупредил его только, что я его писем ни к кому для доставления чрез Вице-Консульство не приму.
   Паспорт его я на все время пребывания его в Тульче задержал у себя; о дальнейших же насчет его распоряжениях буду ожидать инструкций от Императорского Посольства.
   Имею честь быть <и т. д.>
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
и копии донесений Н. П. Игнатьеву
No 324 и 325

Тульча, 17 декабря 1867 года

   No 326

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Повергая при сем на благосклонное внимание Вашего Превосходительства копии с донесений моих в Императорское Посольство в Константинополе от 17-го декабря сего года за NoNo 324 и 325,
   Имею честь быть с глубочайшим почтением,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Копия с донесения Коллежского Ассессора Леонтьева
в Императорское Посольство в Константинополе
от 17 декабря 1867 г. за No 324. Тульча.

   По получении предписания Вашего Превосходительства от 20 октября за No 645, о том, что Порта согласна на назначение Комиссии для исследования дела о козаке Конопкине, я, сообразуясь с смыслом сего предписания, воздержался от требования назначить сию комиссию немедленно, тем более, что Сулейман-Паша на одно лишь указание мое на возможность подобной комиссии отвечал: "Je n'ai pas besoin des orders de la S Porte pour une affaire semblable. Je cherche cet homme sous son vrai nom Konopkine et sous son nom emprunté Ivan Ivanovitch, et je Vous repète qu'une fois trouvé, je Vous le livre immédiatement".
   Замечая, однако, что розыски Турецкой Полиции (быть может и добросовестные) медленны и неуспешны, я обратился секретно к одному русскому, имевшему с Конопкиным личную вражду, и от него узнал, что он находится или в Славе, или в Журиловке, Липованских здешних селах.
   По моему указанию Паша немедленно отправил туда заптие, и действительно Конопкин был там, но с ведома ли турецкой власти или случайно, незадолго до прибытия туда полиции перебрался через Дунай и находится теперь в Вилкове у наших Старообрядцев.
   Мне остается теперь обратиться к г. Павлу Романенку с просьбой схватить его как вора чрез Молдавскую Полицию.
   Но при этом я считаю долгом просить нашего Агента в Измаиле не прибегать к этой мере, если он не уверен в успехе, ибо тогда Конопкин скроется еще дальше. Если же его оставить на время в покое, то едва ли он минует Добруджу, и Сулейману-Паше, обязавшись так определительно, будет, конечно, уже неловко не поймать его здесь.
   Имею честь быть <и т. д.>
   

Копия с донесения Коллежского Ассессора Леонтьева
в Императорское Посольство в Константинополе
от 17 декабря 1867 г. за No 325. Тульча.

   Долгом считаю донести Вашему Превосходительству, что в Добруджу прибыло не так давно около ста семейств абадзехов. Из них одну половину поселили около Бабадага, а другую между Мачином и Исакчей. Их распределили по нескольким турецко-татарским, черкесским и болгарским деревням.
   Турецкое Начальство выдало им хлеб для первоначального пропитания и по паре волов на несколько семейств. Жилища им, точно так же как для черкесов во Фракии, строят жители соседних деревень.
   Но истина требует сказать, что здесь по крайней мере обременительность этой странной обязанности уменьшена тем, что очень многие окрестные села принимают участие в постройке, и на каждое селение турецкое, татарское или болгарское приходится выстроить не более 3-х--4-х домов.
   Абадзехи ознаменовали свое прибытие в окрестности Бабадага тем, что украли у одного болгарина 20 овец и, преспокойно собравшись в лесу, зажарили их.
   Бабадагский Каймакам распорядился не без ловкости; -- он расставил заптие при опушке леса и по мере того, как абадзехи попарно возвращались домой с зажаренными баранами, их хватали и сажали в тюрьму.
   Но тем не менее болгарин остался без вознаграждения, и, кроме кож и ненужного ему в таком количестве жареного мяса, ничего не получил.
   Честь имею быть <и т. д.>
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
к копиям донесений Н. П. Игнатьеву
No 334--337

Тульча, 27 декабря 1867 г.

Милостивый Государь,
Петр Николаевич,

   Долгом считаю повергнуть при сем на благоусмотрение Вашего Превосходительства копии с донесений моих г. Послу в Константинополе от 27 сего декабря за NoNo 334, 335 и 336, и в Департамент Торговли и Мануфактуры за No 337.
   Имею честь быть с глубоким почтением,

Вашего Превосходительства

   покорный слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 336 от 27 декабря 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

Копия с донесения Коллежского Ассессора Леонтьева
в Императорское Посольство в Константинополе
от 27 декабря 1867 г. за No 336. Тульча

   Честь имею донести Вашему Превосходительству, что на острове Чатале, простирающемся между Измаилом и Тульчей, против первого города выстраивается новое селение Старообрядцами, которые перешли с Молдавской стороны на Турецкую.
   Переселенцы при переговорах своих с Турецкими властями первым условием поставили, чтобы в одной деревне с ними не было никого: ни турок, ни болгар, ни русских других исповеданий.
   Всех семейств, намеревающихся туда переселиться, числом до 40; в том числе некоторые не из Молдавии, а из самой Тульчи; но их меньшинство.
   Честь имею быть (подпись)
   

Донесение No 337 от 27 декабря 1867 г.
в Департамент торговли и мануфактур

Копия с донесения Императорского Вице-Консула
в Тульче в Департамент Торговли и Мануфактур
от 27 декабря 1867 г. за No 337

   Препровождаемые при сем таблицы ввоза иностранных произведений, вывоза и местного потребления произведений Тульчинского Мутесарифлыка (Губернаторства) за 1866 год, составленные по моей просьбе некоторыми давно торгующими здесь русскими купцами.
   Хотя, конечно, все эти цифры только приблизительны и вообще далеко не достигают до той точности, которую желательно было бы найти в таблицах подобного рода, но могу ручаться за одно, -- что никто здесь не владеет данными, более этих подходящими к истине.
   Купцы, составлявшие для меня эти таблицы, уверяют, что они могут служить не только для изображения хода здешней торговли в 1866 году, но что они представляют картину более общую, годную для определения торговли и производительности этого края за несколько лет сряду.
   При определении производительности хлеба и шерсти и улова рыбы в крае (т. е. предметов отчасти вывозимых отсюда, отчасти потребляемых на месте) главный составитель таблицы руководился цифрой прямых налогов, взымаемых Турецким Правительством со всех этих продуктов. Цифра налогов должна быть ему хорошо известна, ибо он давно уже состоит членом административного здешнего Совета (Идаре Меджлиса), помножая на 8 цифру налогов, он получил приблизительно цифру стоимости произведений. (На каждую сотню пиастров стоимости добытых произведений Правительство берет 15 пиастров. 115/15 = 7 3/4, т. е. часть, остающаяся производителям, в 7 3/4 раза более взимаемых Правительством налогов. Но так как при уплате этих налогов производители находят возможность показывать не сполна количество полученных ими продуктов, то наверное можно сказать, что казне достается не более, как 1/8 часть из стоимости действительного количества произведений.)
   Что касается до ввоза иностранных произведений, то лучше бы всех должна знать о них здешняя Таможня. Но едва ли в Константинополе Турецкое Министерство Торговли имеет от этих таможен верные сведения, ибо чиновники искажают постоянно цифры для личных выгод. Нам же и обращаться к ним с подобными вопросами невозможно, ибо турки имеют обыкновение в самых невинных экономических исследованиях подозревать какие-то замыслы.
   В заключение долгом моим считаю выразить мое сожаление о том, что я еще не в силах, вследствие недавнего моего приезда в Тульчу, представить на этот раз Министерству Финансов какие-нибудь более основательные и более любопытные политико-экономические сведения, но пробывши подольше, я не премину сделать все, что от меня зависит, для сообщения данных об этом крае, столь близком к нашим границам и столь связанным с Россией торговыми интересами.
   Одно уже сравнительное исследование доброты ввозимых из России и Австрии нередко однородных произведений, если не ошибаюсь, было бы любопытно и полезно. И теперь уже я знаю в общем виде, что русским произведениям отдается здесь постоянное предпочтение.
   Кроме того, я надеюсь также со временем, если позволят обстоятельства, представить небольшую этнографию о торговле в Турции русскими иконами и картинами, отрасль, которую по многим причинам желательно было бы еще больше развивать.
   Наконец, если Департаменту Торговли и Мануфактуры желательно, я буду представлять ежемесячно, или несколько раз в год, таблицы цен на съестные припасы, на средства освещения и т. п. предметы, подобно тому, как постоянно делалось в Адрианополе, где я долгое время состоял Секретарем Консульства.
   

1868

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
и копии донесений в Посольство
в Константинополе No 9 и 10

Тульча. 20 января 1868.

   No 11

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Повергая при сем на высокое внимание Вашего Превосходительства копии с секретных донесений моих в ИМПЕРАТОРСКОЕ Посольство в Константинополе, от 20 января 1868 г. за NoNo 9 и 10,
   Имею честь быть с глубоким почтением,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   
   к No И. 1868 г. Тульча.

Копия с секретного донесения
Надворного Советника Леонтьева
в Императорское Посольство в Константинополе,
от 10 января 1868 г. за No 9.

   Несмотря на неусыпную бдительность, с коей я стараюсь следить за действиями здесь польской эмиграции, до сих пор никаких положительных планов или движений я не мог открыть. -- В Тульче в последнее время стали появляться не бывавшие здесь до сих пор молодые поляки-эмигранты. Все они по большей части мастеровые, или поступают просто в услужение.
   При всех моих усилиях узнать настоящую причину их появления на Дунае, в настоящее время я могу только сказать, что, по имеющимся здесь сведениям, цель прибытия их сюда -- добывать себе куска хлеба.
   Тайный агент мой сообщил мне только, что здешние поляки очень часто получают письма от Генерала Быстржановского, который, вместе с другими революционными вождями, образовал в Париже какой-то новый Комитет. Но что именно он пишет -- я еще не мог выпытать.
   Тем не менее, сообразуясь с смыслом данных сему Вице-Консульству инструкций, я не премину неусыпно следить за действиями и намерениями эмиграции, и обо всем, что будет мною открыто, немедленно доносить Императорскому Посольству.
   Недавно разнесся еще слух, будто Лангевич находится уже в Рущуке. Если это правда, то при появлении его в кругу здешних эмигрантов, планы их сделаются, конечно, более очевидными, и я надеюсь, посредством одного из членов административного здешнего Совета (Идаре Меджлиса), быть извещенным обо всех их предприятиях и иметь возможность следить за каждым проявлением их деятельности.
   С отличным почт<ением> etc etc
   
   к No 11. 1868 г. Тульча.

Копия с донесения Надворного Советника Леонтьева
в Императорское Посольство в Константинополе
от 20 января 1868 г. за No 10.

   Недавно здесь разнесся слух, что Турецкое Правительство намерено с начала навигации текущего года прислать на Дунай шесть своих военных пароходов с целью употреблять их как коммерческие для перевозки товаров и пассажиров между Дунайскими портами.
   Если намерение это действительно существует, то в нем должно подозревать не что иное, как какой-то политический 30 замысел. Устройство военных, и в особенности турецких, пароходов нисколько не соответствует условиям торгового мореплавания. -- Недостаточность помещения для грузов, неудобства для пассажиров, медленный ход и при этом огромное, сравнительно с легкими коммерческими пароходами, потребление топлива -- суть качества, которые ни в каком случае не могут обещать успеха подобного рода предприятию.
   Взявши же, сверх всего этого, во внимание сильную конкуренцию прекрасного и прочно организованного Австрийского Дунайского Пароходного Общества, можно наверное сказать, что проэктируемая турками операция, кроме несомненных убытков, ничего им не представит.
   Из всего вышесказанного можно видеть, что если употребление турками своих военных пароходов в качестве коммерческих и состоится, то это будет не более, как неискусно замаскированная обсервационная линия, которая, при настоящих обстоятельствах, составляет для Оттоманского Правительства первого рода необходимость.
   Имею честь быть etc etc
   

Донесение No 20 от 20 января 1868 г.
П. Н. Стремоухову

Секретно.
Тульча. 20 января 1868 г.

   No 20.

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   При секретном предписании Императорского Посольства от 7 августа за No 477 мне были присланы вопросы, предложенные Главным Штабом для собрания статистических и других тому подобных сведений в зависящем от меня округе.
   В свое время я поспешил предложить, чтобы Военное Министерство выдало мне небольшую сумму на путешествие по Добрудже с целью собрать лично наиболее точные сведения.
   Находя этот способ и точнее, и даже безопаснее (ибо Консульские путешествия есть дело довольно обычное в Турции), я, однако, тогда же упомянул, что приступлю немедленно к собранию данных о крае другим способом, менее точным и требующим даже более осторожности, ибо словесные рас<с>просы должны делаться разным лицам и не вдруг, а при благоприятных случаях.
   Ныне я, чрез посредство Императорского Посольства в Константинополе, уже представил в Главный Штаб все, что мог до сих пор собрать из разных источников, отчасти пользуясь архивами моего предместника, отчасти новыми сведениями.
   При труде сем я предпочитал истину определительности, т. е. посылал данные иногда и противоречивые, обозначая источники, откуда они добыты. -- Делал я это, по моему крайнему разумению, с тою целью, чтобы слишком определенным тоном не ввести в заблуждение Главный Штаб; ибо во всех подобных исследованиях надо полагаться большею частью только на слова бывалых людей, а не на положительные официальные источники, которые если и существуют -- то в величайшей тайне у турок.
   Некоторые же цифры мне удалось случайно узнать от самого Паши.
   Главный Штаб предпочитал скорую доставку данных -- сведению их в систему, и я последовал этому способу во всех препровожденных мною в разное время отрывках.
   Теперь же, на благоусмотрение Вашего Превосходительства, я полагаю более удобным представить сии данные в несколько систематизированном виде и сравнивая их с теми статистическими сведениями, которыми обладал г. Кудрявцев.
   Как он, так и я, черпали наши сведения из источников, как сказано выше, не точных и не официальных, и если есть разница в наших выводах, то, я думаю, это следует приписать отчасти тому, что записка моего предместника (от 5 марта 1865 г. за No 38) была представлена в самом начале основания Вице-Консульства, которое тогда естественно не могло владеть и теми приблизительными данными, которыми располагает оно ныне; отчасти, быть может, и некоторым изменениям в самом населении и других условиях местной жизни.
   Таблицы ввоза, вывоза, местного потребления и некоторых налогов составлены здешними купцами-молоканами.
   Сверх всего этого, я имею в виду представить в непродолжительном времени записку о нижеследующем.
   Императорское Вице-Консульство в Тульче основано в 1864 году; несколько прежде этого по всем Консульствам разосланы были Императорским Министерством вопросы, которые я видел, вместе с ответами на них, в Крите и Адрианополе. -- Например, о распределении поземельной собственности, о том, в чьих руках торговля; о налогах и т<ому> под<обном>.
   Я надеюсь и здесь собрать к лету более подробные сведения по всем этим пунктам, и смею думать, что уже одно исследование о распределении поземельной собственности между столь разнохарактерным населением Добруджи; о разных способах земледелия и разных промыслах той или другой народности и т<ому> под<обном> должны дать результаты, не лишенные интереса. -- Я уже предложил г. Золотареву выслать мне копию с вышеупомянутых вопросов.
   Для большей наглядности в Главный Штаб представлено мною две карты, несколько спешно начерченные одним лицом, которое много путешествовало по Добрудже.
   На последней карте, по уверению сего лица, находятся все деревни Нижней (Северо-восточной) Добруджи, с обозначением разными красками разных национальностей; обозначены также горы, речки, лиманы и леса, дороги и телеграфные линии; особые знаки показывают, какие местности занимаются преимущественно земледелием, какие рыбной ловлей и какие овцеводством и виноделием. Сверх того обозначено и проэктируемое Дунайско-Европейской Комиссией прорытие каналов для выпрямления русла Дуная.
   В настоящее время я остерегся заказывать более одной карты разом, и эту последнюю купил будто бы для хранения в Вице-Консульстве. -- Но к лету упомянутое лицо намеревается открыто отлитографировать карту несравненно более точную и гораздо большего размера и пустить ее в продажу. Тогда я не премину представить два экземпляра: один для Императорского Министерства, а другой для Посольства нашего в Константинополе.
   Честь имею быть с глубоким почтением,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев.
   

Донесение No (21) от 20 января 1868 г.
П. Н. Стремоухову

Весьма секретно
Тульча, 20 января 1868

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   С приближением весны в Добрудже более и более утверждается мнение о том, что русские скоро будут сюда.
   Этому убеждению способствует многое и более всего Западные и Греческие газеты. Люди, прибывающие сюда с левого берега Дуная, рассказывают также, что движение русских войск усиливается у Австрийской границы.
   Обнародование наших дипломатических документов, съезд Посланников в Петербурге, горячее сочувствие к Христианам, обнаруживаемое русскими газетами, которых статьи стали часто переводиться в греческие и другие не русские издания, все это, взятое с явными приготовлениями сербов и рассказами о последних событиях в Элладе -- до того укореняет как в торговом здешнем обществе, так и в сельском народе мысль о приближении великого переворота, что едва ли кто-нибудь мог бы разубедить здешнее население в противном.
   До меня эти слухи доходят стороной беспрестанно; конечно, даже и с немногими людьми, наиболее близкими к Вице-Консульству, я наблюдаю величайшую осторожность и наилучшим считаю, выслушивая все эти рассказы, не отвечать на них ничего.
   Отвечать отрицательно, по моему крайнему разумению, было бы не только невыгодно, но и бесполезно, ибо всякий подобный ответ примут лишь за дипломатическую обязанность. Невыгодно же было бы, я говорю, потому, что за исключением разве горсти черкесов и чистых турок, все остальное население разных вер и племен ждут этого с нетерпением.
   Греки, конечно, видят в этом спасительную для себя диверсию. Внутренне они убеждены, что Россия не удовольствуется освобождением Христиан, но и сделает какие-либо поземельные приобретения.
   "Мы, греки, говорят они, на это роптать не будем. Эпир, Фессалия и все острова на первый раз и надежда на Мало-Азийские города -- довольно с нас. Но чтобы ужасные жертвы, которые мы приносим в Крите, были бы не бесплодны, надо помочь скорее. Сербы и греки одни могут еще справиться с турками на Балканском полуострове; но что будет с беспомощными Христианами в Азии, если русские не вступят туда весною? Не только народы Мусульманские, само Турецкое Правительство сочтет необходимостью избить их, чтобы хоть в Азии не было за кого вступаться Христианским Державам и не на кого было бы предъявлять прав!"
   Так судят многие из греков.
   Хотя волей-неволей я с греками видаюсь чаще, чем с болгарами, ибо, как я не раз уже имел честь доносить, последние в Консульство почти не ходят, однако настроение умов и в их среде мне более или менее известно.
   "Болгарам делать нечего, говорят они; Бог даст, сверху будет помощь. -- Довольно народу мучиться!"
   Многие Крымские татары, насколько мне известно, относятся также не враждебно к подобным слухам. -- 6 декабря прошлого года в одной из Тульчинских кофеен -- один из зажиточных татар сделал другим следующее предложение: "Сегодня ведь покойный наш Государь Николай Павлович был именинником. -- Выпьем в его память и за русских!"
   И все пили.
   Я не хочу, однако, этим утверждать положительно, что турецкое Духовенство не в силах будет ни в каком случае пробудить в них фанатизм против Православных. Пример Критских Мусульман доказал достаточно, как умеет иногда эксплуатировать религиозные чувства Турецкое Правительство.
   Критские Мусульмане связаны с Критскими греками не только одним языком и сходством нравов, но и часто и родственными связями, в мирное время нередко сочувствовали больше одноплеменным Христианам, чем единоверному Правительству. Во время замешательств обнаружилось другое.
   Раскольники наши всех толков обнаруживают чрезвычайную преданность Государю Императору, в домах их почти всегда можно найти портреты Императорской Фамилии или г. Комисарова.
   Что думают сельские немцы и молдаване -- не знаю; но можно быть уверенным, что они другим Христианам не враждебны.
   Но за что особенно можно ручаться, это за радость, с которою все торговое и чернорабочее население города Тульчи внимают грозным политическим слухам, ибо щедрость русских офицеров вошла здесь в пословицу.
   Остаются чистые турки, которых особенно много лишь около Силистрии. Хотя некоторые из Христиан и боятся их, но мне кажется, они слишком упали духом, чтобы решиться здесь на какое-нибудь кровавое и все-таки опасное и для них самих дело. К тому же Вашему Превосходительству известно, как утомлены и они своею бестактно-слабою и бестактно-жестокою администрацией.
   С глубоким уважением имею честь быть

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
к копиям донесений Н. П. Игнатьеву No 26--28

Секретно
Тульча. 12 февраля 1868.

   No 29

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Повергая при сем на высокое внимание Вашего Превосходительства копии с секретных донесений моих в ИМПЕРАТОРСКОЕ Посольство в Константинополе, от 12 февраля 1868 г. за NoNo 26, 27 и 28,
   Имею честь быть с глубоким почтением

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 28 от 12 февраля 1868 г.
Н. П. Игнатьеву

   к No 29 (1868 г.). Тульча.

Копия с весьма секретного донесения
Надворного Советника Леонтьева
в Императорское Посольство в Константинополе
от 12 февраля 1868 г. за No 28

   Наконец тайный агент мой по делам польской эмиграции доставил мне сведения, хоть сколько-нибудь достойные высокого внимания В<ашего> Пр<евосходительст>ва.
   Он прочел мне последние письма Генерала Быстржановского из Парижа, от 20 января (н. ст.). Содержание этого письма я запомнил почти слово в слово.
   Быстржановский говорит сначала, что вообще предвидится для поляков мало хорошего. В среде самой эмиграции царствует разногласие и почти раздор.
   "Здесь (вероятно, в Париже) советуют нам не предпринимать ничего в Польше, чтобы не пострадать еще более прежнего. Итак, нам остается одна надежда -- сделать что-нибудь в Турции! -- От Садык-Паши мы получаем часто письма, полные импровизаций, к которым мы уже привыкли. Он восхваляет организацию своих Козаков, но мы думаем, что и это импровизация".
   Так пишет г. Быстржановский своим собратам в Тульче. --
   Имею честь быть etc etc
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
к копиям донесений в Посольство
в Константинополе No 44--47

Тульча, 14 марта, 1868

   No 51
   С пятью приложениями

Милостивый Государь Петр Николаевич,

   Честь имею представить при сем на высокое внимание Вашего Превосходительства копии с донесений моих в Императорское Посольство в Константинополе от 14 марта сего года за NoNo 44, 45, 46 и 47.
   С глубоким почтением имею честь быть

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 44 от 14 марта 1868 г.
в Посольство в Константинополе

   к No 51. (1868 г.). Тульча.
   

Копия с секретного донесения
Надворного Советника Леонтьева
в Императорское Посольство в Константинополе,
от 14 марта 1868 г. за No 44.

   Тайный агент мой по делам польской эмиграции объяснил мне вчера цель кратковременного пребывания в Тульче молодого эмигранта Каминского, который на днях только уехал отсюда.
   Его прислал сюда Мерославский для узнания, на скольких волонтеров можно рассчитывать в этой стороне. По словам агента моего, всех поляков в Тульче, Чукурове и во всей Добрудже не более 150 человек. Из них ни один не согласился на предложения Каминского; и здесь, по мнению того же агента, ждать нечего. -- В случае же нужды, вожди польской эмиграции в Европе думают воспользоваться кадрами Казако-Драгунских Польских полков.
   При этом, по-видимому, командование над сими поляками не будет уже поручено Садык-Паше, которому недостает действительного опыта в военном деле, а кому-то другому.
   Имею честь быть etc etc
   

Донесение No 46 от 14 марта 1868 г.
в Посольство в Константинополе

Копия с донесения Надворного Советника Леонтьева
в Императорское Посольство
в Константинополе,
14 марта 1868 г. No 46

   Султан пожертвовал для Добруджанских Болгарских Церквей значительное количество Богослужебных книг, отпечатанных, кажется, в Рущуке. Сулейман-Паша на днях призывал болгарского здешнего священника Отца Ивана и вручил ему книги, сопровождая этот дар множеством лестных для болгар выражений от имени Его Величества.
   Отец Иван, конечно, выразил Паше живейшую благодарность от лица всех болгар, но, как не раз было замечено и мной, и другими Императорскими Агентами, все подобные заискивания уже не своевременны, и ни раздача Богослужебных книг, ни конституции Вилайетов, ни все другие усилия Оттоманского Правительства не заставят забыть болгар, что они славяне и с турками не могут иметь никакой внутренней связи.
   Честь имею быть <и т. д.>
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
и копии донесений в Посольство
в Константинполе No 53 и 54

Тульча, 17 марта (1868)

   No 59
   С двумя приложениями

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Повергая при сем на высокое внимание Вашего Превосходительства копии с донесений моих в Императорское Посольство, от 15 марта сего года за NoNo 53 и 54,
   имею честь быть

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Копия с донесения Надворного Советника Леонтьева
в Императорское Посольство
в Константинополе,
15 марта 1868 г. No 53

   Честь имею довести до сведения Вашего Превосходительства, что один из монахов Телецкого Монастыря, как кажется, довольно способный, отправился недавно в Константинополь, вероятно, с целью склонить в пользу Афанасия если не самого Вселенского Патриарха, то, по крайней мере, каких-либо влиятельных лиц Патриархии.
   Необходимо заметить при этом следующее: обстоятельства сложились в последнее время так, что скрывать совершенно наше участие в действиях Молдавского Духовного Начальства против Афанасия было бы несообразно с достоинством Императорского Вице-Консульства.
   Пока в Измаиле при помощи господина Романенко Комиссия, учрежденная Преосвященным Мельхиседеком для разбора жалоб женщин и девиц, обманутых лже-игуменом, шла своим чередом, матери и другие родственницы этих девиц постоянно обращались ко мне за советами, приходя из Измаила в Тульчу.
   Считая своей обязанностью давать в сем деле наставления русским женщинам, я постоянно советовал им быть очень осторожными и более всего стараться убедить своих дочерей и родственниц волей покинуть недостойный своего имени и назначения монастырь. Вместе с тем я всегда указывал им на то, чтобы они моего имени не торопились упоминать, для избежания самим себе больших затруднений.
   Однако, решившись взять оттуда несовершеннолетних детей и девиц, женщины эти в споре и чуть не в рукопашной схватке с монахами увлеклись и объявили, что им приказал так поступить Русский Консул и что они имеют даже на это "от него бумагу".
   По-видимому, угроза эта подействовала, ибо одна за другой девицы стали покидать монастырь и переправляться в Измаил, несмотря на трудность зимнего пути.
   Я ничего не знал о случившемся, когда вдруг ко мне явились трое Телецких монахов, предводимые Отцом Харитоном, Протоиереем Православной Преображенской Церкви. О. Харитон (беглый из России) человек преданный вину, развязно обратился ко мне с вопросом: Приказывал ли я этим бабам брать силой дочерей и давал ли я им бумагу?
   Я сперва сказал ему, что я ни в каких своих поступках ему отчетом не обязан и, только уважая его сан, отвечу ему иначе, чем отвечал бы в подобном случае не духовному лицу.
   Потом я сказал ему, что женщины хотя и русские, но Румынского подданства, и я ни приказывать, ни давать "бумаг" чужим подданным не могу; но если он хочет знать, давал ли я им советы, когда они у меня плакали и жаловалась, то я скажу всякому, что давал и буду давать вперед всякому русскому и Православному человеку, который обратится ко мне за помощью в горе, а тем более матерям, которые желают взять дочерей своих из обители, обращенной в притон непристойностей.
   После этого я попросил их удалиться.
   Мне казалось, что отрекаться от нашего правого образа действий -- было бы обнаружить пред Телецкими монахами какую-то боязнь.
   Я нарочно ждал долго и не писал об этом, ибо думал, что дело на месте разовьется больше и что, придравшись к несколько насильственному образу действий обманутых матерей, Афанасий и, вероятно, подкупленный О. Харитон поспешат причинить какой-нибудь вред, по крайней мере, тем из них, которые не тотчас переправились за Дунай.
   В таком случае я думал немедленно послать небольшие шифрованные телеграммы -- одну в Императорское Посольство и другую Барону Оффенбергу для ходатайства в пользу женщин у Патриарха и Румынского Правительства. -- Но, по-видимому, компрометированный Тульчинский Епископ и его советники не осмелились принять никаких резких мер.
   Имею честь быть <и т. д.>
   

Копия с донесения Надворного Советника Леонтьева
в Императорское Посольство
в Константинополе,
15 марта 1868 г. No 54

   В течение этой зимы бесчинства черкесов, поселенных в Добрудже, усилились. В старообрядческом селении Славе они убили какого-то сапожника. У немецких колонистов они не раз отнимали волов. У одного путешественника на станции в один миг отпрягли и увели тройку лошадей, пока он с извозчиком вошел в трактир.
   Около Бабадага у одного болгарина отняли пару волов, и при этом деле Бабадагские власти доказали еще раз, как мало надежды на коренное улучшение турецкого судопроизводства.
   Волы, отнятые черкесами, были отобраны у них полицейскими и приведены в конак Каймакама, но когда болгарин пришел за ними, Каймакам отверг все его доказательства и потребовал двух свидетелей турок. Напрасно болгарин говорил, что у них в селе и в окрестности и турок нет, Каймакам не хотел выдать волов. Заптие, отнявшие волов у черкесов, сжалились, наконец, над болгарином и тайно от Начальства упросили двух простых турок, чтобы они засвидетельствовали в пользу хозяина волов.
   Турки эти вечером с помощью заптие пробрались в стойло, осмотрели приметы волов и на другой день сочинили в Меджлисе целую историю, как и где они, год тому назад, видели этих волов -- и волы были возвращены болгарину.
   Все удивляются, что такой деятельный управитель, как Сулейман-Паша, не берет против них строжайших мер. Все видели, как быстро и ловко распоряжался он при поимке молдавских разбойников, о коих я имел честь доносить от 15 декабря 1867 г. за No 316, и, естественно, многим приходит на ум, что он имеет тайные инструкции щадить и ласкать черкесов в виду каких-то политических соображений.
   В то время, когда черкесам сходят с рук грабежи и разбои, и, несмотря на давнее намерение властей обезоружить их, они продолжают держать оружие в домах своих, христиане стесняются в праве иметь охотничьи ружья.
   Недавно принята была мера, которую можно было бы назвать смешною, если она не была возмутительна. По некоторым христианским деревням было разослано предложение стрелять ворон и воробьев как птиц весьма вредных для хозяйства и приносить их в конак. За каждую убитую птицу предлагалось награда 10 пиастров. В двух-трех первых деревнях, не догадавшись в чем дело, обрадовались и принесли птиц. Тотчас же были обысканы дома тех, которые охотились за воронами, и ружья были отняты.
   Но хитрость удалась только на этих первых деревнях, в следующем большом селении (Башкиой) жители сказали, что они с радостью будут бить ворон и воробьев, если им пришлет ружья начальство, ибо у самих у них нет ружей.
   Епископ Славский Аркадий обещал мне доставить (конечно, под величайшей тайной) подробный список беспорядков, учиненных черкесами в продолжение истекшей зимы.
   Честь имею быть <и т. д.>
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
к копиям донесений в Посольство
в Константинополе No 63--66

Тульча, 24 марта (1868)

   No 69.
   С четырьмя приложениями

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Повергая при сем на благосклонное внимание Вашего Превосходительства копии с донесений моих в Императорское Посольство наше в Константинополе, от 24-го сего марта за NoNo 63, 64, 65 и 66,
   Имею честь быть с глубоким почтением

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев.
   

Донесение No 63 от 24 марта 1868 г.
в Посольство в Константинполе

   К No 69, (1868) Тульча
   

Копия с секретного донесения Надворного Советника
Леонтьева в Императорское Посольство
в Константинополе, 24 марта 1868 г. No 63

   Честь имею довести Вашему Превосходительству, что здесь стали носиться слухи о намерении Турецкого Правительства прислать в Дунай, кроме имеющихся здесь трех мониторов, еще три новых.
   По мнению лиц, знакомых с военно-морским делом, шесть мониторов и два военных парохода составляют для турок весьма значительную силу на водах Дуная, тем более, что по устройству своему мониторы эти способны подняться вверх до самого Белграда и еще далее.
   Имею честь быть <и т. д.>
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
к копиям донесений в Посольство
в Константинополе No 101, 102 и 107

Секретно
Тульча. 26 апреля 1868.

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Представляя при сем на высокое внимание Вашего Превосходительства копии с секретных донесений моих в ИМПЕРАТОРСКОЕ Посольство наше в Константинополе от 24 апреля сего года за NoNo 101, 102 <и> 107,
   Имею честь быть с глубочайшим почтением,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 101 от 23 апреля 1868 г.
в Посольство в Константинополе

   К No 110; 1868; Тульча.
   

Копия с весьма секретного донесения Надворного
Советника Леонтьева в Российско-Императорское
Посольство в Константинополе;
Тульча; апреля 23 дня; 1868; No 101.

   Я имел честь получить секретные инструкции о польских интригах в среде Старообрядцов в дополнение к шифрованной депеше Вашего Пре<восходительст>ва от 13 апреля.
   Тайный Агент мой по делам польской эмиграции уверяет меня, что Крыловский теперь или в Галиции, или в Буковине, и обещает мне дать копию с первого письма его, которое сюда придет. -- Вольнонаемный секретарь наш г. Глизян, знающий Ал. Крыловского лично, утверждает также, что его давно уже в Тульче нет и что он, вероятно, встретил бы его в здешних кофейнях, если бы он приехал.
   С тайным агентом я не говорил, конечно, определительно ни об источнике моих сведений, ни о самых целях Крыловского. -- Но о последних я имел, согласно инструкциям Ваш<его> Пре<восходительст>ва, откровенный разговор с Гончаровым, и он отвечал мне следующее:
   "Мы Крыловского не знаем и его имя в первый раз слышим. -- Нам с Епископом вы верьте. -- Мы и за Беспоповцами будем присматривать. -- В нашем народе многие падки на вино, и у них ничего не скроется. -- В пришествие же Государя Петра III-го наши не веруют; -- скорее на скопцов можно этим действовать".
   "К тому же", прибавил он, "если бы и приехал Крыловский сюда и стал бы действовать, так он нас, "больших", не минует; а от нас Вы узнаете все".
   Я поставил себе долгом неусыпно следить за этим столь враждебным для Российской Империи замыслом и особенно обращу внимание на то, не находится ли Крыловский здесь под чужим именем и с какими-либо умышленными изменениями во внешнем своем виде.
   Я буду видеться и говорить также с Малаканами и еще с одним богатым и влиятельным купцом из здешних Беспоповцев; он иногда посещает меня и хотя вообще он политике чужд и той приверженности к нам, которая заметна в Гончарове и Аркадии, не обнаруживает, но и не враждебен; -- к тому же, обладая весьма здравым умом, он легко поймет, что находящимся в России единоверцам здешних раскольников невыгодно будет променять милости нынешнего Царствования на строгую кару, которая справедливо последовала бы за внимание их к жалким проискам польской эмиграции.
   Во избежание недоразумений не лишним считаю объяснить, что настоящих Беспоповцев, т. е. Феодосиян, Поморян, Спасова согласия и т. п. здесь нет. -- Беспоповцы здешние -- обыкновенные Старообрядцы, не признающие лишь Белокриницкой Иерархии; но они состоят в постоянных (сношениях) со старообрядцами, зависящими от нее, и браки между лицами обеих общин не редкость.
   Честь имею и т. д.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
к копиям донесений в Посольство
в Константинополе No 96 и 103

Тульча, 23 апреля 1868

   No 104
   С двумя приложениями

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Повергая при сем на благосклонное внимание Вашего Превосходительства копии с секретных донесений моих в Императорское Посольство наше в Константинополе, от 23 сего апреля за NoNo 96 и 103, имею честь быть с глубочайшим почтением

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 103 от 23 апреля 1868 г.
в Посольство в Константинополе

   К No 104 (1868), Тульча
   

Копия с донесения Надворного Советника Леонтьева
в Императорское Посольство
в Константинополе
от 23 апреля 1868 года за No 103

   Бесчинства черкесов вызывают новые жалобы со стороны здешнего Христианского населения.
   Немецкие колонисты двух лучших из здешних колоний, Атмаджи и Чукурова, не находя для себя на них ни суда, ни расправы у местных властей, вынуждены были через посредничество своего лютеранского пастора г. Хахмана обратиться ко мне с просьбою предстательства за них пред здешним Губернатором и совета к выходу из неприятного положения.
   При этом пастор дал мне заметить, что если разбои не прекратятся и турки не примут серьезных мер против черкесов, немцы готовы скорее покинуть этот край, чем оставаться жертвами грабежей и несправедливости.
   Пастор рассказал, между прочим, случай по краже у немцев лошадей, причем Бабадагский Каймакам, когда пришлось, по неимению других доказательств, решать дело клятвой, требовал к присяге свидетелей магометан, говоря прямо, что клятва одних немцев, по турецким законам, не может быть принята во внимание.
   К счастью в Чукурове живут несколько семейств татар, которые знали этих лошадей и засвидетельствовали пред Каймакамом действительную принадлежность их немцам. Не будь татар, очень может быть, владельцы лошадей лишились бы их навсегда.
   Выслушав Пастора, я объяснил ему, что прямое вмешательство мое в эти дела и защита немцев (турецкоподданных) пред местным Правительством может только компрометировать их в глазах Губернатора и повлечь за собою еще большие неприятности.
   Я спрашивал у него, отчего немцы не отправят депутацию от себя к Паше с жалобою, тогда дело приняло бы более серьезный характер, стало бы более известным; в то время и мне гораздо удобнее было бы заговорить с Пашой в их пользу. Пастор отвечал, что подобный образ действий может возбудить против них неудовольствие Бабадагского Каймакама, который все-таки находит возможность мстить им и оказывать несправедливости.
   Я не настаивал более, руководствуясь мыслью, выраженною уже мной в одном из предшествующих моих донесений, что при подобных обстоятельствах, помогая насколько возможно христианам, едва ли полезно слишком заботиться о столь трудном примирении их с турецкой администрацией.
   После свидания с пастором мне пришлось встретиться с г. Флокеном. Он тоже рассказывал мне о волнении между немцами и о намерении их, в случае крайности, переселиться из Добруджи. Г. Флокен боится, что немцы опять придут к нему советоваться о переселении и подадут этим повод к новым интригам против него со стороны Сулейман-Паши.
   Донося об этом В<ашему> Превосходительству, долгом считаю присовокупить, что в разговорах с пастором и г. Флокеном я всячески старался уклоняться от рассуждений о переселении, находя, по крайнему моему разумению, возбуждение этого вопроса, при настоящих обстоятельствах, для себя обременительным и щекотливым. Во всяком случае, смею надеяться, что В<ашему> Превосходительству благоугодно будет снабдить меня инструкциею относительно образа действий, предстоящего мне на случай, если немцы вздумают (что очень вероятно) переселяться в Россию.
   Я обещал, однако, пастору Хахману сделать для немцев все, что могу, и поговорить о черкесских грабежах с Пашею, пользуясь моими хорошими с ним отношениями.
   При этом я предупредил г. Хахмана, что укажу прямо на него, как на источник таких сведений, чтобы не компрометировать самим колонистов.
   Имею честь быть (подпись).
   

Донесение No 107 от 24 апреля 1868 г.
в Посольство в Константинополе

   к No 110. (1868 г.) Тульча.
   

Копия с секретного донесения Надворного Советника
Леонтьева в Императорское Посольство
в Константинополе,
от 24 апреля 1868 г. за No 107

   По последним сведениям моего тайного агента, Крыловский поехал в Париж для свидания с Мерославским и Милковским; а что он будет делать далее -- неизвестно. -- До последнего времени он находился в Галиции, в Ромашовке, имении барона Гейделя, в Черстоковском (?) уезде.
   Епископ Аркадий уезжает в Белую Криницу для примирения с Митрополитом по желанию этого последнего. Так объяснил мне цель этой поездки Гончаров.
   Я советовал Епископу и оттуда с осторожностью навести справки о Крыловском.
   По крайнему моему разумению, мне кажется, что на здешних старообрядцев мы можем вполне рассчитывать.
   Честь имею быть etc etc
   

Донесение No 121 от 6 мая 1868 г.
в Посольство в Константинополе

Копия с секретного донесения Надворного Советника
Леонтьева в Императорское Посольство
в Константинополе от 6 мая 1868 г. за No 121

   Я узнал из верного источника, что местная власть приняла новые, стеснительные -- для болгар -- меры.
   В каждой болгарской деревне будет находиться один турок, вроде полицейского, для осматривания всех видов лиц, появляющихся в деревнях. Селение должно кормить турка и платить ему около 200 пиастров в месяц.
   Любопытно было бы знать, ограничивается ли эта мера одними болгарскими селами, или простирается на все Христианские.
   Когда мои агенты сообщат мне о сем достоверные сведения, я не премину представить их В<ашему> Прев<осходительс>тву.
   Имею честь быть (подпись).
   

Донесение No 122 от 6 мая 1868 г.
в Посольство в Константинополе

Копия с доверительного донесения
Надворного Советника Леонтьева
в Императорское Посольство
в Константинополе
от 6 мая 1868 года за No 122

   На другой же день после моего разговора с пастором Хахмейстером о черкесских грабежах и жалобах немцев, Паша уехал в ту сторону, где происходили беспорядки и взял с собою роту солдат. Из Рущука, говорят, поспешно прибыл туда же взвод кавалерии.
   Полагая полезным от времени до времени показывать туркам, что мы знаем о положении дел и не стесняемся да20 вать дружеские советы, я, хотя и не застал Пашу, но все-таки сказал Кади и Драгоману Порты о причинах моего посещения. Кади и Драгоман притворились, что ничего не было слышно о жалобах немцев, и уверяли, что немцы очень довольны, утверждая, будто Паша поехал лишь для мирного размежевания земель.
   Это происходило около недели тому назад. Теперь Сулейман-Паша вернулся, и я был у него. Он представил все дело в довольно идиллическом виде; -- будто бы абадзехи никого не грабили и ничего не воровали, но что у них были простые недоразумения с немцами насчет пахотных полей; будто бы испуганные его приездом, они укрылись у черкесов другого племени, которые выдали их ему, сказавши:
   "В гостеприимстве нашем мы вам не отказываем, пока вы покорны Султану, который осыпал нас благодеяниями, но мы должны представить вас Паше, ибо он исполнитель воли Султана!"
   Таков рассказ Паши.
   По рассказам других сведущих лиц, дело происходило иначе.
   Абадзехи засели в лесу около Чукурова (немецкой колонии), и сообщения по этому пути становились все опаснее и опаснее. Паша подступил к лесу с войском и предложил главным вождям черкесов выйти и сдаться.
   Черкесы отвечали, что им сам Султан позволил избирать места жительства и что Паша сам может прийти к ним, если желает.
   Паша отвечал им, что имеет разрешение стрелять и убить их за непокорность.
   Переговоры продолжались целый день, и лишь убедившись, что турки шутить не намерены, черкесы сдались, были связаны по десяти вместе и отправлены в Бабадаг.
   Последний рассказ мне кажется вероятнее уже потому, что подробности его более сообразны с национальным характером горцев и с их непривычкою к повиновению.
   Честь имею быть (подпись).
   

Донесение No 124 от 6 мая 1868 г.
в Посольство в Константинополе

Копия с секретного донесения
Надворного Советника Леонтьева
в Императорское Посольство
в Константинополе
от 6 мая 1868 г. за No 124

   Тайный агент мой по делам Польской эмиграции сообщил мне еще несколько сведений, которые хотя и выходят за пределы вверенного мне округа действий, но, осмеливаюсь думать, не будут на всякий случай вполне излишними.
   Сведения сии касаются Комитета, который под председательством Лангевича основан в Константинополе. По словам агента, комитет этот главною целью имеет привлечь наибольшее число молодых эмигрантов в Турцию, чтобы они не теряли времени и не портились в бездействии. Им будут стараться доставить должности, или промыслы, смотря по их способностям, и будут держать их под надзором Лангевича и помощника его доктора Дроздовского, пока общеевропейские замешательства не позволят употребить их для заветных польских замыслов.
   Быть может, В<ашему> Превосходительству все это известно лучше, чем мне, но я все-таки почел долгом не умолчать и об этом, хотя бы для того, чтобы нам легче было проверять показания наших агентов, за благонадежность коих, как известно, не всегда можно безусловно ручаться.
   Александр Крыловский вернулся в Галицию. Агент мой полагает, что у него нет денежных средств для приезда сюда. В Галиции он чаще всего живет у своего друга и единомышленника Филиповича, обладающего независимым состоянием.
   Писем от самого Крыловского сюда еще нет, но от Филиповича ждут скоро писем, и хотя и не без труда, но агент мой надеется доставить их мне для прочтения.
   Гончаров недавно отдал мне письмо, полученное им в 1862 году от Чарторыжского. Хотя это документ и не современный, но, полагая, что и его присутствие в Государственных архивах не будет излишним, я имею честь повергнуть его при сем на благоусмотрение В<ашего> Превосходительства.
   Копия с этого письма, по неумению нашему писать по-польски, в Азиатский Департамент не представляется.
   Имею честь быть <и т. д.>
   

Донесение No 125 от 6 мая 1868 г.
в Посольство в Константинополе

Копия с донесения Надворного Советника Леонтьева
в Императорское Посольство
в Константинополе
от 6 мая 1868 г. за No 125

   На здешних болгар произвел весьма невыгодное впечатление недавний поступок здешнего греческого Епископа Преосвященного Дионисия.
   В одной семье на днях умерла молодая девушка; отец ее -- болгарин, мать -- гречанка. Родители покойной желали, чтобы на похоронах ее служило греческое и болгарское Духовенство, приглашали и самого Архиерея. Но Преосвященный Дионисий не только не пошел на похороны, но запретил греческим Священникам идти туда, если там будут Болгарские.
   Болгарам это тем более оскорбительно, что Епископ, несколько лет тому назад, со всем причтом своим участвовал на погребении одного богатого армянина, кажется, за 25 турецких лир.
   С сожалением доношу В<ашему> Превосходительству о сем бестактном, несвоевременном и во всяком случае не христианском поступке здешнего Епископа; я говорю: с сожалением, ибо относительно В<ице->Консульства нашего греческий Епископ исполнен всегда внимания и предупредительности. Каковы бы ни были его тайные мнения и поступки, каковы бы ни были его связи, напр<имер>, с Афанасием, вызванным в Константинополь, мы на его отношения к нам прямо жаловаться не можем.
   Но как для его собственной пользы, так и ввиду столь драгоценного единения всех Восточных Христиан между собою, было бы желательно, чтобы Вселенский Патриарх посоветовал ему другой раз не раздражать народные страсти, только что начавшие утихать под влиянием великих предчувствий.
   Об этом происшествии мне рассказывали некоторые из здешних болгар, с коими мне (по их собственному желанию) удалось, наконец, познакомиться.
   Дабы выведать, не боятся ли они мести Епископа, я, выслушав их, стал хвалить благоразумие нынешнего Патриарха и прибавил, ожидая возражений и намеков на опасности, "что, вероятно, Его Св<ятейшест>во таким фанатизмом Епископа будет крайне недоволен, если узнает дело".
   Я даже два раза из осторожности повторил то же, но молчание болгар убедило меня, что они меня поняли и что они не боятся.
   Честь имею быть (подпись).
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
к копиям донесений в Посольство
в Константинополе No 138, 140 и 141

Тульча, 21 мая 1868 года

   No 144
   С тремя приложениями

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Имею честь представить на высокое внимание Вашего Превосходительства копии с донесения моего в Императорское Посольство в Константинополе от 18 мая No 138, и от 20 мая NoNo 140, 141.
   С глубочайшим почтением имею честь быть 20

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Копия с секретного донесения
Надворного Советника Леонтьева
в Императорское Посольство в Константинополе
от 20 мая 1868 г. за No 140

   За два дня до празднования памяти Св<яты>х Кирилла и Мефодия учительница и смотритель здешнего девичьего Болгарского Училища прислали мне чрез одного болгарина (из русско-подданных) словесное приглашение.
   Я поручил русскому подданному благодарить болгар и сказать им, что для их же пользы я советую им послать такие же приглашения Австрийскому и Греческому Консулам. Что касается до Французского, то я находил возможность оставить его в стороне, как не имеющего уже с болгарами ровно ничего общего.
   Узнавши, однако, на другой день, что болгары таких приглашений сделать не решились, я ограничился тем, что поднял свой флаг, и, по моему совету, Греческий Консул сделал то же; о намерении же Австрийского В<ице->Консула поднять в этот день флаг я уже знал прежде.
   К сожалению, я должен присовокупить, что и Французский флаг развевался также 11 мая по случайному совпадению обстоятельств: Французский военный пароход прибыл за несколько дней перед этим в Тульчу.
   Во всяком случае, я с радостью имею честь донести как об особом втайне оказанном Императорскому Вице-Консульству предпочтении, так и о том, что мне удалось, наконец, познакомиться с одним болгарским патриотом из Македонии и даже быть на его свадьбе.
   Ваше Превосходительство без труда изволит понять, как в турецких провинциях дороги нам иногда этого рода сношения, имеющие совершенно частный и личный характер.
   Я уверен, что тульчинские болгары как нельзя лучше поняли, почему я так охотно пошел на простую свадьбу и почему отказался участвовать без других Консулов на Всеславянском празднике.
   Имею честь быть (подпись).
   

Донесение No 141 от 20 мая 1868 г.
в Посольство в Константинополе

Копия с донесения Надворного Советника Леонтьева
в Императорское Посольство
в Константинополе
от 20 мая 1868 г. за No 141

   Честь имею довести до сведения Вашего Превосходительства, что недавно два небольших парохода новой турецкой компании: "Нишь" и "Бассра" (?) начали свои рейсы между Тульчею, Рущуком и другими находящимися на этом пути портами.
   Цены за места на них весьма низкие, но мне еще не удалось видеть вблизи, каковы они.
   Что касается нескольких новых военных пароходов, о скором появлении коих на Дунае я имел честь сообщить в донесении моем за No 10, то их еще здесь не видно, и я не имею теперь о них никаких сведений.
   Честь имею быть (подпись)
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
и копии донесения в Посольство
в Константинополе No 190

Тульча, 6 июля 1868 года

   No 191

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Имею честь представить при сем на высокое благоусмотрение Вашего Превосходительства копию с доверительного донесения моего в Императорское Посольство наше в Константинополе от 6 июля 1868 года за No 190.
   С глубочайшим почтением имею честь быть

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   
   К No 191 (1868), Тульча

Копия с доверительного донесения
Надворного Советника Леонтьева
в Императорское Посольство
в Константинополе
от 6 июля 1868 г. за No 190

   В настоящее время, в эпоху потрясений и реформ, переживаемую Турецкой Империей, когда Султан создает Верховный Совет и европейские газеты в один голос превозносят донельзя успехи Турции на пути ее подражательного прогресса, я полагаю нелишним представить в сем посильном труде моем, каково положение дел в области, где мне доверены интересы русских подданных и политическое представительство.
   Область эта управляется, как уже не раз мне случалось доносить, человеком не бездарным, человеком деятельным и не лишенным того нео-турецкого Государственного патриотизма, которым, не надеясь уже на прежний искренний исламизм, думают спасти Турцию ее Западные друзья.
   Сулейман-Паша провел много лет при Посольстве в Вене; говорит по-немецки и по-французски; нетерпимости религиозной в нем незаметно и ни малейшей, взяток, как слышно, он не берет, а если и берет, то крайне искусно и незаметно; службе своей он предан и доступен последнему бедняку; единственный крупный недостаток его -- некоторая лживость, даже и там, где нет в ней настоятельной нужды. Таков Тульчинский Мутесариф Сулейман-Паша.
   Посмотрим же, что происходит под управлением подобного администратора в стране, составляющей часть Дунайского Виляйета, самого старого и образцового из всех Виляйетов.
   Начнем с вопроса о поземельной собственности:
   1. Раздача тапи на личное владение.
   Невозможно, конечно, и требовать от турок, чтобы они с сочувствием относились к поземельной Болгарской общине, к этому древнему Славянскому обычаю -- мірского владения землей.
   Этого требовать от них тем более нельзя, что и сами болгаре относятся к этому вопросу очень равнодушно. Они не понимают, что подобная мера посягает на одну из основных особенностей их народности, и без того столь бедной началами. Крестьянин терпеливо покоряется всем мерам и, конечно, не сознает всей разницы между обыкновенным мірским и новым личным владением землей. Быть может, он даже рад, на первых порах, праву отчуждать свободно свой участок, который прежде становился достоянием общины, лишь только он покидал ее.
   По прежнему порядку, Султан номинально считался собственником всей земли, но каждая сельская община распоряжалась своим участком, как ей было угодно. Султан был в гигантском виде подобен прежнему русскому помещику, которому принадлежала вся земля, но который в дележи сельского міра не вмешивался.
   Непривычка здешних людей вникать сознательно в подобные вопросы и, с другой стороны, невозможность основательно изучить их на месте, в селах, принуждают меня ограничиться здесь одними приблизительными сведениями, которые почерпнуты, однако, из разных и достойных доверия источников, именно, от Гончарова, от одного грека -- здешнего торговца и старожила, от малакана Ивана Ивановича и от Австрийского Консула, который, как славянин и очень начитанный человек, сам интересуется подобными политико-экономическими вопросами.
   Я не отчаиваюсь со временем разузнать с наивозможной точностью, как относились к земле своей малороссы, молдаване, немцы, турки и крымские татары до раздачи тапи.
   Теперь я от вышеупомянутых лиц узнал лишь, что общинное землевладение наверное было свойственно болгарам, {Я бы не полагался слишком на сознательное понимание этого вопроса вышеупомянутыми лицами, если бы не нашел их словам подтверждение и у Cyprien Robert'a в его "Le Mond Slave" (изд<ание> 1852 г.). Этот французский Славянофил, конечно, ложно взглянул на многое; например, он не хотел понять, что для развития любимого им Славянского міра необходимо и спасительно Русское Самодержавие и мощь нашего Царского Престола. -- Но все-таки его знаниями и мнениями нельзя пренебрегать вполне, на странице 33 I-го тома вышеупомянутого издания мы находим:
   "...la commune moscovite n'est qu'un copie mutilée de la commune Slave, copie, d'ont le modèle, existent autrefois en Pologne et en Bohême s'est conservé à son plus grand état de pureté chez les Serbes et les Bulgares actuels".} что Старообрядцы еще личных тапи не получали (и, по уверению Гончарова, постараются их отвергнуть) и что Мусульмане, кажется, всегда владели лично и продавали свои участки. Отлагая до более удобного случая мои дальнейшие исследования по этому вопросу, который, если не ошибаюсь, особенно важен в Славянской земле, столь соседней России, я возвращусь теперь исключительно к болгарам.
   Необразованность и поверхностный европеизм (не в политическом, а в культурном смысле) даже и тех болгар, которые всеми признаются за интеллигенцию своего племени, их незнакомство с Государственно-экономическим строем единоплеменной им России -- вот причины, вследствие которых ни одному из них и в голову не пришло пожалеть о гибели Славянской общины в Добрудже.
   Если бы они ценили ее, то, несмотря на свою робость, они, быть может, сумели бы страдательно отстоять ее, как отстаивают они свою Церковную независимость и свои школы от влияния турок. Они сумели бы хоть сколько-нибудь протестовать против улучшений à la européenne непрошенных народом.
   Но можно ли осуждать их за это, когда сербы свободного Княжества сделали у себя то же (как я узнал в случайном разговоре от господина Висковича, моего австрийского товарища).
   Что касается до турок, то они, разумеется, и не думали при этом о славянском обычае ни с худой, ни с хорошей стороны; они ищут только угодить народу и Европе, отстранением упрека в претензии Султана на обладание всею почвою. Если бы они сознавали важность Славянской общины и знали бы о сохранении ее в России, то, конечно, они с тем большей радостью поспешили бы уничтожить ее в Болгарии.
   Можно сожалеть об этом (может статься, даже исправимом, со временем) экономическом перевороте, но осуждать за него одинаково трудно и турок, и болгар.
   Но что уже вполне и со всех точек зрения заслуживает порицания -- это беспорядок, который царствовал при раздаче тапи, грабительство и обманы, которым подвергся при выполнении поземельной реформы трудовой народ.
   В виде единовременного налога при раздаче тапи назначено было платить казне за каждый подобный документ по 4 1/2 пиастра. Сверх того (также единовременно), 3% на сто при оценке земли, поступающей в вечное личное владение. Тапиджи, являясь в село, сближался с каким-нибудь чорбаджи, который был не прочь поделиться с ним насчет своих бедных соплеменников, и тотчас он принимал меры для систематического их ограбления.
   Самые обыкновенные средства были следующие: или земля оценивалась гораздо выше, чем стоила, и размер ее означался гораздо большим, чем в действительности, и тогда селянину приходилось платить по 3% на гораздо большую сумму; часть этой суммы делилась между тапиджи и чорбаджи, а другая -- соразмерная действительной, записанной в книгу оценок -- шла в казну.
   Или крестьянину объявлялось, что на значительную часть земли, которую он издавна обрабатывал, есть претензия со стороны одного турка, когда-то расчищавшего эту землю от корней, вспахавшего ее впервые и т. д. Испуганный крестьянин платит взятку, чтобы землю записали на него.
   Этими путями Тапиджи Атта-Эффенди награбил, кажется, от 10--20 000 пиастров и был зимою заключен в тюрьму.
   2. Сверх таких официальных и наказанных до известной степени грабежей, здешнее население всю зиму и весну страдало и продолжает страдать от черкесов. В донесениях моих за NoNo 54, 77, 103 и 122 я имел честь сообщить некоторые подробности об этих беспорядках. Вследствие одного из этих донесений Сулейман-Паша, как Ваше Превосходительство изволили меня в свое время известить, получил предписание принять против горцев строгие меры. Он исполнил это предписание (как явствует из донесения моего за No 122). Но едва только успел он усмирить тех черкесов, которые поселились в лесу около немецких деревень Атмаджи и Чукурова, как в других местностях Добруджи воровства и грабежи умножились до нестерпимой степени.
   В селении Каталуй украдено вдруг 20 лошадей. Жалобы Старообрядцев усилились; у русского подданного Ивана Лунга украдена тройка хороших лошадей, которых до сих пор не могут найти. Еще несколько ранее этого черкесы ночью хотели вломиться на мельницу Старообрядца Филиппа Наумова; но были прогнаны дружным отпором и смелостью его русских работников.
   Бесстыдство грабителей дошло, наконец, до того, что они украли пару лошадей у извозчика, который привез на загородный пикник Австрийского Консула. Воровство это учинилось в двух шагах от привала многочисленного общества, в среде коего находилось несколько Консулов из Тульчи и Сулина, Инспектор Дунайской Комиссии и другие подобные им лица, затронуть которых решатся не многие.
   Не имея средств и умения обуздать черкесов, местное Начальство прибегает к уверениям, что грабят переодетые черкесами греки и моканы (трансильванские пастухи). Нечто подобное могло, конечно, случиться; но быстрота, с которою украденные вещи и скот передаются с одного конца Добруджи на другой, и особенно по направлению к Силистрии, соображаемые с топографией черкесских поселений, заставляет думать, что у горцев существует некоторого рода организация грабительства и что все они более или менее в стачке между собою
   Замечательно также разногласие турецких властей. Когда вышеупомянутый Иван Аунг, у которого украли тройку, еще недавно просил начальника заптие Мехмед-Эффенди телеграфировать об них в Силистрию, Мехмед-Эффенди простодушно удивлялся, почему его слуги не защищали лошадей и не стреляли в черкесов.
   Когда же Старообрядец Филипп Наумов спрашивал, можно ли стрелять, если они снова посетят его мельницу, -- Кади сказал: нет!
   Этого мало. На днях сослали на 15 лет принудительных работ в Виддин одного молодого болгарина Савву Николова, который убил черкеса, защищаясь от него простою палкой.
   Волей-неволей Христианское население убедится, что турки щадят и ласкают горцев из своекорыстной политической дальновидности.
   3. Рассмотрим теперь кратко, в каком положении находятся суды и советы.
   Как я уже имел честь упоминать, ни Паша, ни Кади не имеют здесь репутации взяточников. Кади, по-видимому, судит в большинстве случаев по новым законам. Но из примера его суда над русским матросом Максимом Ваше Превосходительство изволили видеть его слабость к беспощадной строгости наказания. Если он осмелился осудить так строго русского подданного, то чего же ждать от него турецким? Он и сам говорил мне в этом смысле. Когда выведенный из терпения я позволил себе сказать ему, что в этом решении суда -- наказать 6-тимесячной тюрьмой человека, в пьяном виде толкнувшего заптие -- я вижу лишь желание похрабиться над московом, -- Хусни-Эффенди рассыпался в оправданиях и чуть не клялся мне, что если бы Максим был райя, то он запер бы его не на полгода, а на год или два, по закону.
   Если уже я, не имея под покровительством моим много подданных, успел не раз иметь с ним столкновения такого рода, то сколько должно быть совершено им подобных чрезмерных строгостей в ежедневных делах, известных ему и его подсудимым.
   Таков Кади.
   Сулейман-Паша гораздо уклончивее и мягче; но зато и гораздо фальшивее. Недавно он позволил себе тайно, вдвоем с Кади, сделать одно дело, которое еще раз поразительно доказывает, что создание Виляйетов и учреждение Верховного Совета не скоро вселит дух Гражданской честности в турецких правителей.
   Вашему Превосходительству известно, что по уставу Виляйетов члены Меджлисов выбираются сызнова каждый год.
   В Идаре-Меджлисе заседают известный Императорскому Посольству молокан Иван Иванович и турок Сулейман-Ага, оба они пользуются за свою честность доверием народа по всей Добрудже. В том же Идаре есть и два негодяя -- председатель Тиджарета Мехмед-Эффенди и грек Костаки Бомба. По каким-то непостижимым причинам Паша дорожит ими столько же, сколько и двумя первыми.
   Срок Ивана Ивановича и Сулейман-Аги еще не вышел, но срок двух последних членов кончился. Боясь, что население их отвергнет на вторых выборах, Паша и Кади придумали разослать по уездам не в срок вместо их имен имена двух первых членов, дабы таким образом и хорошие и дурные члены остались на второй срок, ибо во вторичном выборе Ивана Ивановича и Сулеймана-Аги они были уверены.
   Иван Иванович случайно сам застал Пашу и Кади за этим занятием и упрекал их, предлагая выйти из Меджлиса, если им недовольны. Однако, несмотря на его протест, дело сделали и цель достигнута. Население, удрученное насущными заботами, забыло, чей черед для выборов, и утвердило снова Ивана Ивановича и Сулеймана-Агу, а Бомба и Мехмед остались без выбора на второй срок.
   Сведение это я имею честь сообщить Вашему Превосходительству под величайшим секретом. Я узнал его сначала от г. Флокена. Иван Иванович же подтвердил мне его только после долгого колебания.
   Мне казалось -- он страшится, чтобы факт этот не нашел места в одном из тех обличительных документов, которые Императорское Правительство предает печати для пользы Восточных Христиан.
   Обратимся к Тиджарету. Я уже имел случай роптать на его в донесении моем от 8 июня за No 167. Претендуя на безучастие Консульства в торговых Судах низшей инстанции, Порта должна бы была, по крайней мере, позаботиться об улучшении их состава. Чтобы напомнить, каков состав Тульчинского Торгового суда, мне достаточно повторить то, что я писал в донесении моем за No 167: "...нынешний личный состав здешнего Коммерческого Трибунала не внушает к себе ни малейшего доверия. Президент его Мехмед-Эффенди и один постоянно действующий член Стефанаки-Бей (брат известного Димитраки-Бея) пользуются здесь в высшей степени дурною репутациею. О злоупотреблениях последнего из них я вскоре надеюсь иметь случай представить подробные сведения, если только необыкновенная трусость лиц, пострадавших от несправедливости этого человека, не попрепятствует мне собрать о нем необходимые факты. Между тем, они спокойно продолжают действовать, как хотят, и, пользуясь денежной силой, давно уже занимают настоящие свои места. По настоянию их, недавно отставлены от должностей членов трибунала единственные два честных человека: один -- грек и один русский -- молокан (Алексей Васильевич Никитин) за то, что не согласились подписать одно явно несправедливое решение Суда".
   4. Гюмрюк (Таможня). Злоупотребления здешнего Гюмрюка, стесняя торговлю, вместе с тем направляются нередко к ущербу интересов самого Правительства. При проходе товаров чрез Таможню чиновники ее оценивают их обыкновенно несравненно выше действительной стоимости и сообразно своей оценке требуют уплаты пошлин. Затем выдают квитанцию на сумму гораздо меньшую взысканной с владельца товара.
   Большею же частью случается, что чиновники входят в стачку с купцами и показывают по своим книгам половину и даже треть действительного количества и стоимости товара; остатком же суммы пошлин, которая по закону следовала бы в казну, они делятся с владельцем товара.
   5. Белидие (Муниципалитет). Местное Начальство, желая собрать поскорее деньги с иностранных подданных для улучшения освещения города, предложило Консулам назначить от себя членов в Белидие. Консулы сделали это с удовольствием; деньги турки собрали, но освещение не улучшено; огромные лужи от весенних дождей и разливов стоят не осушенные, улицы после дождя непроходимы; а членов от Консульств Городской Совет перестал приглашать на свои заседания с тех пор, как собрал деньги с иностранных подданных. Консульства собираются протестовать.
   6. Кроме всех важных недостатков, злоупотреблений, беспорядков, ошибок и лжи -- есть еще множество мелочей, в которых видна ложь и бессилие турецкого прогресса. Так, например (по верному замечанию моего австрийского товарища), Паша, повесивший в рамку на стене знаменитую речь, в которой Султан пытается говорить как либеральный Монарх, этот Паша начал назначать Кади управляющим на время своих частых отлучек именно с тех пор, как его Государь отделил власть судебную от административной. Прежде всегда назначались здесь векилями военные или гражданские чиновники.
   Другой ничтожный, но характеристический пример. Желая не уступать никому в чувстве сострадания к животным, в чувстве, у самих европейцев нередко более модном, чем искреннем, здешнее начальство запретило водовозам садиться на бочки, когда они возвращаются полными с реки. Администрация не сообразила, что бочки возятся здесь на двух колесах и что оглобли и хомут давят лошадь, поднимаясь кверху, если сакаджи не сядет на перед полной бочки, падающей на свободе назад и книзу. К счастью для лошадей сакаджи не выполняют строго предписания начальства. Сверх того, пролетариев-сакаджи обложили сбором по 1-му пиастру в день.
   Недавно случилось также здесь одно возмутительное происшествие, которое хотя и не относится прямо к турецкой администрации, но рисует хорошо нравы турецкого низами, утратившего наивную честность своих предков-фанатиков и не заменившего ее ничем сознательно хорошим.
   Как я имел честь уже прежде сообщить, по Дунаю стали ходить с весны два небольших турецких пассажирских парохода. Пароход "Нишь" не успел сделать и двух рейсов, как служащие на нем люди вздумали изнасиловать одну бедную молодую еврейку, которая с родителями своими ехала в Рущук и ночевала здесь на пароходе. Они избили ее мать, и Бог знает, какой оборот приняло бы это гнусное дело, если бы на крик не прибежал Командир стоявшего по близости военного парохода.
   Насилия случаются везде, но насилия во время исполнения служебных обязанностей и над лицами, доверившими себя экипажу судна, -- возможны только в Турции.
   Таковы успехи Добруджи на поприще прогресса.
   Донесение это не есть какой-нибудь обвинительный акт против Паши и его сотрудников; -- напротив того, ни для населения, ни для выгод Вице-Консульства я бы не желал никакой перемены в личном составе здешней высшей администрации; с переменою лиц могут измениться к лучшему или к худшему некоторые подробности, некоторые приемы, но существенные основы зла не исчезнут ни от какой перемены лиц.
   Если мы к этому прибавим тихое, но упорное угнетение болгар, нерадивое исполнение публичных работ; обременительные подати, которых таблицу при сем представляю; раздачу оружия Мусульманам и попытки отобрать его у Христиан, и, с другой стороны, настроение умов в населении то тревожное, то близкое к равнодушию отчаяния; постоянные ожидания сербских движений или вступления русских войск; наконец -- несомненное недовольство и самих простых турок quasi-либеральными предприятиями Правительства, то ясно будет, каково положение дел в этой области, еще более других прогрессивной, вследствие близости ее к более просвещенным странам и вследствие приморского и при-Дунайского ее положения.
   Фронтоны à la européenne, которыми хотят увенчать здание в Царьграде, ненадежны, когда в самых основах сего здания, когда-то величественного, со всех сторон врываются разрушение и смерть!
   Имею честь быть <и т. д.>
   
   К No 190 (1868) Тульча

Налоги,
платимые населением Добруджи
Турецкому Правительству

   1. За недвижимое имущество. -- Всякое недвижимое имущество оценивается Правительством, и владелец обязан ежегодно платить 4% его стоимости, и, кроме того, 3% с годового дохода от того же самого имущества.
   2. Каждый купец или ремесленник платит Правительству 5% с своего годового заработка. Количество этого заработка определяется самим Правительством.
   3. Бедель (Воинская повинность). Все турецкоподданные (не Мусульмане) начиная с 12-тилетнего возраста платят Правительству по 26 1/2 пиастров в год воинской повинности, взамен военной службы.
   4. Ушур (Десятина). По закону, из всех произведений земледелия Правительство должно брать 10%. Но в прошлом году вместо 10% с земледельцев взято было 15% под предлогом устройства запасных магазинов для пособия бедным земледельцам раздачею семян для посевов нынешнего года; но на деле никто не видел ни запасных магазинов, ни пособия при весенних посевах. В этом году взимается 12 1/2%.
   5. Бейлык (налог на скот). За крупный скот (лошади, волы, коровы, буйволы и верблюды) платится по 9 пиастров в год, а за овец, коз и свиней -- по 4 пиастра. Кроме того, за право выпаса этого же самого скота взимается еще столько же.
   6. Интисап (налог на все, что привозится из селений в город для продажи). За дрова, сено, солому и вообще за все продукты, привозимые в город для продажи, взимается по 1 пиастру с каждого воза. За привозимую в город шерсть поселяне платят 5% от ее стоимости. За продаваемых на базаре лошадей, волов, овец и прочего скота таким же образом взимается по 5% с продажной суммы.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
к копиям донесений Н. П. Игнатьеву
No 211 и 212

Весьма секретно
Тульча. 22 июля 1868.

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Повергая при сем на высокое внимание Вашего Превосходительства копии с весьма секретных донесений моих в ИМПЕРАТОРСКОЕ Посольство наше в Константинополе, от 21 сего июля за NoNo 211 и 212,
   Имею честь быть с глубочайшим почтением,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Копия с весьма секретного донесения
Надворного Советника Леонтьева
в Императорское Посольство в Константинополе
от 21 июля 1868 года за No 211

О болгарах (100 человек),
перешедших через Дунай

   На днях здесь пронесся слух, что около Рущука (или около Систова) перешел через Дунай отряд болгарских охотников человек в сто. Говорили, что отряд разбит турками и что головы убитых болгар носили по Рущуку, показывая их по семьям и спрашивая -- не родня ли им убитый?
   Сначала все удивлялись подобной бесплодной попытке; но с каждым днем известия принимают более и более серьезный характер. Сто человек обращаются сначала в две и, наконец, в четыре тысячи повстанцев, в разных местностях перешедших Дунай.
   Рассказывают, что они рассыпались по горам и лесам и что на Варно-Рущукской железной дороге -- войска в необыкновенном движении.
   Агент новых турецких пассажирских пароходов (который вместе с тем и мой тайный агент) утверждает, что пароход, который должен был прибыть сюда по очереди сверху, не придет, ибо задержан для других надобностей.
   Известие о возвращении Митхада-Паши в Рущук -- все более и более подтверждается. В Сулине, слышно, турки захватили три корабля с порохом; один действительно прошел вчера вверх на буксире у военного турецкого судна.
   В здешнем болгарском населении видимо борются радость и страх. Прятаться теперь болгары стали еще больше прежнего; но если уж случится какому-либо из них высказаться, то радость дышит во всех его словах.
   Грустно, однако, видеть то, что болгары друг друга иногда боятся больше, чем посторонних; один из преданных нам здесь греков рассказывал мне, что знакомый ему болгарин тогда только решился заговорить с ним откровенно на бульваре, когда убедился, что около них нет ни одного болгарина.
   Уверяют также, будто недавно прибыли из Царьграда два очень молодых болгар, с целью шпионить за своими соотечественниками.
   Обо всем, что касается до перехода болгарских отрядов через Дунай, Ваше Превосходительство, конечно, изволит узнать гораздо основательнее от г. Сученкова, но я счел долгом донести об этих событиях в том виде, как о них рассказывают здесь.
   Имею честь быть <и т. д.>
   Копия с донесения Надворного Советника Леонтьева г-ну Российско-Императорскому Послу в Константинополе от 21 июля 1868 года за No 211
   Имею честь почтительнейше донести до сведения Вашего Превосходительства, что здесь получено известие, что дней шесть тому назад 98 хорошо вооруженных болгар перешли Дунай из Валахии под командой известного Филиппа Тотю и у Систова, опрокинув пограничную стражу -- бросились оттуда в ближайшие от города сады и леса. Турки их окружили со всех сторон, началась перестрелка, которая продолжалась несколько часов, во время которой большая часть болгар погибла, а оставшиеся в живых убежали в горы. Полагают, что сам Тотю убит и что со стороны турок пало около 500 человек.
   Азис-Паша, по получении сего известия, отправился в Рахову, а оттуда в Врацу и другие города округа для создания там отрядов из турок и болгар, дабы занять с ними горные проходы, ибо полагают, что революционеры сделали высадку на разных <1 нрзб.> с целию пробраться в горы.
   Сии обстоятельства приводят здешних жителей в страх. Болгары боятся преследований турецкой власти, а турки опасаются войны. В войске заметно некоторое движение, что еще более беспокоит народ. Из разных слухов по сему предмету вышеизложенные сведения показались мне более достоверными, как сообщенные Драгоманом здешнего Губернатора.
   Не могу скрыть перед Вашим Превосходительством, что враги России приписывают эти дела нам и Румынскому Правительству. В этом отношении турки добросовестнее агентов Западных держав; последние всюду видят эмиссаров русских, возбуждающих к восстанию, но ни один из них не был настолько добросовестен, чтобы указать хоть на одного из подобных эмиссаров. Как мне кажется, революционеры сами прибегают к этому средству, т. е. что будто бы Россия их поддерживает, дабы тем придать своим соотечественникам больше бодрости к восстанию.
   С глубочайшим почтением и пр.
   
   к No 214 (1868). Тульча.

Копия с весьма секретного донесения
Надворного Советника Леонтьева
в Императорское Посольство в Константинополе,
от 21 июля 1868 г. за No 212.

   Честь имею довести до сведения В<ашего> Пр<евосоходительст>ва, что тайный агент мой уверяет меня, будто польская эмиграция представила на меня донос в Константинополь, обвиняя меня в революционных против Турции интригах. Основание этого доноса следующее: сюда прибыло, по словам моего агента, в последнее время человек 10 новых лиц, большею частью чехов и немцев. Цели этих людей неизвестны, и я не знал даже об их существовании до вчерашнего дня. Польскую эмиграцию появление этих людей беспокоит. Поляки хотят дознаться, что это за люди и зачем они здесь.
   Не достигнув этого до сих пор -- поляки сочли за лучшее обвинить их в сообщничестве со мною для нарушения здесь спокойствия и написали в Царьград Окше, в 20 той надежде, что турки выгонят отсюда этих новых пришельцев.
   Честь имею быть etc etc
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
и копия донесения Н. П. Игнатьеву No 213

Тульча. 22 июля 1868.

   No 215

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Представляя при сем на высокое внимание Вашего Превосходительства копию с секретного донесения моего в ИМПЕРАТОРСКОЕ Посольство в Константинополе, от 21 июля 1868 за No 213,
   Имею честь быть с глубочайшим почтением,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   
   к No 215 (1868). Тульча.

Копия с секретного донесения
Надворного Советника Леонтьева
в Императорское Посольство в Константинополе,
от 21 июля 1868 года за No 213.

   Польские движения в Добрудже продолжаются, но характер их по-прежнему таинствен и цель не ясна. Поляки собираются часто на совещания в одном кабаке, не далеко от Консульства; но тайный агент мой, не принимая участия в этих заседаниях, не может мне, пока, сообщить, о чем на них идет речь.
   Окша еще не приехал; Станкевич не мог до сих пор объехать русские села, потому что его на пути разбила лошадь.
   Не ограничиваясь одними наблюдениями, я счел долгом войти в сношения с некоторыми малороссами, чрез посредство Молокана Ивана Ивановича. Я поручил ему узнать их дух и дать им добрые советы. -- Иван Иванович виделся и говорил с некоторыми из здешних более зажиточных и влиятельных малороссов. Он уверяет, что они и не думают внимать полякам, что с их стороны можно быть спокойным.
   Действительно, между здешними Православными малороссами и великорусскими раскольниками большая разница. -- Последние имеют даровитых, опытных и грамотных вождей, которые могли бы, если бы захотели, сноситься с единоверцами своими в России. Малороссы здешние -- совершенно "отрезанный ломоть" и с малороссами в пределах 30 наших едва ли могут входить в политические сношения.
   Я не этого боялся; я убежден, что здешние малороссы не желают (а если бы и желали, то не могут) возбудить движение в южно-русских областях. -- Я боялся, чтобы поляки не заманили из них сотню-другую в полк Садыка-Паши или в другое какое-нибудь ополчение, дабы иметь право кричать Европе: ...."que les Moscovites ne peuvent même pas compter sur les infortunés Ruthènes qui partagent nôtre sort".... и т. д.
   Я представил Ивану Ивановичу примеры, знакомые мне еще из моей адрианопольской службы, как раскаявались и убегали из польского полка завербованные болгаре и греки; как их потом ловили и сажали в цепи и как некоторые из них даже умерли с горя в цепях.
   Иван Иванович ручается, что из сельских малороссов, занятых хлебопашеством, ни один не пойдет. А если поддадутся на лесть поляков какие-нибудь 10--20 пьяных и нищих рыбаков, то он берется и это расстроить посредством своего влияния на них самих и в Конаке.
   При смутных современных обстоятельствах, принимая во внимание благородный характер и влияние этого соотечественника нашего, я взял на себя смелость сказать ему, что Императорское Министерство никогда не забывает услуг, оказанных России.
   Быть может, В<аше> Пр<евосходительст>во благоволит предписать мне передать Ивану Ивановичу и другим молоканам Вашу высокую благодарность.
   Я бы показал им эту бумагу в величайшей тайне, и так как адресована она была бы не самим Молоканам, а мне, то, сохраняясь в наших архивах, не могла бы ни в каком случае компрометировать ни их, ни нас самих.
   Имею честь быть etc etc
   

Выписка (?) из донесения No 224
от 30 июля 1868 г.
в Посольство в Константинополе

   Ожидания здешних болгар не сбылись. Последние известия подтверждают более или менее самые первоначальные. Все теперь говорят, что число перешедших охотников было незначительным.
   Меры строгости, внушенные туркам паническим страхом, усилились. Ни один болгарин не смеет теперь отлучиться с места своего жительства, ни по какому делу, не представив за себя нескольких поручителей. Города и села наполнены шпионами. Пассажирские пароходы новой Турецкой Компании, по сообщенным мне сведениям, вооружены пушками.
   Долгом считаю представить Вашему Превосходительству при донесении сем копию с письма, полученного мною на днях от Консульского Агента нашего в Кюстендже.
   Ваше Превосходительство благоволит увидать из него, в каком нестерпимом положении находится теперь Христианское население в Добрудже.
   Во всем этом есть, однако, сторона, утешительная для тех болгар, которые смелые и не отчаиваются в будущности Славянства; сторона эта -- примеры геройства, обнаруженные пленниками, которых судил Мидхад-Паша в Рущуке.
   Все приезжие из Рущука, даже иностранцы, состоящие на турецкой службе, рассказывают с удивлением и восторгом о силе духа взятых в плен болгар.
   Один из них, как известно уже из газет, тульчинский уроженец Степан, говорят, что именно он, а никто другой, отвечал Мидхаду на суде следующим образом: "Я знал, что меня ждет виселица, если я попадусь в плен. Когда меня окружили, я хотел было застрелиться, но потом подумал, что могу стать примером для других и научить их, как умирают за родину, отдался живой в руки ваши".
   В заключении долгом считаю присовокупить, что вскоре по получении первых известий о Систовском деле я имел случай встретиться с одним молодым болгарином, здешним патриотом, который под величайшим секретом уверял меня, что и здесь найдется тысяч более двух болгар, готовых действовать, если бы только Балканские дела пошли хорошо. Он присовокупил также, что оружие есть во всяком болгарском доме.
   Я советовал ему быть как можно воздержнее и осторожнее.
   Имею честь быть (etc)
   

Донесение No 225 от 31 июля 1868 г.
П. Н. Стремоухову

Доверительно.
Тульча. 31 июля 1868 г.

   No 225.

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   По получении от Вашего Превосходительства секретного предписания, от 11 апреля за No 1165, о вытребовании Старообрядческого попа Масляева, обвиняемого в убийстве казачки Федоровой, я, по соглашению с Агентом нашим в Измаиле, воздержался на время от всяких розысков, дабы не подать никаких подозрений беглецу и не мешать распоряжениям Консула нашего в Галаце, в округе коего он тогда находился.
   Действительно, Масляев скоро был взят Румынскими властями, но тотчас же бежал из Галацкой тюрьмы.
   Вскоре после этого явился ко мне Гончаров и спросил, не знаю ли я, за что задержан в Галаце Масляев.
   Полагая тогда уже более выгодным представить дело в его настоящем свете, я прочел Гончарову записку Судебного следователя об умерщвлении Федоровой.
   Гончаров обещал мне выдать Масляева немедленно по прибытии его в Турцию. Зная, что Гончаров, Славский Аркадий и многие другие из наиболее благочестивых Старообрядцев были крайне возмущены поступком Белокриницкого Митрополита, допустившего уже раз отверженного Масляева (за деньги) совершать тогда же литургию, я поверил тогда же Гончарову и не ошибся.
   17-го июля, вечером, Масляев прибыл в Тульчу в сопровождении одного из единомышленников Гончарова и остановился в келии Епископа. Мне тотчас же дали знать.
   Не имея материальных средств схватить без помощи турок такого сильного и решительного человека, как Масляев, я принужден был обратиться к Паше с просьбою дать мне жандармов.
   Паша поставил непременным условием, чтобы Масляев содержался не у меня, а в конаке. -- Чтобы не упустить Масляева, теряя время на споры, я должен был согласиться. -- Убийца был схвачен немедленно; но на другой день Паша объявил мне, что у Масляева есть Румынский паспорт и потому (pour ne pas me brouiller avec le prefet de Galatz, как выразился он) он должен возвратить его румынам.
   Я решительно воспротивился этому, говоря, что он уже раз убежал из Галаца, что я считаю его русскоподданным и без предписания моего высшего Начальства на подобную выдачу согласиться не могу.
   Сулейман-Паша уступил и дал мне слово не выдавать его румынам, пока мы оба с ним не получим ответов из Рущука и Константинополя.
   Несмотря на такое положительное обещание, Паша, по прошествии нескольких дней, объявил мне, что здешний Румынский Агент г. Стоянович протестует против моего самоуправства с чужим подданным и что, вместе с тем, Галацкий Префект требует выдачи Масляева.
   На первое обстоятельство я не имел права обратить внимания, ибо г. Стоянович циркуляров Консулам не рассылал и самой Портой еще не признан; -- относительно же второго, ввиду столь грубого обмана со стороны Тульчинского Губернатора, мне оставалось лишь телеграфировать немедленно г. Послу, что я и сделал.
   Считаю также долгом присовокупить, что сверх немедленного изложения сего дела вкратце Е<го> Пр<евосходительст>ву Н. П. Игнатьеву и сверх моего отношения г. Сученкову о поддержке моих требований у Сабри-Паши, Рущукского Генерал-Губернатора, я, чрез посредство Управляющего Консульством нашим в Галаце, обращался и к Генеральному Консулу нашему в Букаресте с просьбой об ускорении отправки Масляева в Россию посредством соглашения с Румынским Правительством.
   Гончаров и приверженцы его в большом страхе; они боятся, чтобы Масляев снова не ушел и не отомстил им сам, или возбуждая против них других здешних Старообрядцов, которые по невежеству и вековой подозрительности не верят чисто уголовному характеру Масляевского дела, и, подозревая в нем нечто другое, на улицах обзывают Гончарова "предателем".
   Я полагаю, что Епископ Аркадий, которого ждут со дня на день из Белой Криницы, сумеет успокоить умы и внушить своей пастве более здравое понимание этого дела.
   Не могу не упомянуть и здесь еще раз о Малакане Иване Ивановиче. Он и в этом случае сумел, как всегда, быть полезным правому делу.
   К нему являлся за советом один здешний родственник Масляева, которого подсудимый просил подкупить полицию.
   Иван Иванович посоветовал вышеупомянутому родственнику отступиться вовсе от этого дела, присовокупляя, что и без него Масляев не пострадает, если следствие докажет его невинность.
   Боясь как-нибудь компрометировать Ивана Ивановича и вместе с тем желая предупредить Пашу о возможности подкупа со стороны жены или других родных и друзей Масляева, я сказал Тульчинскому Губернатору, что имею подобные сведения из Консульства нашего в Галаце.
   О дальнейшем ходе сего дела я буду иметь честь донести в свое время Вашему Превосходительству.
   С глубочайшим почтением имею честь быть,

Вашего Превосходительства,

   покорнейший слуга: К. Леонтьев.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
и копии донесений в Посольство
в Константинополе No 232 и 233

Тульча, 12 августа 1868

   No 248

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Имею честь повергнуть при сем на высокое внимание Вашего Превосходительства копии с секретных донесений моих в Императорское Посольство наше в Константинополе, от 3 и 6 августа за No 232 и 233.
   С глубочайшим почтением имею честь быть

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   
   К No 248 (1868). Тульча

Копия с секретного донесения
Надворного Советника Леонтьева
в Императорское Посольство в Константинополе
от 3 августа за No 232

   Стеснительные меры против христиан в Добрудже и в особенности против болгар продолжаются.
   Недавно здешнее начальство, вероятно, вследствие предписаний, данных свыше, предложило населению еще пожертвовать по 3 У2 лиры с каждых десяти домов для покупки усовершенствованных ружей, которые должны служить для подавлений восстаний или нападений, подобных систовскому.
   Отказаться от подобной жертвы -- значило бы обнаружить свое явное сочувствие народной независимости, и несчастные должны были изъявить готовность.
   Я сообщаю только о самых крупных фактах, но скольким мелким и ежедневным преследованиям подвергнуто теперь болгарское население в этой стране, изобразить было бы трудно.
   Истина требует, однако, сказать, что в одно из прежних моих донесений (от 6 мая за No 121) вкралась ошибка. Там я имел честь доносить, что каждое христианское селение обязано содержать теперь на свой счет турецкого шпиона. Это несомненно. Но жалованье ему назначено не в месяц (как мне прежде сообщили) 250 пиастров, а только в год; содержание, конечно, все на счет селян. И сколько средств и поводов к клевете и грабительству!
   Имею честь быть
   
   К No 248 (1868). Тульча

Копия с весьма секретного донесения
Надворного Советника Леонтьева
в Императорское Посольство в Константинополе
от 6 августа за No 233

   Долгом считаю довести до сведения В<ашего> Превосходительства некоторые дополнительные подробности о болгарских здесь делах.
   На днях арестованы в селах Добруджи пятеро болгар, по-видимому, розыски в Рущуке подвергли их подозрению. Имена их я еще не узнал, но о дальнейшей судьбе их я не замедлю своевременно известить Императорское Посольство.
   Турецкое Начальство недавно разослало по всем селам и городам нечто вроде воззваний к "верноподданности Султану", в коих называет болгар, перешедших Дунай, разбойниками и разрешает всем благонамеренным людям истреблять их, если они где появятся. К сожалению, я не мог достать ни копии, ни даже подлинника этого воззвания, и потому не могу ручаться сам за верность подчеркнутых слов.
   Предпочитая, по моему крайнему разумению, в настоящее время осторожность всему остальному, я не позволил себе настаивать на том, чтобы мне непременно достали этот документ.
   Имею честь быть (etc)
   

Донесение No 243 от 12 августа 1868 г.
П. Н. Стремоухову

Тульча. 12 августа. 1868.

   No 243.

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Имею честь донести Вашему Превосходительству, что дело об выдаче нам арестованного здесь раскольничьего Священника Масляева окончено в настоящее время совершенно в нашу пользу.
   8-го августа обвиняемый отправлен мною на пароходе "Таврида" в Одессу для сдачи Одесскому Градоначальнику, который препроводит его в Оренбург на место следствия. Арестанта сопровождают двое вооруженные матросов с военного русского парохода "Чатырдаг", находящегося в Галаце.
   Отправка эта совершилась не без долгих препираний с местною властью.
   Сулейман-Паша, как я уже имел честь писать, обещавший сначала не выпускать Масляева до получения как мною, так и им от соответственных наших Начальств инструкций по этому предмету, впоследствии объявил Секретарю вверенного мне Вице-Консульства, что он не находит себя вправе продолжать содержание этого человека под арестом, принимая во внимание протест здешнего Румынского Агента (не признанного еще, впрочем, ни Оттоманским, ни самим Румынским Правительством), который, основываясь на том, что при Масляеве оказался румынский паспорт, требовал выдачи его Галацкому Начальству.
   Я тотчас же телеграфировал об этом Е<го> Пр<евосходительст>ву Н. П. Игнатьеву, и г. Посол предписал мне обратиться к Генеральному Консулу нашему в Букаресте за содействием к выдаче Масляева непосредственно нам. -- Я исполнил это приказание, и Паша получил, наконец, от Румынского начальства согласие на выдачу Масляева. Вместе с арестантом Паша прислал мне и все отобранные у него при взятии документы.
   Документы эти следующие:
   1.) Румынский паспорт на выезд за границу, выданный Галацкой Префектурой.
   2.) Малый Румынский паспорт для путешествий внутри Молдо-Валахии.
   3.) Разрешительная грамота Белокриницкого Митрополита на совершение Литургии и Богослужения вообще.
   и 4.) Записная книжка, содержащая в себе имена для поминовения усопших, счеты разных пожертвований на старообрядческие церкви, хозяйственные счеты и т<ому> под<обное>.
   Хотя я и полагаю, что, с одной стороны, документы эти могут иметь вес для судебного следователя, и с другой -- что разрешительная грамота Белокриницкого владыки может быть не лишена политико-религиозного интереса для Императорского Министерства, однако я воздержался от немедленной отправки документов сих как в Одессу для доставления в Оренбург, так и в Азиятский Департамент. -- Воздержался же я по следующим соображениям.
   С разрешительной грамоты, по моему мнению, достаточно было бы снять точнейшую, засвидетельствованную Консульством копию для Императорского Министерства, которое, если нужно, могло бы доставить оную и Судебному Следователю. Самую же грамоту вручить Епископу Аркадию, противнику Масляева и Митрополита и человеку, действительно заслуживающему уважения по своему благочестию.
   Точно так же мне казалось бы полезным возвратить Старообрядцам записную книжку; ибо в ней есть счет пожертвованным разными лицами деньгам.
   Возвращая Епископу Славскому эти документы, мы бы показали ему этим как некоторое уважение к их церковным делам, так и резкую черту, которую мы проводим между уголовной и религиозной стороной дела.
   Аркадий возвратился из Австрии и принял уже меры к успокоению умов; -- он намерен, по уверению Гончарова, писать из скита своего в Тульчу и убеждать старообрядцев, что Масляев не жертва гонения (как все-таки думают многие из них), а человек, действительно обвиняемый в уголовном преступлении.
   По всем сим соображениям я решился удержать вышеупомянутые документы у себя, в ожидании дальнейших предписаний Е<го> Пр<евосходительст>ва Н. П. Игнатьева, которому я с нынешней же почтой обо всем этом имею честь доносить.
   Не лишним считаю также присовокупить некоторые подробности как о самом обвиняемом, так и о других старообрядцах по этому поводу.
   Масляев, выданный турками, пробыл в Вице-Консульстве в ожидании прибытия "Тавриды" несколько часов. Я приставил к нему, кроме двух моих кавасов, двоих заптие и, во избежание всяких случайностей, наложил на руки его колодки.
   Двор Вице-Консульства немедленно наполнился Старообрядцами; -- в особенности женщин было много. -- В числе их находилась и жена Масляева, приехавшая из Галаца, чтобы проститься с ним.
   Зная, как сострадателен наш народ даже и к тем преступникам, в вине коих он не сомневается; -- я допустил всех этих людей беседовать и прощаться с обвиненным чрез окно, у которого стояли вооруженные кавасы.
   Масляев сам пожелал меня видеть. Он был совершенно покоен; держал себя с большим достоинством и просил меня помочь его жене, когда она захочет приехать к нему и разделить его судьбу в России.
   Я воспользовался этим случаем, чтобы при собравшихся Старообрядцах объяснить ему подробно, в чем его обвиняют.
   Выслушав с улыбкой, Масляев отвечал покойно:
   -- За то я буду наказан, что убежал, а за убийство не боюсь; я знаю -- суд меня оправдает.
   Он сознался также, что знает козака, обвинившего его, и что казачка Федорова точно ехала с ними, но пропала без вести во время сильной мятели, когда вышла из повозки отыскивать дорогу.
   Я с удовольствием мог заметить, что Старообрядцы остались довольны моим обращением с ними и с самым Масляевым; Священник их Григорий даже благодарил меня и сказал при всех: "Мы знаем, и Вам это исполнять не сладко, да что ж делать? Закон! И я бы на Вашем месте сделал то же!"
   Я допустил также сделать в пользу Масляева, по русскому обычаю, небольшой сбор на дорогу, и собранные деньги (20 руб. 60 коп. сер<ебром>) вручил под росписку Командиру "Тавриды" г. Сухомлину для передачи г. Одесскому Градоначальнику.
   Ему дали на дорогу также теплую шапку и две перемены белья.
   Священник Григорий просил у меня позволения дать Масляеву на дорогу запасные дары для причащения в случае болезни, но я, чтобы не сделать какой-либо юридической ошибки, предпочел не давать ему ничего в руки и, запечатав при О. Григории, передал также Командиру "Тавриды", рекомендуя обращаться с ними, как подобает с предметом религиозным, и вместе с деньгами доставить Одесским властям.
   Последним же с моей стороны все отчетливо объяснено в отношении г. Новороссийскому и Бессарабскому Генерал-Губернатору за No 244, копию с которого при сем честь имею представить.
   Таким образом, я, по мере сил моих, старался удовлетворить при исполнении сей печальной обязанности -- и тех старообрядцев, которые отклоняются от симпатий Аркадия и Гончарова и которые расположены более или менее верить невинности обвиняемого.
   Имею честь быть с глубочайшим почтением,

Вашего Превосходительства,

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Доверительное отношение No 244
от 12 августа 1868 г. Новороссийскому
и Бессарабскому генерал-губернатору

   к No 243 (1868). Тульча.
   

Копия с доверительного отношения
Надворного Советника Леонтьева г. Новороссийскому
и Бессарабскому Генерал-Губернатору,
от 12 августа за No 244.

   Спешная отправка на пароходе "Таврида", прошедшею ночью, арестанта Старообрядческого Священника Кирилла Масляева, обвиняемого в убийстве, совершенном им в Оренбургской губернии над козачкою Федоровой, и схваченного здесь по предписанию Азиятского Департамента, не дало мне возможности тогда же сообщить В<ашему> Высокопр<евосходительст>ву нижеследующее:
   Старообрядцами собрано в пользу Масляева на дорогу его 20 руб. 60 коп. сер<ебром>. Деньги эти переданы мною под росписку Командиру "Тавриды" для доставления г. Одесскому Градоначальнику.
   Сверх этого позволю себе привлечь внимание В<ашего> Высокопр<евосходительст>ва на запасные дары, данные также на дорогу Масляеву здешним Старообрядческим Священником О. Григорием. -- Опасаясь впасть в какую-либо юридическую ошибку, я не дал их здесь в руки обвиняемому, но также передал их за печатью Капитану Сухомлину, предоставляя нашим административным властям распорядиться по их благоусмотрению, т. е. вручить их самому обвиняемому или нет.
   В<ашему> Выскокопр<евосходительст>ву, конечно, несравненно лучше моего известны все касающиеся подобных вопросов порядки; но я, как уже выше сказано, позволю себе только привлечь внимание Ваше на сие обстоятельство с точки зрения нашей внешней политики.
   Мы стараемся придерживаться здесь, по возможности, наибольшей терпимости относительно русских раскольников, и потому, крайне желательно было бы, чтобы Масляев (какова бы ни была его дальнейшая участь) был удовлетворен, по крайней мере с религиозной точки зрения, тем более, что он впоследствии легко может написать сюда о том, что с ним происходило в России.
   С глубоким почтением etc etc
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
и копия донесения в Посольство
в Константинополе No 268

Секретно
Тульча, 11 сентября 1868 г.

   No 271
   с одним приложением

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Повергая при сем на высокое благоусмотрение Вашего Превосходительства копию с секретного донесения моего господину Чрезвычайному Послу в Константинополе, от 10 сентября за No 268,
   Имею честь быть с глубочайшим почтением

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   
   К No 271 (1868). Тульча

Копия с секретного донесения
Надворного Советника Леонтьева
в Императорское Посольство в Константинополе
от 10 сентября 1868 г. за No 268

   Положение Болгарских дел в этом крае за последние две недели нисколько не изменилось. Турки продолжают употреблять все усилия к отысканию лиц, подозреваемых в участии или даже в сочувствии восстанию. Тайные агенты здешнего Правительства постоянно наблюдают как за местными болгарами, так и за всеми вообще появляющимися здесь новыми лицами; но надо заметить, что агенты эти действуют так неискусно и так не умеют скрывать свое назначение, что весь город их знает наперечет.
   Тем не менее, однако, здешние болгары продолжают оставаться в паническом страхе, ибо первый донос, даже совершенно ложный, может погубить каждого из них. При всей симпатии к ним я заметил, что, встречаясь со мною на улицах днем, они стараются даже не показывать виду, что знают меня; вечером же вовсе неизвестные мне болгары приветствуют меня, оглядываясь, однако, вокруг из страха, чтобы какой-нибудь шпион не заметил этого.
   По дошедшим до меня слухам, Турецкое Правительство намерено и здесь образовать национальную стражу из селян и редифов. Вчера доставлено в Тульчу 110 ящиков игольчатых ружей и 220 ящиков готовых для них патронов. Турки выгрузили эти предметы из своего парохода тайно, стараясь не распространять между жителями новости о получении помянутого оружия.
   Несмотря, однако, на все строгости турок относительно наблюдения за болгарами и выпуска их с мест их жительства, мне положительно известно, что из самой Тульчи несколько молодых людей пробрались в Княжество, пользуясь проходом мимо этого города вверх по Дунаю множества грузовых пароходов, которые и доставили их отсюда в Галац и Браилов. Каждому из подобных побегов способствовали греки-баркасчики.
   По сведениям, сообщенным мне моим тайным агентом, живущие здесь поляки все последнее время ничего не предпринимают. Приезд Мильковского, которого сюда ждали в прошлом месяце, не состоялся. Он, говорят, отложил намерение посетить этот край.
   Недавно я узнал из источника, которому не верить нет никакого основания, что турки в последнее время стали наблюдать даже и за поляками, подозревая их если не в прямых сношениях с болгарами, то по крайней мере в живом сочувствии восстанию.
   В заключение долгом считаю присовокупить, что пришлось самому видеть один экземпляр того воззвания на турецком и болгарском языках, которыми население призывается к "верноподданности" Султану и о которых я упоминал в донесении моем от 6 августа за No 233. Убеждая население деревень, что восставшие болгары суть не что иное, как перешедшие с левой стороны Дуная разбойники, которые посягают на спокойствие благоденствующих под отеческим правлением Султана его подданных, Главное Начальство Вилайета приглашает горожан и селян при появлении подобных разбойников избивать и истреблять их.
   Итак, слух, давно уже дошедший до меня о существовании в прокламации подобных выражений, оказался верным.
   Сегодня я узнал, что один молодой турок, только что определенный в военную службу, убил около Славы из ружья одного Старообрядческого монаха без всякого к тому повода и даже без всякой ссоры. Перед тем, как выстрелить, он сказал: "Теперь я низам и убью гяура!"
   Имею честь быть
   

КОНСУЛЬСТВО В ЯНИНЕ
1869

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
и копия донесения Н. П. Игнатьеву No 66

Янина 30 апреля 1869 г.

   No 67

Милостивый Государь,
Петр Николаевич,

   Имею честь повергнуть на благоусмотрение Вашего Превосходительства прилагаемую при сем копию с донесения моего Российско-Императорскому Посольству в Константинополе от 29 апреля сего года за No 66.
   С глубочайшим почтением имею честь быть

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   
   К No 67 (1869). Янина

Копия с весьма секретного донесения
Его Превосходительству Генерал-Адъютанту Игнатьеву
Надворного Советника Леонтьева
от 29 апреля 1869 г. за No 66.

   Некоторые из сельских капитанов, состоящих членами гетерий и в настоящее время, по наружности, примирившихся с турками, которые доверяют им начальство над вооруженною сельскою стражею, прислали ко мне доверенное лицо спросить: желаю ли я иметь с ними тайное свидание? Они прибавили, что не имеют никаких политических целей в настоящую минуту, но хотели бы только представиться мне.
   Я велел сказать им, что в желании моем видеть всякого хорошего греческого патриота не может быть сомнения и что двери Императорского Консульства открыты для всех православных посетителей, но именно на свидание теперь с вооруженными начальниками сельской стражи, без всякой осязательной пользы для края и с риском компрометировать их в глазах Паши, я согласиться не могу. Свидание в самом Консульстве трудно сделать вполне тайным в небольшом городе; но что впоследствии, если они того пожелают, я могу найти тысячу средств встретиться с ними.
   Вообще в крае господствует унылое спокойствие; я не заметил, однако, из разговоров с янинскими старшинами, заслуживающими доверия, чтобы народ здешний был бы разочарован в симпатии и в силе Императорского Правительства. Мне кажется, греки настолько опытны и зрелы в политических делах, что умеют отличить временное "recueillement" России, вследствие преходящих экономических и не зависящих от нее внешних политических затруднений, от равнодушия к ним или бессилия.
   Ненависть к западным Державам и здесь так же велика, как и в других знакомых мне областях Европейской Турции.
   Недавно получено было здесь известие, что Принц Наполеон посетит Превезу, а, может быть, и Янину.
   Генерал-Губернатор Ахмед-Расим-Паша и Муавин его, армянин Костан-Эфенди, поспешили в Превезу верхами по здешним неприступным для экипажей горам.
   Вице-Консул наш в Арте и Превезе, г. Варзелли, шифровал мне, спрашивая, что ему делать в случае приезда Принца в Превезу. Я советовал ему соображаться с другими Консулами относительно официального церемониала, но вместе с тем предписал строго -- быть как можно менее предупредительным относительно этого пошлого либерала, столь враждебного Императорскому Правительству.
   К счастию нашему и к досаде Паши и Муавина, напрасно трудившихся верхом трое суток по скалам, ученый Принц не явился на берегах Эпира.
   Сверх того, не лишним считаю присовокупить, что, по словам г. Варзели, турки в Превезе и Арте с большим участием ожидали этого посещения, но Христиане остались ко всему этому шуму равнодушны.
   С глубочайшим почтением etc
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
и копии донесений в Посольство
в Константинополе No 111--113

Янина 7 июля 1869.

   No 114

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Имею честь препроводить при сем на благоусмотрение Вашего Превосходительства копии с донесений моих г. Управляющему Российско-Императорским Посольством в Константинополе от 5-го и 7 июля сего года за NoNo 111, 112 и 113.
   С глубочайшим почтением имею честь быть

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   
   Ad No 114 (1869). Janina

Копия весьма секретного донесения
Российско-Императорскому Посольству
Надворного Советника Леонтьева
от 5 июля 1869 года за No 111.

   Долгом считаю довести до сведения Вашего Превосходительства, что несколько времени тому назад в Янину прибыл австрийский офицер для изучения топографии страны; он отправился вместе с управляющим Австрийским Генеральным Консульством, г. Цвиденеком отсюда в Превезу, Арту и Сулию.
   Ходят слухи, что г. Цвиденек в некоторых деревнях открыто спрашивал у жителей: желали бы они быть подданными Австрийского Императора, и делал им разные обещания.
   Трудно допустить, что это правда; но если этот слух и ложен, то он все-таки доказывает, как народ здешний приучен ожидать от австрийцев всякого рода интриг.
   Что этот факт не совсем правдоподобен, доказывается, мне кажется, и тем, что офицер австрийский занимался топографией, по-видимому, с согласия Турецких властей, и сверх того тем, что вместе с новым Генеральным Консулом намереваются прибыть сюда австрийские моряки для измерения вод, омывающих берега Эпира и Албании. Моряки еще не прибыли, а офицер давно уехал, по-видимому, морем в верхнюю Албанию.
   Я не торопился писать об этом, ожидая прибытия моряков, -- и с другой стороны не желая обременять Посольство шифром в деле, конечно, не спешном.
   Я позволяю себе судить так: или Австрия заблаговременно думает изучить эти страны, чтобы завоевать их, пользуясь каким-либо обще-европейским замешательством, -- или у нее есть соглашение с Турцией для каких-нибудь общих целей.
   Во всяком случае не вероятно, чтобы г. Цвиденек, человек опытный и не глупый, стал бы говорить грекам об Австрийском подданстве; инструкций подобных он также едва ли мог получить; такие инструкции были бы просто ребячеством. Несмотря на свои постоянные поражения, Австрия все-таки скорее может надеяться на игру случая и на успех насилия, чем на политическую пропаганду между греками, не желающими принадлежать никому, кроме самих себя.
   Явно только одно, что Австрия обратила теперь особенное внимание на эти края; учреждение здесь Генерального Консульства, разъезды офицеров и ожидания моряков для измерения вод доказывают это.
   К чему ведет все это -- не знаю; но знаю то, что когда, в бытность здесь г. Ионина, Император Франц-Иосиф посетил неожиданно Превезу, то Православный народ не обратил на него никакого внимания; между тем как один ложный слух о прибытии Его Императорского Высочества, Великого Князя Константина Николаевича из Корфу с русским фрегатом еще недавно привел в радостное волнение весь город и привлек все население на берег моря.
   С отличным почтением etc
   
   Ad No 114 (1869). Janina

Копия с донесения г. Управляющему
Российско-Императорским Посольством
в Константинополе Надворного Советника Леонтьева
от 7 июля 1869 г. за No 113.

   Успокоение политических страстей в стране, вверенной моему наблюдению, не могло усыпить вполне мою посильную деятельность.
   Поставленный современными условиями, равно и малым знакомством моим с страною, в положение простого наблюдателя, я употребил первые месяцы моего пребывания в Эпире на внимательное изучение отношений христианского здешнего населения к новому Генерал-Губернатору -- Ахмеду-Рассим-паше.
   Если во всех странах личный характер правителя, поставленного во главе значительной области, может иметь большое влияние на ход дел этой области и на положение ее жителей, то в Турции, где есть еще большой разгул произволу и где в руках Вали сосредоточены все отрасли управления, личный характер последнего положительно определяет, хотя на время, положение страны.
   С истинным удовольствием спешу сообщить, что христианское население Эпира довольно Пашей настолько, насколько грек может быть доволен турком. Еще в Тульче я слышал похвалы Ахмед-Рассиму, который был там несколько времени мутесарифом, и здесь я убедился, что похвалы эти вполне заслужены им.
   Не лишним считаю сказать два слова о происхождении Ахмеда-Рассима, -- ибо его биография отчасти объясняет его теперешние симпатии. Мать его была гречанка и, заброшенная обстоятельствами в Грецию, воспитала сына в христианской религии. Уже взрослым юношей он учился у известного деиста Каира. Впоследствии оскорбленный чем-то в Греции, он оставил эту страну и, уехавши к отцу в Турцию, возвратился к мусульманству, в котором был вскормлен в первые годы своего детства.
   Как бы мы ни судили этот поступок, но несомненно то, что Ахмед-Рассим остался в душе греком; он владеет в совершенстве эллинским языком и в нем нет и тени мусульманского фанатизма.
   Если Турецкое Правительство сознательно послало Ахмед-Рассима в страну, еще так недавно волнуемую идеей эллинизма, то нельзя не согласиться, что оно поступило в этом случае благоразумно.
   Еще въезжая только в Эпир, я в глухих деревнях слышал похвалы человеколюбию и справедливости нового Паши.
   Все в один голос говорят, и в деревнях, и в Превезе, и в самой Янине, что тяжкие минуты, которые пережили здешние греческие подданные во время разрыва их государства с Турцией, были бы еще гораздо тяжелее, если бы был здесь другой Паша. И здесь и в Фессаллии он запретил изгонять учителей и докторов и вообще старался руководиться справедливостью в этом трудном вопросе греческого подданства настолько, насколько позволяла ему его роль турецкого Паши.
   Недавно кончилось заседание общего виляйетского меджлиса.
   Вопросов предложено было много, и все планы и начинания этого меджлиса запечатлены явным желанием оживить край и возвысить его благоденствие.
   Следующее перечисление занятий обще-виляйетского меджлиса, вопросов, предложенных на нем, и прошений, ему поданных, яснее общих рассуждений покажут характер деятельности этого совета. Ниже помещаемые сведения сообщены мне одним из заседавших в нем членом-Христианином.
   1, Из Арты была просьба, чтобы нерегулярное пограничное войско -- худудие -- заменено было регулярными жандармами.
   2, Меццовиты заявили своими просьбами о затруднениях насчет того, что такрири-джедид отягощает их несоразмерно, равно как и солдатская подать. По всему этому составлена комиссия, чтобы исследовать затруднения жителей и удовлетворить их.
   3, Жители Дельвино и Лясковики просили об учреждении трех военных постов в местах, где бывает народный базар. Так как это необходимо, то и приказано привести просьбу в исполнение.
   4, Что же касается до просьбы провинций о учреждении банков, то хотя и даны нужные приказания об образовании местных касс (наслие-сандык), но так как насущные нужды жителей не могут непосредственно удовлетворить этому, то совет обратился с просьбою в Константинополь, чтобы
   5, учреждены были ветви Оттоманского банка в Лариссе, Берате, Янине и Превезе.
   6, Так как встречаются злоупотребления по векселям и мелкие долги деревенских крестьян и небольших торговцев обращаются в росписки на ордер, а при представлении таковых в суды смотрят на них буквально, подвергают крестьян уплате цеховых пошлин (иснафие) и сверх того в разные времена года отвлекают их от работ, то для искоренения подобного зла будет испрошен закон.
   7, Так как Коница, Берат и Янина просили об учреждении базаров, то мутесарифам даны нужные приказания о исследовании этой нужды для дарования потом просимого позволения.
   8, Так как разведение сахарного тростника не оказалось успешным в Лариссе, то составлена комиссия для исследования способа возделывания и результатов; по этому делу будет наискорейше послано в Константинополь требование руководства.
   9, В провинции Берати существовали две пристани, закрытые вследствие требований таможенных. Поелику это затрудняет торговлю, то решено снова открыть их и назначить подтаможенного и карантинного смотрителя.
   

О дорогах и мостах.

   Поелику река Виоса протекает чрез Берат, где центр сообщения Тепелени и других уездов (каза), и реку эту переезжают на лодках, причем кроме затруднений случаются часто и большие несчастия, то настоит нужда, чтобы Правительство исправило старый мост с обязательною для проезжающих платою по 1 грошу с вьюка и по 20 пар с человека до тех пор, пока будут выбраны издержки постройки, -- после чего право сбора должно быть передано муниципалитету (бельдие).
   Так как янинцы просили о начатии постройки одной только дороги из 4-х центральных, т. е. Сарандской, Артской, Битольской и Меццовской, и поелику затруднительно жителям отправляться в отдаленные места на работу, то посему жителям каждой общины ближайшей к одной из четырех дорог и работать бы в своем отделе, тем более, что Правительство даровало 700 000 грошей для необходимых мостов. Но поелику Меццовская дорога самая длинная и трудная, то была просьба, чтобы ее работали вместе с жителями и два регулярных полка.
   Чтобы исправлен был мост из Янины в Неохори и Коницкий.
   Об очищении города Авлоны.
   Муниципалитет просил сделать выход для стоячей воды, а также чтобы хозяева маслобоень нашли способ чрез сточную трубу или канал, или через переноску на животных не оставлять избоины на улицах и не заражать воздуха.
   Мост Ради-Паши в Трикала и Артский мост пусть будут немедленно исправлены на счет Правительства.
   Что касается до моста, который дельвиниоты хотят сделать на свои средства, -- то пусть будет исследовано -- сколько на то пойдет денег и каким образом они будут собраны, чтобы дать просимое разрешение.
   Насчет моста, сооружения которого требуют от Правительства между Бератом и Дирахия, -- пусть будет исследовано -- есть ли настоятельная нужда в сооружении его.
   Касательно фабрики для приготовления шерсти, о которой просили бератцы, -- если существует компания и хочет завести фабрику, -- пусть подает просьбу Правительству для получения разрешения.
   О кара-гюмруках (таможнях на суше) в Превезе и Парге.
   Поелику их не было прежде, а введены они с 1278 (по-турецки) года Неджет-эффендием, и так как от этого нет никакой пользы Правительству, а одно лишь затруднение для торговли и жителей, то посему и просят об уничтожении их.
   Так как Филятский округ (каза) просил об открытии пристани Саядской и об устройстве там разных заведений, то поелику эта пристань от природы не способна на то, чтобы подходили к ней большие суда, а потому и назначена центральною пристанью Саранда, где и будут устроены необходимые заведения, -- то и надобно поэтому обратить внимание только на Саранда, -- не имеет ли эта местность нужды в каком-либо заведении для удобства пассажиров. {Прежде всего было обращено внимание Паши на сообщение Янины с Агиа Саранда, отстоящей от Корфу на 1 1/2 часа езды морем. Шоссе уже начато давно, а в Агиа Саранда построен хороший хан.}
   Поелику артские купцы просили о приставании парохода к Салахора для удобства торговли, а также позволения о постройке в Салахора заведений, но поелику уважаемое Правительство даровало позволение на очистку реки Ауро образовавшейся компании, чтобы река очищалась при посредстве парохода, доходящего до Ханопуло, в двух часах от Арты к Янине, то посему пароходы этого общества будут приставать и к Салахора и в разные другие порты. Обществу же предоставляется выбрать и удобное место для учреждения заведений и в Салахора и в Ханопуло.
   Поелику из разных уездов (каза) Вилайета просили о введении шелковицы, -- поэтому Правительство своевременно приняло меры написать в Фессалию о приготовлении сих растений и о пересылке оных вовремя для рассадки.
   Поелику как бератцы просят, чтобы река Виоса орошала различные земли, так и жители каза Филята просят того же касательно реки Колама, то посему Правительство пошлет инженеров исследовать -- будут ли эти реки благодетельны для общин; издержки же перемещения воды упадут на всякого, кто захочет получать от того пользу.
   О 100 пар волов, просимых Бератом.
   Так как из прошения бератцев не явствует, для каких хозяев нужно это, -- работающих ли на имляках (казенн<ых> арендах), или на чифтликах (помещичьих землях), или на собственных землях, то поэтому повелено Бератскому мустешару исследовать, какая в том нужда, чтобы сообразно с тем и действовать.
   Поелику говорят, что жители Берата и Авлоны не знают способа возделывания хлопчато-бумажника, то Правительство пошлет из Арты или из Фессалии по два земледельца, чтобы они научили возделыванию сего растения.
   Так как бератские арбы приготовляются весьма тяжелыми, то была просьба, чтобы Правительство озаботилось о заменении оных битольскими; для этого пошлется из Виталии человек научить сему способу; равно то же будет введено и в Авлоне.
   В Фанаре (Паргской казы) есть большая топь, и крестьяне просят об иссушении ее. Правительство пошлет механика с целью испытания способов осушения; жители же, которые будут пользоваться плодами осушения, сообразно с этим будут уплачивать и издержки по оному.
   Янинцы, имеющие земли в стороне Бизунидй, представили, что озеро зимою в дожди потопляет большое количество земель, делающихся чрез то неудобными; посему Правительство вместе с собственниками сих земель, озабочено отысканием способа спуска вод -- проведением каналов.
   
   Никакого нет сомнения, что многое из предполагаемого в Совете не перейдет в дело и останется только на бумаге; но в этом уже будет виновата, как я полагаю, вся Турция, а не здешний Генерал-Губернатор.
   Положение его тем затруднительнее, что он уже успел своею умеренностью заслужить ненависть янинских фанатиков мусульман и, конечно, имеет также врагов между подведомственными ему чиновниками, особенно, по всем вероятиям, между мутесарифами санджаков. Эти последние относительно греков вообще и беззащитных греческих подданных в особенности нередко следуют направлению совершенно противоположному той гуманной и здравой политике, которой держится Вали.
   Это говорят и сами греки, когда дело идет о санджаках.
   Что же касается до янинских местных турок, то сам Паша ненавидит их и на последнем празднике Султана (13 июня), на котором изо всех Консулов был только я один, он, указывая мне на минареты, оппозиционно не освещенные плошками, сознался мне прямо в своем отвращении к здешним туркам.
   Это враждебное отношение Паши к мусульманскому элементу несколько беспокоит меня, и я даже при случае думаю искренно переговорить с ним и посоветовать ему быть поснисходительнее к местным туркам.
   Шаг такой со стороны Русского Консула только с первого взгляда может показаться странным и необдуманным; в самом же деле он имеет серьезное основание.
   Ахмед-Рассим полезен для края и сравнительно приятен грекам. Сохранить его здесь надолго было бы желательно и для греков, и для Русского Консульства; крайняя сухость его с мусульманами рано или поздно может быть причиной его удаления отсюда.
   Теперь следует вопрос о самом принципе: следует ли для будущности греков желать им пока хороших пашей?
   Я полагаю, по крайнему моему разумению, что следует желать хороших пашей.
   В течение моей службы на Востоке мне случалось не раз встречать между единоверцами нашими политиков уже слишком глубоких и тонких, которые ненавидели хороших пашей и радовались на пашей глупых или на пашей взяточников и притеснителей. Они опасались, чтобы хорошие паши не примирили Христиан с турецким игом. Общий вопрос этот так, по моему мнению, важен, что я позволю себе остановиться на нем.
   Быть может, политики эти, которых особенно много во Фракии, были правы относительно местного населения и особенно относительно болгар. Нет спора, есть какая-то неопределимая словами или цифрами, но ясная для опытного ума пропорция фактического благоденствия (я не говорю о легальном) и угнетения, пропорция, которая особенно способствует раздражению народа и располагает его потрясти инородное иго. Слишком забитый и слишком нищенский народ утрачивает надежды и энергию; народ, живущий сносно, может примириться с чуждым владычеством, если в нем (как, напр<имер>, было до новейших времен у болгар) -- любовь к покою берет верх над национальною гордостью. Быть может, относительно болгар и даже относительно несколько тяжелых на подъем фракийских греков эти политики и были правы. Заботясь с одной стороны о распространении между народом грамотности и вещественного благоденствия, они во глубине души своей желают ему изредка палок, взяток и т. п. оскорблений для пробуждения мирных жителей этих равнин от их векового ига.
   Но относительно тех стран, где преобладает истинно греческий дух, опасаться примирения нечего. Пример этому я видел и в Крите. Измаил-паша не был положительно дурным администратором; в свое время и г. Дендрино отзывался о нем с хорошей стороны. Крит, конечно, беден как страна, ибо не извлекает из себя всего, что мог бы извлечь при лучших условиях, но критяне вещественно жили очень не дурно; в этом сознается и сам г. Реньери в своем "Spéculateur de l'Orient". Податей критяне платили менее, чем жители Балканского полуострова; оскорблений частных в мирное время не могло быть много уже вследствие того, что почти каждый критский грек умел лично постоять за себя, -- и, несмотря на все это, критяне восстали, когда это показалось им удобным и возможным.
   Эпир живет постоянно тем же духом; греческая грамотность делает быстрые успехи в стране, и албанцы, и даже фанатики турки хотят учиться по-гречески и говорят на этом языке. Сверх живучести национального духа есть здесь и другая черта, неугасимая еще надолго: это любовь к оружию и бранной жизни.
   Предположим, что начинания хорошего паши осуществились бы, что за хорошим пашей последовал бы другой еще лучший; положим, что край прорезался бы дорогами, разбогател и воцарилось бы большее против прежнего правосудие... Греки отдохнут и будут хвалить пашей, но собравшись с силами, улучив удобную минуту, сделают то же, что делали при худших условиях: по дорогам, проложенным турками, провезут в горы оружие, а деньги, приобретенные при больше обеспеченности и правосудии, будут жертвовать в гетерию.
   Конечно, для общественного мнения Европы, признающей национальное право лишь за поляками, грекам нужны такие факты, которые действовали бы хоть на гуманное чувство европейских масс, столь невежественных по делам Востока и столь враждебных всему, что дружественно нам. Но эти факты и при хорошем паше всегда найдутся в мелких злоупотреблениях второстепенных чиновников и в духе янинских турок, которые не турецкой крови и не знают по-турецки, но гораздо жестче и злее, чем настоящие османлисы, населяющие восточную часть Балканского полуострова; это слышится и теперь. "При таком паше легче жить, -- но он один и не может искоренить всего зла", -- говорят греки.
   Итак, Ахмед-Рассим, если только не переменится и если хоть третья часть его начинаний осуществится, может быть очень полезен для страны этой.
   Он полезен и Русскому Консульству. За полной невозможностью при настоящем положении дел содействовать грекам в их широких потребностях, русскому агенту дорога всякая мелкая ежедневная польза, которую он в силах приносить своим единоверцам.
   Личная воля Паши и так называемый "хатыр" еще играет большую роль на Востоке, и Ахмед-Рассим не педант. Отчасти благодаря его характеру, отчасти благодаря моей осмотрительности и моим стараниям, отношения наши с ним, кажется, приняли сразу хорошее направление и, лишь бы он остался верен себе, я ручаюсь, что они еще улучшатся.
   Видя невозможность действовать теперь настойчивостью или угрозами и не имея под ногами по многим вопросам тех легальных прав, которые мы имеем, когда дело идет о русских подданных, я стараюсь всегда щадить самолюбие Паши и считаю долгом передавать ему все те похвалы, которые слышал об нем от Христиан и в Тульче и здесь. Когда дело идет о вмешательстве в дела греческих подданных и даже самих турецких, я отстраняю всякую мысль об официальной претензии и предлагаю ему вникнуть в дело для поддержки собственной своей репутации в стране. На днях он даже благодарил меня за одно подобное сообщение по делу нескольких греков-райя.
   Сближению нашему с Пашей способствуют отчасти и западные коллеги мои. Презрение, которое они не прочь при случае обнаружить к своим союзникам туркам, презрение, которого вообще турки во внешнем обращении русских Консулов не видят, не может не действовать на пашей лично, что бы они ни думали о нашей политике.
   При приезде моем в Янину я, противно прежнему обычаю, за городом драгоманом Порты не был встречен. На замечание г. Ионина Паша отвечал, что он имеет предписание свыше не высылать драгомана ни для кого. Действительно вслед за мной Янину посетил Католический Епископ (и посетил, конечно, безо всякого плода), а потом прибыл сюда г. д'Озон, Французский Консул в Эпире. Ни тому, ни другому Паша не выслал навстречу никого. Австрийский Консул за Епископа, а г. д'Озон за самого себя вошли в большую претензию и спрашивали и мое об этом мнение. Я сказал: если это уничтожено для всех, то я не вижу в этом дела, стоющего забот.
   Действительно, если бы еще встреча была так торжественна, что могла бы привлечь внимание города и оторвать население от дневных забот для присутствия при въезде Консула, если бы его встречало войско с музыкой и высылались бы парадные лошади из Порты, то это могло бы поднять наше звание в глазах той части населения, на которую преимущественно действуют подобные зрелища. Но какое впечатление на народ может произвести драгоман Порты, который проедет с Консулом по двум-трем переулкам города.
   Этого я, конечно, своим коллегам не высказал и дал им полную волю жаловаться своим посольствам. Честный и ограниченный британский агент г. Стюарт тоже собрался писать об этом в Царьград, и, конечно, Паша уже знает, что я был менее всех их формалист в этом деле.
   Еще одна подробность, ничтожная сама по себе, но не лишенная веса по косвенному влиянию. Г. д'Озон уехал отсюда в Превезу, возмущенный тем, что Паша принимал его в туфлях; вскоре после этого Паша жаловался мне на скучное церемонимейстерство европейцев, и я сказал ему на это, что "смотреть на них нечего и что ни русские, ни турки не обязаны в дни не торжественные рабски влачиться за их условными приличиями".
   Паша остался этим очень доволен и прибавил, что русские лично всегда лучше уживаются с турками, чем французы и другие европейцы.
   Прошу Ваше Превосходительство извинить меня за эти рассказы о туфлях. Французские и другие западные Консула способны писать жалобы об подобных предметах, почему же и нам не пользоваться всяким средством, даже и обыкновенным, чтобы укрепить наши добрые отношения к турецкому начальству. Г. д'Озон жаловался насчет туфлей г. Варзелли, -- но мне, обжегшись раз на вопросе о драгомане, не говорил об этом ни слова.
   Я твердо убежден, что даже при тех не совсем выгодных условиях, в которые ставит иногда нас зависть и злоба Запада, Русский Консул может во всяком городе Турции достичь влияния, за которым не угоняться ни английским джентельменам, большею частию довольно тупым, ни политически слабым, не имеющим здесь под ногами почвы Австрийским Консулам, ни тем азартно воинственным нахалам, которых посылает на Восток "Вторая Империя". Для достижения этого личного влияния достаточно двух условий: хороших отношений с турецким начальством и уменья угодить Христианам.
   При этих двух условиях Русский Консул может держаться особняком, сохраняя с своими коллегами лишь наружную вежливость.
   А чем более держится он особняком, тем более выигрывает в глазах населения.
   По крайнему моему разумению, я, присмотревшись немного к ходу здешних дел и к самому характеру Вали-паши, решился принять именно такое положение и, лишь бы Генерал-Губернатор сам не переменился, я буду стараться сохранять его до той поры, когда обстоятельства позволят Православию сделать снова шаг вперед и когда нам будет удобнее, чем теперь, сказать еще раз наше крепкое русское слово.
   С отличным почтением etc
   

Донесение No 179 от 8 октября 1869 г.
Н. П. Игнатьеву

   Ad No 182 (1869). Janina.

Копия с донесения
Надворного Советника Леонтьева
Генерал-Адъютанту Игнатьеву
от 8 октября 1869 года за No 179.

   Янина, в последнее время столь бедная иностранными агентами, начинает мало-помалу, с этой точки зрения, принимать вид других вилайетов.
   Г. д'Озон, пожилой Французский Консул, женился на молодой гречанке из Св. Мавры и переехал сюда из Превезы на постоянное житье.
   Я думаю, что этот брак повлияет хоть немного на его личные симпатии и принесет, быть может, при случае какую-нибудь пользу здешним единоверцам нашим. Г. д'Озон терпеть не может турок и служит, кажется, лишь по нужде.
   Греческий Консул и Австрийский Генеральный Консул еще не приезжали, но, вероятно, будут скоро. Зато Итальянское Правительство открыло здесь Консульство.
   Итальянского коллегу моего, г. de Goubernatis, я еще не видел и поэтому не могу сказать о нем ничего.
   Г. д'Озон выхлопотал для погоревших от своего Министерства 1000 франков.
   С глубочайшим почтением etc.
   

Донесение No 220 от 12 декабря 1869 г.
Н. П. Игнатьеву

   К No (2)23 (1869). Янина

Копия с донесения Надворного Советника Леонтьева
Его Пр<евосходитель>ству Генерал-Адъютанту Игнатьеву
от 12 декабря 1869 года за No 220.

   Далматские движения находят мало отголоска в здешнем народе. Конечно, воинственные округа, подобные Сулии или Джумерке, всегда могут выставить нескольких предприимчивых и бесстрашных капитанов, способных увлечь горную молодежь и начальствовать над нею; боевые способности этих людей остаются по-прежнему во всей своей силе; но настроение умов теперь в Эпире вовсе не благоприятно движению.
   Люди, по обыкновению, интересуются газетными известиями и с участием следят за ходом дел в Далмации; но от этого рода участия до веры в успех далматинцев и в разлитие будущей весной восстания по всем славянским землям Австрии и Турции -- еще очень далеко.
   Близость свободной Греции и частые сношения с нею в этом случае действуют при нынешних обстоятельствах скорее успокоительно, чем как-нибудь иначе.
   Я слышал сам от людей, недавно посещавших Афины (от людей, мнениями которых пренебрегать нельзя), следующие слова:
   -- Греки свободного Королевства утратили всякую надежду на успех отдельных восстаний. Они убеждены, что и Далматинское движение будет задушено. В дружное движение всех славян, которое могло бы и грекам дать возможность достичь своих политических целей, -- они тоже плохо верят. Они надеются лишь на Европейскую войну.
   С своей стороны эпироты, можно ручаться, не предпримут ничего, пока хоть один корпус правительственных эллинских войск не перейдет турецкую границу.
   Все те люди, которых я с должной осторожностью расспрашивал об этом, -- в один голос подтверждают это же.
   Все верят в спасительность народного движения лишь в виде подспорья правильной войне и никто не верит в возможность и пользу самобытного восстания.
   Все желания, все надежды основаны на одной возможности, как бы отдаленна она не была: на возможности Европейской войны и на том просторе, который она одна лишь, по мнению эпиротов, может доставить местным волнениям Христианских племен.
   Честь имею быть etc.
   

1870

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
и копия донесения Н. П. Игнатьеву No 2

Янина, 7 января 1870 г.

   No 5

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Честь имею представить при сем на благоусмотрение Вашего Правительства копию с донесения моего господину Российско-Императорскому Послу в Константинополе от 7 января сего года за No 2 с следующим к нему приложением.
   С глубочайшим почтением имею честь быть

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев.
   
   К No 5 (1870). Янина

Копия с донесения
Надворного Советника Леонтьева Господину
Российско-Императорскому Послу
в Константинополе
от 7 января 1870 г. за No 2

   Честь имею повергнуть при сем на благоусмотрение Вашего Превосходительства перевод донесения, полученного мною от Вице-Консула нашего в Арте и Превезе г. Варзелли.
   Из донесения сего явствует, что и в Превезе довольно сильно отозвалось землетрясение, почти разрушившее город свободной Греции Санта Мавру, как я уже имел честь сообщать телеграммою от 23 декабря прошедшего года.
   Пострадавшие превезские христиане, по-видимому, надеются на денежную помощь. Доводя до сведения Императорского Посольства эти надежды, я позволю себе здесь 30 лишь одно замечание.
   Отсутствие политических движений в стране, при которых всегда более или менее нам есть возможность обнаружить наше вековечное сочувствие к христианским населениям, подвластным Султану, и с другой стороны строптивость, с которой нынче уклоняются Паши от всякого даже дружеского вмешательства Консулов в местные текущие дела, систематическая холодность, с которой они принимают теперь всякое ходатайство за того или другого обиженного или ограбленного христианина, -- все это вместе до того ограничивает наше влияние, что желательно было бы, по крайней мере, усилить денежные вспомоществования школам, церквам или самому населению в случаях, подобных янинскому пожару или превезскому землетрясению.
   По крайнему моему разумению, при нынешнем положении дел на Востоке желательно было бы хоть подобными средствами напоминать нашим единоверцам (да и самим врагам нашим) о неизменности наших чувств и стремлений.
   Честь имею быть (etc).
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
к копии донесения Н. П. Игнатьеву No 26

Янина, 12 февраля 1870 г.

   No 28 (1 прилож<ение>)

Милостивый Государь,
Петр Николаевич,

   Честь имею повергнуть при сем на благоусмотрение Вашего Превосходительства копию с донесения моего господину Российско-Императорскому Послу в Константинополе от 2 февраля сего года за No 26.
   С глубочайшим почтением имею честь быть

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 26 от 2--3 февраля 1870 г.
Н. П. Игнатьеву

   К No 28 (1870). Янина.

Копия с донесения
Надворного Советника Леонтьева Господину
Российско-Императорскому Послу в Константинополе
от 2-го февраля 1870 года за No 26.

   Слухи о постоянных разбоях около Арты и Превезы и вообще на границах Турции и свободной Эллады побудили меня посетить на короткое время эти места.
   Во время пребывания в Арте я убедился, что меры, до сей поры принимаемые Турецким Правительством, не слишком целесообразны. По крайней мере они не внушают большого доверия обществу. Например, я видел артских Архонтов, которые только со мной, г. Варзелли и с Греческим Вице-Консулом решились выехать на расстояние часа верхом за город; одни без Консулов и кавассов они никогда не осмелились бы на такую поездку. Я знаю одного богатого архонта, который управляет множеством чифтликов известного Мустафы-Киритли-Паши и не смеет посещать эти чифтлики. Видел я и артских дам, которые не решаются пойти прогуляться в своих апельсинных садах, -- а сады эти от центра города ближе, чем, например, Терапия от Буюк-Дере.
   За несколько дней до моего отъезда из Арты под самым городом был убит один молодой простолюдин и ослы, с которыми он шел, были разъвьючены и ограблены.
   В то же самое время прошел слух, что по сю сторону греко-турецкой границы появился знаменитый эллинский разбойник Дели, который славился издавна своей отвагой и жестокостью.
   Я не хочу ничего преувеличивать и готов объяснять все вышеизложенные факты наивыгоднейшим для Турецкого Правительства образом. Например, не надо забывать, что боязливость (чтобы не сказать хуже) почти всех горожан в Турецкой Империи, развитая в них исключительно торговой жизнью и домоседством, -- доходит до смешного. Не надо забывать, что для жен и дочерей этих зажиточных людей маленькая прогулка за город -- есть вообще предприятие не шуточное.
   Не скрою также, что молодой человек, труп которого найден на днях у ворот Арты, как слышно, не застрелен и не зарезан, а забит дубьем или другим тупым орудием; это, конечно, указывает скорее на какую-нибудь личную месть или ссору, чем на разбой.... Все это так; но я заявляю только, что общественное мнение в этих пограничных провинциях не спокойно и боязнь не без причины же так сильна.
   Новая пограничная стража -- худудие, составленная Муширом Абди-Пашою из волонтеров албанцев, не внушает публике большого доверия. Люди боятся, чтобы эти охранители общественного спокойствия, набранные из кого попало, не стали бы входить в соглашения с разбойниками, потворствовать им и делить с ними добычу. Люди, понимающие дело, желали бы, чтобы эта пограничная стража была набрана из настоящих турок-османлисов или, как их здесь называют, анатолитов (Восточных); анатолиты не знают ни греческого, ни албанского языка, не знают местности и обычаев здешних, и потому сношения с разбойниками для них были бы гораздо труднее; а для ознакомления с дорогами и т. п. условиями можно было бы им придать не многих, но зато самых надежных албанцев или греков. Обо всем этом я, по возвращении из Арты, говорил Генерал-Губернатору и моим Западным коллегам.
   Ахмед-Рассим-Паша принял мои замечания, кажется, как нельзя лучше и, сознавая, что положение дел требует еще много бдительности, присовокупил в виде дружеского сообщения, что он хлопочет о временном сосредоточении в руках своих и той военной власти, которая направлена против разбоя. Он обещал принять во внимание общественное мнение насчет восточных турок, хотя это не так легко, как бы казалось: ибо худудие составляются из волонтеров, а не из низамов, которых можно сразу толпой посадить на пароходы и привезти сюда.
   На мое замечание, что Греческое Правительство приняло, должно быть, довольно крупные меры, если даже Дели перебежал сюда, -- Ахмед-Рассим-Паша отвечал не без одушевления: "а мы убьем его".
   Вообще я верю в искреннее желание Вали улучшить положение пограничных дел; одно непомерное честолюбие его ручается за его искренность в этих вопросах. Но трудности, с которыми ему приходится бороться, конечно, не малы, и как бы ни был даровит и благонамерен тот или другой Паша, -- общее положение дел в Турецкой Империи, финансовые затруднения, личные интриги сильных людей, привычка населений к беспорядку и нерадение низших чиновников всегда будут тяжкими препонами к осуществлению добрых намерений администратора.
   Янинская официальная газета, умалчивая совершенно о всем вышесказанном, продолжает сокрушаться о разбоях в Элладе.
   Правда, что крупных случаев в последнее время не было, никого не похитили, ни с кого не взяли выкупа, никого не убили (об убитом погонщике ослов я не настаиваю по причинам, объясненным выше), -- но явно одно: ни в простом народе, ни в зажиточном слое Арты и Превезы нет полного доверия к мерам, принятым властью, и боязнь сильна. Я и Паше сказал, что мои рассказы -- не что иное, как отголосок общественного мнения, которое до него, быть может, другими путями дойдет не в такой чистоте, в какой доходит через меня.
   Мои западные товарищи приняли также мои сообщения не без любопытства и сочувствия, особенно Английский Консул, г. Стюарт.
   Честь имею etc.
   
   P. S. 3 февраля. Сейчас я получил два донесения г. Варзелли из Арты. В одном В<ице->Консул мне сообщает, что на днях в самом городе ограблена лавка одного еврея. Товару похищено на 10 000 п<иастров>, и, как слышно, украденные вещи найдены в пороховом погребе крепости у солдат. Полагают, что худудие приняли участие в этом деле. Если бы даже это оказалось ошибкой или ложью, то все-таки уже одна возможность подобных подозрений доказывает, каково доверие жителей к новому войску.
   Другое донесение г. Варзелли извещает, что на днях же разбойники захватили двух зажиточных селян из деревни Ай-Георги близь Арты и требуют с них 70 000 п<иастров> выкупа.
   

Донесение No 33 от 18 февраля 1870 г.
Н. П. Игнатьеву

   К No 34 (1870). Янина.

Копия с донесения
Надворного Советника Леонтьева Господину
Российско-Императорскому Послу в Константинополе
от 18 февраля 1870 года за No 33

   В предыдущем донесении моем от 2 февраля сего года за No 26-м я имел честь извещать В<аше> Пр<евосходительст>во о захвате в плен разбойниками двух сельских обывателей близь Арты и о том, что захватившие их требуют выкуп в 70 000 п<иастров> за освобождение их.
   По позднейшим слухам, лица эти были захвачены по соглашению разбойников с некоторыми христианскими капитанами, на которых возложена была Турецким Правительством обязанность наблюдать за порядком в этой местности и способствовать пресечению разбоя. Капитаны эти, не более четырех во всем Эпире, получали от Правительства жалованье и содержали при себе несколько вооруженных людей.
   Теперь Турецкое Правительство намерено присоединить этих капитанов к отряду жандармов и худудие в виде унтер-офицеров (чауш-баши) с зависящими от них людьми, одеть их в присвоенный жандармам костюм и поставить над ними по одному турецкому офицеру. Капитаны сначала никак не соглашались на это; им, во-1-х, жалко было расстаться с своим национальным костюмом (фустанеллою) и особенно с саблею, которую должен был заменить тесак; во-2-х, еще обиднее казалось именитым и пользовавшимся в стране большим влиянием и почетом капитанам низойти до роли простых унтер-офицеров и подчиниться офицеру-мусульманину. Наконец в-3-х, они боялись, что их, в качестве регулярных жандармов, будут перемещать и посылать с места на место, отрывая от дома. Паша обещал, впрочем, со временем сделать их офицерами. Не доверяя ему и недовольные настоящим порядком, капитаны, говорят, и сделали вышеозначенную диверсию близь Арты, чтобы наглядно показать, как без них или, лучше сказать, при перемене их положения дела пойдут гораздо хуже. Люди, захваченные при их соглашении, как слышно, вовсе не богаты, и самое требование 70 000 п<иастров> -- не что иное, как комедия.
   Вали, однако же, настаивал, дал им срок подумать и прибавил, что если они не согласятся на сделанное им предложение, то он заменит их турками и албанцами.
   При таком положении дел один из капитанов обратился ко мне за советом. Я сказал ему, что в настоящее время самое лучшее -- не противоречить слишком Паше и согласиться на его предложение: ибо турки теперь после истории с Элладою и с Вице-Королем Египетским и при поддержке со стороны франков очень возгордились и, конечно, не задумаются заменить капитанов турками. Поэтому будет выгоднее, если капитаны, в ожидании лучшего будущего, хотя бы и с значительным пожертвованием, останутся на своих местах и постараются записать в жандармы побольше христиан. Это избавит их и от шпионов, и произвола турок (ибо с одним турецким офицером легко можно справиться); власть фактически останется по-прежнему в их руках -- и будущее от этого может только выиграть. Если же новое их положение будет трудным по 1-му и 3-му из выше приведенных пунктов, то они найдут всегда возможность жаловаться на это и даже тогда выйти из службы.
   Капитан согласился с моим советом, обещал последовать ему, передать его другим капитанам и склонять их к принятию его. В этом же роде, прибавил капитан, советовал им и Митрополит Янинский.
   С глубочайшим почтением etc.
   
   P. S. Капитан, советовавшийся со мною, согласился на предложение Паши. По полученному мною сейчас донесению г. Варзелли, слух об участии капитанов в плене двух крестьян не подтверждается более точными сведениями, оставаясь по-прежнему слухом, как я уже сказал выше.
   

Донесение No 36 от 6 марта 1870 г.
Н. П. Игнатьеву

К No 37 1870.
Янина.

Копия с донесения
Надворного Советника Леонтьева Господину
Российско-Императорскому Послу в Константинополе
от 6 марта 1870 года за No (36).

   Официальная Янинская газета продолжает доводить до сведения своих читателей о всевозможных беспорядках в Акарнании. Но ни одного слова нет в газете о разбоях близь Арты, которые, однако же, начали повторяться чаще и чаще, как неоднократно извещал меня о том г. Варзелли.
   Я уже имел честь доносить В<ашему> Пр<евосходительст>ву о двух захваченных близь Арты в плен крестьянах. Слух об участии в этом деле капитанов едва ли справедлив. Долго дожидаясь требуемого выкупа, разбойники отрубили у несчастных по одному уху и послали их родственникам пленных, чтобы побудить последних поторопиться выкупом. Вскоре за тем одному из несчастных удалось бежать, -- но какая участь ожидает или уже постигла другого -- неизвестно.
   Местная власть не приняла никаких действительных мер к отысканию разбойников.
   Ободренные ее равнодушием, они делаются всё смелее и смелее.
   В донесении от 27 февраля за No 10 г. Варзелли пишет из Арты, что недавно разбойники напали в первом часу ночи по-турецки на дом Вангели Панаги в самом городе этом, захватили в плен десятилетнего сына хозяина и убили при этом одного соседа (Вангели Мйра), вздумавшего было отбивать дитя. И по этому делу власть не приняла никаких решительных мер. Жители Арты боятся выходить из домов.
   Худудие, вместо преследования разбойников, сами занимаются убийством жителей. Так в с. Лесбери, в 3-х часах от Арты, пришедши под предлогом преследования разбойников, они остановились на двух отведенных квартирах. Вечером худудие сошлись вместе на одну -- у крестьянина Доси, связали его и требовали денег. Не получив их, они закололи Доси саблями.
   В с. Ставроскяди (в нахие Полипогони близь Аргирокастро) разбойники ограбили на дороге у возвращавшегося из Константинополя Иоанна Харламбиза 468 лир деньгами и на 1020 лир векселями. Один из разбойников -- мусульманин -- был схвачен, но по дороге к Янине убежал в кандалах от заптие. Между тем трое непричастных делу и захваченных по подозрению христиан исправно доставлены в Янину.
   Я неоднократно говорил о печальном положении Арты с Пашею. Ахмед-Рассим думает, что это последние проявления разбоя, что с уничтожением баши-бузуков и окончательным введением регулярных худудие он должен вскоре прекратиться и что в настоящее время поддерживают разбойников недовольные капитаны.
   Как бы дело ни было, но несомненно то, что и при таком энергическом и благонамеренном губернаторе, как Ахмед-Рассим, Эпир не может дождаться покоя и безопасности.
   С глубочайшим почтением etc.
   

Донесение No 51 от 3 апреля 1870 г.
Н. П. Игнатьеву

К No 52. (1870). Янина.

Копия с донесения
Надворного Советника Леонтьева господину
Российско-Императорскому Послу в Константинополе
от 3 апреля 1870 года за No 51.

   Недели две тому назад ездил в Арту Янинский Мутесариф в сопровождении 150 жандармов для пресечения разбоя. Но он вскоре возвратился без всякой, как кажется, пользы для дела.
   Одновременно с этим исчезли со столбцев Янинской газеты ежедневно помещавшиеся в ней "корреспонденции из Превезы" (говорят, Турецкого консула в Карвасарае), извещавшие эпирскую публику о действиях укоренившихся в Элладе разбойников.
   Вместо этого в последнем No газеты от 26 марта появилась ex abrupto прилагаемая при сем в переводе прокламация Эпиро-Фессалийского Генерал-Губернатора касательно разбоя, разосланная несколько раньше в отдельных оттисках всем селянам Виляейета. Один из оттисков я получил от Вали вскоре по отпечатании. Какое действие произведет это воззвание, я пока не берусь судить.
   Между тем по полученным мною из донесений нашего Вице-Консула в Арте и Превезе сведениям, разбой на пограничной с Элладою черте и близь самой Арты продолжается и едва ли не с возрастающей смелостью.
   Так в донесении от 14 марта за No 13, г. Варзелли пишет, что разбойники, встретив одного священника близь Арты, принуждали его взять для передачи Артскому Митрополиту письмо, в котором они требовали от последнего денег, съестных припасов, одежды и обуви. Взять письмо священник не соглашался. Тогда разбойники выбили ему два зуба и грозили смертью, если он еще будет отказываться. После таких угроз и истязаний несчастный исправно передал письмо Митрополиту вместе с своими выбитыми зубами. Дерзкие разбойники остались не отысканными.
   В донесении от 28 марта за No 17 г. Варзелли пишет, что разбойников видели на днях близь Арты и что они посылали в город крестьян для покупки пищи и пороху.
   Захваченный из Арты мальчик освобожден за 500 талеров. Родственники его, отправлявшиеся для выкупа, утверждали, возвратившись, что разбойники находились за чертою турецких владений на греческой земле и что там была ими совершена сделка.
   С глубочайшим почтением etc.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
к копиям донесений Н. П. Игнатьеву
No 58--60

Янина, (30) апреля 1870 г.

   No 61 (3 приложения)

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Честь имею повергнуть при сем на благоусмотрение Вашего Превосходительства копии с донесений моих в Императорское Посольство в Константинополе от сего числа за NoNo 58, 59 и 60.
   С глубочайшим почтением честь имею быть

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   
   К No 61; 1870. Янина. --

Копия с донесения
Надворного Советника Леонтьева
Его Пре<восходительст>ву
Генерал-Адъютанту Игнатьеву
от 29 апреля 1870; -- за No 58.

   Считаю долгом довести до сведения Вашего Превосходительства об одном местном событии, которое, впрочем, по крайнему моему разумению, никаких серьезных последствий иметь не может.
   Старый Конак Али-Паши, в котором помещались главные присутственные места Вилайета, на днях сгорел дотла. -- Так как он находился внутри крепости, обращенной на большое протяжение к озеру, и ветер к тому же был не силен, то городскому кварталу соседнему с крепостью и не грозила большая опасность.
   Многие сначала думали, что Конак подожжен нарочно для избежания каких-то отчетов; но, как слышно, все архивы спасены, и обвинение это таким образом пало само собою.
   Пользуюсь также этим случаем, чтобы сообщить, что Паша на днях уехал сам в Арту; вероятно, для окончательных мер против разбоя.
   Честь имею и т. д.
   
   К No 61; 1870; Янина. --

Копия с донесения
Надворного Советника Леонтьева
Его Пре<восходительст>ву
Генерал-Адъютанту Игнатьеву. --
От 29 апреля 1870; за No 59.

   Трагическое событие около Марафонского поля произвело в Янине не слишком сильное впечатление. -- Разговоров, конечно, было много; -- они продолжаются и до сих пор. -- Была одна минута, когда некоторые из греков боялись даже европейского занятия; -- слух, прошедший здесь о подступлении к Пирею английской эскадры, казалось, подкреплял эти опасения; некоторые вспоминали даже историю еврея Пачифико; -- но и эти мысли скоро изменились. -- Пришло известие (за верность его я не могу ручаться), что Король ездил сам выражать сожаление Английскому и Итальянскому Посланникам; -- что Министр военный падет; -- что приняты, наконец, и другие меры для удовлетворения оскорбленных этим событием Держав, и умы, и без того, как мне казалось, не слишком сильно взволнованные, успокоились.
   Богатые яниоты (я избегаю слова влиятельные, ибо нахожу, что этот класс людей, важных для мелких будничных дел, вообще мало может иметь влияния на народ и его политическое настроение в серьезную минуту), -- богатые яниоты, как турецкие, так и греческие подданные, очень хорошо понимают, что хотя Англия Держава могущественная, но она не одна же в Европе, и думают, что в нынешнее время всякий опасается усложнять международные дела неосторожной настойчивостью, -- особенно когда, по распространенным здесь слухам, -- Эллинское Правительство сделало все, что могло.
   Турки, конечно, в восторге от мысли, что греческий народ так компрометировал себя в глазах Европы.
   Честь имею и т. д.
   
   К No 61. (1870). Янина.

Копия с донесения
Надворного Советника Леонтьева
господину Российско-Императорскому
Послу в Константинополе
от 1 мая 1870 г. за No 60

   На днях дошел до моего сведения слух о следующем происшествии.
   В ночи с 19 на 20 апреля, около 2 часов по-турецки, шайка из 27 албанцев явилась в с. Бобйцико (в казе Коницы), где живут 40 христианских семейств. Жители перепугались. Албанцы выломали дверь в доме крестьянина Таси. Изранив самого Таси, жену его, сына и невестку, они вынудили их дать 15 000 п<иастров> деньгами и около того же вещами. Не довольствуясь этим, разбойники захватили было в плен сына хозяина, но потом отпустили с дороги. Албанцы оставались в помянутом доме больше двух часов.
   Если бы этот слух оказался не вполне верным, или местная власть не приняла бы надлежащих мер к отысканию разбойников и возвращению похищенного, я не премину в свое время почтительнейше известить о том Ваше Пр<евосходительст>во.
   С глубочайшим почтением etc.
   

Донесение No 61 от 15 мая 1810 г.
Н. П. Игнатьеву

   К No 12. (1810). Янина.

Копия с донесения
Надворного Советника Леонтьева
господину Российско-Императорскому
Послу в Константинополе
от 15 мая 1810 г. за No 61

   Разбой, принявший значительные размеры на южной границе Эпира с Элладою (как я имел честь извещать о том В<аше> Пр<евосходительст>во рядом почтительнейших донесений моих), наконец обратил на себя внимание местной власти. Этой поздней внимательности всего больше способствовала, кажется, Марафонская драма.
   Дней десять назад Эпиро-Фессалийский Вали посетил лично Арту и вызвал в Анин, чрез посредство Греческого В<ице->Консула в Арте, для свидания Миссолонгского Номарха г. Зигомала.
   По доставленным мне г. Варзелли сведениям, -- на этом свидании решено впредь действовать против разбойников сообща, если пограничная стража одного государства будет поставлена в необходимость пригласить таковую соседнюю для более успешного преследования разбойников.
   Генерал-Губернатор Эпира обещал также выдать Греции одного тамошнего разбойника -- Мандзуки, перешедшего в Эпир и служившего здесь в худудие, -- но пока обещание это еще не исполнено.
   Кроме того Ахмед-Рассим приказал построить вдоль границы пирги-пикеты, где будут жить по нескольку худудие, а между пиргами, в часу расстояния одна от другой, будут учреждены постоянные конные разъезды.
   Еще раньше своей поездки Вали сменил Артского Каймакама, в котором, по собственным словам, он видел много наклонности к философствованию и красноречию, но мало практичности и энергии. Это был молодой албанец, образованный по-турецки и натершийся в Константинополе.
   Если все распоряжения Паши будут приведены в действие с должной энергией и постоянством, а соглашение с Греческими властями не ограничится одними только словесными обещаниями и одним вышеприведенным частным случаем не совершившейся еще выдачи разбойника соседнему государству, то позволительно будет надеяться, что в части страны, прилегающей к греческой границе, будут наконец восстановлены спокойствие и безопасность.
   С глубочайшим почтением etc.
   
   P. S. Известный разбойник Дели-Яни, перешедший было в Эпир и возвратившийся снова в Элладу, -- убит там.
   

Донесение No 87 от 19 июня 1870 г.
Н. П. Игнатьеву

   К No 88 (1870). Янина.

Копия с донесения
Надворного Советника Леонтьева
господину Российско-Императорскому
Послу в Константинополе от
19 июня 1870 г. за No 87

   После известной Марафонской драмы местная власть, может быть, отчасти и вследствие моих разговоров с Вали, крупно и с постоянством взялась за полное умиротворение Эпира, страдавшего по окраинам не меньше Эллады от разбоя, как об этом известно В<ашему> Пр<евосходительст>ву из ряда моих донесений.
   Теперь разбой около Арты можно считать почти уничтоженным, потому что вот уже около двух недель ничего оттуда не слышно о разбойниках. Вице-консул наш в Арте и Превезе, г. Варзелли, которого никаким образом нельзя заподозрить в оптимизме, относится не без одобрения к большей части мер, принятых Пашею для водворения порядка и спокойствия, и начинает верить в благотворное их действие.
   Власть, бесспорно, действует энергически по искоренению разбоя -- и вот новое доказательство этого.
   30 мая уничтожена в 3-х часах от Воло в Фессалии, близь местечка Франгадес, целая шайка известного Шютаки, семейство которого, говорят, проживает в Элладе в Амалиуполе. Этот разбойник в продолжение 15 лет наводил страх на мирных жителей Фессалии. Шайка в последнее время состояла из 7 человек: самого Ш ютаки, двух бывших атаманов разбитых шаек -- Коти-Гринойёргу и Ташо Химариотиса, Мйтро Тодорй Хаменоса, братьев Флора и Антония Хассиоти и Митро Химара. Все были христиане. Один шпион указал Каймакаму Воло и гарнизонному офицеру убежище их. Они отправились туда с солдатами и жандармами. В завязавшейся перестрелке один только офицер (Хассан-ага) был ранен в ногу, -- а все разбойники перебиты. Вали очень рад уничтожению шайки, он прислал мне фотографию с отрубленных голов разбойников, из которых двое почти дети.
   Прервавшиеся было корреспонденции из Превезы о беспорядках в Элладе снова начали появляться в местной газете. По ним в Элладе снова царствует игра партий, парализующих действие отрядных начальников против разбойников. До 150 человек из последних, говорит корреспонденция, скрываются заведомо в Акарнании под начальством атаманов Марибли, Ступа, Лярокапи, Паласка, Куцб-Яни Саламура и других. В покровительстве разбойникам обвиняют особенно Гриваса. Так, по корреспонденции, в последнее время был захвачен и посажен в Воницкую крепость разбойник и бывший атаман Георгий Фезу. Но через несколько часов, когда власти узнали, что он партии Гриваса, -- его сейчас же отпустили. Не знаю, до какой степени эти корреспонденции беспристрастны, -- по крайней мере, при настоящем положении Эпира, они не отличаются уже тем характером комизма, который имели прежде, когда в Арте выходить из домов сделалось было невозможным, а местная газета, умалчивая об этом, толковала только о беспорядках в Элладе. Здешние Христиане говорят, что эти корреспонденции, приписываемые Турецкому Консулу в Каравасарае, не лишены основания.
   С глубочайшим почтением etc.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
к копиям донесений Н. П. Игнатьеву No 96 и 97

Янина (31) июня 1870

   No 98
   Два приложения.

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Имею честь повергнуть при сем на благоусмотрение Вашего Превосходительства копии с секретных донесений моих господину Российско-Императорскому Послу в Константинополе от (30) июня сего года за NoNo 96 и 97.
   С глубочайшим почтением имею честь быть

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 96 от 30 июня 1870 г.
Н. П. Игнатьеву

   Секретно
   К No 98 (1870). Янина.
   

Копия с донесения Надворного Советника Леонтьева
от 30 июня 1870 г. за No 96
Господину Российско-Императорскому Послу
в Константинополе

   В одном из предыдущих донесений моих я имел честь сообщать о прекрасных намерениях Митрополита Софрония и о той осторожности, с которою он держал себя относительно нас с самого начала своего приезда сюда. Я не порицал этой осторожности, находя ее сообразной с обстоятельствами, и В<аше> Пр<евосходительст>во благоволили, разделяя мою мысль, советовать не уклоняться без нужды от этой воздержности.
   Видаясь с Митрополитом очень редко, но зная все, что он делает и предпринимает, я старался, с одной стороны, уловить, какова будет его роль в эпархии по отношению к Паше, янинским архонтам и народу и, с другой стороны, определить наши с ним взаимные отношения.
   Свидания наши с ним были редки, но всегда продолжительны, и в разговорах своих Его В<ысоко>Преосв<ящен>ство очень охотно переходил от чисто местных дел к вопросам самого важного и общего свойства.
   Сначала он постоянно защищал турок и порицал славян, называя их самыми опасными врагами греков, жаловался на церковное Греко-Болгарское дело и, искусно отстраняя слова "русский" и "Россия", постоянно нападал на других славян, не только на болгар, но и на сербов. Иногда шутя, а иногда и горячась, он говорил мне даже, что в случае какого-нибудь славянского движения всякий грек, понимающий интересы своего народа, будет заодно "с Гассаном", с "агою" -- ибо только путем примирения с турками могут греки достичь вследствие своего ума и высшего просвещения (?) преобладания на балканском полуострове и подготовить основы возрождения Византии.
   Повторяю, он говорил все это как будто бы полушутя и как будто бы стараясь вызвать меня на какую-нибудь откровенность; мне казалось, что он не хочет сжечь своих мостов для отступления в случае нужды. Последствия показали, что я не был слишком далек от истины. Раза два после наших бесед об общих вопросах он говорил мне прощаясь: "однако, я вижу, ты хорошо выучил книжку".
   Когда дело шло об этих общих вопросах, ответы мои сводились обыкновенно на то, что я уподоблял Россию старшему брату, который заступается одинаково за все народности Востока против их общих врагов, а в случае их распрей лишь старается примирить их.
   -- Я говорю не про Русское Правительство, -- возражал с улыбкой Софроний; -- (я готов всегда верить его благим намерениям); я говорю о славянах. И, -- кто знает будущее, -- может настать такое время, когда и русские могут быть насильно увлечены другими славянами.
   На это я проводил ему параллель между поляками и греками, говоря, что и поляки славяне, однако мы грекам больше верим и опираемся на них, а не на поляков.
   Насколько эти частные беседы не переходили за пределы нашего с Митрополитом здесь назначения, однако они бесспорно имели двоякую цену: с одной стороны -- такие общие взгляды Митрополита могли выразиться практически в каких-нибудь местных мелочах и служить мне руководящей нитью для дальнейших моих с ним сношений; с другой стороны, несмотря на полушуточный тон, которого так лукаво и настойчиво придерживался Митрополит, было, я думаю, не бесполезно выслушивать мнения такого способного и образованного Иерарха о славяно-греческих делах. Общие мысли эти интересовали меня еще и потому, что нечто подобное о выгодах примирения с Турциею (если она будет продолжать свои реформы) высказывали мне и несколькие другие лица и в особенности один весьма умный, образованный и благородный молодой грек из Афин, с которым я познакомился нынешнею зимою в Арте. И этот афинский грек, и Митрополит, и некоторые другие лица (менее, впрочем, смелые на словах) по-видимому ждали необыкновенной пользы от поездки Сирского Митрополита Ликурга в Англию. Они уже ждали, что вся политика Англии изменится от этой поездки. Последние события доказали еще раз -- на кого могут надеяться греки: на русских или на англичан.
   Что касается до примирения с Турциею, то это такая несбыточная мечта, что она простительна лишь тому крайне печальному настроению умов, которое распространилось в среде более просвещенных греков после неудачи Критского дела и оскорблений, нанесенных Европою Эллинскому Королевству.
   Если бы даже это желание немногих и было искренно, то оно встретило бы всегда две непреоборимых преграды своему осуществлению: с одной стороны вековую, если можно так выразиться, наивную ненависть стольких сотен тысяч сельских и городских греков простого звания и с другой стороны недоверие самих турок ко всякой любезности грека.
   Ахмед-Рассим-Паша однажды в разговоре со мной чрезвычайно характерно определил отношение турок к болгарам и грекам и указал ясно и прямо на то, о чем я говорю.
   Пользуясь моей личной с ним близостью и полагая, что всякое лишнее сведение об этих общих делах поучительно для русского деятеля на Востоке, я сказал ему так:
   -- Я хочу вам сделать один нескромный вопрос. Кого вы любите больше: болгар или греков?
   -- Я вам отвечу откровенно, -- сказал Паша. -- Как человек я греков предпочитаю; с ними можно, оставаясь Пашею, проводить время: они способны говорить с нами как люди, забывая нашу государственную роль. С болгарами личные сношения почти невозможны; болгарин постоянно видит во мне Пашу, все боится и думает, что я и слова спроста не могу сказать. В политическом отношении я, конечно, предпочитаю болгар: их легче удовлетворить; будь к ним справедлив и снисходителен -- они скажут тебе спасибо и будут пастись смирно как волы. Волы эти становятся опасными только тогда, когда им под кожу забираются особые мухи: надо следить за этими мухами. Греков я политически ненавижу: их мы никогда удовлетворить не можем, и что бы мы для них ни делали, -- они будут кричать: "народность!". Хотя, с другой стороны еще, управляя греками, я покойнее. Болгарина не поймешь: если он и задумал что-нибудь, то он будет еще покойнее и почтительнее; а грек еще за два месяца до дела поднимет плечи выше и начнет крутить усы.
   Не знаю, можно ли было яснее и лучше определить отношения двух главнейших народов Турции к их завоевателям?
   Те немногие греки, которые ждут добра от Англии, Франции и даже временно и от Турции, внушают лишь сожаление. Исторические судьбы обвенчали их народ с нашим, и события ежедневно, вопреки желаниям их, бросают их в наши объятия. Они хотят мириться с Турциею -- Турция решает церковный вопрос не в их пользу; они рассчитывают на Англию, а Англия из-за частного и ничтожного в сущности события преследует ненавистью своею целый народ эллинов и т. д. То же можно сказать и о Франции.
   Я прошу В<аше> Пр<евосходительст>во извинить меня, что я отвлекся так далеко от янинских дел; возвращаясь к ним, мы видим, что и здесь на малом поприще повторяются подобные же явления.
   Митрополит, сказал я вначале, как будто бы хвалился передо мной своим туркофильством и славяноборством. Не ограничиваясь одной осторожностью, он в двух случаях пытался даже оскорбить Русское Консульство. Я не спешил доносить об этом тогда; я ждал, чтобы он или высказался еще яснее в этом же духе, или чтобы сами обстоятельства изменили бы его.
   Я дождался этого.
   Первый случай был следующий. По поводу обращения одной христианской девушки в мусульманство я послал к Митрополиту моего драгомана предложить мои услуги и спросить, каким путем я могу быть полезен по этому делу. Драгоман, человек только лишь начинающий службу, сделал (по мнению Митрополита) ошибку, передавши мои слова не с глазу на глаз, а при свидетелях (свидетели эти, впрочем, были янинские архонты-греки, из которых ни один в случае подобных обращений доносить не будет). Митрополит отвечал, что он "в помощи Консулов не нуждается". На другой день я послал к нему другое лицо спросить: "точно ли он никогда в Консульской помощи не будет нуждаться?" Митрополит оправдывался необходимостью сделать при свидетелях такой ответ, чтобы Паша не знал об наших отношениях.
   Если и так (повторяю, и это не правда: свидетели в этом деле были вовсе не опасны), то он мог секретно, тотчас после ограждения себя подобным грубым ответом, прислать мне какого-нибудь приближенного с объяснением. Но он этого не сделал.
   Другой случай был еще хуже. В Янине существовал старый обычай обносить крестным ходом в Великую пятницу плащаницу по всему городу. Проходя мимо Русского Консульства, предместник Преосвященного Софрония, Митрополит Парфений, всегда останавливался и читал краткую молитву за здравие Консула, его семьи и домочадцев (огромная толпа народа, конечно, подразумевала под этим другое Имя, которое называть я полагаю излишним). Преосвященный Софроний, воспев хвалы Султану, Вали-Паше, Ферику и даже армянину Костан-эффенди, прошел мимо Консульства молча. Народ удивился. Тогда я при первом свидании моем с Митрополитом поставил мой вопрос прямо: "Я обязан, сказал я, давать отчет моему Начальству о том, как держат себя против Русского Консульства все лица, облеченные властью или саном. Поэтому я прошу вас сказать мне: запретил ли вам это Паша, или вы сами нарушили этот старый и безвредный обычай? Я хочу знать, самовластию ли турок или вашей ненависти к славянам и России мы обязаны этим оскорблением? Боязни я в этом случае не допускаю. Если же вы мне скажете, что запретил Паша, то я официально спрошу у него: зачем он это сделал?"
   Митрополит очень испугался, несмотря на всю свою ловкость и энергию, обвинения в Славяноборстве, стал даже упрекать меня за то, что я злоупотребляю свободою его частных бесед и хочу вывести вредные заключения из простых личных споров, в которых он желал лишь выяснить вопросы, интересные как для русского, так и для грека, забывая свой сан и мою должность.
   Как бы то ни было, он кончил тем, что уверил меня, будто об этом обычае он не знал, и обещал на будущий год исправить свою ошибку.
   Я не скрыл от некоторых архонтов этих двух поступков его, прибавляя, впрочем, что я готов забыть их во имя той пользы, которую он хочет принести своей пастве.
   Вскоре после этого начались здесь выборы представителя Янинской эпархии в Патриархию для Великого Совета.
   В предписании Патриарха по поводу этих выборов было сказано: "представителя выбирают граждане города и местечек (πόλεως καί καμοπόλεως)". Сверх того сказано, чтобы выбор этот был сообразен с желанием всей эпархии. Митрополит сначала, как я уже имел честь доносить от 12 декабря 1869 г. за No 219, хотел нанести удар гордым янинским купцам, которые считают себя, Бог знает почему, белой, костью сравнительно с другими христианами Эпира. Поэтому он поспешил воспользоваться этим случаем, чтобы, так сказать, демократизировать выборы, и призвал для избрания представителя всю эпархию. Главным помощником его был известный по меццовским делам Чанака. Человек этот -- пронырливый туркофил (из личных выгод, конечно, а не более), крайне способный, впрочем, на всякое дело, не только на злое, но иногда и на доброе (он рекомендован мне даже с этой стороны г. Варзелли), ненавидим янинскими архонтами (которые сами, большею частию, нравственно нисколько не лучше его) больше за то, что он меццовит, т. е. не белой янинской кости. Выбор, при помощи Чанаки, пал на его родного брата, живущего в Царьграде. Янинские архонты протестовали на основании буквы Патриаршего предписания, послали свой протест и одержали верх. Патриарх признал, в угоду им, выборы незаконными и приказал начать все сызнова.
   Буква была за архонтов, добрые намерения и дух предписания за Митрополита. Вина Митрополита в том, что он захотел в 5 месяцев сделать то, что он мог бы сделать лишь в 5 лет.
   Теперь Чанака и его партия считают себя обманутыми и грозят низвергнуть Митрополита; а партия яниотов считает его униженным и даже не способным.
   Я уверен, что во всем этом скрывается искусная рука Ахмеда-Рассим-Паши, который знает очень хорошо, с кем имеет дело, и спокойно радуется этому раздору христианской общины.
   На днях я виделся с Высокопреосвященным Софронием: он уже не тот. Он уже говорит теперь, что "Русское Консульство может очень много"; сетует вместе со мной, что Паша мешается в вопросы о приданом, запрещает петь песни бедным людям и отбирает у них ножи, отучая этим народ от столь нужного ему молодечества. Что касается до Славяноборства, то он твердит теперь, что все это была одна шутка для препровождения времени.
   Я, конечно, не берусь решить, была ли это в самом деле полушутка, или искреннее убеждение, или желание сначала же отстращать меня совсем от Митрополии. -- (Я решить не берусь.) Пока я полагаю наилучшим сохранить все то же умеренное положение относительно Е<го> В<ысоко>Преосв<ящен>ства. Последствия покажут, уживется ли он в Янине, или будет удален; удовольствуются ли архонты его поражением или будут продолжать преследовать его.
   Янинским архонтам я знаю цену; г. Ионин также знал их хорошо и в этом смысле рекомендовал их. Они глупо-горды против своих простых соотчичей; они не патриоты, они алчны, боязливы, но все-таки они сила во время политических будней и отношения их к Русскому Консульству очень хороши. Только у меня из всех Консулов они и бывают часто, только мне доверяются, и, каковы бы они ни были, они все-таки представляют Православие при всех официальных празднествах и вообще при всех тех случаях, где они могут безнаказанно и безбоязненно обнаружить себя, доставляя и нам этим от поры до времени возможность (за неимением пока лучшего) показать нашим западным коллегам, какая все-таки глубокая черта проходит между ними и Русским Консулом.
   С глубочайшим почтением etc.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
и копии донесений Н. П. Игнатьеву
No 121 и 124

Янина, 14 августа 1870 г.

   No 125

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Честь имею повергнуть при сем на благоусмотрение Вашего Превосходительства копии с донесений моих господину Российско-Императорскому Послу в Константинополе от 31 июля сего года за No 121 и от 14 августа за No 124.
   С глубочайшим почтением имею честь быть

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   К No 125 (1870). Янина.
   

Копия с донесения
Надворного Советника Леонтьева Господину
Российско-Императорскому Послу
в Константинополе
от 31 июля 1870 г. за No 121

   Полученные здесь неожиданные известия о возгоревшейся вдруг Прусско-Французской войне смутили на первых порах все население Янины, как турецкое, так и греко Православное.
   Часть первого, невежественная и грубо-фанатическая, была объята паническим страхом и видела в начале этой войны зародыш того великого зла, которое несомненно должна будет испытать Турция, о чем извещены были Правоверные недавно бывшим полным лунным затмением, переполошившим турецкую Янину. -- Этому способствовал и пронесшийся вскоре, конечно неосновательный, слух, что Наполеон III-й просит помощи у Блистательной Порты и что русские вступили в Придунайские Княжества. Первый слух очень льстил мусульманскому самолюбию, но страх перед Россиею и вера в небесное знамение брали верх. И турки, и албанцы говорили, что в чужую землю воевать они не пойдут.
   Местная турецкая интеллигенция, чиновники и сам Паша были не меньше встревожены. Из Константинополя приходили предписания окончить скорее набор, созвать бессрочно отпускных (ихтият); телеграммы и газетные статьи сбивали с толку всякое ясное понимание дела и внушали один только страх.
   Все турки положительно испугались этой войны.
   Несколько иначе отозвалось известие об ней на Православном населении. Богатые христиане, -- здешняя торгово-буржуазная псевдо-аристократия, вышли из своего нормального крупно-политического бездействия и мелочной игры в местные интриги. Они засуетились: приходили телеграммы, что бумажные австрийские флорины падают и поднимаются в Австрии французские золотые. Архонты наперебой с евреями начали скупать последние и посылать в Австрию. Другая, считающая себя более патриотическою, часть архонтов, в надежде поживиться на деньги этерий, касса которых по расчету должна быть непременно вверена ей, тоже зашевелилась, задавая себе вопрос: будет восстание в Эпире, или нет? Эти архонты смеялись вместе с греческими газетами над тем, что 4-хмиллионная Молдо-Валахия хотела объявить себя "нейтральною, но сочувствующею Франции" ("что значат ее любовь или ненависть", издевались газеты, "и кто их берет в расчет") -- и однако же ждали с нетерпением, что скажет миллионная Эллада, какие будет перемены в министерстве и как пойдет игра партий. И те и другие представители партии, имеющей блага, выражали свое сочувствие Пруссии с полной уверенностью в благоприятности ее политики интересам Эллады. Они не сомневались в победе Пруссии и поражении ненавистного Наполеона III-го, но и боялись того, что война сделается общеевропейскою и что тогда встанут на первом месте интересы России и Славянства, а Эллинизм отойдет на задний план.
   Собственно народ и сельский, и городской, тот народ, которому не может быть хуже от каких бы то ни было смут и восстаний и который хранит постоянно надежду на Россию и свободу вместе с ненавистью к иноземному владычеству, -- эта бедная матерьяльными благами и принужденная быть нищею духом масса оживилась и обрадовалась слуху о войне, как радуется человек, принужденный ждать условленного часа, каждому бою колокольчика и с биением сердца считает удары. Она надеялась и верила, что война сделается общеевропейскою, -- что наступает конец ее вековому рабству -- и спрашивала, не пора ли готовиться к восстанию?
   Между тем прошло три недели со времени первого известия о войне. Напряженное состояние первой поры не могло продолжаться дольше, и первый страх одних, расчеты и надежды других обратились в более тихие чувства беспокойства и грусти. Теперь больше верят, что война ограничится двумя лишь державами, что час избавления одних и падения других еще не пробил, но что Россия воспользуется этою войною для отмены если не всего, то по крайней мере некоторых статей Парижского трактата. Не перестают также думать, что Пруссия в союзе с Россиею, которая, в случае неудачи, поможет первой. Но неудачи, говорят, не будет; Пруссия победит: у ней верно много новоизобретенного оружия и снарядов.
   Каждый почти день приходят в Янину бессрочно отпускные (ихтият) в своих национальных, красивых и по большей части крепких и чистых одеждах. Девлет раздевает их донага и дает им рубашку с исподним платьем, -- то и другое белые, -- уверяя, что это новая форма войска готового к бою (низами-хазыр). Христиане смеются такому новому и оригинальному способу экипировки, похожей донельзя на обнажение. Горожане турки стыдятся и сердятся, -- а эскери-джедид, чтобы не обращать слишком много внимания и не вызывать замечаний яниотов, посылаются, по мере прихода и обнажения, партиями в Арту и Превезу. Дорогой они кормятся и одеваются насчет встречных проезжих.
   Паша не прерывает и своей административной деятельности.
   С 1-го августа назначена за городом близь Янины двухнедельная ярмарка, которая, по крайней мере в этом году, будет напоминать грандиозные древне-эллинские представления под открытым небом, но в более крупных размерах, с более жизненным и исключительно комическим оттенком. Ярмарочная земля принадлежит одному бею, который, по согласию с мастерами, строит лавки в долг и будет взымать по лире за место. Янинские купцы должны оставить свои удобные лавки во вновь отстроенном базаре и идти торговать на ярмарку. Они не хотели этого делать, но местная власть, мудро предвидя это неудобство, чтобы не оставить ярмарки без купцов, постановила:
   а) закрыть все лавки в городе, исключая мелочных, с 1-го по 15 августа.
   б) Принудительно обязать купцов идти торговать на ярмарку.
   с) Противники приказания будут подвергнуты штрафу в 5 турецких лир.
   Четвертый член этого нового рода административного уравнения еще не приведен в известность. Но надобно думать, что и по отношению к потребителям будут взяты подобные предыдущим отечески заботливые меры.
   Вместе с этим Вали не перестает быть озабоченным и войною. Он требует для прочтения всякую телеграмму, какую получает кто-либо из яниотов о войне. Телеграммы эти до сих пор чрезвычайно сбивчивы, но результат их постоянно один: неизменное сочувствие Христиан к Пруссии.
   Таково общее впечатление, производимое здесь Галло-Прусскою войною.
   Находясь вне всяких средств и возможности предвидеть исход этой войны и могущих выродиться из развития ее осложнений, я почти уверен в одном. Это то, что если настоящей войне суждено принять широкие размеры войны Европейской и особенно если Сербия и Эллада вмешаются в нее, -- Эпир, больше чем вероятно, не останется безучастным зрителем.
   С глубочайшим почтением etc.
   
   К No 125 (1870). Янина

Копия с донесения
Надворного Советника Леонтьева Господину
Российско-Императорскому Послу
в Константинополе
от 14 августа 1870 года за No 124

   Разбойник Тако Арванитаки, как слышно, опять в Фессалии. Слух о том, что он убежал на остров Негропонт, оказывается ложным. Пограничные войска, как эллинские, так и турецкие, говорят, прилагают все свое старание, чтобы уничтожить эту шайку, и Паша давно уже говорил мне, что он обещал за голову Тако большую сумму, но до сих пор все это было безуспешно.
   Впрочем, я должен заметить, что об Фессалии я никогда ничего основательного не знаю. Г. Хаджи-Лазарь, тамошний наш агент "ad honores", для Янинского Консульства совершенно бесполезен. Я не знаю, доносит ли он что-нибудь в Салоники, но нам он пишет лишь тогда, когда ему нужно что-нибудь для его денежных интересов.
   Я слышал в Янине от людей, расположенных к Консульству и не имевших с Хаджи-Лазарем ничего личного, что он вообще бесполезный человек и ни о чем, кроме тех выгод, которые доставляет ему в его тяжебных делах русский флаг, и не думает.
   Я не утверждаю этого, -- ибо, чтобы иметь на это право, -- надо знать, во-1-х, его отношение к Консульству нашему в Салонике и, во-вторых, надо побывать самому в Лариссе и вникнуть в тамошние дела; я повторяю только то, что слышал, дабы отклонить хоть сколько-нибудь от себя ответственность за неведение, в котором я нахожусь относительно обширной Фессалийской области, входящей в состав Вилайета, вверенного моему политическому наблюдению.
   С глубочайшим почтением etc.
   

Донесение No 126 от 14 августа 1870 г.
Н. П. Игнатьеву

   К No 139 (1870). Янина.

Копия с донесения
Надворного Советника Леонтьева Господину
Российско-Императорскому Послу в Константинополе
от 14 августа 1870 г., за No 126

   Два вопроса, как я уже имел честь доносить В<ашему> Пр<евосходительст>ву рапортом от 31 июля за No 121, сильно занимают в настоящее время Янину: один Европейский -- Галло-Прусская война, -- другой чисто местный -- Янинская ярмарка.
   В основах взглядов христиан на исход войны и сочувствия их к Пруссии не произошло никакой перемены. Разница только разве в степени вызванных этим событием чувств. После несомненных побед пруссаков мнение яниотов об успехе их перешло в уверенность о непобедимости Пруссии и усилило еще больше симпатии христианского населения к этим облюбленным им героям дня. Находятся из расчетливых и не любящих крупной денежной игры архонтов такие, которые предлагают не соглашающимся с их политическою дальновидностью держать немалый заклад, что пруссаки окончательно восторжествуют.
   Не совсем легко объяснить себе вполне такое горячее сочувствие православного населения к державе, не сделавшей до сих пор грекам никакого добра. Я не о простом народе говорю: здесь оно понятно, хотя вытекает не из одного ключа. Народ ненавидит Наполеона III-го за то, что он друг Султана и враг Православия по Крымской войне и Критским делам и в частности враг эпирских православных христиан, помешавший высадкою в Пирее восстанию 1854 года. Пруссия -- бьет этого врага; Прусский Король, сверх того, близкий родственник Русского Императора и, говорят, -- в союзе с Россиею, а Россия опора Православия.
   Но едва ли эти же причины вызвали и поддерживают сочувствие к Пруссии местной эллинской интеллигенции и архонтов. Большая часть первой и многие из последних не могут быть заподозрены в неизменно-ровной и бескорыстной симпатии к России и сверх того много занимаются политикою, читают газеты. Всякий мало-мальски интересующий их факт они подвергают строгому, доступному их умственным средствам обсуждению. Они приходят к мысли, что Россия, кажется, ограничится одним пассивным нейтралитетом, -- а это не может их особенно радовать. Поэтому мне кажется не совсем неуместно видеть в этом усердном поклонении новому восходящему светилу языческую канонизацию нового политического божка с целию наперед задобрить его покровительствовать Элладе и противодействовать нам. Греки той категории, о которой я говорю, уверены, что мы не даем простору их "великой идее" нашим славянским вопросом. Пруссия пока ничем не связывает их и сверх того имеет виды на Прибалтийские губернии. И это им небезызвестно.
   Дай Бог, чтобы не такие силлогизмы строились в разумных и архонтских головах. Но во всяком случае я не могу считать неуместным желания видеть в греках несколько меньше сочувствия к Пруссии, особенно к Бисмарку и, по-моему, не излишни бы даже были меры искусственного охлаждения этого непомерного энтузиазма. Пруссия, в случае успеха, конечно, не откажется от той доли влияния на Востоке, которую утратит Франция, и расширит круг своего дипломатического надзора и на Эпир. Не знаю, насколько можно быть уверенным, что, опираясь на сочувствие здешнего населения, она всегда пойдет с нами об руку. Но если бы это было даже и так, то для чего же уступать чужим часть того сочувствия населения, которое в силу давности и исторических прав до сих пор почти исключительно принадлежало нам? Я полагаю, что ревность в политике -- зоркая и чуткая, -- дело не только не излишнее, но и необходимое.
   Таково мое скромное посильное мнение по этому вопросу, и я даже иногда высказываю нужную часть его грекам как свое личное мнение с оттенком сомнения и неуверенности. Более положительной формы я пока не решаюсь придавать ему, будучи не уверен в том, -- разделяет ли его В<аше> Пр<евосходительст>во.
   Турки сильно огорчены неудачами французов. Они стараются не верить им, но едва ли можно предполагать, что при настоящем положении дел возможно самообольщение. Вернее, что они хотят обмануть других своим притворством, рассчитывая, что эти другие будут видеть в их неверии спокойствие и не потерянную еще надежду на успех Франции. В простом народе уже прорывается отчаяние. Он толкует, что по их книгам "бени сефер" (сын войны) должен пасть в этой борьбе, а за ним падет и Турция. Говорят, что надобно помочь ему и что Султан уже решился на это. Я потому останавливаюсь на мнениях простого народа, что у турок простой народ -- всё. Он близок к духовенству, которое, как известно, почивает и до сих пор на одном Коране. Интеллигенция -- по большей части чиновники, к которым народ в двойном качестве их как людей, не только не думающих по Корану, но и не поступающих по нему, особенного доверия не имеет. Дух религиозного фанатизма еще очень силен в массах, а войско одушевлено тем же духом, как и масса. Итак, в случае войны, нельзя не брать в расчет уверенности войска и народа -- одной массы, что Турция по священным мусульманским книгам должна будет пасть.
   Чиновники, особенно образованные цареградцы или думающие по-тамошнему, еще больше стараются скрывать свою печаль по французам. Но и здесь она пробивается. Так, говорят, недавно сам Паша в разговоре с приближенными к нему чиновниками сказал с грустью: "кончено, пропал Наполеон!"
   Поэтому теперь неудивительно и то, что и турки начинают придумывать гадательные варьяции на тему: как Россия будет отменять Парижский трактат.
   Приготовления к войне продолжаются. Бессрочно отпускных не видать больше в Янине, но зато собираются редифы. Мутесариф-Паша говорил нашему Драгоману г. Лазаридесу, что будто бы получено предписание из Константинополя приостановить сбор бессрочно отпускных (ихтият) и собирать редифов, которые будут одеты в обыкновенный костюм регулярного войска. Я не знаю, правду ли сказал Мутесариф. В городе говорят, что некоторые местности Албании отказываются давать редифов: "нас", говорят, "очень мало стало, и без них и дома караулить некому".
   По известиям из Превезы, туда присылается оружие для вновь собираемого войска, но пока еще не в большом количестве.
   В Янине в настоящее время состоит налицо войска: пятый батальйон батакчи (провинившийся в Константинополе) 700 человек. Артиллеристов 96 с 6 полевыми орудиями; 36 кавалеристов; кроме того 55 крепостных артиллеристов при 60 пушках. Жандармов конных 85, пеших 184. (Касательно других местностей я не имею точных сведений, но постараюсь собрать их в возможно скорейшем времени.)
   Оставляя пока в стороне войну, вызванные ею толки и приготовления и обращаясь к местному вопросу, можно сказать, что Янинская ярмарка в этом году положительно не удалась и местная официальная газета невозвратно лишилась одного из лучших материалов для составления обычных дифирамбов отеческой заботливости Порты и Паши о благосостоянии и развитии края, "воздвигающего молитвенные руки" (χεῖρας οἰκελίδας) и проч.
   Ярмарка, как я писал уже, назначена была от 1-го до 15 августа. Но до 10 числа никто из янинских купцов не вышел за город. Человека четыре приезжих уехали назад. Никакие меры застращивания (я писал об них) не помогли, а привести их в исполнение власть не решалась. Эта неудача, как кажется, была главною причиною отъезда Паши того же числа в Лариссу. Антрепренеры ярмарочных построек обратились к нему перед отъездом с жалобами, что они терпят убыток и что их обманули. Они просили или позволения сломать построенные балаганы (до 150), или чтобы Паша принудил купцов идти на ярмарку силою. Но Паша, говорят, отвечал им, что времена Али-Паши прошли, -- но ломать лавок не позволил. Объявили снова, что ярмарка начнется не с 1-го, а с 10 числа, и Паша, как я сказал, уехал в Лариссу, оставив управлять Виляйетом мутесарифа.
   Ахмед-Рассим не прочь от крутых мер и даже некоторой жестокости, когда дело идет о никем официально не защищаемых греческих подданных и особенно разбойниках, -- но по отношению к мирным подданным Султана он старается всегда быть рассудительным и мудрым добряком. Если же, по расчету, нужно употребить и против них крутые меры, то на этот предмет имеется при Паше воспитанный на чисто Мусульманской мудрости Изеддин-Шир -- Мутесариф-Паша, известный своею жестокостью и крутым характером, которому Вали и передает управление. Мутесариф начинает гнуть по-своему -- и находятся еще добрые люди, которые говорят, что если бы сам Вали был здесь, то этих несправедливостей не было бы: он добрый такой!
   Поэтому отъезд Паши смутил янинских купцов. Все ждали, что Мутесариф начнет гнуть по-своему.
   9 числа августа ходили по базару бирючи (телями) и кричали, что ярмарка начинается с завтрашнего дня и кто не пойдет, подвергнется взысканию.
   10 числа вышло меньше десяти турок на ярмарку и целый день притворялись, что торгуют. Г. Крылов прошел вечером по ярмарке. Он встретил там Мутесарифа, нашел вышеозначенных турок, 5 кофеень и небольшую толпу зевак. Г. Крылов подошел к одному турку взять табаку. Табак был дурного качества -- в 25 пиастров на городском базаре. Ярмарочный купец, -- он же и городской, -- продавал его по 40 пиастров ока. На вопрос, отчего он продает так дорого, турок отвечал, добродушно улыбаясь: "Ярмарка: надо крошку и расходы выбрать!" Значит, здешние турки хорошо поняли значение ярмарки.
   И числа несколько турок ушло в город. Но зато туда погнали силою всех торгующих фруктами в разноску и приезжих с угольями и прочим крестьян. (Надо заметить, что от конца города до ярмарки будет добрая верста.) Вечером Мутесариф привел туда турок-акробатов и забавлялся с праздною толпою мусульман их штуками.
   1<2> числа опять гнали было торговцев фруктами на ярмарку, -- но они уперлись и не пошли. Заптие, как и в первый раз, не били их и оставили в покое.
   У всех купцов прошел всяких страх перед грозным Мутесарифом -- и никто больше не хотел идти за город торговать. Думают, что Вали наказал Изеддину-Паше действовать, как видно из предыдущего, начальническою ласкою и отеческим гаерством, а не строгостью
   Вали, конечно, не поблагодарит того изобретательного члена вилайетского совещательного меджлиса, который подал ему в прошлом году мысль о возобновлении бывшей при Али-Паше Янинской ярмарке.
   Недавно возвратился сюда из двухмесячного отпуска Английский Консул г. Стюарт. Я, по обстоятельствам, не мог сам сделать ему визита. В разговоре с секретарем Консульства г. Стюарт не мог вполне скрыть своего сочувствия Пруссии. Затем он перевел г. Крылову циркулярное предписание, которым требовалось от г. Стюарта: а) точных сведений о налогах на английских и иных подданных, взимаемых "через посредство Консульства" турецкими властями; б) -- о так называемых Консульских правах, взимаемых с подданных Английскими и другими Консульствами. Г. Крылов обещал ему дать тариф последних (разумея тариф 1834 г., подписанный г. Пизани; другой, в "Справочной книге М<инистерства> И<ностранных> Д<ел>", он не счел себя вправе дать ему, так как о введении его в действие Консульство не имеет предписания). Благодаря, г. Стюарт сказал, что он имеет уже тарифы Французского и Итальянского Консулов, -- даже показал ему их и прибавил, что у него теперь много работы: ибо весь труд должен быть кончен в 15 дней.
   Мне трудно дать себе отчет в этом требовании Английского Правительства, которое при настоящих обстоятельствах нельзя назвать своевременным. Особенно мне показалась нелогичною фраза, сказанная г. Стюартом г. Крылову, -- что это и прежде требовалось, но так как по случаю отхода Ионических островов к Греции у Англии не оказалось в Эпире подданных, то он и пренебрег тогда этим делом. А теперь?
   Я послал с Драгоманом тариф г. Стюарту. Он расспрашивал г. Лазаридеса о том, покровительствуем ли мы грекам, имеем ли на это приказание и отчего не едет Греческий Консул. Драгоман отвечал, что мы не покровительствуем грекам и приказаний на то не имеем, а изредка лишь делаем визы их паспортов для одной Эллады, в чем, конечно, не отказало бы им ни одно Консульство. (Говоря же по совести, мы прописали больше 100 паспортов даром и освободили этим греков от проволочек по турецким мытарствам. Нередко мы и вступались за них неофициально даже и тогда, когда другие Консула отказывались от этого.) Г. Стюарт сказал, что он и этого не сделает без приказания Посольства.
   Австрийский и Итальянский коллеги мои сочувствуют больше Пруссии, насколько это можно подметить в их осторожных разговорах и ответах на мои не менее осторожные вопросы.
   Взглядов Митрополита Софрония на настоящую войну и его симпатий я не знаю: он уже больше месяца путешествует по своей эпархии, -- но предполагаю, что он разделяет общий энтузиазм греков к Пруссии.
   Итак, жизнь Янины по-прежнему отличается мирным и спокойным характером и, так сказать, больше теоретическою, далеко извне почерпаемою деятельностью. Недавно, впрочем, привлек ее внимание один крупный и очень смелый случай реальной деятельности, которая в характере и обычаях страны.
   Дело было вот как. 31 июля вечером около 12 часов по-турецки подошли к с. Дельвинаки (в казе Палипогони) 14 человек албано-мусульман-ляпидов из с. Големи в нахие Коровелеси. Не доходя до Дельвинаки они захватили мальчика одного тамошнего селянина и с угрозами требовали, чтобы он показал им в Дельвино дом богатого Хаджи-Диаманти. Испуганный мальчик указал им дом. Они подошли к нему и вырубили топорами запертую дверь. Бывшие в доме женщины успели убежать другою дверью и скрыться. Лапиды оставались и пировали в доме около 4-х часов. Они нашли и взяли с собой 52 000 пиастров, часть которых принадлежит церкви селения и были на сохранении в доме. Перепуганные жители не показались из домов. Бывший в селении турецкий офицер с двумя заптие, узнавши о происшествии, тоже не посмел выйти из дому, а позабавился с своею свитою несколькими выстрелами из окон своей квартиры. Разбойники, если только можно их назвать так, уходя из дома Диаманди, оставили записку, говорят, даже с подписью троих на имя Аргирокастрского Муттесарифа Джевида-Паши, в которой назначали ему свидание в 4-х часах от Дельвинаки в нагорной роще Опсида и просили не мучить понапрасну их жен, сидящих в аргирокастрских тюрьмах. "Мы не думаем", прибавляли они, "чтобы Султан дал тебе приказ обваривать маслом и пытать женщин: имей дело с нами!"
   Жены этих людей содержатся в тюрьме по другому делу. В марте нынешнего года проезжал из Константинополя в свое селение Стравоскяри один палипогонец Тарламбизи, у которого разбойники отняли на дороге из Айя-Саранда 600 лир. Разыскивая их, Джевид-Паша взял для расспросов женщин ляпидов из с. Големи, подвергал их разным пыткам и не выпускает из тюрьмы и до сих пор. Сын Диаманти прибыл, говорят, в Янину и показывал записку Вали-Паше, -- но еще не слышно, чтобы он или Аргирокастрский Паша предприняли что-нибудь по этому делу.
   С глубочайшим почтением etc.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
и копия донесения Н. П. Игнатьеву No 153

Янина, 6 октября 1870 г.

   No 154

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Честь имею повергнуть при сем на благоусмотрение Вашего Превосходительства копию с донесения моего господину Российско-Императорскому Послу в Константинополе от 5-го октября сего года за No 153.
   С глубочайшим почтением имею честь быть

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   
   К No 153; (1870); Янина.

Копия с донесения Надворного Советника Леонтьева
Господину Российско-Императорскому
Послу в Константинополе;
от 5 октября; 1870 года, за No 153

   Сбивчивые известия и телеграммы держат постоянно в тревожном настроении все здешнее население. -- Первый пыл сочувствия к Пруссии несколько охладел с тех пор, как Христиане узнали, что Прусское Пра<вительст>во продолжает признавать Императором Наполеона III-го, и вместе с тем убедились, что надежды их на немедленное движение в России пока еще тщетны. -- Положение России до сих пор кажется им чрезвычайно загадочным. -- Общее мнение, однако, то, что Россия воспользуется настоящим случаем, чтобы возвратить хоть часть своего преобладания, утраченного во время Крымской Кампании.
   Генерал-Губернатор недавно возвратился из своей поездки по Фессалии. -- Он осматривал там небольшие пограничные форты. -- С мая месяца по настоящее время, -- их воздвигнуто 30; другие 40 будут кончены через три месяца. -- В Лариссе строится, кроме уже существующего, новый военный склад в размере для одного батальона. -- Нельзя не согласиться, что турки выучились пользоваться обстоятельствами не хуже других народов. Надо полагать, что кордонная линия легких укреплений, кроме ограждения Эпиро-Фессалии от разбоя, имеет и другое более существенное назначение -- обозначить резче эту границу и поддержать силою ее безопасность вообще против соседнего государства. -- В другое время эти сооружения едва ли бы прошли незамеченными и без протеста, но теперь Элладе протестовать против этого после Марафонской истории трудно.
   Редифы на днях распущены; носятся, впрочем, слухи о новом созвании их.
   Честь имею и т. д.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
и копия донесения Н. П. Игнатьеву No 160

Янина, 16 октября 1870 г.

   No 161

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Честь имею повергнуть при сем на благоусмотрение Вашего Превосходительства копию с донесения моего господину Управляющему Императорским Посольством в Константинополе от 15 октября сего года за No 160.
   С глубочайшим почтением имею честь быть

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   
   К No 161 (1870). Янина.

Копия с донесения
Надворного Советника Леонтьева
Господину Управляющему Российско-Императорским
Посольством в Константинополе
от 15 октября 1870 г. за No 160

   Считаю своим долгом довести до сведения В<ашего> Пр<евосходительст>ва о некоторых отдельных фактах, занимающих в последнее время здешние умы.
   Неделю назад Янинский Мутесариф отправился внезапно в сторону Арты, не подлежащей его юрисдикции. Причины никто не знал: оттого было много разных догадок для объяснения этого путешествия. Наконец Изеддин-Шир-Паша воротился два дня тому назад. Теперь говорят, что он ездил, по приказанию Вали, в с. Панданасса, близь Арты, где будто бы в последнее время приставал Тако с своими разбойниками, из которых двое умерли и похоронены в этой местности. Говорят, что Мутесариф приказал разрыть еще свежие могилы этих разбойников и лично рассматривал трупы с целию убедиться в справедливости слуха о принадлежности их к шайке Тако. Здешние власти, говорят, имеют приметы всех спасшихся от законной кары в Элладе разбойников. Сам Тако с остальными, скрывавшийся прежде, по слухам, в Курендском "Маврон Орос" (Черная гора) и потом в Панданассе, близь Арты, перешел теперь в Ламию в Элладе. Другие думают, что он скрылся здесь же, только в более надежном месте. Хотя все вышеозначенные толки сильно распространены в Янине -- и даже между людьми, не отличающимися легковерием, я, по свежести этих толков, не успел еще убедиться в их справедливости и передаю их В<ашему> Пр<евосходительст>ву только как слухи.
   У официальной и единственной здешней газеты завязалась полемика с элладской "Меллон", которая сваливает причину разбоев в Элладе на Эпир и уверяет, что будто бы и Эллинское Правительство выразилось в этом же смысле пред Л Эрскином. Янинская газета, от 12 октября, в длинной статье называет такое мнение ложью и клеветою. "Никогда, -- говорит она, -- не было в Эпире организованного и постоянного разбоя. Были, как и везде, отдельные случаи его -- и то разбойники, в большинстве случаев, перебегали из Эллады, были схватываемы, судимы и сажаемы в тюрьмы. У нас нет причин быть организованному разбою: нет ни выборов, ни депутатов, ни палат, а потому и поддерживать разбой некому. Не нужно и прокурорского предписания, чтобы взойти в пастуший шалаш и схватить разбойника. И что у нас нет теперь разбоя, -- это мы можем сказать перед всеми голосом стентора -- и то же подтвердит весь вилайет". Так говорит Янинская газета -- и не безосновательно: разбоя теперь почти нет в Эпире.
   Не новость, конечно, что греки не всегда справедливо нападают на турок и нередко сами виноваты. Вот еще пример. Вчера ко мне пришли пожаловаться, что у одного грека-райи побили в таможне десяток тарелок с портретами их Величеств Короля и Королевы эллинов, которые он вез из Корфу, -- и просили вступиться. Вступиться по поводу такой малости, не зная хорошо дела, да еще за райю, я отказался. Но сегодня из любопытства я навел справки по этому делу. Мне достали из таможни одну из этих разбитых тарелок. Тарелка оказалась почти прокламацией. В средине два портрета. Над ними надпись: "единство эллинского племени". "Сила моя -- любовь народа". Под этою полукруглою строкою: "сочетались браком 15 октября 1867 года". Внизу портретов: "Бог хранит Королевскую чету". По ободку тарелки в отдельных венчиках надпись: "Родос, Кипр, Патмос, Кос, Митилена, Хиос, Самос, Крит, Македония, Фессалия, Эпир, Пелопонез, Семь островов, Аттика, Фтиодида, Эвбея, Циклады, Спорады, Акарнания, Этолия, Парнасида (sic), Тара, Фракия". Греки недовольны и видят варварство турок в избиении этих тарелок, -- но я думаю, что вещи в этом роде побили бы в любой стороне Европы, и, кто знает, может и не этим бы только отделался владелец их. Небезынтересно и для нас -- как далеко хватает на Север политический взгляд Эллады.
   Турки, нет слова, тоже часто не правы, но они уступчивее в случае нужды и не кричат, не делают шуму из пустяков, а иногда и не из пустяков, как греки. Вот тоже свежий пример. Одна христианская девушка Мигдало (переделано из Магдалины) из с. Козмира, лет 18-ти, жила в Янине у турчанки Баба-Джановой служанкою, слюбилась с одним турком и хотела, обратившись в магометанство, выйти за него замуж. Это было еще перед Пасхой. Тогда и Консульство обратило на это дело внимание Митрополита, который, кстати сказать, остался как будто недоволен этим обращением к нему. Девушку тогда взяли и отправили к родственникам. Любезный ей заптие уехал в Битолию. На прошлой неделе является в с. Козмира (в Сулии) брат последнего и с несколькими бывшими там заптие и десятинными сборщиками похищает девушку. Крестьяне собрались отбивать ее: произошла свалка не без ушибов и ссадин. И похитители с девушкой, и местные крестьяне и крестьянки дошли с бранью до Янины. Здесь христиане дали знать о случившимся одному заштатному священнику, известному сорви-голове и отчаянному патриоту. Он поднял страшный шум, обругал турок, которые разбежались (похититель даже свою капу (плащ) забыл на лошади), взял девушку и привел к Митрополиту. Преосвященный Софроний был недоволен публичным скандалом, сделанным священником, и отдал вчера девушку турчанке Баба-Джановой, вероятно, заручившись словом, что ее не потурчат, а может, и просто принес ее в жертву очистительную туркам за свой прежний патриотизм: ибо все здесь убеждены, что Мигдало пошлют в Битолию, где она потурчится. Консульство пока еще не видит ни надобности, ни даже возможности снова вмешиваться в это дело наперекор и туркам, и ублажающему их Митрополиту.
   Янинские турки вели себя при этом смирно. 13 октября они снова были перепуганы необыкновенным здесь и довольно ярким северным сиянием, продолжавшимся с 2-х часов ночи по-турецки до 5. Почти все это время ходжи испуганно и заунывно кричали на минаретах. Турки видят в этом знамении кровь и войну. Дело, говорят, будет даже скоро -- ив Эпире.
   Я прошу извинения, что занимаю на этот раз внимание В<ашего> Пр<евосходительст>ва такими мелочами, -- но и они, по моему мнению, те капли, что долбят камень не силою, а частым падением.
   С глубочайшим почтением etc.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
и копия донесения Н. П. Игнатьеву No 164

Янина; 23 октября; 1870 г.

   No 165-й. --

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Честь имею представить при сем на благоусмотрение Вашего Превосходительства копию с донесения моего г. Поверенному в делах в Константинополе, от сего же числа за No 164.
   С глубочайшим почтением имею честь быть

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   
   К No 165; Янина; 1870 г.

Копия с донесения
Надворного Советника Леонтьева
Его Пре<восходительст>ву господину
Поверенному в делах в Константинополе. --
Янина; -- 23 октября; 1870; за No 164

   Здешнее греческое общество, недовольное официальным заявлением местной газеты, что в Эпире нет организованного разбоя, как в Элладе (о чем я писал от 15 октября за No 160), с радостью бросилось на один недавний случай, доказывающий как будто бы противное. -- Случай этот следующий.
   Под вечер 18 октября показалась по дороге к селу Вишени (в Мутесарифлике Аргиро-Кастро, нахия Полипогони) вооруженная шайка из 11 человек. -- Одни из них были одеты в фустанеллы, на других сверху были и капы (бурнусы), похожие на жандармские. -- Не доходя еще до Вишени, эти люди схватили одного пастуха, связали и повели за собою, требуя с угрозами, чтобы он указал им в означенном селе дом богатых братьев Псевдеев (Ψευδᾶιοι). -- В самом селении встретился разбойникам крестьянин Димитрий Влахос, шедший пригласить к себе на вечер музыкантов цыган. -- Он спросил шайку: "что за люди и зачем связали пастуха?" Разбойники распороли ему ятаганами живот, и он умер на месте. -- Подошли к дому Псевдеев. -- Пятеро остались снаружи караулить дверь и дорогу, -- остальные взошли внутрь. -- Они нашли там двоих братьев (третий не воротился еще из лавки) и начали их пытать, добиваясь денег. -- Одному распороли живот (впрочем, он жив еще, ибо по уходе разбойников лекарь вправил ему внутренности и зашил рану); другого изранили в правую сторону головы. -- Больше двух часов разбойники оставались в доме и играли между прочим на бывшей с ними трубе; вероятно, из молодечества; -- затем ушли, захватив довольно много денег, ценных вещей и пораненного в голову Псевдея, которого, впрочем, в версте от села отпустили. -- Атаман кричал, идя по селу, что его зовут Сульйо Чамис и что пусть Мутесариф Аргиро-Кастро постарается схватить его. -- Испуганные жители с. Вишени (все Христиане) стреляли внутри домов своих, но на помощь Псевдеям никто не явился.
   Нет спора, преступление это крайне дерзко и доказывает, что Турецкое Начальство не внушает злодеям большого страха; -- оно совершено целой шайкой, как и следует настоящему разбою -- и другой такой же случай на севере же Эпира я описывал еще недавно (от 14 августа, за No 126). Но, к сожалению, нельзя не сознаться, что турки всегда найдут возможность ответить грекам, что такой разбой -- все-таки не организованный разбой Эллады, где в сношения с начальниками шаек входят люди сильные и сверх того нередко принимающие участие в управлении страною.
   Янинская газета, вышедшая 19 числа, ничего еще не сказала об этом деле. -- Греки ставят ей это в вину и не без основания: главный порок этой газеты, как я уже замечал однажды, -- молчание, когда дело худо.
   На этой неделе было много толков по поводу двух новых телеграмм: о союзе Эллады с Турцией и о требовании Россиею отмены трактата 1856 года.
   Честь имею и т. д.
   

Донесение No 178 от 25--26 ноября 1870 г.
Н. П. Игнатьеву

   К No 179; 1870; Янина.

Копия с донесения
Надворного Советника Леонтьева
Его Пре<восходительст>ву Господину Чрезвычайному
Послу в Константинополе;
от 25 ноября; 1870 года, за No 178

   Не легко было бы с точностью определить впечатление, которое произвел здесь циркуляр Его Сия<тельст>ва Князя Горчакова о том, что Россия намерена приступить к постройке военного флота в Чорном Море и не признает более того параграфа, который ограничивал число судов ее в трактате 1856 года.
   Умы уже были заранее подготовлены целым рядом телеграмм из Корфу, гласивших об этом. -- И греки, и турки были давно убеждены (как я и писал уже в донесении моем от <31 июля>, за No <121>), что Россия воспользуется обстоятельствами Франко-Германской войны, чтобы возвратить себе хоть долю своего прежнего влияния на Востоке, ослабленного несчастными событиями 53--56 годов.
   Циркуляр Русского Министра был только исполнением этих тревожных предвидений и ожиданий.
   Ждут ли здесь войны? Мне кажется, что "скорой" войны не ждут. -- Христиане, насколько я мог заметить, считают союз Англии, Турции и Австрии (и даже с прибавлением Италии) не достаточно сильным, чтобы победить "нынешнюю" Россию.
   Они думают, что эти четыре державы сами понимают это и не дойдут до деятельного соглашения. -- Мусульмане (особенно -- не служащие чиновниками), кажется, думают то же. -- В их среде всегда найдутся многие, предпочитающие опасной войне дружеское соглашение и даже (если бы это было возможно) союз Турции с Россией на основании взаимных уступок. -- Изменение в образе мыслей этих людей вносят обыкновенно либо чиновники, цареградские турки, поклоняющиеся Западной Европе, либо некоторые крайне фанатические Ходжи, не теряющие надежды на то, что в Азии еще жив истинный Ислам, способный отстоять Турцию и один на один с Россией.
   Над прошедшими несколько времени тому назад слухами о соглашении Эллады с Турцией все здесь смеются и говорят, что греческие солдаты поломают и побросают оружие, а в русских стрелять не будут. -- Греки прибавляют также, что десятка два словесников (<λογιόταται> логиотате) и чернильщиков (<καλαμαράδες> каламарадес) афинских -- нации еще не составляют.
   Все убеждены здесь в соглашении России с Пруссией. -- После циркуляра Его Сия<тельст>ва Князя Горчакова, я замечаю, однако, что общественное мнение Христианской среды несколько изменилось в пользу Франции или, лучше сказать, во вред Германии. -- Это чувство простыми словами можно выразить так: "Франция, за страдания, причиненные ее политикой Христианам, достаточно наказана; -- не следует желать и чрезмерного возвышения Немцов. -- Вся Западная Европа Востоку, в сущности, одинаково враждебна; -- Россия своим невмешательством сделала для Германии так много, что имеет полные права на ее сочувствие. -- Но надолго ли будет верна России упоенная победами Германия?" Так думает, -- не ошибусь, если скажу -- большинство рассуждающих здесь о политике греков. -- Словесники и чернильщики встречаются и здесь; -- они, быть может, и рады были бы ослаблению Славянства посредством немецкой силы; -- но эти мысли я нахожу наилучшим назвать досужими мыслями; -- и эти люди в решительные минуты невольно обращают взоры на Север, ожидая оттуда хоть не того, чего бы они желали (т. е. Византийской Империи до Дуная), но хоть того, что составляет естественное достояние их племени. -- А на досуге, они, конечно, проповедуют иное.
   Каково бы ни было состояние умов, нельзя не заметить, что обе части населения держат себя крайне спокойно по наружности и никаких вспышек фанатизма не видно ни с той, ни с другой стороны. -- Я полагаю, что одна из главных причин этого благоразумного затишья -- страх и уважение, которые внушает и туркам, и грекам имя искусного и твердого Вали.
   Греки жалуются только, что шпионство теперь развилось до крайности. -- Как бы это ни было тяжко, -- я нахожу, однако, в этом зле и хорошую сторону. -- Систематическая и терпеливая подозрительность Паши, следя за Христианами, принуждает их быть осторожными и налагает узду на их страсти, которых несвоевременная и нередко почти ребяческая живость могла бы повергнуть их снова в бездну несчастий.
   Паша недавно ездил в Арту в первый раз на колесах по новой дороге. -- Дорога, говорят, в иных местах не совсем удовлетворительна; но экипажи Паши и многочисленной свиты его из турецких и Христианских чиновников -- все-таки доехали до Арты. -- Возили и пушку в Арту, для испытания крепости шоссе и, может быть, отчасти в виде легкой угрозы свободной Элладе. -- Артской дороги нынешний год я еще не видал; но я проезжал два раза на Север до Агия-Саранда (против Корфу), куда тоже ведется шоссе, и должен сказать, что, по крайней мере, для верховых и для вьючных животных стало теперь много легче. -- Шоссе, однако, местами не достаточно твердо и будет требовать зимою частых поправок, тяжесть которых, вероятно, будет снова ложиться принудительным путем на небогатых селян (богатые люди нанимают за себя работников). -- Я видел даже бедных Священников, которые на дороге разбивали камни и рыли землю.
   Недавно на границах Эпира и Эллады была схватка турецких войск с разбойниками. -- Офицер турецкий и один солдат были, к сожалению, убиты из-за кустов, и когда воодушевленные гневом при этом виде низамы кинулись в чащу -- разбойники, отстреливаясь, ушли на эллинскую сторону и скрылись. -- Турки уверяют, что сами же эллинские офицеры дали знать им об этой шайке, условились напасть на нее с двух сторон, а потом не поддержали наступающих турок. -- Паша, сидя у меня, получил об этом телеграмму и тут же перевел мне ее.
   Конечно, неприятно сознаться в том, что я расположен верить в этом случае Паше и вообще туркам, -- но я все-таки сознаюсь в этом! Быть может, -- я и ошибаюсь, но мне всегда кажется, что всякое мало-мальски регулярное войско лучше такого же греческого. -- Грек -- козак и баши-бузук хороший; турок же нынешний: терпеливый и послушный солдат.
   Из злодеев, совершивших в селении Вишени убийства, о которых я имел честь доносить (от <23 октября>, -- за No <124>), двое, говорят, схвачены.
   Тако Арванитаки еще не пойман; -- но сегодня мне сказали, что трое из его шайки только что схвачены и находятся уже в Янине.
   Честь имею и т. д.
   
   26 ноября.
   P. S. Газеты новые исполнены мирных вестей; -- я еще не успел видеть никого из тех людей, которые могут дать мне ясный отчет о настроении умов по этому поводу; -- но я рад, признаюсь, уже и тому, что события начинают мало-помалу оправдывать миролюбивые предсказания мои, которые я позволял себе свободно высказывать в частных разговорах моих с Христианами различного звания, посещающими изредка Консульство. -- Я говорю изредко, ибо нахожу выгоднее для них же самих как можно менее выставляться напоказ. -- Я уверен, -- что многие из них понимают меня с этой стороны так, как следует.

Ut in litteris.

   

Отношение No 185 от 11 декабря 1870 г.
в Департамент торговли и мануфактур

   К No 187. (1870). Янина.

Копия отношения Надворного Советника Леонтьева
в Департамент Торговли и Мануфактур
от 11 декабря 1870 за No 185

   Честь имею довести до сведения Департамента Торговли и Мануфактур, что на днях уехал из Янины в Молдо-Валахию один из самых богатых янинских торговцев -- г. Яни Джиованопуло. Он намерен оттуда проехать в Россию и попытаться вступить в прямые сношения с фабрикантами русской красной кожи, называемой здесь телятиной (о которой я уже не раз писал). Сверх того г. Джиованопуло говорил мне, что хочет разузнать -- не будет ли выгодно эпиротам торговать и другими предметами русской работы: железом, медью, иконами, в особенности же тканью, которая здесь называется пета (тик?) и употребляется для тюфяков и для летних покрышек на турецкие диваны.
   Однажды, говорил он мне, эту материю в не слишком большом количестве привез из Константинополя в Янину один купец и она тотчас же вся раскупилась.
   Не знаю, осуществится ли это, но слышно, что и другие здешние капиталисты хотят вместе с домом Джиованопуло составить здесь компанию для торговли русскими вещами (если это окажется выгодно по первым опытам).
   Не лишним считаю присовокупить, что я намерен вскорости созвать в Консульство род небольшого совета из здешних торговцев, чтобы определить с их помощью ясно -- какие бы меры могли быть полезны для развития торговых отношений между Россией и турецкими областями.
   Собирание сведений о торговле и промышленности в Эпире продолжается, и вскоре я буду иметь честь представить новые таблицы с образчиками и описанием.
   

Донесение No 186 от 11 декабря 1870 г.
Н. П. Игнатьеву

   К No 187 (1870). Янина.

Копия с донесения
Надворного Советника Леонтьева Господину
Российско-Императорскому Послу в Константинополе
от 11 декабря 1870 г. за No 186

   В последнем донесении моем от 25 ноября за No 183 я имел честь сообщать, что в Янинской тюрьме содержатся несколько разбойников, пойманных недавно. Ходили слухи, что эти люди из шайки Тако и что Мутесариф Янинский попал через них и на след самого Тако. Я велел одному из агентов моих разведать поосновательнее об этом деле, и вот что сообщил он мне. Люди эти, как слышно теперь, не из шайки Тако, но в числе их находится, говорят, другой знаменитый разбойник Ступа. Один из пойманных по крайней мере так назвал себя. Паша телеграфировал в Афины об этом, спрашивая -- не пойман ли там Ступа и что об нем слышно.
   Рассказывают в городе еще, что Кади, который делал первый допрос пойманным людям, поступил с ними очень коварно. Он поклялся им именем Султана, что выпустит их ("я дам вам дорогу отсюда"), если они скажут все, что знают. Когда эти люди сказали то, что ему было нужно, он велел выпустить их свободно из комнаты суда, но в сенях или на дворе их схватили и заключили в тюрьму. Кади остался верен лишь букве своей клятвы. Так, по крайней мере, рассказывают христиане.
   Все бы это я мог разузнать лучше от самого Вали -- ибо он охотно говорит о своих административных и полицейских распоряжениях, но, к сожалению, болезнь принуждает меня не выходить никуда из комнаты, а Паша давно сам у меня не был. Он знает, что я болен, и я начинаю думать, что он (который так охотно и часто просиживал у меня целые вечера, не считаясь визитами) теперь после Русского циркуляра воздерживается от частых посещений, остерегаясь произвести на янинских турок дурное впечатление слишком большой близостью. Впрочем, это одно лишь предположение мое, и, быть может, он просто очень занят.
   С глубочайшим почтением etc.
   

Донесение No 201 от 24 декабря 1870 г.
П. Н. Стремоухову

Янина, 24 декабря 1870

   No 201.
   Два приложения.

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Честь имею представить при сем: французский перевод донесения г. Варзелли о поимке еще одного разбойника Митро Комботиати и перевод (французский же) большой статьи местной официальной газеты о поимке другого, несравненно более знаменитого, разбойничьего вождя -- Ступы.
   Не лишним считаю присовокупить, что по поводу поимки Ступы по деревням теперь хватают многих крестьян, подозреваемых в пристанодержательстве.
   С глубочайшим почтением имею честь быть,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

1871

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
и копия донесения Н. П. Игнатьеву No 1

Янина 1 января 1871

   No 5

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Имею честь повергнуть при сем на благорассмотрение Вашего Превосходительства копию с донесения моего господину Российско-Императорскому Послу в Константинополе от 1 января сего года за No 1-м.
   С глубочайшим почтением имею честь быть

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   
   К No 5 (1871). Янина.

Копия с донесения Надворного Советника Леонтьева
Господину Российско-Императорскому Послу
в Константинополе
от <1> января 1871 года за No (1)

   На днях Ахмед-Рассим-Паша сообщил мне доверительно и дружески о том, что г. Губернатис, Итальянский Консул, опять пытается что-то делать. Он предложил эфорам Янинской Гимназии выхлопотать от своего Правительства довольно значительное денежное вспомоществование этому учебному заведению и выписать для него одного учителя из Италии. Христиане, по словам Паши, отклонили это предложение. Я надеюсь позднее узнать от самих единоверцев наших больше подробностей об этом деле.
   Г. Губернатис -- человек, не лишенный ума и познаний; он очень хороший и сговорчивый товарищ; но несчастие в том, что он никак не может удовлетвориться тем положением пассивного наблюдателя, которым удовлетворяются, сообразуясь с нынешними обстоятельствами, все другие Консула в Эпире.
   Не буду входить здесь в объяснение, почему Консула Английский, Австрийский и Французский ведут себя так спокойно: это вызвало бы слишком длинные рассуждения. Я позволю себе на этот раз объяснить лишь то, -- почему я придерживаюсь той же методы (хотя и несколько меньше их).
   Я всегда думал, что Консул в Турции имеет два главных рода деятельности: 1) деятельность наблюдения, изучения страны и 2) деятельность влияния, вмешательства, словом деятельность более активную. Полагаю, что всякий дипломатический чиновник будет ближе к цели своей, если в деле наблюдения предпочтет переделать, а в деле вмешательства не доделать на всякий случай. Не знаю, хорошо ли вообще мое правило, но особого худа в моей собственной деятельности я от него до сих пор не видел. Г. Губернатис этого правила, кажется, не признает.
   С глубочайшим почтением etc.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
и копии донесений Н. П. Игнатьеву
No 22, 24 и 25

Янина, 1 февраля 1871

   No 26

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Имею честь повергнуть при сем на благорассмотрение Вашего Превосходительства копии с донесений моих господину Российско-Императорскому Послу в Константинополе от 29 января сего года за NoNo 22-м и от 5 февраля за NoNo 24 и 25-м.
   С глубочайшим почтением имею честь быть

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   
   К No 26 (1871). Янина.

Копия с донесения Надворного Советника Леонтьева
Господину Российско-Императорскому Послу
в Константинополе
от 29 января 1871 г. за No 22-м

   Честь имею повергнуть при сем на благоусмотрение В<ашего> Пр<евосходительст>ва список разбойникам, убитым или пойманным Ахмед-Рассим-Пашею со времени его прибытия в Эпир.
   Список этот недавно напечатан в местной официальной газете.
   Отдавая и по этому поводу, как делал не раз, полную справедливость деятельности и дарованиям здешнего Генерал-Губернатора, я замечу только, что в Вилайете, к сожалению, довольно много иного рода врагов общественного порядка, еще более вредных, чем Ступа или Тако: это судьи и некоторые чиновники. Ступа или Тако, по здешнему выражению, разбойники в сапогах, а судьи, как христиане, так и турки -- разбойники в обуви мягкой -- в туфлях или чарухах, которых шаги не слышны. Их едва ли изловит и наш неутомимый Вали: в этом зле виноват уже не он, а вся система администрации и выборов в Турции.
   Если бы Турция сумела предпочесть, как предлагал ей не раз Его Сиятельство Князь Горчаков -- азиятские старинные местные вольности французскому прогрессу и централизации, то, конечно, судьи бы тогда зависели не от отдаленного Цареградского Министерства, но от самого народа, от общества, которое тогда не имело бы и прав жаловаться на Правительство, если бы судьи были не хороши. Нынешняя зависимость судов от Министерства хуже, чем прежнее более прямое подчинение их Пашам. Генерал-Губернаторы в Турции вообще хороши; они более или менее способны, образованны, трудолюбивы донельзя, и огромное содержание, которое они получают, дает им возможность предпочитать репутацию деньгам. Двадцать-тридцать таких людей всегда найдет Турция. Но где найти мелких и честных судей при теперешней организации Государства? Христианские архонты, получавшие в течение веков исключительно коммерческое воспитание, привыкшие к той мысли, что райя только деньгами может добыть себе почет и силу -- в деле честности гораздо хуже самих турок. В этом надо сознаться, и это, насколько я знаю, одинаково относится и к славянам, и к грекам.
   Исправить это зло могут только коренные преобразования, особенно самоуправление областное, столь свойственное древнему Востоку и элементы которого живы до сих пор в общинном устройстве сел, в остатках Епископских прав, в естественном разделении Империи на племенные области и т. д.
   Вскоре я надеюсь представить В<ашему> Пр<евосходительст>ву другой список в параллель списку Паши: список разных злоупотреблений в здешних судах; я поручил собирание этих печальных примеров одному из самых честных единоверцев наших зажиточного класса.
   Честь имею etc.
   
   К No 26 (1871). Янина.

Копия с донесения Надворного Советника Леонтьева
Господину Российско-Императорскому Послу
в Константинополе
от
5 февраля 1871 года за No 24

   В различных донесениях моих я уже не раз высказывал ту мысль, что как бы ни были хороши в Турции люди, поставленные во главе провинциального управления -- от этого одного благоденствие вверенных им стран далеко еще не дойдет до той степени, которая желательна и возможна при целой корпорации добросовестных и сведущих чиновников.
   Подтверждением этой же мысли служит как нельзя более полученное мною на днях донесение нашего Вице-Консула в Арте и Превезе. Вверенная его ближайшему надзору страна находится, по словам его, в самом бедственном положении.
   Это зависит от того, что обыкновенное административное и судебное течение дел в крае в значительной мере ослаблено теми чрезвычайными правами, которые в виду скорейшего и удобнейшего пресечения разбоя предоставлены единоличной власти мутесарифов и каймакамов. Так в Арте более 40 человек были задержаны и брошены в тюрьму по одному подозрению в пристанодержательстве. Долгое время они оставались без суда. Наконец, когда вследствие настояний нашего В<ице->Консула и Артского Митрополита Каймакам Арты передал их ведению обыкновенных судилищ, -- как ни дурны последние, -- однако же все задержанные были оправданы и отпущены.
   Г. Варзелли не скрывает, что крестьяне вынуждены иногда из страха мести (о чем я писал от 24 декабря 1870 за No 202) укрывать разбойников, но в этом едва ли виноваты одни только крестьяне. Гораздо более можно обвинять начальников летучих отрядов, которые все-таки не довольно бдительны в преследовании разбойников и охране общего спокойствия даже при доказанном многими фактами содействии к тому крестьян. Г. Варзелли уверяет, что с захождением солнца все худудие запираются в своих сторожках на всю ночь и ничего не караулят.
   Кроме бедствия для крестьян, вытекающего из двойного страха и ответственности перед Правительством и разбойниками, -- в стране голод. Правительство не приняло почти никаких мер к предупреждению его, если не считать такою раздачу нескольким селянам старого гнилого хлеба, до будущего урожая, из казенных магазинов. Г. Варзелли сообщил, что недавно две женщины умерли оттого, что вдруг поели хлеба после 10-дневной жизни на одних травах. Замечательно, что этот случай рассказан был г-ну Варзелли тем самым заптие, который, сжалившись над голодными христианками, отдал им свой хлеб. Хлеб из страны вывезен, и крестьяне принуждены покупать его у барышников по двойной цене в счет будущего урожая. А Правительство между тем собирает подати с рвением едва ли не большим, чем в самые урожайные годы, удваивая бедствия голода еще и тем, что крестьяне должны кормить по целым неделям жандармов-сборщиков, дожидающихся платежа податей.
   В последнем бедствии виновато уже центральное Правительство: оно шлет строгие предписания Вали -- собрать подати как можно скорее и, удержав из них только жалованье военным, переслать остальное в Константинополь, так что гражданские чиновники остаются без жалованья.
   Вследствие этого Вали, Мутесарифы и Каймакамы, чтобы показать усердие, под опасением потерять в противном случае место, стараются исполнить предписание центральной власти как можно скорее и точнее.
   Крестьяне думали было подать просьбу Вали, но архонты отсоветовали им, может быть и благоразумно, -- ибо ввиду строгих цареградских предписаний о сборе податей, едва ли даже у нашего справедливого Вали достанет духу заступиться за райя и, выставив перед Правительством бедственное положение страны, просить об отсрочке взноса налогов.
   Г. Варзелли в одном из своих донесений утверждает еще, что он мог бы очень многое опровергнуть из циркулярного меморандума Аали-Паши, восхваляющего безусловно меры, принятые Пашами для искоренения разбоя. Нет спора, что собственно разбойников перехвачено много, но В<аше> Пр<евосходительст>во из предыдущего изволите усмотреть, как это с другой стороны отзывается и на мирных жителях. Г. Стюарт, который, сидя неподвижно в Янине, выставляет своему Правительству одни лишь хорошие стороны всего этого, конечно, не так близко знаком со всеми подробностями хода дел, как может быть знаком с ними г. Варзелли, который в одно и то же время русский Консул, природный эпирот и вдобавок теперь заведует и эллинскими делами.
   С глубочайшим почтением etc.
   
   К No 26 1871; Янина

Копия с донесения Надворного Советника Леонтьева
Господину Российско-Императорскому Послу
в Константинополе
от 5 февраля 1871 года за No 25-м

   Недавно смерть одного старого Игумена неподалеку от Янины послужила поводом к небольшим смутам и поставила Преосв<ященно>го Софрония в положение весьма затруднительное, из которого он и до сих пор еще не вышел.
   Монастырь, которым заведывал этот покойный Игумен, называется Верути или Св. Параскевы; он находится в 1/4 часа ходьбы от другого монастыря, именуемого Перистера, и оба они расположены на расстоянии часа от Янины. В соседстве их находятся несколько христианских сел. Оба монастыря, как и все эпирские, имеют небольшие земли и стада, и всего по одному монаху, который и есть с тем вместе Игумен.
   Когда Игумен Монастыря Верути скончался, немедленно началась борьба между разными лицами и партиями, желавшими представить на его место своего кандидата. Соседние крестьяне желали отдать монастырь в распоряжение такого лица, при котором он бы несколько зависел от них. Некоторые янинские архонты предлагали Митрополиту своего кандидата; известный меццовит Чанака, всегда контрирующий с яниотами, рекомендовал другое лице и т. д. Митрополит на этот раз уступил янинским архонтам и послал нового Игумена в Монастырь с кавассом своим и другими приближенными к Митрополии лицами. Но крестьяне, ожидавшие этого, заняли пустой монастырь, заперлись в нем, сделали потом род вылазки и прогнали силой архиерейских людей с новым Игуменом. Они и до сих пор господствуют там и, как слышно, тайно поддерживаются соседним Игуменом Перистера.
   Те из яниниских архонтов, которые предложили изгнанного кандидата, возбуждали Митрополита принять против селян крутые принудительные меры. Но, по-видимому, Преосв<ященн>ый Софроний не решается запятнать свою репутацию, призывая на помощь против крестьян турецких жандармов, и за это смирение нельзя не похвалить его.
   Но с другой стороны, хорошо ли видеть, что Христиане так своевольно попирают неотъемлемые права своего духовного Владыки и палками выгоняют безнаказанно его слуг?
   Митрополит виноват во всем этом сам. Первая ошибка его была в том, что он сначала слишком резко пошел против янинских архонтов, не изучивши предварительно и осторожно среду, в которой он призван действовать. Теперь все почти архонты ему враждебны и очень рады, чтобы он и с сельским населением поссорился.
   А другая (и еще большая) его вина -- в том, что он предпочел опираться исключительно на одного Пашу. Паша, вероятно, очень любезен с ним и, без сомнения, готов его поддерживать. Но есть множество случаев, в которых турок мешать неловко; турки самые простодушные радуются раздорам в христианской среде; а хитрый Ахмед-Рассим, кажется, поставил себе правилом следующий девиз: "справедливость относительно каждого лица и, насколько возможно, простор простым и будничным правам гражданским; и стеснение, подавление всего того, что может способствовать развитию и укреплению национального греческого чувства". Доброе согласие греков между собою не есть ли один из лучших залогов такого укрепления и развития?
   Митрополиту необходимо иметь хоть какую-нибудь еще поддержку кроме Паши. А где его подпора? Яниоты ему враги; селяне тоже не все довольны им; бедные люди жалуются, что он не умеет их защищать и вспоминают Преосв<ященно>го Парфения; духовенство не слишком уважает его; иные зовут его "диакаки", т. е. молодой маленький диакон. Все знают, что недавно он отправил подавать прошение Паше одного еврея, который изъявил желание креститься (как будто еврей и Мусульманин все равно!). Люди говорят: "еще понятнее, что он сделал то же самое незадолго перед этим с двумя турчанками, желавшими креститься, выдал их Паше, и Паша, чтобы не раздражать Мусульман, отдал их под присмотр Ходжам; -- но какое дело Паше до еврея?"
   Так говорят иные в Янине о Митрополите и находят его решительно бесполезным; он и сам недавно в очень недурной, как слышно, проповеди обратился к пастве своей прямо с возгласом: "Кто меня не хочет -- пусть выйдет и скажет мне это; -- я и сам утомился вами!"
   Русское Консульство также не может помогать Иерарху, который даже и не скрывает своего к нему недоброжелательства; тогда как не только по делу еврея, но и по делу его с селянами, соседними монастырю Верути, оно, при других условиях, нашло бы, вероятно, средства поддержать его достоинство
   Консульство тем более право, что на глазах его существуют примеры совсем иного поведения Митрополитов. Так, например -- Преосв<ященн>ый Серафим Митрополит Артский держит себя совершенно иначе. Он на звание пламенного патриота никогда, по-видимому, не претендовал; в делах политических был всегда осторожен; зато меньше и боится подозрений и в ежедневных случаях, в деле насущных, так сказать, потребностей своих соотчичей приносит им гораздо больше пользы, чем Митрополит Янинский. С г. Варзелли Артский Митрополит был всегда хорош и не скрывает от турок своей с ним близости; о России всегда отзывается прекрасно и всячески поддерживает древнюю духовную связь двух единоверных народов -- русского и греческого, -- одним словом, -- не променял, как Преосвященный) Софроний, старинную почтенную и естественную роль Православного пастыря в Турции на новомодную роль эллина, национального патриота, враждебного Славянству и вдобавок еще и своим же грекам не сумевшего угодить!
   Я надеюсь, что он не долго пробудет здесь.
   Честь имею etc.
   

Донесение No 39 от 5 марта 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

   К No 41 (1871). Янина.

Копия с донесения
Надворного Советника Леонтьева Господину
Российско-Императорскому Послу в Константинополе
от 5 марта <1871 г.> за No 39

   Я имел уже честь сообщать о бедствиях, которые постигли сельское население в окрестностях Арты и о том, что турецкое начальство продолжает сбирать подати, не обращая никакого внимания на тяжелое положение селян.
   В<ашему> Пр<евосходительст>ву известно, что я стараюсь как можно менее увлекаться в подобных вопросах и избегаю слишком черных красок в изображении дел и событий страны, вверенной моему наблюдению. Однако есть мера на все. Жалобы не прекращаются и с других сторон; сулиоты (жители нахие Цараковисты, Янинской казы) прислали ко мне на днях одного капитана с просьбой как-нибудь помочь им. У некоторых беднейших из них описали все имущество и заперли дома, так что они остались на время под открытым небом. Заптие, вопреки древним обычаям, остаются у них в домах и в заговенье, и в праздники, заставляют каждый день жарить себе кур и баранов и т. п. Так говорят сулиоты. Все это весьма правдоподобно, и я из других источников слышал то же самое.
   Я обещал капитану поговорить об этом Паше, который, вероятно, о баранах и курах этих не знает ничего.
   Сулиоты жалуются также и на Митрополита Софрония, который, по их уверениям, не умеет заступаться за свою паству. Один из сулиотов до того даже раздражился на Митрополита, что сказал про него в Консульстве: "это не Митрополит, это антихрист!"
   Странно, что эти простые и энергические люди, исполненные вместе с тем и глубокого патриотического чувства, нисколько не ценят ново-эллинского патриотизма Преосвященного Софрония.
   Митрополит и народ не понимают друг друга. Народ знает один род греческого патриотизма: против турок и против франков; Митрополит служит, по-видимому, другому патриотизму -- против Славянства. Народу же до этого нет и дела.
   Многие из людей, знавших Преосвященного Софрония прежде, дивятся, что с ним сделалось и отчего он так переменился? Что сталось с его умом и его энергией?
   В предыдущих моих донесениях я старался объяснить это тем, что он, вздумав опираться исключительно на Пашу, поставил себя в такое одинокое и бессильное положение, в котором не помогут ни ум, ни энергия.
   С глубочайшим почтением etc.
   

Донесение No 40 от 5 марта 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

   К No 41 (1871). Янина.

Копия с донесения
Надворного Советника Леонтьева Господину
Российско-Императорскому Послу в Константинополе
от 5 марта 1871 г. за No 40-м

   На днях прибыл в Янину Греческий Генеральный Консул г. Лондо.
   Паша, который знал его еще прежде, послал ему навстречу довольно далеко от города свою коляску. Он отзывается об нем очень хорошо, и мне самому (насколько можно судить по первому впечатлению) г. Лондо показался весьма почтенным, здравомыслящим и образованным человеком. Он уже в летах, и в разговоре его не слышно той эллинской нетерпимости, которая так часто и вредит самим грекам, и тяготит тех, которые должны вести с ними дела. Зная коротко суетливость, неспокойный дух и расположение к интриге Греческих Консулов в Турции, я с удовольствием услыхал от г. Лондо такую речь: "Мы (т. е. русские и греки) не должны слишком тревожиться некоторыми частностями, которые нас как Христиан естественно оскорбляют. Необходимо быть терпеливыми -- и дела пойдут своим ходом. Будущность этих стран христианская, и, несмотря на все усилия нынешних более просвещенных турок, мусульманский элемент будет постепенно поглощен; уровень христианских племен самою силою обстоятельств поднимается с каждым днем".
   Многие из зажиточных яниотов, пожалуй, будут недовольны таким Консулом; сами они при малейшем беспорядке готовы скрыться под диван (прошу В<аше> Пр<евосходительст>во извинить мне фамильярность этого выражения) и в мирное время способны только наживаться ростовщичеством и грабежом общинных капиталов и не умеют даже согласиться между собой для мало-мальски порядочного дела; но в Православном Консуле, Русском или Греческом, они любят видеть человека, который грубит Паше и каждый день бьет на улице палкой каких-нибудь простых и ни в чем неповинных турок.
   Г. Лондо горячо благодарил меня за то посильное покровительство, которое Русское Консульство старалось оказывать во все это время греческим подданным и намерен немедленно писать об этом в Афины.
   С глубочайшим почтением etc.
   P. S. Вали-Паша отправился вчера в Аргирокастро неожиданно и поспешно для личного исследования случившегося там на днях дерзкого грабежа, о котором я не имею еще точных сведений.
   

Донесение No 49 от 12 марта 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

   К No 50 (1871). Янина.

Копия с донесения Надворного Советника Леонтьева
Господину Российско-Императорскому Послу
в Константинополе
от 12 марта 1871 г. за No 49-м

   Я уже имел честь доносить В<ашему> Пр<евосходительству>, что разбой в Эпире почти прекратился в последнее время на Турецко-Эллинской границе, благодаря мерам, принятым обоими Правительствами, из коих каждое хочет теперь приписать себе всю честь этого успеха.
   Но с умиротворением края в этой стороне стали повторяться чаще прежнего случаи разбоя на севере Эпира -- в Албании. И чем дальше, тем эти случаи отличаются большею и большею дерзостью.
   О прежних разбоях я имел честь писать от 14 августа 1870 г. за No 126 и от 23 октября за No 164.
   Вот еще два новых случая.
   В начале ночи 17 февраля сего года 12 разбойников албано-мусульман пришли в с. Гайдурохори (в 6 часах от Аргирокастро), где живет всего 30 христианских семейств. Они взошли в дом одного из богатейших жителей -- Хариси-папа, которого дома не случилось. Разбойники потребовали денег от его жены сначала угрозами; но когда она не указала их, -- начали обливать ее кипяченым маслом и наносить раны ее маленькому сыну. Женщина не могла больше терпеть и указала место, где были деньги и ценные вещи. Разбойники взяли всего на 6 000 пиастров. Они и доселе не пойманы.
   28 февраля, тоже в начале ночи, 12 албанцев-мусульман при звуках трубы взошли в с. Кесторатес (в 1 часу расстояния от Аргирокастро), состоящее из 65 христианских семейств. Они кричали жителям, чтобы никто не противился -- иначе они будут перебиты, а селение вызжено. Разбойники подошли к дому Коста-Дуда и целый час выбивали крепкую дверь. В это время Кацо (Екатерина) -- хозяйку дома с 4 мальчиками и 3 девочками спрятал в сеновал один служитель. Сам хозяин был в Янине и занимался постройкою нового большого хана. Когда разбойники проникли наконец в дом, они нашли там только одну увечную старуху и стали звать громким криком хозяйку и слугу, угрожая изрубить их, если не явятся добровольно. Те принуждены были явиться на зов. Разбойники изрубили сундуки и забрали с собою вещей и денег на 60 000 пиастров. Когда они были в дому, соседка напротив закричала из окна на улицу, призывая на помощь. Разбойники смертельно ранили ее выстрелом из ружья.
   Получив известие об этом разбое, Вали-Паша, как я сказал уже в предыдущем донесении, отправился 4 марта лично на место с эскадроном регулярной конницы. Иные объясняют его поспешность еще и тем, что известный константинопольский банкир Христаки-эфенди из этого села родом и содержит здесь на свой счет школу, и ограбленный
   Дуда приходится ему даже родственником.
   Итак, вот уже 4 случая разбоя один за другим на севере Албании. Янинской газете будет трудно немного слагать вину всего этого на Элладу, как она до сих пор постоянно делала: Аргирокастро отстоит очень далеко от греческой границы. Сейчас прошел слух, что Паша успел уже напасть на след грабителей и даже отыскал часть похищенных вещей. Не ручаюсь пока за справедливость этих последних слухов.
   С глубочайшим почтением etc.
   
   P. S. По полученной сейчас Мутесарифом телеграмме от Вали-Паши -- схвачено 5 разбойников и отыскана часть похищенных вещей.
   Ut in litt.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
и копия донесения Н. П. Игнатьеву No 55

Янина, 26 марта 1871 г. No 56.

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Имею честь повергнуть при сем на благоусмотрение Вашего Превосходительства копию с донесения моего господину Российско-Императорскому Послу в Константинополе от 26 марта сего года за No 55.
   С глубочайшим почтением имею честь быть

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   
   К No 56 (1871). Янина.

Копия с донесения
Надворного Советника Леонтьева
господину Российско-Императорскому Послу
в Константинополе
от 26 марта 1871 г. за No 55

   В предыдущем моем донесении от 12 марта за No 48 я имел честь сообщать о разбоях около Аргирокастро и об отъезде самого Вали-Паши в ту сторону для производства следствия. Генерал-Губернатор еще не возвратился, и о действиях его ходят до сих пор еще довольно разноречивые слухи. Верно только одно, что по поводу этих беспорядков у него произошло весьма серьезное столкновение с Митрополитом Дриинопольским (Аргиро-Кастрийским). Главное неудовольствие Вали-Паши, как слышно, было на то, что Митрополит, минуя его, прямо пожаловался Патриарху на разбои в подведомственной ему епархии и даже объявил, что Христиане готовы переселиться из этих стран куда-нибудь, если злу этому не будет положен предел.
   Говорят, Паша довольно грубо обошелся с Митрополитом и обвинил его самого чуть не в пристанодержательстве, на том только основании, что один Игумен, зависящий от него, вынужден был страхом принять однажды разбойников в свой монастырь.
   В Патриархии должны знать все это подробно -- и поддержать Митрополита, мне кажется, было бы полезно по двум причинам. Во-1-х, потому, что Паша, хотя и очень хорош, но все-таки немножко, кажется мне, забылся, благодаря равнодушному отдалению Западных Консулов, несогласию и робости христианских старшин и бессмысленному поведению Янинского Митрополита, Преосвященного Софрония (который, как я впоследствии опишу подробнее, готов в угоду туркам уничтожить даже древние и самые невинные христианские обычаи). Успешная поддержка, оказанная Дриинопольскому Митрополиту, могла бы послужить небольшим уроком Вали-Паше, который, повторяю, -- мне кажется, от постоянных успехов стал считать себя почти непогрешимым, и еще более Пр<еосвященно>му Софронию, который ведет себя все хуже и хуже.
   С глубочайшим почтением etc.
   

КОНСУЛЬСТВО В САЛОНИКАХ

1871

Донесение No 140 от 3 (15) мая 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

Солунь, 3/15 мая 1871 г.

   No 140.

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   Честь имею представить Вашему Превосходительству некоторые сведения, сообщенные из Сереса Императорскому Консульству в Солуне об одном столкновении, которое произошло между турками и Христианами в с. Джумаия. Столкновение это, как уверяют довольно влиятельные здесь лица, произошло вследствие протеста тамошних Христиан против насилий некоторых мусульманских обитателей помянутого села, которые самовольным образом хотели завладеть вакуфными землями, принадлежащими Христианской общине. Говорят, что жалобы христиан были переданы на рассмотрение Сересского меджлиса, который и решил их миролюбивым образом, т. е. разделил спорное место на две части, из коих одну предоставил мусульманам, а другую нашим единоверцам. По объяснению же самих тамошних христиан причина эта была следующая: Турецкое Начальство запретило как туркам, так и Христианам строиться на одном месте, и одному христианину даже сказано было так: "Когда ты увидишь, что хоть один турок начал строить в этой стороне, строй и ты". Немного погодя турки начали строить; тогда и Христианин этот счел себя вправе делать то же; но местные турки прогнали мастеров его, и из-за этого произошла сильная схватка между христианами и турками. Перевес остался на стороне мусульман, которые, не говоря уже о воинственном их духе, были гораздо многочисленнее Христиан.
   Не имея на этот раз более точных сведений, я ограничиваюсь тем, что сообщаю Вашему Превосходительству это как слух и как жалобу Христиан, присовокупляющих еще, что Начальство очень снисходительно отнеслось к туркам.
   Христиане помянутого селения прибыли на днях в Солунь искать правосудия.
   Если бы был здесь сам Сабри-Паша, я бы мог дать ему заметить, что мы знаем об этом деле, но при теперешнем временном Начальстве в Солуне, я не полагаю особенно выгодным говорить об этом. Впрочем, само собою разумеется, если на днях найдется какой-нибудь к тому случай, я постараюсь быть полезным сколько могу нашим единоверцам.
   Копия с сего донесения препровождается в Императорское Министерство.
   С глубочайшим уважением имею честь быть,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 197 от 20 мая 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

Солунь; 20 мая; 1871 года

   No 197.

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   На прошедшей неделе, 12-го мая солуньские болгаре праздновали день Св. Кирилла и Мефодия. -- По просьбе их Митрополит разрешил отслужить обедню на славянском языке в Церкви Панагия-Декси, находящейся рядом с подворьем, которое принадлежит Русскому монастырю Св. Пантелеймона на Афоне. -- Певчие были болгаре, а Священника сам Митрополит посоветывал отыскать славянина; "ибо грек", сказал он, "едва ли хорошо будет произносить на славянском языке". -- Народу в Церкви было, говорят, довольно много. -- Сам Митрополит страдает подагрой и послал другого Епископа вместо себя, чтобы принять участие в Богослужении. Священник служил наш русский со Святой Горы. -- Болгаре желали по окончании литургии нести торжественно по улице в свою школу образ Св. Кирилла и Мефодия; -- но Епископ не дозволил этого, -- чтобы не тревожить демонстрациями Турецкое Начальство и приказал отнести в школу образ под рясой Священнику.
   Вечером, накануне праздника и я получил письменное приглашение от болгарской общины; -- но, не желая тотчас по приезде и не ознакомившись с здешними обстоятельствами привлекать внимание на мою здесь деятельность, я отклонился от присутствия на празднике под предлогом болезни. -- Едва ли было бы полезно для слабой еще здесь болгарской общины обнаружить так поспешно участие наше. -- Не пригласить меня болгаре не могли, но я узнал из верного источника, что они хвалят меня за мою воздержность.
   С глубочайшим почтением честь имею быть,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 219 от 2 июня 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

Солунь 2-го июня 1871 г.

   No 219.

Милостивый Государь
Николай Павлович!

   Повергая при сем копию с прошения, поданного мне секретно на днях водинскими болгарами, я ограничусь с своей стороны по поводу этого дела лишь несколькими словами. -- В Водине своего Агента мы не имеем, -- подробностей основательно знать не можем; -- сам я с духом здешних жителей, конечно, еще вовсе не знаком. -- События, описанные в прошении, в настоящее время могут казаться беспристрастному человеку, по крайней мере, сомнительными.
   (Поверить ли, например, что турки били не только палками болгар в церкви, но и ятаганами, когда наверное те и не защищались?)
   Каймакам, может быть, и позволил себе лишнее, но, с другой стороны, не знаю, следует ли оправдывать и во что бы то ни стало поддерживать болгар, если они силой вошли в церковь, без разрешения Митрополита?
   Задавая себе все эти вопросы, я решил ограничиться на первый раз лишь сообщением этого прошения Императорскому Посольству и поручил разузнать еще обо всем основательно и под рукой одному человеку, как мне кажется, расположенному к беспристрастию.
   О последствиях я не премину донести в свое время Вашему Превосходительству.
   Я не отказываюсь говорить об этом и Сабри-Паше, если будет благоприятный случай. -- (Конечно, только как о слухе, не упоминая о прошении.) Здесь, в обществе, я слышал, думают, что он возвращается из Царьграда с особыми инструкциями в пользу нашего Консульства.
   Он приехал третьего дня и был принят с различными демонстрациями Построили триумфальную арку, пускали
   фейерверк и т. д.
   Свидание наше, вероятно, покажет, есть ли хоть сколько-нибудь правды в предположениях здешнего общества, столь для нас выгодных.
   Честь имею быть с глубочайшим почтением

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 266 от 15 июня 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

Salonique le 15 Juin 1871.

   No 266.

Monsieur l'Ambassadeur!

   Le Sr Vassily Mazzini de Xanthe, fondé par procurations de la part des sujets russes Constantin Mazzini et Kiriaco Stamatiadi d'Odessa, a expédié dans les années précédents, à l'étranger, pour compte du premier, une quantité de tabac, qui a éprouvé, comme cela arrive à l'ordinnaire un déchet, jusqu' à ce qu'il soit portée au lieu de sa destination; pour ce motif et autres encore mentionnés dans les protêts du réclamant, au à cause du retard de l'arrivée des Certificats du débarquement, la Douane de Yénidjé se croyant ainsi être créancier du Sr Const (an tin) Mazzini, pour les motifs susmentionnés a dernièrement séquestré les tabacs du Sr Stamatiadi sous prétexte qu'ils appartiennent au Sr Constantin) Mazzini.
   Le fondé du Sr K. Stamatiadi aura l'honneur de présenter à l'Ambassade Impériale les copies de ses protêts et les relations du Consulat tout en suppliant Votre Excellence de vouloir bien faire lui render justice à l'intérêt de son commettant, le sujet russe Stamatiadi.
   Pour les mêmes motifs les Douaniers de Xanthe, de Yénidjé, de Cavalla et de Salonique des tabacs ont séquestré appurtenant aux sujets russes Hadji Lazarou frères de Serrés, Alch(ibiade) Diamandidi de Xanthe (comme il appert de notre rapport No 110 -- 1871) et Jean Hadji Lazarou de Salonique en menaèant d'emprisonner leur garants.
   Le Valy de Salonique n'ayant aucun pouvoir sur les Douaniers n'est qu'une Autorité transmettant des réclamations aux Douaniers et vice-versa.
   C'est pourquoi et à la supplication des susdits sujets russes que je prends la liberté de soumettre à la bienveillance de Votre Excellence les reclamations en question.
   J'ai l'honneur d'etre avec un profound respect,

Monsieur L'Ambassador,
De Votre Excellence

   le très humble et très obéissant serviteur: Léontiew
   

Перевод с французского

   Г. Василий Мадзини из Ксанфа, уполномоченный по доверенности русских подданных Константина Мадзини и Кириака Стаматиади из Одессы, послал в предыдущие годы за границу за счет первого партию табака, которая претерпела, как обычно случается, утряску по прибытии на место назначения; по этой причине и по другим, упомянутым в протестах векселей истца, или по причине опоздания сертификатов на разгрузку, таможня Ениджи, считая себя, таким образом, кредитором г. Константина Мадзини, по выше упомянутым мотивам недавно секвестровала табак г. Стаматиади под предлогом того, что он принадлежит Константину Мадзини.
   Доверенное лицо г. К. Стаматиади будет иметь честь представить Императорскому послу копии протестов векселей и Консульские решения, умоляя Ваше Сиятельство соблаговолить по справедливости разрешить это дело в интересах его доверителя русского подданного Стаматиади. По тем же основаниям, таможенниками Ксанфа, Ениджи, Каваллы и Салоник был секвестирован груз табака, принадлежащий русским подданным братьям Хаджи-Лазару из Сереса, Алк<ивиаду> Диамандиди из Ксанфа (как явствует из нашего отчета No 110 за 1871 год) и Яну Хаджи-Лазару из Салоник, угрожая посадить в тюрьму их поручителей.
   Вали Салоник, не обладающий властью над таможенниками, есть не более чем орган, передающий рекламации таможенникам и обратно.
   Вот почему и по ходатайству выше поименованных русских подданных я беру на себя смелость представить на благоусмотрение Вашего Сиятельства сии жалобы.
   Имею честь оставаться с глубоким почтением,

господин посол,
Вашего Сиятельства

   нижайший и покорнейший слуга Леонтьев.
   

Донесение Н. П. Игнатьеву (черновое).
Июнь 1871 г.

   A Mr Mr
   N. Ignatiew
   Le <   > Juin 1871
   No
   Mr Jean H. Sazarou sujet russe Assesseur de notre Consulat auprès le Tribunal de Commerce Ottoman m'a présenté le ci-joint son rapport en copie, exposant des innovations du nouveau Président. Avant son arrivée il était d'usage au Tidjaret-Medzlis du temps de son institution d'être présent les assesseurs de tous le Consulat quant il s'agissait d'un affaire mixte. Et même sauvant les appellait de prendre part au procès pure ottoman pour leur connaissances sur le commerce.
   Admettons que le règlement prescrit que l'assesseur de la partie seul assistera; mais à Cons (tantino) pie résident de V E purra, si on prévoit une intrigue, ou que autre motif qui va de perdre son procès un sujet Russe, réparé l'affaire avant d'être prononcée le jugement; mais ici le Valy s'exensant n'ayant aucunne autorité airect aux tribunance, alors il fait s'adresser à V E jusqu a ce que la réponse arrivée le jugement est émané -- et après des nouveaux pour des appels s'adresser à V E.
   Ainsi pour éviter <окончание отсутствует>
   

Перевод с французского

   Г. Ян Сазару, русский подданный, представитель нашего Консульства в коммерческом Оттоманском суде, представил мне прилагаемый при сем в копии отчет, излагающий те нововведения, которые ввел новый председатель этого суда. До его назначения в обычае Тиджарет-Меджлиса со времен его основания было присутствие представителей всех Консульств, когда речь шла о каком-нибудь смешанном деле. Их также просили принимать участие в чисто турецком процессе ввиду их осведомленности в области коммерческого права.
   Допустим, что правило предписывает присутствие представителя только с одной стороны, но в Константинополе резидент Вашего Превосходительства может надеяться в случае какой-либо интриги или по другой причине, ведущей к проигрышу процесса русского подданного, на возможность поправить дело до вынесения приговора; но здесь Вали приносит свои извинения, поскольку не имеет никакой прямой власти над судейскими, и в таком случае необходимо обращаться к Вашему Превосходительству, до тех пор, пока не истек срок подачи обжалования решения суда; и потом для новых апелляций обращаться к Вашему Превосходительству.
   Таким образом, чтобы избежать <окончание отсутствует.>
   

Донесение No 337 от 15 июля 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

Солунь; 15-го июля; 1871 года.

   No 337.

Милостивый Государь
Николай Павлович!

   Дело водинских болгар, о котором я имел честь доносить от 2 июня 1871 г. за No 219, кончилось, по собранным мною сведениям, следующим образом.
   Каймакам, выгонявший болгар из Церкви, удален от должности, вероятно, для успокоения умов. -- Болгар, уличенных в ударах, нанесенных полиции, присудили к тюремному заключению и при этом Сабри-Паша, как слышно, сказал им так: "Вас наказывают не за Болгарский вопрос, а за оскорбление полиции. -- Советую вам, поэтому, когда кончится срок вашего наказания, дело это не возобновлять. -- Силой в церковь, которая находится под начальством Греческого Митрополита, вы входить не имеете права; -- вы свободны построить себе новую церковь для богослужения на славянском языке, вы можете хлопотать, чтобы Митрополит вам уступил одну из греческих, вы можете жаловаться, наконец, мне или в Константинополь и даже просить, если хотите, денежного пособия Правительства; но пока духовная власть над Христианами в руках Митрополита, вы сами распоряжаться церквями не имеете права".
   По крайнему моему разумению, я нахожу, что благоразумнее поступить, чем поступил Сабри-Паша, было бы трудно. -- Не знаю, до какой степени выгодны при нынешних обстоятельствах внутренние раздоры в Турции. -- Если не ошибаюсь, -- согласие не только между Христианами, но даже и некоторая доля снисходительности их к туркам, в наше время была бы не лишней. -- Внушить туркам хоть сколько-нибудь доверия к себе самим и косвенно к России было бы, я думаю, крайне умно со стороны наших единоверцев. -- К сожалению, страсти их очень живы, и привычка корить во всем турок до того вкоренилась в них, что разве только под нашим настойчивым и умеряющим влиянием способны они понять, que les jours se suivent, mais ne se ressemblent pas!
   Мне сейчас сообщили, что вчера и все эти последние дни прошло из Шкодры через Салоники множество консульских телеграмм в различные Посольства (большею частию шифрованных). -- Можно думать, что дело идет о волнениях в Шкодре, ибо по частным известиям они так серьезны, что Сабри-Паше на днях пришло из Константинополя приказание отправить в Битолию все пушки, какие только есть в Салониках.
   Есть также слух о том, что Тако с 80 человеками товарищей появился на границе Фессалии и Эллады в Армиро. -- Но слух этот частный; -- и, чтобы ему поверить, я буду ждать известий от г. Хаджи-Лазаря. -- Последние его донесения были не важны, и положение дел в Фессалии казалось очень не дурно; -- кроме кое-каких ничтожных грабежей, возможных во всякой стране и во всякое время, -- не случилось ничего достойного внимания или беспокойства.
   Оканчивая это донесение, я считаю нелишним сказать еще два слова о Сабри-Паше.
   По поводу некоторых затруднений, возникших между мною и Солуньским Тиджаретом, Сабри-Паша прислал мне сказать сегодня, через доверенное лицо, что он желает кончать по возможности со мной дела дружески и словесно и сверх того он будет рад, если личные отношения наши будут еще проще и дружественнее, чем были мои отношения с Ахмед-Рассим-Пашею; -- что он желает часто бывать у меня и часто видеть меня в своем доме.
   Перед моим отъездом из Янины Ахмед-Рассим сказал мне про Сабри-Пашу так: "По природе он уступчивее меня, но не думайте, чтобы он решился так сблизиться с Вами, как я; -- для этого у него недостанет самоуверенности; -- он боится личной приязни с консулами".
   Судя по сообщенному мною выше -- можно надеяться, что Ахмед-Рассим-Паша ошибся.
   Честь имею быть с глубочайшим почтением

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 472 от 6 октября 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

Salonique le 6 Octobre 1871.

   No 472.

Monsieur le Général,

   Le nouveau Valy de Salonique Ismaïl-Pacha est ici dépuis plus d'une semaine, mais je n'ai pu le voir jusqu' à present, car il n'a pas encore fini ses onze jours de quarantaine.
   J'ai chargé les employés du Consulat de sulveiller ses premiers pas et je leur ai prescript de se rendre bien compte de l'impression que son arrivée et sa conduite politique feront sur la population hétérogène de cette ville.
   On attend le rètour de M-r Kniapitch, notre Collègue d'Autriche qui révient après un court séjour à Wienne promu au grade de Consul Général.
   J'ai l'honneur d'etre avec le plus profound respect,

Mon Général,
de Votre Excellence,

   le très-humble et très obéissant serviteur: Léontiew
   

Перевод с французского

   Господин генерал.
   Новый Вали Салоник Исмаил-Паша находится здесь больше недели, но я не смог увидеться с ним до сих пор, поскольку не завершились еще одиннадцать дней его карантина.
   Я поручил чиновникам Консульства пронаблюдать за его первыми шагами и предписал им дать отчет о впечатлении, которое его прибытие и его политика произведут на неоднородное население этого города.
   Ожидается возвращение г. Княпича, нашего австрийского коллеги, который возвращается после краткого пребывания в Вене повышенным до должности Генерального Консула.
   Имею честь оставаться с глубочайшим уважением,

господин генерал,
Вашего Превосходительства

   покорнейший и смиреннейший слуга: Леонтьев.
   

Донесение No 517 от 31 октября 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

   К No 519. Солунь, 1871.

Копия с донесения Надворного Советника Леонтьева
Е<го> П<ревосходительст>ву
г. Российско-Императорскому Послу в Константинополе. --
От 31 октября 1871. No 517

   Получивши доверительное предписание В<ашего> П<ревосходительст>ва о поляках, находящихся в округе моего наблюдения, и о том, в каких они отношениях с Французским Консульством, я тотчас же навел справки. Точных и подробных сведений мне еще не доставили. Кажется, однако, что таких людей теперь здесь очень мало.
   К Французскому Консулу, как слышно, никто из них не ходит. Но недавно появился в Солуне некто Явский, человек уже немолодой, худой, высокий, русый и с отвратительным выражением лица. -- Здесь уверяют, что он был генералом Папского войска.
   Кроме его и полу-русского инженера г. Жука, известного моему предместнику лучше, чем мне, никого из поляков теперь в Солуне нету. Роль Явского еще непонятна. Лазарембы здесь нет.
   Впрочем, я не премину вскоре доставить об этом же предмете более точные сведения.
   Имею честь быть и т. д.

В<ашего> П<ревосходительст>ва

   <покорнейший слуга>
   

Донесение No 518 от 31 октября 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

Салоники, 1871 г. Октября 31

   No 518.

Милостивый Государь
Николай Павлович!

   При одном из первых моих свиданий с Измаил-Пашею я имел случай доказать ему, что я во уважение к его добрым намерениям и в память нашего старого знакомства, вполне вхожу в его интересы.
   До меня только что дошел слух, что шайка гегов собирается напасть неподалеко от Салоник на италиянских инженеров, строющих здешнюю железную дорогу.
   Это, конечно, Паша знал и без меня и уже отправил в ту сторону отряд жандармов. Но я сообщил ему нечто большее (разумеется, с необходимыми предосторожностями), что вся эта история по дошедшим до меня слухам, есть не что иное, как интрига Акиф-Паши, желающего возвратиться в Солунь.
   Сверх того я воспользовался одним из этих первых свиданий наших, чтобы обратить внимание Паши на поведение нескольких турок в городе Енидже-Вардаре, находящемся на дороге от Салоник до Водена. Эти люди привыкли так дерзко обращаться с христианами, что даже Каймакам и Кади, которых христиане очень хвалят, не могут обуздать их. Я записал для Паши имена всех этих головорезов и советывал ему исследовать эти дела тайным полицейским способом, не прибегая к открытому суду, который в таких случаях был бы неуместен и мог бы подвергнуть християн мщению со стороны обвиняемых.
   Здесь ходят слухи, что Измаил-Паша расположен поддерживать болгар в их народном вопросе, пока их требования будут законны и умеренны. Впрочем, сведения эти взяты, как кажется, из газеты "Македония".
   Честь имею быть с глубочайшим почтением

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 520 от 31 октября 1871 г.
П. Н. Стремоухову

   No 520
   Е<го> П<ревосходительству>
   П. Н. Стре<моухову>
   31 окт<ября>
   1871.

М<илостивый> Г<осударь>
П<етр> Н<иколаевич>

   Получивши предписание В<ашего> Пр<евосходительст>ва войти в сношение с Зографским Монастырем на Афоне, я поспешил передать эти предложения братии означенной обители. -- Письменного ответа я до сих пор не получил; но, видевшись с одним из зографских монахов, я узнал, что причина замедления состоит в том, что не все влиятельные старцы находятся теперь в сборе.
   Тот монах, с которым я виделся, ничего решительного не мог сказать; он заметил только, что для цели, на которую указывает Аз<иятский> Д<епартамен>т, нужна сумма значительная, Зограф и без того много помогает болгарам.
   Впрочем, все это я пишу для того, чтобы замедление в ответе не было приписано моему нерадению; по получении же письменного ответа я не замедлю сообщить В<аше>му Пр<евосходительст>ву об его содержании.
   Честь имею и т. д.
   

Донесение No 534 от 9 ноября 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

Солунь; 9 ноября; 1871.

   No 534 --
   Три приложения.

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   В Русском Ильинском Скиту на Афонской Горе произошли недавно весьма прискорбные события, которые потребовали, наконец, моего более или менее прямого вмешательства.
   Скит Св. Пророка Илии, имеющий около полусотни братии, преимущественно из малороссов, находится в зависимости от Греческого Монастыря Пантократор. -- Из прилагаемой при сем выписки Ваше Превосходительство изволите узнать как краткую историю его основания, так и условия отношений его к Монастырю Пантократор.
   В начале прошедшего сентября скончался после медленной болезни Игумен Скита почтенный старец Паисий. Во время краткого летнего пребывания моего на Афоне я застал его еще в живых и в полном разуме, который, говорят, он сохранил почти до последнего своего часа. -- Отец Паисий пользовался на Св. Горе всеобщим уважением. -- Он был в наилучших отношениях со старцами нашей Пантелеймоновской обители и умел даже отлично ладить с греками; -- тогда как ладить с этими властолюбивыми людьми не легко, как известно всякому, кому только пришлось пожить на Востоке. -- При отце Паисии состоял издавна помощником и Казначеем некто о. Иннокентий, родом болгарин, человек тоже во многих отношениях почтенный и крайне полезный Скиту, но упрямый и немного ограниченный, как большинство болгар. -- Все хозяйственное бремя Скита лежало в течение многих лет на о. Иннокентии; -- посредством различных усилий, посредством писем в Россию к разным преданным Церкви лицам и т. п. он сумел собрать для Скита значительный капитал, которого размеры известны были только ему самому, покойному Игумену и, кажется, еще одному о. Хрисанфу (из русских Коллежских регистраторов).
   Незадолго до кончины своей о. Паисий составил завещание, в котором он советовал братии не избирать в Игумены никого из своей среды, ибо о. Иннокентий (казначей) не Иеромонах, да и не желал, по-видимому, быть Игуменом, а остальные всё люди не способные к такой высокой и тяжелой должности.
   Сумма скитская, по завещанию Игумена, должна была остаться по-прежнему в руках о. Иннокентия и никто кроме нового Игумена и двух отцу же Иннокентию близких лиц в его экономические распоряжения не должен был вмешиваться.
   Имена тех посторонних лиц, которых о. Паисий особенно рекомендовал братии для избрания в Игумены, в завещании тоже обозначены. -- Первым из них стоит о. Гервасий, русский Иеромонах из Киево-Печерской Лавры, живущий теперь особо в уединенной келье, а вторым о. Израиль, которого я вовсе не знаю.
   Таковы главные пункты завещания покойного о. Паисия.
   Несомненно, что оно сделано не без участия о. Иннокентия (казначея) и отчасти под влиянием Пантелеймоновских старцев о. Иеронима и Макария, желающих Скиту добра.
   К сожалению, в среде скитской братии, состоящей б<ольшей> ч<астию> из весьма простых малороссов -- нашлись люди, которым эти распоряжения были не по душе. -- Особенно враждебно относился к завещанию и к о. Иннокентию Иеромонах Андрей. -- Человек он простой, из Дунайских Козаков, не красноречивый; с виду не бойкий; но, как оказалось, буйный и способный к интриге. Впрочем, как все говорят, хорошей правильной монашеской жизни и весьма опытный уставщик, или, как здесь выражаются, "человек церковный".
   Отец Андрей, скрывшись до времени за братией, метил сам в Игумены, и братия желала его избрать вопреки завещанию, находя его способным и по хозяйственной части и надеясь посредством его энергии отнять исключительную власть над суммами скитскими у Казначея Иннокентия.
   Таковы были основные причины прискорбного раздора, который вспыхнул в Скиту по смерти о. Паисия и повлек за собою сперва вмешательство Монастыря Пантократор, потом Афонского Протата и, наконец, и Турецкой власти; -- последнюю, однако, в самом же начале дела мне удалось устранить.
   Крамольная часть братии из уважения к праху своего Пастыря выждала 40 дней, но тотчас же после сорокадневного поминовения потребовала от о. Иннокентия обнаружения всей суммы, всех отчетов и объявила, что не признает завещания и выберет Игуменом своего Андрея.
   Келья о. Иннокентия немедленно была запечатана его противниками и сам он подвергся оскорблениям. -- До сих пор -- виновными являются больше Андрей и его партия, к которой была вначале привлечена и большая часть братии.
   Но далее, по-моему, начинаются ошибки о. Иннокентия. -- Вместо того чтобы искать выиграть время и уговорить недовольную братию подчиниться беспристрастному и неформальному мировому, нравственному суду, напр<имер>, хоть двух других русских обителей (Св. Пантелеймона и Св. Андрея), к старцам которых мог бы для столь важного дела присоединиться и я, -- он предпочел убежать в Пантократор под защиту греков, которые, вероятно, если не взяли, то возмут со Скита после за труды добрую сумму.
   Когда Пантократорцы явились в Скит для предъявления своих прав и для защиты о. Иннокентия, малороссы, увлеченные уже гневом, не вняли им и греки обратились официально за помощью к Протату. -- Протат своим появлением в Скиту тоже наших не слишком ужаснул; они продолжали бунтовать и, по уверению греков, громко кричали, что и знать их не хотят и что у них есть Посланник и Консул, которые рассудят их.
   Тогда явился в Скит, по приглашению Протата, турецкий чиновник из Карей в сопровождении довольно многочисленной стражи. -- При виде вооруженных турок братия несколько усмирилась, но уступать не хотела и обратилась ко мне с просьбой защитить русских монахов от греческих и турецких насилий.
   В таких исключительных обстоятельствах, получивши прилагаемое при сем письмо бунтующей братии, я, несмотря на всю щекотливость такого предприятия, решился открыто или косвенно, смотря по нужде, вмешаться в дело.
   Разумеется, в самый Ильинский Скит я не поехал, опасаясь оскорбить Протат и обнаружить этим явным вмешательством как бы пренебрежение к его узаконенной на Афоне власти.
   Я под благовидными личными предлогами и наведя некоторые предварительные справки в Руссике, приехал в Скит Св. Андрея, который отстоит всего на 1/4 часа ходьбы от Карей (резиденции Протата и Каймакама Св. Горы) и на один час от Ильинского Скита.
   Со стороны недовольных Скитян приглашение было и тут повторено открыто. -- Тогда я послал одно вполне доверенное лицо в Ильинский Скит сказать и русским, и Пантократорским старцам, что я быть туда не могу немедленно по двум причинам: во-1-х, потому, что не хочу без искреннего согласия Протата принимать в деле участие, а во-2-х, что и в случае этого согласия я не хочу видеть в Православной обители распоряжения турецкого чиновника и его жандармов.
   Члены Протата отвечали, что они и сами ждут моей помощи для умиротворения русских и, желая, вероятно, предоставить больше свободы моим действиям, удалились тотчас же из Скита и увезли с собой и чиновника турка, и почти всю стражу, оставив только 4-х людей для охранения турецкой печати, наложенной на келью о. Иннокентия, в которой предполагается сумма.
   Таким образом были без труда мною достигнуты две из первых целей моих: удалить турок из Скита и заставить греков признать мою нравственную силу в подобных делах, не посягая нимало на их формальные законные права.
   Покончить дело с самими Скитянами и умиротворить их оказалось гораздо труднее. -- Упрямство о. Иннокентия и естественное желание его сохранить в своих руках то дело, которому он посвятил столько лет -- с одной стороны; -- с другой -- мало осмысленные стремления братии (в этом Скиту вообще простой и малограмотной); -- честолюбие одних, метивших в Игумены, и простодушные, крайне недальновидные увлечения других; -- посторонние наущения; -- требования и расчеты Пантократорских греков; -- нужно было бороться со всем этим разом.
   После неоднократных свиданий и переговоров, то с глазу на глаз, с тем или другим лицом, то с представителями всего братства; то с самими членами Протата и Пантократорцами, посетившими меня нарочно с целью просить об умиротворении Скита, -- я достиг сначала того, что братия отказались избирать Игумена из среды своей (преимущественно имелось в виду устранить вождя оппозиции -- простого Дунайского Казака о. Андрея), потом согласились на избрание о. Гервасия, которого желали: и покойный Игумен Паисий, и Начальствующий Монастырь Пантократор, и меньшинство братии, стоявшее за о. Иннокентия, и даже беспристрастные в этом деле Старцы Руссика.
   Конечно, прежде чем действовать в пользу о. Гервасия, я сам виделся с ним, беседовал с ним долго, и он уже одной особой своей, помимо всех вышеупомянутых рекомендаций -- внушил мне больше доверья к своим способностям, чем все представители Андреевской партии вместе взятые.
   Ни сам Андрей, и ни один человек из его партии, как я убедился из долгих и частых споров и бесед с ними, -- не способны к принятию на себя сана столь важного и трудного, как сан Игумена, и еще на Св. Горе, где существует сверх других затруднений и естественное, хотя и смягченное религиозными влияниями, соперничество национальностей.
   Я, впрочем, сказал это в глаза о. Андрею, прося у него прощения за эту прямоту соотечественника, желающего Скиту добра.
   Решившись (на словах сначала) отстранить о. Андрея и других своих от Игуменства, вожди недовольных стали настаивать на избрании о. Андрея и других его единомышленников в Эпитропы, для постоянного надзора за суммами, которые, однако, они, признавая заслуги о. Иннокентия, соглашались беспрекословно оставить у него и впредь.
   И против подобной кандидатуры о. Андрея восстали и греки, и о. Иннокентий; -- я помог им удалить Андрея и от этого. -- Греки совсем не хотели избрания эпитропов, но на этом уже настаивал я, для утешения недовольных, и без того почти все мне уступивших.
   Наконец, мне удалось убеждениями, просьбами, а отчасти и угрозами уговорить упрямого о. Иннокентия возвратиться в Скит, из которого он убежал давно на Карею, чтобы помириться с братией и войти с ней в окончательное соглашение помимо греков.
   Отец Иннокентий справедливо опасался, что без меня ему не поверят, и так как я сам решился в Скит не ехать ранее окончательного вступления нового Игумена в должность, то я послал туда с о. Иннокентием одно лицо, состоящее при Консульстве и вполне надежное. -- Молодой человек этот, который давно живет при мне и помогает нередко по Консульству, -- обруселый молдаван Петр Узун-Тома. -- Он пользуется доверием не только моим, но и вообще всех единоверцов наших и проч<их> людей, приближающихся к Консульству -- и я вскоре намерен просить для него фирман на второго драгомана.
   Он повел дело с таким успехом и твердостью, что соглашение состоялось и подлинный документ этого соглашения, подписанный как о. Иннокентием, так и двумя Эпитропами с другой стороны -- находится теперь у меня в руках.
   Повергаю при сем копию с него на усмотрение Вашего Превосходительства.
   В документе этом упомянуто даже имя будущего Игумена (Дикея по-афонски) о. Гервасия, -- и что еще больше, даже в эпитропы противной стороны избраны именно те лица (Ефрем и Паисий), которых готов был допустить по завещанию и о. Паисий. По-видимому -- как всегда в таких случаях бывает, между братией было много и нерешительных, которые в присутствии моего поверенного ободрились, и Андрею с сообщниками при нем невозможно было ни ввести их в заблуждение насчет моих сочувствий, -- ни оттягивать дела. -- Энергия и ум вышеназванного молодого человека помогли мне много в этом случае.
   Завтра, вероятно, узнаем, примет ли о. Гервасий, живущий на особой келье, предложение Скитян. -- Я, впрочем, просил его принять избрание и буду еще просить его, если он будет колебаться ввиду всех бывших смут.
   Я спешу послать донесение, не дожидаясь полного окончания этого крайне важного для всех русских на Афоне дела, чтобы вся эта история не дошла как-нибудь до Посольства в искаженном виде.
   Как Вашему Превосходительству благоугодно будет усмотреть из всего вышеизложенного, я при действиях моих руководился следующими началами и целями:
   1) уважение к местной власти Протата. --
   2) Уважение к завещанию добродетельного и даровитого покойника о. Паисия. --
   3) Желание дать Скиту Игумена достойного и вместе с тем постороннего, то есть чуждого страстям, обуревавшим самих Скитян. --
   4) Устранить по возможности явное вмешательство Пантократорских греков, не оскорбляя их и даже действуя в их же духе, ибо и они стояли за завещание уважаемого ими старца. --
   5) Дать небольшой урок и крамольникам нашим, доказавши им, что они неспособны и слабы и сами ясно не знают чего хотят; -- но вместе с тем утешить и их созданием Эпитропии для проверки сумм.
   Я надеюсь, что все дело, которого дальнейшее развитие могло бы иметь крайне вредное влияние на все русские обители на Афоне, кончится теперь благополучно.
   В заключение долгом считаю повторить, что помощь и совет старцев Руссика: о. Иеронима и о. Макария, были мне драгоценны в этих запутанных обстоятельствах.
   Со следующей почтой я не премину известить Посольство о дальнейшем ходе дела.
   Честь имею быть с глубочайшим почтением

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   
   NB. -- Братия вчера была уже с приглашением у О. Гервасия и он согласился. --

Ut in litteris.

   

Донесение No 535 от 9 ноября 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

Солунь; 9 ноября 1871.

   No 535.

Милостивый Государь
Николай Павлович!

   Характер управления нового Генерал-Губернатора Измаила-Паши еще не выяснился вполне.
   С приездом его прошел слух о том, что в Солуне и вообще в Македонии будет много реформ и нововведений.
   По собранным мною сведениям, до сих пор еще никаких особенных нововведений ни к лучшему, ни к худшему нет.
   Сделаны, впрочем, некоторые изменения в личном составе управления. Несколько должностей при таможне уничтожено; предполагается уничтожить даже должности Мутесарифа и Мехтубчи.
   Доходят до меня слухи, что интриги против Измаила-Паши продолжаются. -- Сначала, как я уже имел честь доносить, интриги приписывались Акиф-Паше, а теперь говорят о партии Сабри-Паши.
   Как водится -- под влиянием этих слухов всякое событие, выходящее из рода обыкновенных, всякий беспорядок, всякую драку и убийство объясняют "интригой".
   Так например -- объясняли описанную мною уже прежде опасность, которая грозила европейским инженерам со стороны шайки гегов; интригами же объясняют и недавнюю, вероятно, вполне случайную схватку каких-то смирниотских греков с турецкой полицией, схватку, при которой чауш турецкий смертельно, а другой заптие легко были ранены.
   Несколько поважнее следующая история. -- В Христианской больнице на днях найден украденный из Митрополии образ Св. Димитрия Солунского и около него греческое письмо, в котором объявляется Христианам, что этот Угодник обещает им свою помощь против турок и чтобы они верили автору письма, какому-то "Спиридону" (вероятно -- вымышленное имя). Это событие, действительно, несколько похоже на интригу против Паши, имеющего и без того несчастную репутацию, предвестника бурь.
   Однако, к счастию, Македония -- не Крит, не Эпир и не Гегарья; а без подземного противодействия не обходится ни один Паша.
   И Ахмед-Рассим-Паша в Янине был все время подвержен интригам; однако пробыл в Эпире несколько лет и успел сделать стране пользу.
   Кой-кто в публике уверяет, что Измаил-Паша -- человек неспособный; но я полагаю, что такой даровитый и опытный дипломат, как г. Сп<иридон> Дендрино, больше смыслит в этих вопросах, чем все греки и жиды солунские, взятые вместе; а г. Дендрино, как Ваше Превосходительство изволите помнить, способностей в Измаиле-Паше никогда не отрицал.
   Вот еще один слух, довольно правдоподобный. -- Измаил-Паша, разговаривая с директором Телеграфа, удивлялся, отчего это на Македонских телеграфных станциях до сих пор не введен болгарский язык.
   С глубочайшим почтением имею честь быть

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 534 (номер дан ошибочно)
от 24 ноября 1871 г. Н. П. Игнатьеву

Солунь; 1871.
24 (ноября)

   No 534. --

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   Дело Ильинского Скита можно теперь считать счастливо оконченным.
   Из первого донесения моего Ваше Превосходительство изволили усмотреть, что оно остановилось на согласии братии избрать Игуменом о. Гервасия, сообразно завещанию покойного настоятеля Паисия.
   Ныне честь имею донести, что выбор и утверждение уже состоялись и в моем присутствии о. Гервасию был вручен пастырский жезл Проэстосами начальствующего Монастыря Пантократор.
   Нельзя умолчать и о том, что пришлось бороться еще с несколькими немаловажными затруднениями.
   Отец Гервасий и Проэстосы греческие тотчас после письменного приглашения братии прибыли в Скит и пригласили для этого торжества живущего на покое в Карее Епископа Калинина.
   Однако и Епископ, и Проэстосы, и о. Гервасий должны были снова удалиться оттуда в тот же день, не кончивши ничего, ибо братия (опять под влиянием Андрея) начала требовать, чтоб печать Скита была впредь не у одного Игумена, а под замком у пяти человек или, чтобы ее разделили на пять частей.
   После этого греки-проэстосы прибегли сами ко мне за помощию, и тогда и я уже решился поехать в Скит.
   Но прежде, чем отправиться туда, я пригласил к себе в Андреевский Скит о. Андрея и другого самого энергического из помощников его о. Серафима, с твердым намерением даже запереть их в моей собственной комнате, если они не согласятся остаться в Андреевском Скиту добровольно до окончания мною дела.
   Обстоятельства отлагательства не терпели, и я решился, не колеблясь, на этот поступок, формально, быть может, и не правильный, но практически крайне спасительный, и я заблаговременно условился об этом с Проэстосами; -- которые готовы были уже с радостью на всякое мое вмешательство лишь бы усмирить Скит и достичь своей цели.
   Однако, к счастию, дело обошлось без насилия; -- Андрей и Серафим уступили мне с первого слова, остались в Андреевском Скиту и даже послали третьего своего товарища вперед предупредить братию и посоветовать ей во всем меня слушаться.
   Когда в Ските Св. Илии меня встречали с колокольным звоном и Иеромонах вышел за ворота со всею братиею, я прежде чем приложиться к Кресту, спросил: искренно ли все они верят, что я желаю им добра, и намерены ли они слушать моих внушений или нет? -- Иеромонах отвечал мне с величайшей приверженностью, и некоторые из простой братии упали даже мне в ноги, повторяя, что вся их надежда на меня.
   Действительно при мне (и без Андрея с Серафимом) все кончилось очень скоро. -- Игумену вручили печать, посох, облачили его в Мантию с благословеньем Архиерея, братия подошла к его руке, и Преосящен<ный> Калиник прочел всем отпустительную молитву, которую имеют обычай читать в Монастырях после каких-либо смут и распрей.
   Перед отъездом я, собравши еще раз всех монахов, сказал им, что Пантократорские проэстосы желают подвергнуть у себя в Монастыре оо. Андрея и Серафима церковному покаянию на месяц, пока Скит не свыкнется с новым Настоятелем, и что я с моей стороны оо. Андрею и Серафиму не защитник и советую братии не поддерживать их.
   Новый Игумен о. Гервасий имел находчивость при всех же начать упрашивать меня в пользу виновных, но я сказал, что не я их наказываю, а Пантократор, -- я же только не намерен защищать их. -- Это все я сказал, чтобы братия не вздумала опять по этому поводу волноваться, надеясь на мою какую-нибудь поддержку.
   По возвращении моем в Андреевский Скит, пришли ко мне Андрей и Серафим и спросили: что я им советую -- покоряться ли им эпитимье Пантократорских проэстосов или нет? Я сказал -- "покоряться", но прибавил, что о. Гервасий много просит за них и, вероятно, выхлопочет им сокращение наказания.
   Таким образом кончилась пока благополучно эта прискорбная распря, грозившая принять, как оказалось, очень серьезные размеры.
   Во-1-х, я убедился по ходу дела, что без моего вмешательства наши русские уступили бы только насилию.
   Bo-2-x, я узнал из очень верного источника, что Проэстосы одно время хотели просить у Солунского Паши войска для подавления мятежа. -- Хотя этому, вероятно, воспротивился бы и сам Афонский Протат, как шагу, нарушающему древнюю автономию Св. Горы, но все-таки уже одна угроза эта доказывает, до чего были раздражены Проэстосы. -- Что до насилия собственно и даже вооруженного, то оно могло бы совершиться и с помощью кавассов Протата и Монастырей.
   Монахи русских обителей поэтому очень довольны настоящим исходом дела и в особенности все это чувствительно Андреевскому Скиту, который почти так же зависит от Ватопеда, как Ильинский Скит от Пантократорского Монастыря.
   Я полагаю, что и греки не могут на меня пожаловаться, я почти все (кроме назначения Эпитропов для поверки сумм со стороны оппозиции) сделал по их желанию.
   Эпитропов я отстоял с целью облегчить хоть немного путь новому Игумену и чтобы он не был в полной зависимости от упрямого болгарина о. Иннокентия, который и без того оставлен пожизненным Казначеем. -- Если о. Гервасий ему поддастся теперь вполне, -- он докажет лишь этим свою неспособность.
   В заключение не лишним считаю упомянуть о той роли, которую играл при всем этом турецкий чиновник, Секретарь Каймакама Св. Горы. -- Пантократорские проэстосы брали его в Скит и отправляли его назад в свой Монастырь, когда хотели.
   Таким образом, ожидая меня в Скит, они его с собой не взяли, и когда я спросил: "как же поступят с турецкой печатью, приложенной им к келье о. Иннокентия?", Проэстосы сказали: "это ничего! мы ее распечатаем сами, мы будем его поверенными!"
   Сам Каймакам на Афоне очень старый и смирный старик, который даже ходит с трудом.
   Монахи вообще им очень довольны.
   Честь имею быть с глубочайшим почтением,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 535 (номер дан ошибочно)
от 24 ноября 1871 г. Н. П. Игнатьеву

Солунь; ноября 24; 1871 г.

   No 535. --

Милостивый Государь
Николай Павлович

   Честь имею довести до сведения Вашего Превосходительства, что на днях в Солуне прошел слух, будто только что прибывший сюда Измаил-Паша уже сменен. Мне этот слух кажется неправдоподобным. Недавнее разлитие реки Вардара раззорило несколько сел, снесло и испортило рельсы новой железной дороги и причинило самому Правительству косвенного убытку (посредством убытков людям, платящим подати) 40 тысяч турецких лир.
   Честь имею быть с глубочайшим почтением,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев го
   

Донесение No 536 от 24 ноября 1871 г.
П. Н. Стремоухову

Доверительно. --
Солунь; 24 ноября; 1871 г.

   No 536. --

Милостивый Государь
Петр Николаевич,

   Повергая при сем на благоусмотрение Вашего Превосходительства Краткую Записку о состоянии Болгарской школы в г. Солуне, необходимым считаю сделать при этом несколько посильных моих замечаний.
   Записка эта представляется мною без всякого направления и задней мысли; -- сообщаю я ее в виде простого сведения, -- вовсе не имея задачей возбуждать в этом случае особого участия к болгарам.
   Будущность Македонии и без того болгарская; -- болгары сами постепенно найдут средства позаботиться о себе; -- мы (мне всегда так казалось) поэтому не должны особенно беспокоиться об их школах в Турции; -- достаточно защищать их в случае нужды от явных греческих посягательств.
   Еще трудно решить -- кто нам более пригодится в будущем (быть может, и не слишком далеком) -- греки или юго-славяне. -- Между славянами есть и поляки, -- не говоря уже о других оттенках; а греков, вопреки всем фразам афинских риторов, история связала с нами и религиозными преданиями, и географическими условиями (в смысле торговли и мореходных выгод), и даже одиночеством их малочисленного племени среди стольких чужеродцев на Востоке Европы. -- Могучее Русское Царство всегда будет им менее страшно само по себе и отдельно взятое от других славян, чем эти мелкие, соседние им славянские племена, которые именно потому и властолюбивее и придирчивее, что сами ничтожны численностью и силой.
   На этих основаниях, мне кажется, греков славянскими делами раздражать надо как можно менее и спешить основанием болгарских школ там, где их еще нет, едва ли было бы полезно. -- Что же касается до г. Солуня собственно, то здесь вспомоществование еще менее необходимо; -- зародыш училища уже есть, и дело пойдет хотя и медленно, но неизбежно вперед само собою.
   Честь имею быть с глубочайшим почтением

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

<Приложение>

Солунь; 1871-го года

   К No 536;

Краткая Записка
о состоянии Болгарской школы
в г. Солуне

   В настоящее время в ней 35-ть детей обоего пола.
   Издержки в год следующие:
   
   Учительнице содержания -- 40-к лир тур<ецких>
   Квартира училища -- 20-ть --" --
   Прислужнику -- 15-ть --" --
   Мелкие расходы -- 15-ть --" --
   итого -- 90 лир тур<ецких>
   
   Доходов определенных нет, поддерживается частной помощью, сбирая по две-три лиры там и сям.
   В городе можно было бы набрать до 70-ти мальчиков-болгар и до 50-ти девушек. Но чтоб привлечь в болгарскую школу столько детей, необходимо преподавать в ней кроме болгарского еще три языка: турецкий, греческий и французский. (Языки на Востоке до сих пор еще считаются главной целью воспитания!)
   Многие болгарские дети учатся теперь этим языкам в греческой школе.
   Сверх того Эфоры Болгарского училища полагают, что при улучшении и обогащении школы можно было бы переманить и тех детей, которые находятся теперь в руках Католиков. (Точное число мальчиков и девушек, обучаемых Католиками, Эфоры обещали мне сообщить; но до сих пор они еще не исполнили своего обещания; кажется, не больше 15--18-ти детей обоего пола.)
   Чтобы привести Болгарское училище в хорошее состояние Эфоры полагают необходимыми следующие расходы:
   1) Для четырех вышеупомянутых языков необходимы по крайней мере два хороших учителя.
   
   жалованья одному 70-т лир тур<ецких>
   и -- " -- другому 60-т --" --
   Наем просторного помещения на 40-к --" --
   70-т мальчиков
   Прислужнику 15-ть --" --
   Отопление и непредвиденные 30-ть --" --
   расходы
   Помещение для 50-ти девушек 20-ть --" --
   Учительница 40-к --" --
   Помощница 30-ть --" --
   Прислужница 15-ть --" --
   Отопление и разные расходы 15-ть --" --
   Итого -- 335 лир тур<ецких>
   
   Эфоры говорят, что тотчас же по приведении училища в такое положение можно бы набрать из окрестностей города более 50-ти мальчиков; вследствие чего потребовался бы
   
   еще один учитель 40-к турецк<их> лир
   и на разные расходы 15-ть --" --
   Итого -- 390-то тур<ецких> лир
   
   Единственным средством для достижения этой цели Эфоры считают постройку Болгарской Церкви, доходы которой содержали бы училище. Им бы хотелось приобрести землю, которая могла бы вместить Церковь, обе школы, мужскую и девичью, и жилища Священника и учителей. Они уверены, что лишь бы приобрести землю, а для построек им помогут их соотчичи. Но за такую землю надо дать от (тысячи) 1000-чи до (одной тысячи пятьсот) 1500-т турец<ких> лир: а у них нет ничего. Эта земля с находящейся на ней Церковью и другими зданиями могла бы служить как бы залогом для тех болгар, которые снабдили бы их деньгами на постройку Церкви и училища.
   

Донесение No 543 от 3 декабря 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

Солунь; 3 декабря; 1871.

   No 543. --

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   Честь имею повергнуть при сем на благоусмотрение Вашего Превосходительства недавно доставленный мне список поляков, находящихся в здешнем Вилайете. -- Я оставляю список этот на французском языке, в том виде, в каком он был мне доставлен.
   По всем наведенным до сих пор справкам, ни один из них в каких-либо особо-близких отношениях с Французским Консульством не состоит.
   Поляков, служащих где-либо Консульскими Агентами Франции, тоже не оказалось. -- Впрочем -- я при передаче Консульства г-ну Якубовскому обращу его внимание на этот предмет; -- быть может, -- со временем и узнается что-нибудь, до сих пор ускользавшее от нас.
   Честь имею быть с глубочайшим почтением,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   
   ad No 543. -- Salonique; 1871.

Liste
des Polonais résidants dans le Vilayet de Salonique

   1. Jouk, âgé de 65 ans (Il a été officier en Russie).
   2. Jiakmi (?), âgé de 65 (--"-- officier de Cavalerie en Russie).
   3. Strakowsky, âgé de 38. --"--
   4. Yarmolinsky, âgé de 42; marié avec une grécque.
   5. Alexandre Gnikras, âgé de 27 --"--
   6. Isador, âgé de 28. --"--
   7. Dobrowolsky, âgé de 60 --"--; il a été officier au régement des Cosaks en Turquie.
   8. Inlien, âgé de 35 ans.
   9. Baranovsky, âgé de 36 --"--; il a été jusqu'à present à Prisren.
   
   NB. -- La personne qui a communiqué cette liste (selon moi peu précise et peu complete) ajoute que tous ces polonaise sont: ou des ingénieurs ou des indigents (probablemente il veut dire que ils sont des ouvriers). -- Elle y ajoute encore que tous ceux d'entre eux qui sont ingénieurs ont été déstitués dernièrement par le Gouvt Ottoman.
   

Перевод с французского

   к No 543. -- Салоники; 1871.
   

Список
поляков, живущих в Вилаете Салоники

   1. Жук, 65 лет (был офицером в России).
   2. Жакми, 65 лет (был кавалерийским офицером в России).
   3. Страковский, 38 лет.
   4. Ярмолинский, 42 лет; женат на гречанке.
   5. Александр Гникрас, 27 лет.
   6. Исадор, 28 лет.
   7. Добровольский, 60 лет; был казачьим офицером в Турции
   8. Инлин, 35 лет.
   9. Барановский, 36 лет; находился до сих пор в Призрене.
   
   NB. Лицо, сообщившее этот список (как мне кажется, весьма не точный и весьма не полный), добавляет, что все эти поляки -- или инженеры или бедняки (возможно, он хочет сказать, что они рабочие). Он еще добавляет, что все те из них, кто является инженерами, были в последнее время отстранены от должности турецким Правительством.
   

Донесение No 545 от 3 декабря 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

Солунь. Декабря 3-го; 1871.

   No 545-й. --

Милостивый Государь
Николай Павлович,

   Холера, минуя пока Салоники, открылась по тракту между этим городом и Битолиею, в городках Водена и Енидже-Вардар.
   Первые опустошения ее были очень сильны. Паша не медля поехал в ту сторону с двумя врачами, чтобы облегчить участь населения и пресечь, если можно, дальнейший путь эпидемии.
   С глубочайшим почтением честь имею быть,

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

Донесение No 546 от 3 декабря 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

   Доверительно.
   No 546. --

Солунь; 3-го декабря 1871 года

Милостивый Государь
Николай Павлович!

   Волнения, которые обуревали недавно Русский Ильинский Скит, и опасности, которым подвергалось самое существование этой Обители, как со стороны неразумной и крайне простодушной братии, грозившей толпою покинуть Скит, так и со стороны греческой вспыльчивости и властолюбия, произвели сильное впечатление на всех русских иноков, умеющих судить о подобных событиях.
   В особенности, как я уже имел честь сообщать Вашему Превосходительству, история эта сильно подействовала на влиятельных людей Андреевского Скита, находящегося в такой же зависимости от Ватопедского Монастыря, в какой Ильинцы находятся от Пантократорской Обители.
   Нет спора, что Ватопедский Монастырь держит себя, как слышно, гораздо благороднее Пантократорского; не забывает никогда, как он много обязан России и русским, и до сих пор, кроме ничтожной сравнительно годовой платы в 1500 пиастров и внешнего почтения, не требует от Андреевцев ничего; но во всех подобных делах очень многое зависит от личностей, имеющих в этом деле власть и влияние. С переменою лиц может измениться и поведение.
   Недальновидные или своекорыстные люди могут сделать иногда много вреда, забывая даже и о том, что за это может их постичь самих.
   Все эти соображения внушили мысль Игумену Андреевского Скита и доверенным его помощникам ходатайствовать о заблаговременном освобождении Скита из-под власти Ватопеда и о возведении его в звание самобытного монастыря, 21-го на Афоне.
   В полной надежде на милостивое внимание и благосклонность Вашего Превосходительства, они просят меня поддержать моим донесением их предприятие, как не совсем легкое.
   Для личных объяснений с Вашим Превосходительством и для других неизбежных хлопот по этому важному делу, скоро нарочно поедет в Царьград приближенный Игумену Иеромонах Дорофей.
   Игумен Отец Феодорит и Отец Дорофей советывались не только со мною, но и с русскими старцами Монастыря Св. Пантелеймона Отцами Иеронимом и Макарием, которые тоже согласны, что для положения русских на Афоне лучше, когда вместо одного монастыря будет два, и в Протате будет одним лишним голосом в пользу русских.
   Надо заметить и то, что Монастырь Св. Андрея будет уже вполне Монастырем русским.
   Монастырь Св. Пантелеймона -- Обитель примерная во всех отношениях: строгость ее иноческих нравов, порядок, благочиние и вполне русская красота церковной службы; высокие личные достоинства обоих духовников -- Иеронима и Макария; покорность и сердечная преданность им большинства братии; умственное влияние на Св. Горе как этих двух лиц, так и Игумена, престарелого О. Герасима; гостеприимство и милосердие к бедным, -- все эти, без всякого преувеличения, приведенные здесь качества представляют поистине утешительное явление в глазах каждого христианина.
   Но в Пантелеймоновской Обители греческий элемент еще силен, и хотя число русских растет с каждым годом, -- примеры прежних смут, при которых русские выгонялись не раз, доказывают, что за будущее ручаться нельзя.
   Андреевский же Скит хотя еще и не достиг до такой духовной высоты, до какой достиг Руссик, но и он заслуживает во многих отношениях нашего внимания и помощи, и главное, как я выше уже заметил, потому что он будет первый чисто-русский Монастырь на Св. Горе.
   По мнению Игумена и близких к нему иноков, непреодолимых препятствий в настоящее время, вероятно, не встретится. Патриарх Анфим особенно расположен к Скиту и недавно прислал Игумену крайне милостивое письмо, в коем между прочим говорит, что "готов сделать для Обители Св. Андрея все, что может".
   Ватопедский Монастырь, конечно, о намерениях Скита еще не знает; но, вероятно, сопротивление его не будет очень сильно: с одной стороны, увеличение годовой платы на веки вечные за землю, на которой стоит Скит, может утешить его при утрате власти, и без того, в обыкновенное время, почти номинальной; а с другой, подозревая нашу поддержку у Патриарха, Ватопедские греки будут бояться идти против нас. Богатые доходы, которые их монастырь получает из России, есть своего рода весьма крепкая узда.
   Оканчивая эти строки, я еще раз осмеливаюсь убедительно и горячо просить Ваше Превосходительство войти в интересы Скита, которые в этом случае тождественны с интересами всех русских на Афоне, и не лишить его Вашей столь могущественной в Царьграде поддержки.
   Время для окончания этого дела именно теперь самое благоприятное; ибо на Патриаршем престоле находится Святейший Анфим, особенно расположенный, как я сказал, к этому Скиту, который в 49 году был им же самим утвержден.
   Честь имею быть с глубочайшим почтением

Вашего Превосходительства

   покорнейший слуга: К. Леонтьев
   

ДОНЕСЕНИЯ, СОХРАНИВШИЕСЯ В ИЗВЛЕЧЕНИЯХ

ВИЦЕ-КОНСУЛЬСТВО В ТУЛЬЧЕ

1867

Экстракт донесений No 196 и 207
от 13 и 21 августа 1867 г.

   Вновь назначенный Вице-Консулом в Тульче Коллежский Ассессор Леонтьев доносит, что по прибытии его к своему посту он счел долгом ознакомиться с некоторыми из проживающих в Тульче раскольников. С одним из них, Гончаровым, он имел совещание о переселении старообрядцев в наши пределы, причем Гончаров не замедлил передать ему, как радуют старообрядцев меры веротерпимости, принимаемые ныне нашим Правительством. Коллежский Ассессор Леонтьев заметил ему на это, что делом переселения не следует спешить, а надо приступить к нему осторожно. При этом случае наш Вице-Консул выразил мнение, что нам нет особенной выгоды переселять в наши пределы раскольников из Турции, что достаточно было бы поддерживать с ними хорошие сношения, что наплыв населения в 6 или 7 тысяч человек не был бы для нас особенно ощутителен, присутствие же в пределах Турции старообрядцев представляет важную опору для нашего влияния в этом крае.
   Пред отъездом своим из Константинополя Коллежский Ассессор Леонтьев получил от Посла нашего приказание принять все необходимые меры для прекращения соблазна, возбуждаемого безнравственным образом действий настоятеля Телецкого монастыря Афанасия. При ближайшем знакомстве с этим делом наш Вице-Консул убедился сам, что сам Тульчинский Архиерей, на содействие которого он сперва рассчитывал, находится в непростительной стачке с лже-игуменом Афанасием, поддерживаемым, кроме того, Французским Консулом и некоторыми из живущих в Тульче поляков. В то время как Коллежский Ассессор Леонтьев обдумывал о средствах устранения соблазна, возбуждаемого Афанасием, к нему явились из Измаила несколько русских женщин, румынских подданных, и просили его освободить из монастыря дочерей и сестер их, по большей части молодых и даже малолетних девушек, которых они сами отдали туда, думая, что посвящают их Богу. По совету Консула нашего женщины эти сходили в монастырь и имели переговоры с своими родственницами, которые почти все согласились возвратиться домой, но их не пускает из монастыря игуменья. Коллежский Ассессор сообщает об этом деле Агенту нашему в Измаиле просит его обратить помянутых женщин с официальными жалобами к духовным и светским румынским властям.
   

Экстракт из донесения
от 27 декабря 1867 г.

   Лже-игумен Телецкого монастыря Афанасий, как слышно, встретил затруднения со стороны местных властей в деле постройки монастыря, так как он не имеет фирмана, дающего ему право на владение землею.
   Вице-Консул наш сообщил об этом Императорскому Посольству с тем, чтобы оно, быть может, найдет возможность воспользоваться этим обстоятельством для прекращения соблазна, возбуждаемого Афанасием в монастыре его.
   

1868

Экстракт записки о состоянии
Тульчинского Мутесарифлыка

   Вследствие предписания Императорского Посольства в Константинополе Коллежский Ассессор Леонтьев представил некоторые статистические сведения касательно Добруджи. Сведения эти не могли быть полные, потому что ВицеКонсул наш встретил большие затруднения в собирании их со стороны местных турецких властей.
   Народонаселение Тульчинского Мутесарифлыка простирается от 90 до 100 тысяч душ. В этом числе приблизительно считают турок -- 11 445, молдаван -- 15 430, татар -- 10 825, болгар -- 9 825. Городского населения в 11 городах 36 060. Число иностранцев, проживающих в Добрудже, доходит до 15 тысяч душ.
   Главное производство края состоит в землепашестве внутри страны и рыбной ловле по берегам моря и Дуная. Мануфактур и заводов нет. Все предметы первой необходимости привозятся из заграницы. Между прочим Россия присылает сырых материалов и мануфактурные товары на 100 тысяч австрийских червонцев; на такую же сумму привозят их Австрия, Франция и Англия.
   Военные средства страны ничтожны.
   Крепостей ни по Дунаю, ни внутри края нигде нет. Военных складов тоже нигде не находится, если же таковые и существуют, то в незначительном количестве, и притом место нахождения их содержится турками в величайшей тайне.
   Войска, кроме 2 тысяч кордонных солдат, на всем пространстве до Рущука не имеется.
   Перед Тульчей постоянно стоит на Дунае 2-хпушечный монитор. Такие же мониторы имеются в Сулине и Рущуке.
   

Экстракт донесений No 29 (?) и 25,
февраль 1868 г.

   Местные власти раздают землевладельцам документы на право владения землею, называемые "тапи", владеющий подобным документом становится отныне личным собственником, и с этим вместе исчезнет прежнее понятие о том, что вся земля есть собственность Султана.
   Старообрядцы, живущие в Тульчинском округе, владеют своими участками по старым обычаям своим, на основании общинного начала. Имея в виду это условие и равно и то, что общинное владение землею предупреждает пролетариат, Коллежский Ассессор Леонтьев дал совет Некрасовцам просить у Паши документов не на личные участки, а на право общинного владения. В этом не предвидится особого затруднения со стороны властей, Некрасовцы же приняли этот совет с радостью.
   Тульчинские Малаканы с некоторого времени обнаруживают желание произвести коренное преобразование в своих верованиях. Они подняли вопрос о введении в своей среде духовенства и о составлении своего катехизиса. С этою целию они хотят собрать собор из турецких и заграничных единоверцев своих.
   Живущий в Тульче Методистский миссионер г. Флокен поддерживает между Малаканами это движение умов в смысле преобразований; но Коллежский Ассессор Леонтьев, к которому г. Флокен обратился за советом по этому делу, остановил его религиозную ревность, поставив ему на вид, что составление малаканского катехизиса сможет только упрочить этот раскол.
   Вильковские старообрядцы намереваются сделать в своей среде сбор добровольных пожертвований в пользу Кандийских семейств.
   

Экстракт донесений No 76--80,
апрель 1868 г.

   Нападки газеты "Courrier d'Orient" на тульчинских старообрядцев за приписываемое им намерение выселиться в Россию вызвали со стороны старообрядческого Епископа Аркадия ответ, который будет помещен в газете "Turquie" и в котором Епископ доказывает неосновательность обвинений, возводимых на Старообрядцев, остающихся по-прежнему верными Турецкому Правительству. Таким образом польские интриги, вызвавшие статью в "Courrier d'Orient", не достигли своей цели. Напротив того: враждебные с давних пор друг другу Старообрядцы и Малаканы, упрекаемые в излишней приверженности к России, во враждебности к Турецкому Правительству и в желании по наущению будто бы Русского Вице-Консульства выселиться из пределов Турции, невольно сблизились между собою, чтобы оправдаться и тем отвлечь от себя преследования властей, которые могли поверить клеветам газеты.
   По словам американского миссионера Флокена, Малаканы сознали наконец необратимость священства и совершения таинств крещения и причащения по какому-то ни было обряду; по всем этим вопросам между ними не произошло еще общего соглашения, но они намерены писать о предполагаемых нововведениях различным малаканским колониям, находящимся в России.
   Грабежи черкесов, населенных в Добрудже, продолжаются, так как до сих пор они не выходили из ряда обыкновенных, то Вице-Консул наш не счел нужным делать Паше представления по этому предмету, тем более потому, что к нему не поступало жалоб со стороны христиан.
   Игумен Телецкого монастыря Афанасий, по распоряжению Патриарха, отвезен был в Константинополь для предания суду. Афанасий взял с собою, как говорят, значительную сумму денег.
   Вследствие предписания, полученного по телеграфу из Посольства, Надворный Советник Леонтьев принял меры к открытию истины насчет происков Польской революционной партии среди Старообрядцев и действий поляка Крыловского.
   

Экстракт донесения No 96
от 23 апреля 1868 г.

   Вице-Консул наш сообщает следующие сведения об интригах Польской эмиграции.
   Находящийся ныне в Константинополе поляк Иван Стоян, выдающий себя за серба, должен по поручению Мирославского, ехать в Болгарию, потом в Белград и затем в Сербию с целию разузнать, в какой степени сербы и болгары расположены к России и, буде можно, вооружить их против нас.
   

Экстракт секретного донесения No 138
от 15 мая 1868 г.

   В Сулине турецкие власти конфисковали на одном греческом корабле 400 или 500 бочонков пороху. Корабль этот был под греческим флагом и, по-видимому, не намерен был останавливаться в Сулине, а хотел идти выше по Дунаю, но был задержан вследствие доноса, сделанного одним молодым греком. Капитан, как говорят, тотчас же скрылся. На судовых документах было означено, по словам одних, что корабль идет из моря опять в море, а по словам других -- из Одессы в море.
   Из сведений, полученных нашим Вице-Консулом от одного грека, лично знавшего шкипера, оказывается, что шкипер не бежал, а был отпущен турками, и что порох был отправлен будто бы из Сиры в Одессу, но что в Одессе не был отыскан купец, которому был адресован груз, а одесские власти, затруднив чем-то продажу груза на месте, предложили шкиперу продать его в Севастополе; но шкипер, неизвестно почему, предпочел ехать в Сулину. Говорят также, что турецкие власти запросили по телеграфу в Сиру о лице, отправившем порох, но из Сиры отозвались, что названного лица теперь нет.
   

КОНСУЛЬСТВО В ЯНИНЕ

1869

Экстракт донесения No 112
от 5 июля 1869 г.

   В Янину назначен новый Митрополит Софроний на место Парфения, переведенного в Битолию по интригам Эдхем-Паши. Преосвященный Софроний известен за человека умного и энергического, еще будучи Викарием в одном из городов Эпира, он умел заставить одного турецкого муллу униженно просить у него прощения, за то, что сей последний осмелился позвать на турецкий суд одного Священника.
   

1870

Экстракт донесений No 130 и 137
от 21 и 27 августа 1870 г.

   Надворный Советник Леонтьев доносит между прочим, со слов одного янинского политика и архонта, что известие о двухчасовом свидании Посла нашего в Константинополе с А<а>ли-Пашею произвело в Янине смятение. Предполагают, что на свидании этом дело шло об отмене Парижского трактата, как думает и враждебная нам "Константинопольская Омония". Известие о свидании опровергнуто было в "Phare du Bosphore", отчего Христиане снова пришли в восторг, турки же опечалились еще больше. Мутесариф-Паша просил Митрополита воспрепятствовать православному населению, путем негласного пастырского увещания, заниматься политическими толками.
   Известие о плене Наполеона III-го и о провозглашении республики в Париже произвело величайшую радость Православного населения и печаль турок.
   
   К.Н. Леонтьев. Том десятый. Книга вторая. Документы служебной деятельности. Цензорские доклады и другие документы, относящиеся к периоду службы в московском цензурном комитете (1880--1887)
   С.-Пб., "Владимир Даль", 2017
   

ВАРИАНТЫ И РАЗНОЧТЕНИЯ

КНИГА ПЕРВАЯ

ДИПЛОМАТИЧЕСКИЕ ДОНЕСЕНИЯ И ДРУГИЕ ДОКУМЕНТЫ КОНСУЛЬСКОЙ СЛУЖБЫ (1864--1873)

ПОЛИТИЧЕСКИЕ ДОНЕСЕНИЯ

Донесение No 77 от 4 апреля 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1013. Л. 108--111 об.
   С. 102
   1 завоеваний ~ Болгарии вписано Л. между строк
   

Донесение No 140 от 3 (15) мая 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

   Черновая копия с авторской правкой карандашом: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 85. Л. 117--118 об.
   С. 305
   12 было: Столкновению этому ~ послужил процесс тамошних Христиан. Исправлено Л. карандашом
   21 было: По сведениям же, полученным в Консульстве, оказывается причиною этому (по объяснению христиан) было следующее.
   

Донесение No 197 от 20 мая 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 85. Л 169--170 об.
   С. 306
   25 было: 12-го мая небольшая болгарская община праздновала
   26 было: По просьбе болгар
   28 было: в Церкви Декси-Панагия.
   
   С. 307
   1 ибо, сказал он, Грек было: произносить литургию
   3 было: страдает подагрой и потому и послал вместо себя другого Епископа на это богослужение; исправлено: Епископа принять участие в богослужение
   6 после желали начато и зачеркнуто: от<нести>
   7 нести вписано над зачеркнутым: идти
   8 после не дозволил этого начато и зачеркнуто: дел<ать>
   10 было: под рясой Священника
   Далее в новой строке зачеркнуто: Болгары после окончания празднования благодарили Митрополита.
   11 после получил начато и зачеркнуто: пригла<шение> после приглашение начато и зачеркнуто: явить<ся>
   12 после общины зачеркнуто: через посредство одного из русских монахов; но
   13 было: не познакомившись не с характером Митрополита, не вообще с здешним бытом
   14 на свою здесь деятельность -- , я благодарил болгар, но отклонился
   15 присутствия вписано над зачеркнутым: посещения после болезни. -- зачеркнуто: Впрочем настоящую причину я не скрыл от нашего русского монаха, который, по всем вероятиям, и передал ее доверенным болгарам.
   16 после Едва ли бы зачеркнуто: им было б<ы>
   17 после участие наше. -- зачеркнуто: Славянская обедня служится здесь 1-й раз и гораздо лучше, чтобы она отслужилась без нас; -- а последствия [и даль<нейшее?>] покажут сами, как мне держать себя впредь. -- Болгары, насколько я их знаю, сами очень осторожны и осторожность, я думаю, им нравится.
   18 было: Не пригласить им меня было нельзя, узнал из верного источника вписано над зачеркнутым: слышал
   

Донесение Н. П. Игнатьеву (черновое).
Июнь 1871 г.

   Черновой отпуск, рукой П. Узун-Тома: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 81. Л. 55--55 об.
   
   С. 311
   10 после Président зачеркнуто: pour éviter les embaras
   

Донесение No 337 от 15 июля 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 81. Л. 50--53 об. (далее: ч. а.)
   
   С. 312
   22 перед уличенных начато и зачеркнуто: об (виненных)
   34 в копии после Правительства запятая; точка с запятой восстановлена по ч. а.
   
   С. 313
   14 перед до того вкоренилась зачеркнуто: до того дошедшая, что
   16 способны понять
   21 перед волнениях зачеркнуто: беспорядках
   25 было в Салониках; затем исправлено на в Салонике
   30 перед были не важны зачеркнуто: были / имели
   36 нек<оторых> вписано над зачеркнутым: возникших
   
   С. 314
   3 перед сверх того зачеркнуто: даже; было: и даже что он желает лично сблизиться со мной еще больше, чем был.
   5 в копии -- запятая; точка с запятой и тире восстановлены по ч. а.
   7 так ~ уступчивее в ч. а. вписано над зачеркнутым; было: сказал мне про Сабри-Пашу, -- что он дела / в делах будет поуступчивее
   

Донесение No 472 от 6 октября 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 81. Л. 47
   
   С. 314
   20 было: Mon Général; ниже в скобках заготовка для копии в Азиатский департамент: M-r le Directeur
   22 после semaine зачеркнуто: en после je n'ai pu зачеркнуто: encore после car il зачеркнуто: est
   24 было: à sulveilleur; далее зачеркнуто: avec attention
   25 перед je leur зачеркнуто: à se je les / ai
   28 перед On зачеркнуто: Ont notre Collègue вписано над зачеркнутым: Consul
   29 было: révient d'un court séjour перед promu зачеркнуто: avec
   

Донесение No 517 от 31 октября 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

   Черновая копия с авторской правкой: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 81. Л. 44--44 об.
   Беловая копия: Там же. Ф. 160. Оп. 181/2. 1871. Д. 901. Л. 13--13 об.
   
   С. 316
   2 я тотчас ~ справки вставка в черновом отпуске на полях, рукой Л.; после тотчас же зачеркнуто: просил / стал / занялся
   

Донесение No 518 от 31 октября 1871 г.
Н.П. Игнатьеву

   Черновая копия с авторской правкой: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 81. Л. 45--46 об.
   Беловая копия: Там же. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 2269. Л. 97--98.
   
   С. 316
   24 в д. 81 до правки было: При первом же моем свидании
   

Донесение No 534 от 9 ноября 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 85. Л. 135--146 об.
   
   С. 318
   29 в копии: изволит; исправлено по ч. а.
   31 перед медленной зачеркнуто: долгой
   32 было: старец Паисий, которого во время краткого летнего посещения моего
   
   С. 319
   5 после греками зачеркнуто: Пантократора
   6 после властолюбивыми густо зачеркнуто: сильными и лицемерными людьми написано поверх того же зачеркнутого
   11 не много ограниченный; не много вписано над зачеркнутым: лукаво
   17 после покойному Игумену зачеркнуто: и О. Хрисанфу
   23 перед желал зачеркнуто: искал
   24 перед высокой зачеркнуто: важной и
   27 после и никто зачеркнуто: в его экономические распоряжения
   32 перед в завещании зачеркнуто: были
   34 перед живущий теперь зачеркнуто: ; и вторым
   36 вовсе вставка, в которой далее зачеркнуто: еще
   
   С. 320
   8 перед простой зачеркнуто: как я сам убедился
   9 в копии казаков; исправлено по ч. а.
   12 выражаются вписано над зачеркнутым: говорят
   19 было: Таковы были основные причины раздора, вспыхнувшего по смерти О. Паисия
   21 после потом зачеркнуто: и
   23 было: которую, однако, вскоре
   24 после устранить в новой строке зачеркнуто: Крамольная
   30 перед Келья О. Иннокентия зачеркнуто: О. Иннокентий убежал
   32 было: к которой принадлежала большая часть братии
   35 перед уговорить зачеркнуто: обратиться было: уговорить братию подчиниться беспристрастному мировому суду двух и в ч. а. подчеркнуто; после неформальному в копии запятая; исправлено по ч. а.
   
   С. 321
   4 было: греков, и, вероятно, дал им крупную взятку
   7 после малороссы зачеркнуто: не
   10 в копии ошибочно: продолжая бунтовать; исправлено по ч. а.
   14 после Турецкий чиновник зачеркнуто: с
   15 после из Карей зачеркнуто: и
   20 перед В таких в предыдущей строке зачеркнуто: В таком
   22 такого предприятия вписано над зачеркнутым: дела после решился зачеркнуто: приехать, и хот<я> косвенно или открыто
   открыто вписано над зачеркнутым: прямо
   24 перед опасаясь зачеркнуто: не жела<я>
   28 было: Я под благовидными предлогами [проех<ал> / приехал сперва в те м<онасты>ри] и наведя предварительные справки в Руссик, приехал в Русский же Скит Св. Андрея
   33 было: Недовольная часть Скитян
   35 сказать и русским; в копии и пропущено и восстановлено по ч. а.
   
   С. 322
   1 в копии участия; исправлено по ч. а. после а во-2-х зачеркнуто: потому
   2 было: не хочу видеть в скиту Турецкого чиновника и его жандармов
   после видеть зачеркнута вставка: распоряжений
   5 было: Протат объявил, что ждет моей помощи для умиротворения русских и будут сами там ко мне и для предоставления [большей] мне свободы / свободы моим действиям, удалились тотчас из Скита перед ждут зачеркнута вставка: даже
   10 было: наложенной [дл<я>] на ризницу, на Келью О. Ин<н>окентия и др<угие> места Перечисление мест написано поверх отточий
   12 было: была без труда достигнута одна из [глав<ных>] первых целей моих
   16 было: Дело с скитянами ок<азалось>
   17 перед Иннокентия зачеркнута описка: Паисия
   18 естественное вписано над зачеркнутым: его понятное
   19 с одной стороны. -- С другой мало осмысленные было: С другой довольно бестактное и неосмысленной и
   21 было: властолюбие
   24 в копии после греков запятая; исправлено по ч. а.
   29 было: нарочно с целью просить об усмирении / просить меня об усмирении
   30 перед отказались начато и зачеркнуто: согла<сились> Игумена вписано над зачеркнутым: людей было: отказались избирать людей из среды своей (и [оп<позиции?>] преимущественно вождя оппозиции -- простого Дунайского Козака О. Андрея) во все
   33 над на избрание зачеркнуто: посл<е>
   
   С. 323
   1 после Конечно зачеркнуто: я
   2 было: виделся и беседовал с ним долго [и уб<еждал>] он своей особой
   4 было: внушил мне больше доверия своим видом
   9 было: не способны к [так<ому>] принятию на себя такого сана
   11 перед естественное зачеркнуто: некото(рое)
   24 перед удалить зачеркнуто: отклонить
   27 перед почти все зачеркнуто: много
   28 было: Наконец вчера мне удалось сперва просьбами, а отчасти и угрозами
   в копии: и отчасти и угрозами; исправлено по ч. а.
   30 перед из которого зачеркнуто: прям<о> чтобы вписано над зачеркнутым: и
   33 О. Иннокентий
   36 было: то [предл<ожил>] послал я вписано над строкой
   было: лицо, состоящее при Консульстве и пользующееся вполне моим доверием
   37 было: Молодой человек этот, давно живущий при мне и [не<редко>/ч<асто>] помогающий нередко по Консульству -- Дунайский обруселый Молдаван Петр Узун- Тома, вообще пользуется доверием всех единоверцев наших
   С. 324
   
   12 долее в новой строке зачеркнуто: Замечательно, ч<то>
   24 после вероятно зачеркнуто: кончатся
   34 после целями в ч. а. тире
   36 после Уважения зачеркнута вставка мое
   в копии пункты (цели) написаны в подбор; написание восстановлено по ч. а.; перед власти начато и зачеркнуто: дух<овной>
   
   С. 325
   1 перед дать зачеркнуто: избрать
   2 то есть вписано над зачеркнутым: и потому
   12 после дело зачеркнуто: которое счастливо
   17 после обстоятельствах в новой строке зачеркнуто: Честь имею
   18 перед не премину начато и зачеркнуто: бу<ду>
   

Донесение No 535 от 9 ноября 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 85. Л. 130--133.
   
   С. 326
   12 после некоторые зачеркнуто: чисто
   16 перед Доходят в предыдущей строке зачеркнуто: Говорят
   18 перед Акиф-Паше зачеркнуто: Хусн<и>
   20 перед Как водится зачеркнуто: Люди ра<ссказывают?>
   27 в копии турецкою полициею; исправлено по ч. а.
   29 было: Несколько правдоподобнее / Несколько важнее / поважнее
   было: В <две строки отточий> недавно нашли
   32 в копии в котором объясняется; исправлено по ч. а. что этот святой; после что зачеркнуто: в / св<ятой> этот
   33 и чтобы они ~ имя вписано над зачеркнутым: и чтобы они смогли восстать
   34 кавычки и курсив восстановлены по ч. а.
   
   С. 327
   1 курсив восстановлен по ч. а.; предложение в ч. а. сначала заканчивалось словами: против Паши; далее в новой строке зачеркнуто: Впроче(м)
   3 и не Гегарья и без подземного противодействия; было начато: без подземных инт<риг>
   8 было: для страны пользу; далее в новой строке было: Приверженцы Сабри-Паши уверяют
   10 даровитый вписано над зачеркнутым: способный
   11 как вписано над зачеркнутым: если
   15 после не отрицал в новой строке зачеркнуто: Есть верный слух, что; далее было: Вот еще слух верный / Вот еще слух, и этот слух верный
   16 после Измаил-Паша зачеркнуто: удивляя<лся>
   

Донесение No 543, от 3 декабря 1871 г.,
Н. П. Игнатьеву

   Автограф: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 2269. Л. 132--133 об.
   Копия для Азиатского департамента (автограф): Там же. Ф. 161. Оп. 181. Д. 901. Л. 18--18 об.
   
   С. 335
   21 в д. 901: каких-либо особых
   27 в д. 901: до сих пор ускользнувшее
   
   С. 385
   1 в ч. а.: В вещественном отношении -- люди в ч. а. и д. 2269: люди, по всему проеханному мною протяжению, живут не дурно
   в б. а.: люди, по всему проеханному мною протяжению живут не дурно
   3 в ч. а. после земле. -- зачеркнуто: В / По; далее было: Вдоль по приморскому берегу
   4 в ч. а. перед до границы зачеркнуто: почти
   5 в ч. а.: крепостцой Платамоною) -- растут перед Платамоною зачеркнуто: Катарино<ю> в д. 2269: крепостцой Платамоною) растут
   прим в ч. а. после астериска зачеркнуто: Про эту / До / Недо
   слова Примеч. в ч. а. нет
   в д. 2269: Примеч. -- Про Платамону
   в ч. а.: люди сказали мне
   в ч. а.: ко мне явился с выражениями почтения
   в б. а. и копии слова с выражениями почтения отсутствуют
   в ч. а.: "около 1/г сотни".
   в ч. а.: что это все вздор, и 10 солдат в ней нет".
   в д. 2269: что "это все вздор; -- и десяти солдат нет!"
   в ч. а. Внутри крепости вписано над зачеркнутым: В Платамоне
   в д. 2269: турецких семейств; -- были в старину
   в ч. а. было: были прежде и Христианские дома, но [страх] люди эт<и> / у<ехали?>
   7 в д. 2269: владельцам.
   В Периото
   в ч. а.: В Периото
   8 в ч. а.: это все место
   в д. 2269: что "не будь это чифтлик", а будь это все место их собственное, они бы ~ распахали.
   в ч. а. а вписано поверх и
   10 в ч. а. после распахали. -- зачеркнуто: Не это -- / Мне / Но / В этом отношении
   13 в ч. а.: отношениях) -- пожалуй ~ рощи -- принадлежат
   14 в ч. а. перед которые зачеркнуто: и друг<им> бога<тым>
   16 в ч. а. было: изводить. -- Я видел безжалостное обращение Христиан с превосходными сосновыми лесами
   18 в ч. а. после восточную часть зачеркнуто: Эпира
   19 в ч. а. после высот. -- в новой строке зачеркнуто: По берегу моря / По / Во всё
   21 в б. а.: реки Вар дара, по берегу
   23 в ч. а. изобилуют вписано над зачеркнутым: снабжают
   24 в ч. а. края вписано над зачеркнутым: места в ч. а. было: на суда. -- Тес теперь / Тес или бревна теперь
   26 в ч. а. траверсов вписано над зачеркнутым: постройки в ч. а. железной исправлено, было: железных
   
   С. 386
   1 в ч. а. было: Само собою разумеется, что это комерческое <так!> движение
   4 в ч. а.: Эпирота-Ханджи -- в Катарине
   5 в ч. а.: "Здесь сторона -- богатая ~ а люди здесь слепые
   10 в ч. а. В Катарине написано после того же зачеркнутого в предыдущей строке
   в ч. а.: этого местечка -- Христиане
   перед Христиане зачеркнуто: люди
   11 в ч. а. после много зачеркнуто: в последний раз / время в ч. а. и д. 2269: в той стороне
   в ч. а. той вписано над зачеркнутым: этой
   12 в ч. а. после Но зачеркнуто: тот
   в ч. а. было: Но стараниями
   13 в ч. а. было: энергия того же Мехмед-аги
   в ч. а.: привел с собой ко мне; в д. 2269: привел с собою ко мне
   15 в ч. а. перед быстрые зачеркнуто: деятел<ьные>
   17 в ч. а. было: хвалят этого офицера и говорят
   18 в ч. а. перед сильно порицают зачеркнуто: жалуются
   19 в ч. а. было: не умеет ценить даже и своих, Турок, и не производит
   в ч. а. Эффенди вписано над зачеркнутым: агу
   22 в ч. а. перед особенно зачеркнуто: я
   23 в д. 2269: за город) я полагаю
   25 в ч. а. и написано после зачеркнутого: что
   прим в ч. а.: Примеч<ание>. -- 15 июня; Сабри-Паша уже обещал мне повысить его; -- но во всяком случае -- если бы Имп<ераторское> Посольство могло привлечь на него внимание [Порты] того Министерст<ва>, от к<ото>рого [он] Мехмед-эфен<ди> зависит [и] то он бы от этого, конечно, не проиграл бы ничего.
   в д. 2269: Примеч. 15 июня. -- Сабри-Паша ~ но во всяком случае, если бы Императорское Посольство могло привлечь на него внимание того Министерства, от которого Мехмед-эффенди зависит, то он бы от этого, конечно, не проиграл ничего.
   28 в ч. а. перед В селении в предыдущей строке зачеркнуто: Старый Грек курсив восстановлен по ч. а. и по д. 2269 в ч. а. и д. 2269: последнюю ночь, перед въездом
   29 в ч. а. после еще раз зачеркнуто: , что
   30 в ч. а.: со стариком -- хозяином в ч. а. после полное зачеркнуто: и
   31 в ч. а. и д. 2269: с кем они говорят.
   
   С. 387
   1 в ч. а.: с глазу на глаз
   в д. 2269: с глазу на глаз со стариком, по уходе турка-заптие, который меня провожал, и начал спрашивать его -- "как живете" -- он стал смеяться, видимо от радости ~ говорил очень здраво и ничего не преувеличивая. -- "Теперь нас не трогают ~ что вы нас жалеете
   Да что ж делать, все разом нельзя; -- понемножку".
   3 в ч. а.: спрашивать его -- "как живете" -- он в ч. а. после от радости зачеркнуто: и
   7 в ч. а.: обращаются не дурно в б. а.: царское что следует
   10 в ч. а.: нас жалеете... Да что ж делать -- все разом нельзя; -- понемножку". --
   12 в б. а. далее нет разделения на абзацы; исправлено по ч. а.
   14 в ч. а. после сказал мне зачеркнуто: тож<е> об
   15 в ч. а.: иначе. --
   "Вот ты ~ над нами".
   в д. 2269: иначе:
   "Вот ты как ~ над нами".
   16 в ч. а.: заметил он -- не то
   в ч. а. после здесь начато и зачеркнуто: св<олочь>
   17 в ч. а. перед Противоречие зачеркнуто: В / Это
   18 в ч. а. видимое вписано над зачеркнутым: кажущееся
   в д. 2269: Напротив, это
   19 в ч. а. было: это разноречие
   21 в ч. а.: простой начальничес<кий> повелительный <вставка над строкой> тон жандармов или [начальников] чиновников <вписано над зачеркнутым> турецких кажется чем-то неприятным, а старик, привыкший
   в д. 2269: простой начальнически-повелительный тон кажется чем-то неприятным, а старик, привычный
   22 в ч. а. было: к худшему, [и] естественным ~ повелительным тоном не оскорбляется. --
   25 в ч. а. и д. 2269: нельзя осуждать
   в д. 2269: нельзя осуждать турок. -- Пока стоит Империя, как же быть иначе?
   в ч. а.: как же быть
   26 в ч. а. после Управлять зачеркнуто: одной стр<огостью?>
   27 в ч. а.: справедливости -- народом; в д. 2269: справедливости, народом
   в д. 2269: не только иноплеменникам
   29 л. 183 от слов Мне остается до в самой Лариссе перебелен (черновик неизвестен)
   31 в ч. а. и д. 2269: Хаджи-Лазарь
   34 в ч. а. д. 2269: в Фессалии), наводил справки и по дороге, в Трикале, например (в ч. а.: напр.), довольно основательно; --
   
   С. 388
   1 в ч. а.: влиянием; сведения; в д. 2269: влиянием; -- сведения
   2 в ч. а. после знает зачеркнуто: очень
   3 в ч. а. Нек<ото>рые вписано над зачеркнутым: Иные в ч. а. и б. а.: Ахмед-Рассим-Паша) -- обвиняют
   9 в ч. а.: Все Греки и болгары -- почти без исключения таковы. --
   в д. 2269: греки и болгаре
   10 в д. 2269: таковы. -- Если этого
   12 в ч. а. после зависимое положение зачеркнуто: множество лиц
   14 в ч. а. благодаря вписано над зачеркнутым: через
   15 в ч. а.: делам -- скорее; перед скорее зачеркнуто: в
   в б. а.: скорее пойдет; исправлено по ч. а. и д. 2269
   16 в ч. а. и д. 2269: или Хаджи-Лазаря
   в б. а.: чем к настоящему русскому Консулу. -- Настоящий русский; курсив восстановлен по ч. а. и по д. 2269
   18 в д. 2269: в вышеупомянутое положение, а во-2-х
   19 в ч. а. доставляют вписано над зачеркнутым: делают
   20 в ч. а.: веры) -- оправдание в глазах власти; -- турок
   21 в д. 2269: оправдания в глазах власти; -- турок
   в б. а.: Турок, например, -- всегда
   22 в ч. а. и д. 2269: чем к действительному Консулу
   23 в ч. а. после к нему зачеркнуто: для
   25 курсив восстановлен по ч. а. и по д. 2269
   26 в ч. а. влиять всячески на нас
   27 в б. а.: агенты почетные; подобные
   28 в ч. а. было: Г.г. Варзелли и X. Лазарю; в д. 2269: Хаджи-Лазарю
   29 в ч. а.: хоть сколько-нибудь (сравнительно, по-здешнему) честны -- в иных случаях незаменимы и могут гораздо больше нас. -- (было многоточие) Конечно в д. 2269: хоть сколько-нибудь сравнительно по-здешнему честные), в иных случаях незаменимы и могут гораздо больше нас. -- Конечно
   32 в ч. а. и д. 2269: узки, от них
   34 в ч. а.: доступнее им; и сверх того они; в д. 2269: доступнее им; -- и сверх того они
   35 в ч. а.: в 2-х отношениях
   в д. 2269: в ежедневной, мелкой пользе
   36 в ч. а. и д. 2269: и умеют гораздо лучше всех нас приносить турецким подданным
   
   С. 389
   1 в ч. а. перед во 2-х зачеркнуто: ещ<е>
   2 в ч. а. и д. 2269: в стране; -- самый
   3 в ч. а. перед знают зачеркнуто: лучше нас
   5 в ч. а. и д. 2269: с ним. -- Г. Хаджи-Лазарь в ч. а. представить вписано над зачеркнутым: доставить
   7 в ч. а. после и зная зачеркнуто: его I теперь его природный ум и
   8 в ч. а. было: уверен, что сведения эти будут прекрасны и толковы. --
   9 подписи в ч. а. нет
   

ИЗВЕЩЕНИЯ, ОТНОШЕНИЯ, СЛУЖЕБНАЯ ПЕРЕПИСКА

Донесение No 4 от 2 января 1865 г. Н. П. Игнатьеву
С. 451

   15 в автографе ошибочно: Подвергая
   

Донесение No 134 от 29 апреля 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

   Черновая копия: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 85. Л 191--191 об.
   
   С. 491
   11 в ч. а. 25 апреля вписано над зачеркнутым: вчера
   17 было: о состоянии посещенной мною страны -- сообразно с вышеозначенным предписанием
   

Сопроводительное письмо No 180 от 16 мая 1871 г.
П. Н. Стремоухову

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 85. Л. 194--195.
   
   С. 495
   15 No 740; в ч. а. номер предписания написан поверх отточия, далее зачеркнуто: я имел честь получить в такое
   16 перед между прочим зачеркнуто: исследовать
   22 после проезд зачеркнуто: через
   23 перед Меццовские зачеркнуто: б<ольшую> / гору; над этим зачеркнута вставка: боль<шую>
   24 перед почти невозможным зачеркнуто: иногда
   29 перед я мог считать зачеркнуто: считая
   30 было: проезд мой до Лариссы в один конец
   
   С. 496
   1 было: на все остальные предметы
   4 о моем путешествии; -- но чтобы не [задерживая] опаздывая сообщить сведения, которые в ней содержатся, я решился [посл<ать>] представить ныне В<ашему> Превосходительству лишь половину, -- оставляя описание [Лариссы] моего пребывания в Лариссе и дальнейшего моего пути до следующей недели.
   

Официальное письмо No 181 от 16 мая 1871 г.
П. Н. Стремоухову

   Черновой отпуск: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 84. Л. 20.
   
   С. 496
   25 в копии ошибочно: замещении
   27 перед служба зачеркнуто: беспорочная
   

Официальное письмо No 195 от 20 мая 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 85. Л. 193.
   
   С. 497
   12 в ч. а. было: за благосклонное предстательство Ваше, которому без сомнения я прежде всего обязан / предстательства Ваши, благодаря которым я [и] без сомнения удостоился оной
   

Официальное письмо No 196, от 20 мая 1871 г.,
в Дипломатическую канцелярию Новороссийского
и Бессарабского генерал-губернатора

   Черновой отпуск, рукой неустановленного лица; дата и правка -- автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 83. Л 30.
   Черновик этой же копии, с авторской правкой: Там же. Л. 31.
   
   С. 497
   1 текст до правки (л. 31):

В Дипломатическую Канцелярию Новороссийского
Генерал-губернатора в Одессе.

Копия с рапорта Русского монастыря
на Афоне Св. Пантелеймона

Рапорт.

   Вследствие отношения, присланного в здешнее консульство со стороны Русского монастыря в Афоне о кончине............, долгом своим считаю представить об этом в Дипломатическую Канцелярию.
   Препровождая копию отношения вместе с паспортом умершего, честь имею покорнейше просить Дипломатическую Канцелярию освободить меня от дальнейших распоряжений и сообщить об этом ко< следует.>
   

Извещение No 206 от 27 мая 1871 г.
в Азиатский департамент

   Черновой отпуск: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 84. Л. 21.
   
   С. 498
   13 à Salonique вписано Л.
   16 En outre вписано над зачеркнутым: Excepté cela
   17 после Kpolis зачеркнуто: qui était после pour зачеркнуто: le
   18 dans вписано над зачеркнутым: à
   

Официальное письмо No 222 от июня 1871 г.
в Дипломатическую канцелярию Новороссийского
и Бессарабского генерал-губернатора

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 83. Л. 28--29.
   
   С. 499
   23 было: представил во вверенное мне К<онсульст>во
   26 было: 20 июля, 1868 года за No 28 озн<чавшим?>
   28 после за No 28 зачеркнуто: с при<ложением>
   
   С. 500
   1 перед Сверх того зачеркнуто: Кром<е> / При
   8 после все это дело зачеркнуто: Дипломатической Канцелярии
   

Сопроводительное письмо No 225 от 4 июня 1871 г.
И. П. Крылову

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 85. Л. 98.
   
   С. 500
   22 после Препровождая зачеркнуто: Вашему перед первую половину зачеркнуто: Запис<ку> мою
   23 после по Фессалии зачеркнуто: для пер<едачи>
   24 после по прочтении зачеркнуто: пе<редать>
   27 перед преданности зачеркнуто: не / неи<зменной>
   

Извещение No 240 от 10 июня 1871 г. в Департамент
личного состава и хозяйственных дел

   Черновая копия с авторской правкой: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. 1871. Д. 84. Л. 2.
   
   С. 501
   3 текст до правки:
   Честь имею уведомить Департ<амент>, что вексель стоимостью 1000 руб., следуемых мне на обзаведение по новому моему назначению, высланный мне из Департамента Личного Состава и Хозяйственных дел, я получил. Консул
   

Извещение No 283 от 24 июня 1871 г.
в Генеральное консульство в Константинополе

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 85. Л. 4.
   
   С. 505
   23 dix вписано над зачеркнутым: vingt
   26 cette вписано над зачеркнутым: la dite
   

Извещение No 304 от 8 июля 1871 г.
в Азиатский департамент

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 84. Л. 4.
   
   С. 507
   9 после что зачеркнуто: акта
   10 по вписано над зачеркнутым: до
   11 перед засвидетельствованной зачеркнуто: доверенности
   15 было: честь иметь
   

Шифрованная телеграмма от 31 июля 1871 г.
в Посольство в Константинополе

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 81. Л. 63.
   
   С. 509
   7 перед новом зачеркнуто: выдании
   

Официальное письмо No 395 от 19 августа 1871 г.
в Посольство в Константинополе

   Черновой отпуск: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 81. Л. 66--66 об.
   
   С. 509
   19 уведомить вписано над зачеркнутым: довести до сведения
   25 ответа вписано над зачеркнутым: отношения
   
   С. 510
   2 перед употреблю зачеркнуто: буду продолжать хлопотать точные о нем вписано над зачеркнутым: удовлетворительные извести<я>
   

Донесение No 433 от 12 сентября 1871 г.
в Азиатский департамент

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 84. Л. 9--10.
   
   С. 512
   6 было: росписки нескольких монастырей на суммы пересланные из России [чер<ез>] в разное время через вверенное мне К<онсульст>во
   22 перед Типографии начато и зачеркнуто: Универс<итетской>
   
   С. 513
   3 перед Туркестанского зачеркнуто: чиновника
   

Донесение No 434 от 12 сентября 1871 г.
в Азиатский департамент

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 84. Л. 12.
   
   С. 513
   24 предписание вписано над зачеркнутым: отнош<ение>
   30 Степанов вписано над зачеркнутым: Ермолаев
   
   С. 514
   2 было: в виде слухов
   

Извещение No 436 от 12 сентября 1871 г.
в Посольство в Константинополе

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 81. Л. 67.
   
   С. 514
   12 предписание в ч. а. вписано над зачеркнутым: отношением
   

Донесение No 438 от 12 сентября 1871 г.
в Азиатский департамент

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 84. Л. И.
   
   С. 515
   17 отзыв вписано на полях; было: ответ / уверение
   

Сопроводительное письмо No 439 от 12 сентября 1871 г.
в Азиатский департамент

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 84. Л. 13.
   
   С. 515
   27 было: с 1869 года по сие время
   
   С. 516
   1 после г. Директора зачеркнуто: Аз<иятского> Департ<амента>
   

Извещение No 440 от 12 сентября 1871 г. в Департамент
личного состава хозяйственных дел МИД

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 84. Л. 15.
   
   С. 516
   21 было: Также получен был в свое время
   24 было: по поводу перевода
   

Сопроводительное письмо No 441 от 12 сентября 1871 г.
в Консульство в Адрианополе

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 85. Л. 88.
   
   С. 517
   9 было: принадлежащими г. Иванову, Консулу в Адрианополе
   10 после что зачеркнуто: заплатил
   

Донесение No 444 от 12 сентября 1871 г.
П. Н. Стремоухову

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 81. Л. 69--70 об.
   
   С. 517
   27 перед Ныне паспорт зачеркнуто: Ныне паспорт его просрочен и он просит / О. Дионисий инок, по-видимому, в после беспокоится зачеркнуто: чтобы
   28 перед Слабое здоровье зачеркнуто: Здоровье [(]его (этому я
   29 перед располагают зачеркнуто: сильно
   
   С. 518
   1 после не повредило ему зачеркнуто: в / на родине
   2 после возвратиться в новой строке зачеркнуто: Не зная как
   3 было: Зная его
   4 было: В<аше> Пр<евосходительст>во [эт] облегчить его / помочь мне успокоить его
   10 перед осудите зачеркнуто: будете
   13 после другим делом зачеркнуто: Из Москвы, в феврале сего года / По частному извещению
   20 далее зачеркнуто: Новость / Повторяю, я не знаю, [есть] существует ли обычай обращаться в Де<партамен>т по таким [прямо] счетным [и] прямо до него не относящимся делам, но я решаюсь беспокоить Вас этим в виду
   24 было: для всей Св. Горы
   26 после отшельникам Св. Горы зачеркнуто: почти ни от каких
   27 после нигде зачеркнуто: почти
   29 после надеюсь начато и зачеркнуто: подро<бно> перед подробный начато и зачеркнуто: боль<шой>
   

Донесение No 445 от 12 сентября 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 81. Л. 71.
   
   С. 519
   10 каких именно в ч. а. подчеркнуто
   20 в ч. а. вместо Честь имею быть зачеркнутый фрагмент: Смею думать, что в Царьграде [расчет / сделать] найдется больше средств сделать переложение из часов на мили.
   

Черновая редакция донесения No 469 от 4 октября 1871 г.
Н. П. Игнатьеву -- до внесения правки

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 81. Л. 61.
   
   С. 520

М<илостивый> Г<осударь>
Н<иколай> П<авлович>.

   Из прилагаемого при сем прошения болгарского иеродиакона Мацковского В<аше> Пр<евосходительст>во изволите усмотреть чего желает этот молодой человек.
   Я с моей стороны не вижу особого зла как в том, если он был Униатом.
   Теперь он по-видимому вовсе изменил образ мыслей; но я могу ошибаться. Г. Мокеев, который знает его лучше меня, может доставить о нем В<ашему> Пр<восходительст>ву более основательные сведения.
   Консул --
   

Официальное донесение No 489 от 20 октября 1871 г.
в Генеральное консульство в Константинополе

   Черновой отпуск: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 85. Л. 89--89 об.
   
   С. 522
   9 перед этим зачеркнуто: J'ai l'hon(neur) de transmettre ci-joint.
   11 после l'expédier зачеркнуто: à Alexandre [Zif] Ziwkowitz fils de D. Z
   

Черновая редакция официального письма
Леонтьева к Н. П. Игнатьеву от 24 октября 1871 г. --
слой копии М. В. Леонтьевой
до внесения авторской правки

   Черновая копия: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 81. Л. 72-- 72 об.
   
   С. 523

Ваше Высокопревосходительство
Николай Павлович!

   Так как и по настоящее время я чувствую себя не весьма здоровым и не нахожу средств к излечению, то всепокорнейше Вас прошу уволить меня от занятий и дать четырехмесячных срок с получением жалованья двух третей. Но если не по положенному новому правилу, не бывши в отпуске четыре года, нельзя будет получить полного жалованья за два м<еся>ца, то довольствуюсь и сим новым положением. -- Остаюсь с глубоко <так!> уважением.
   Консул
   Что касается до управления Консульства, то я полагаю с моей стороны дела могу вполне передать г. Мустаксиди. К тому же так как состояние моего здоровья не позволяет мне ехать среди зимы в Россию и я имею намерение большую часть моего отпуска провести на Афонской горе, то в случае надобности г. Мустаксиди всегда может пользоваться частным образом и моими советами. Если же Императорскому Министерству и Посольству нашему в К<онстантино>п<о>ле неблагоугодно будет доверить управление г. Мустаксиди, то я с своей стороны могу рекомендовать для этой цели Янинского Секретаря г. Крылова, как чиновника чрезвычайно способного и усердного.
   Честь имею быть с глубочайшим почтением

Вашего Высокопревосходительства

   

Донесение No 533 от 9 ноября 1871 г.
в Азиатский департамент

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 84. Л. 16--17.
   
   С. 525
   27 перед это недоразумение зачеркнуто: известное
   
   С. 526
   1 перед 1869-й зачеркнуто: 1870-й
   

Донесение No 544 от 3 декабря 1871 г.
Н. П. Игнатьеву

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 85. Л. 134.
   
   С. 529
   12 после в Николаеве зачеркнуто: ныне честь имею посл<ать>
   

Письмо Н. Ф. Якубовскому от декабря 1871 г.

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 81. Л. 56--56 об.
   
   С. 530
   2 донесению об этом деле г. Послу вписано над зачеркнутым: письме об этом Стремоухову
   4 Зографской вписано над зачеркнутым: Болгарской
   

Прошение от имени Н. Ф. Якубовского.
Декабрь 1871 -- нач. 1872 г.

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 81. Л. 60.
   
   С. 530
   20 было: Г. Леонтьев обрати<лся> / которому / который
   22 после исходатайствовать зачеркнуто: ему после высылку зачеркнуто: из
   25 было: Сообщая в означенную Канцелярию просьбу моего сослуживца, позволяю себе надеяться, что
   

Донесение No 45 от 31 января 1872 г.
Н. П. Игнатьеву

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 83. Л. 32--33.
   
   С. 531
   11 после от Солуни зачеркнуто: в
   13 было: для свидания с родными и излечения болезни / для излечения болезни и домашних дел; далее зачеркнуто: Хотя она паспорта не и<меет>
   15 было: постриглась
   25 перед трудно начато и зачеркнуто: тя<жело?>
   

ПИСЬМА, СВЯЗАННЫЕ СО СЛУЖЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ

М. Акостандудаки. 1864 г.

   Черновой автограф: РГАЛИ. Ф. 290. Оп. 2. Ед. хр. 32.
   
   С. 532
   10 перед soumettre зачеркнуто: en
   12 перед seule зачеркнуто: seule est digne d'une
   16 перед Mais зачеркнуто: En tout cas
   
   С 533
   8 le renvoie d'une вписано над зачеркнутым: le etangement de
   

А. Д. Путяте. 7 апреля 1865 г.

   Автограф: PO ИРЛИ. Ф. 325. On. 1. Ед. хр. 62.
   
   С. 536
   29 после к<ото>рые я зачеркнуто: дал на
   30 в подписку исправлено; было: на подписку
   
   С. 537
   1 отопления зачеркнуто после зачеркнутого начала того же слова с опиской
   9 Митрополита вписано над зачеркнутым: Прокопия
   11 в виду вписано над зачеркнутым: это
   13 3 вписано над зачеркнутым: 24
   14 было: когда относительно Прокопия
   17 было: не доверилась
   
   С. 538
   11 перед ездить начато и зачеркнуто: разъезж<ать>
   12 перед Я полагаю зачеркнуто: Если
   24 после "Генидже" зачеркнуто: что
   

П. Н. Стремоухову. 29 декабря 1865 г.

   Черновой автограф: ОР ГАМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 63. Л. 2--2 об.
   Беловой автограф: АВПРИ. Ф. 180 Оп. 517/2. Д. 1011. Л. 454 г -- 454 ж об.
   
   С. 546
   4 в ч. а.: М. Г. / П. Н.
   6 в ч. а. перед письме зачеркнута вставка: лестном письме; над письме во вставке зачеркнуто: для меня
   11 в ч. а. было: Я уже имел; затем исправлено: Я имел уже; в б. а. было: Я уже имел
   в ч. а: выразить [живое] глубокое чувство
   12 в ч. а. после Секретарем зачеркнуто: в
   14 в ч. а.: от Дек. ...
   17 в ч. а. перед жизнь начато и зачеркнуто: пре Опасаясь в ч. а. вписано над зачеркнутым: Не желая; предложение в ч. а. начинается в новом абзаце
   18 в ч. а. после обременять В. Пр-во зачеркнуто: никак этою
   20 после угодно в ч. а. зачеркнуто: и
   22 В Крите в ч. а. -- в новом абзаце; после оно в ч. а. зачеркнуто: совершенно
   27 в ч. а.: через 1/2 или год
   после в силах в ч. а зачеркнуто: без
   28 в ч. а. ошибочно: во всяком
   или вписано в ч. а. над зачеркнутым: и
   29 еще вписано в ч. а. над зачеркнутым: еще несколько
   30 в ч. а. перед отняла бы зачеркнуто: одолела бы
   33 в ч. а. было: на эти две весьма, как Вашему Пр-ву ясно, важные причины; исправлено на вариант б. а.
   
   С. 547
   1 в ч. а. было: ехать [всюду, где / куда] только / [во всякий из / всюду]
   2 удобным в ч. а. вписано над зачеркнутым: удобным / выгодным
   3 видно написано в ч. а. после зачеркнутого начала того же слова
   6 в ч. а. было: для меня необходимой
   11 всего написано в ч. а. поверх начатого и зачеркнутого: обра<тить>
   17 в ч. а.: надо прежде учиться повиновению". -- [Г. Дендрино и Г. Золотарев могут]
   19 в ч. а. перед Г. Золотарев зачеркнута вставка: особенно; после Золотарев зачеркнуто: как более
   21 в пределах службы вписано в ч. а. над зачеркнутым: на
   22 в ч. а. было: знающий меня ближе и как служащий в более сложном и деятельном; под зачеркнутым: служащий вписано и зачеркнуто: управляющий; над служащий вписано: заведующий / управляющий
   23 после подтвердить это. -- в ч. а. зачеркнуто: Повиноваться Г. Шишкину мне кажется
   25 в ч. а. было: ни Г. Шишкин, ни другой / ни Г. Шишкин не находит
   29 в ч. а. было: поступка, посягающего на личное достоинство
   30 в ч. а.: соотечественника!
   31 в ч. а.: еще раз [все//] почтительн<ейше> прошу
   36 в ч. а. после лестную зачеркнуто: как я уже сказал
   
   С. 548
   1 заключительные фразы в ч. а. отсутствуют
   

П. Н. Стремоухову. Февраль 1867 г.

   Черновой автограф: ОР ГАМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 63. Л. 3--4.
   
   С. 548
   13 скорейшей вписано над зачеркнутым: этой
   16 перед позволял начато и зачеркнуто: дум<ал> М<инистерст>во вписано над зачеркнутым: Правительство
   17 перед прибавлять зачеркнуто: принимать
   18 после Правда зачеркнуто: я просил
   21 если написано после того же зачеркнутого
   29 перед Говоря зачеркнуто: Консульство
   
   С. 549
   3 после Банкиру К<онсульст>ва зачеркнуто: и г. Герову
   4 было: 50 000 пиастров
   4 было: около 5000
   5 было: Г. Геров свой человек
   6 перед дол<жен> понять зачеркнуто: но позволит себе
   12 после и личных зачеркнуто: Г. Золотарев едет на днях в Ниц<цу>
   13 после на взыск<анию> зачеркнуто: и особенно
   15 было: что он
   21 перед вскоре зачеркнуто: скоро
   24 перед будет зачеркнуто: было возможно
   27 после то зачеркнуто: мен<я>
   28 перед в полн<ом> праве зачеркнуто: вполне
   29 после на меня зачеркнуто: , ибо я не [вознаградил] успел еще, несмотря на все мое желание, возблагодари<ть> М<инистерст>во [за] за подобную [щепетильность)] неудобство, чтобы скромными заслугами постара<ться> вознагра<дить> за свои явные ошибки или увлечения, многие другие Агенты на Востоке, гораздо более, чем наши, должники, и долж<ники> до сих пор, по отношению тех или друг<их> на<ших> собственных [наприме<р>] дипломатов.
   [Я не сомневаюсь в]
   В полн<ой> надеж<де> на благодушн<ое> снисхожде<ние> Вашего пр<евосходительства> -- [я] чест<ь> име<ю> <быть>
   33 перед поприщах начато и зачеркнуто: пр
   

Н. П. Игнатьеву. Весна 1867 г.

   Черновой автограф: РГАЛИ. Ф. 290. Оп. 2. Ед. хр. 35. Л. 3--4 об.
   
   С. 552
   5 До моего ~ что вписано над зачеркнутым; было: Записывая на днях, случайно исходящие бумаги Миссии за этот год, я встретил предписание В<ашего> Пре<восходительст>ва Г-ну Иванову в Эрзруме о назначении Г. Карамихайлова Агентом в Карс, причем сей последний вероятно сохранит назначенный ему, как Драгоману оклад. --
   12 перед произвести зачеркнуто: повести
   14 перед эти зачеркнуто: сии
   27 и (перед турок) вписано над зачеркнутым: и болгар и
   28 перед Весть зачеркнуто: Узнал
   30 огорчить написано после зачеркнутого начала того же слова
   он может зачеркнуто после того же зачеркнутого
   33 писцы написано после того же зачеркнутого; далее зачеркнуто: (как напр. Г-н Булгаридис в Крите, Г. Попович в Скутари)
   перед небольшие зачеркнуто: хоть
   34 я вписано над зачеркнутым: он
   35 всякий знает ~ Фракии вписано над зачеркнутым: никто / ни один, я уверен
   
   С. 533
   8 после право зачеркнуто: на его
   9 перед я зачеркнуто: и
   10 перед назначения зачеркнуто: Г.
   15 перед Болгарию начато и зачеркнуто: остал<ьную> перед перейдет зачеркнуто: будет
   18 Приморские написано после зачеркнутого начала того же слова
   19 перед внимания зачеркнуто: влияния
   25 скоро ~ расчетам вписано над зачеркнутым; было: из-за того, что мы едва ли будем в силах, если бы и захотели в первом варианте вставки было: скоро мы сами, вероятно, или не захотим, по каким-либо соображениям
   26 после их зачеркнуто: или
   29 после отказаться зачеркнуто: от
   34 перед полезно зачеркнуто: нам
   37 перед самолюбие зачеркнуто: повышени<е> после силы зачеркнуто: и / и
   
   С. 554
   10 перед оконч<ания>
   после реформ). -- зачеркнуто: но не зря
   Еще раз
   12 мне ~ обратиться вписано над зачеркнутым: смелость, которую я взял на себя, обращаясь
   

Н. П. Игнатьеву. Июнь 1868 г.

   Черновой автограф: ОР ГАМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 39. Л. 3--4 об.
   Автограф: РГААИ. Ф. 290. Оп. 3. Ед. хр. 1. Л. 5--6.
   
   С. 559
   26 в ч. а.:

М. Г.
Н. П.

   [С] Я имел честь
   
   С. 560
   2 в ч. а. было: охлаждающий характер, который, конечно, будет слишком далек от искренности
   5 в ч. а.: одно -- уверяю
   8 в ч. а.: что ошиблись во мне. --
   9 в ч. а. было: внимания, под влиянием которого
   11 в ч. а. перед удостоили зачеркнуто: удостоили же
   15 в ч. а. после в этом смысле зачеркнуто: Тульчинское наиболее
   16 едва ли вписано в ч. а. над зачеркнутым: и
   18 перед только в ч. а. зачеркнуто: может
   26 в ч. а.: которые никакой особой цены цены <так!>
   28 в ч. а. было: Более же всего в письме В<ашего> Пр<евосходительст>ва обрадовало меня именно то, что, помимо всяких собственно служебных интересов
   30 в ч. а. было: что в задушевных моих помыслах; исправлено: что со стороны задушевных моих русских помыслов -- я [так полно] вполне понят, -- [государственным мужем] / Государственным человеком
   32 в ч. а. перед истории зачеркнуто: всем!рной далее в ч. а. зачеркнуто:
   [Литтераторы] Журналисты и публика вообще были до сих пор очень несправедливы к моим литтератур(ным) трудам -- первые потому, -- что я не подчинялся вполне ни одному из господствующих у нас направлений; вторая потому, что ждет от первых разрешения ценить или нет писателя. --
   На службе я [был] счастливее; Ми<нистерст>во не виновато, что я поступил поздно<,> но благодаря поддержке Вашей -- я не завидую тем, кому с рождения и смолоду для ней была протекция и богатство. --
   Быть может и на литтературном поприще, по многому столь солидарном с моей практи<ческой> деятельно<стью> -- я найду в Ваш <ем> Пр<евосходительст>ве косвенную поддержку и хоть какое-нибудь [облегчение] облегчение в тяжкой борьбе, которую я веду во имя идей моих в моем удалении. --
   Время и 1000 мелких препятств<ий> не позволяют мне кончить всего того, что я задумал. -- Я упомяну пока только об одном. -- К осени или этой зиме -- я думаю кончить на французск<ом> языке письмо к Дж. Ст. Миллю [котором<у>] под заглавием как такое Россия и Славянский мір и почему [она] Россия может дать міру то, чего уже Запад не даст. -- Этот гениальный писатель не раз порицал Россию, не зная ее и не догадываясь, что она уже и теперь больше всякой другой страны соответствует тому идеалу разнообразного развития лиц, обществ<енных> слоев и провинций, который на Западе уже не возможен и которого утрату он горько оплакивает в своей книге "Свобода". -- Если Бог поможет мне кончить этот труд (полезный и для само <го> Славянст<ва>), то я и его представлю на одобрен<ие> В<ашего> Пр<евосходительст>ва. --
   

Н. П. Игнатьеву. 14 апреля 1869 г.

   Черновой автограф: РГАЛИ. Ф. 290. Оп. 2. Ед. хр. 35. Л. 1--2 об.
   Беловой автограф: ГАРФ. Ф. 730. Оп. 1. Ед. хр. 3301. Л. 3--4 об.
   
   С. 562
   29 в ч. а. перед приказал зачеркнуто: в начале Апреля
   30 в ч. а. после в Янину зачеркнуто: не заезжая / Спе<шно?>
   в ч. а.: соображений; -- Г. Ионин
   31 в ч. а. было: крестить имеющего родиться ребенка Черногорского Князя / крестить у Черногорского Князя дитя, которое должно было родиться вскоре. --
   
   С. 563
   1 Лишь в Вене ~ Долгорукий отсутствует в ч. а.
   4 в ч. а.: если В<ашему> Пр<евосходительст>ву угодно будет дать мне более подробные наставления, то я после могу
   6 в ч. а.: полученные мной
   7 в ч. а.: известно -- [осторожного направления; -- я буду ждать Вашего слова частным путем, [не] прежде чем позволю себе [так или иначе] придать своему здесь положению более определенный характер в ту или другую сторону. --]
   13 в ч. а. было: Повторяю дело это совершенно не касается ни меня, ни / Повторяю<,> щекотливое дело это не только служебных отношен<ий>, но даже и меня лично соверш<енно> не касается
   16 в ч. а. перед батюшки зачеркнуто: родителя
   18 в ч. а. после своим зачеркнуто: в Москве
   22 в ч. а. было: Об этом деле ходатайствовать я и решаюсь / В этом-то деле я и решаюсь просить Вашего ходатай<ства>; после новой правки: я и решаюсь по данному мною моему зятю обещанию просить
   25 в ч. а. перед заглажен<ное> зачеркнуто: но
   27 в ч. а. перед Так зачеркнуто: Вы
   28 в б. а. было, как в ч. а.: объяснений; исправлено
   в ч. а. объяснений вписано над зачеркнутым: узнания; было: для узнания подробностей об этом
   30 в ч. а. было: сотрудник "Голоса" / газеты "Голос" / "Голоса"; далее зачеркнуты закрывающие скобки и варианты продолжения фразы: адрес котор<ого> / адрес в конторе / ко<торого>
   31 в ч. а.: "Голоса"; адрес его; его вписано над зачеркнутым: которого
   32 он вписано в ч. а. над зачеркнутым: который
   в ч. а. после немедленно зачеркнуто: явиться представиться вписано в ч. а. над зачеркнутым: явиться; далее осталось не вычеркнутым: к
   35 в ч. а. перед служебных зачеркнуто: наших
   37 в ч. а. было: сверх лест<ного> расположения / сверх очень лестного для меня
   
   С. 564
   1 в ч. а. было: я знаю, что доброте Вашей не / Вы не пожалеете
   3 в ч. а. было: от време<ни> Вашей Государственной заботы
   4 в ч. а. было: доставить права своему ребенку. -- / своему сыну.
   

П. Н. Стремоухову. Весна 1870 г.

   Черновой автограф: ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 63. Л. 1.
   
   С. 569
   20 было: Я имел честь получить ... письм<о> В<ашего> Прев<осходительства> от ...., в котором
   22 было: на нынешний год.
   24 перед мое начато и зачеркнуто: отн<ошение>
   27 перед сумел зачеркнуто: , наконец,
   29 было: для чиновника, недавно вступившего [в независимую должность] / на независимую Консульскую должность
   30 было: Уединенное наше здесь положение, сознанье, что нами довольны
   

Н. Д. Мокееву. Сентябрь 1871 г.

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 81. Л. 58--59 об.
   
   С. 580
   11 после в подлиннике) зачеркнуто: счет
   13 после Полагаясь на г. Дариво, я зачеркнуто: думал / думал, что
   17 Впоследствии вписано над зачеркнутым: Вследствие этого
   18 после было сказано зачеркнуто: Вот уже 4 м<еся>ца как я стараюсь отыскать [и даром ] в архивах [прочие ] бумаги, касающиеся
   32 по справкам вписано над зачеркнутым: Справки
   
   С. 581
   1 после корпус зачеркнуто: но
   9 перед быть может начато и зачеркнуто: име<ете>
   11 перед попросил начато и зачеркнуто: пр<осил> было: ответить мне если можно -- что же делать
   

Н. П. Игнатьеву. 4 октября 1871 г.

   Автограф: РГАЛИ. Ф. 290. Оп. 3. Ед. хр. 1. Л. 25--28 об.
   
   С. 582
   36 после Это зачеркнуто: он
   
   С. 583
   1 Князь вписано над зачеркнутым: он
   

Н. П. Игнатьеву. 11 октября 1871 г.

   Автограф: РГАЛИ. Ф. 290. Оп. 3. Ед. хр. 1. Л. 29-- 32 об.
   
   С. 585
   12 перед которую зачеркнуто: к
   13 постоянную написано поверх подскобленного: сидячую
   23 три написано после ошибочно не вычеркнутого того же слова с опиской
   36 было: я не считаю Мустоксиди
   37 не хуже вставка
   
   С. 586
   14 А служба ~ не выиграет. -- вписано позднее между строк
   

Н. П. Игнатьеву. 20 января 1872 г.

   Черновая копия: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 85. Л. 125--128 об.
   Беловой автограф: Там же. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 2270. Л. 11--14.
   
   С. 590
   30 в ч. а.: Я думал, что она соответствует
   33 в б. а. описка: при личных свиданий
   
   С. 591
   4 в ч. а.: лично и особенно
   

Н. П. Игнатьеву. 28 июля 1872 г.

   Автограф: РГАЛИ. Ф. 290. Оп. 3. Ед. хр. 1. Л. 35--35 об.
   
   С. 595
   4 после Вы зачеркнуто: дадите
   

Н. П. Игнатьеву. 15 августа 1872 г.

   Автограф: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 2270. Л. ISO181 об.
   
   С. 596
   22 перед недоброжелатель наш густо зачеркнуто: увы -- явный
   

Н. П. Игнатьеву. Не позднее 28 августа 1872 г.

   Черновой автограф: ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 39. Л. 1--2 об.
   
   С. 598
   24 было: поэтому я долго не замедлил исполнить
   28 перед благоволили зачеркнуто: соизволи<ли>
   31 после в Конс<тантино>п<о>ль зачеркнуто: для свидания
   
   С. 599
   3 после К тому же зачеркнуто: я
   6 перед крайним начато и зачеркнуто: ма<локровием>; и вписано над зачеркнутым
   10 было: Теперь -- я употреблю все усилия мои собраться в путь не позднее 10-го или 15 Сентября / Теперь -- я не премину уехать с Афона хоть в Солунь не позднее 10-го или 15 сентября вариант не премину ~ Солунь, вписанный над строкой, также зачеркнут, но часть текста мы в угловых скобках вводим в основной текст, поскольку иначе во фразе будет отсутствовать сказуемое
   13 было: то 3--4 недели
   14 было: конечно, их не ухудшат
   15 после о нас зачеркнуто: вообще их мнения исправлено из мнение
   Начальство вписано над зачеркнутым; было: Вы не захотите
   17 после изможденного зачеркнуто: и измученного
   21 было: подвергаются бедные и беззащитные русские монахини
   24 Греческий вписано над зачеркнутым: Их
   27 перед Вашему зачеркнуто: Во 2-х
   Консульскую -- вставка, сделанная позднее
   28 и при сем ~ ходатайством вписано над зачеркнутой строкой и слева на полях; перед при сем зачеркнуто: я; было: теперь не в силах и намереваюсь просить Высшее Начальство / у Высшего Начальства отставку / просить у Высшего Начальства удостоить меня отставки с какой-либо соразмерной пенсией. --
   далее зачеркнуто: Поэтому Имп<ораторскому> Посольству лучше моего изве<стно> / Имп<ераторское> Посольство лучше моего в состоянии определить [с каким] / на каком положении мне ехать в Россию; -- продлить ли мне отпуск до разрешения вопроса об отставке или принять иные меры, сообразные с законами и с моим положением. -- На счет этого я буду ожидать предписаний. --
   31 во вставке было: прикомандировать меня или [определенно)] к Министер<ству> [и<ли>]
   37 после получить зачеркнуто: и
   по болезни моей вписано позднее над зачеркнутым: это
   
   С. 600
   1 было: не могу ручаться за [срок] / срочность его высылки и боюсь, чтобы дожидаясь до октября, как я думал сначала, от него денег / боюсь, как бы дожидаясь денег до октября (как я думал сначала)
   4 Оставаясь ~ дорога вписано позднее между строк; во вставке первоначально было: и оставаться в Солуне долго -- значит входить
   7 после Поэтому и зачеркнуто: осмелюсь
   

Н. П. Игнатьеву. 28 августа 1872 г.

   Беловой автограф: РГАЛИ. Ф. 290. Оп. 3. Ед. хр. 1. Л. 36--38 об.
   
   С. 601
   5 после бездарность зачеркнута вставка: без долгов
   
   С. 602
   23 после что зачеркнуто: лично
   
   С. 603
   5 после другим зачеркнуто: большого имения!
   6 не вписано над зачеркнутым: и
   8 перед Бог зачеркнуто: люди,
   

Н. П. Игнатьеву. Конец октября--начало ноября 1872 Г.

   Автограф: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 2270. Л. 252-- 252 об.
   
   С. 604
   18 после турец<ких> ливров зачеркнуто: если
   26 деликатнее вписано поверх подскобленного: благороднее
   

Н. П. Игнатьеву. 9 ноября 1872 г.

   Автограф: ГАРФ. Ф. 730. Оп. 1. Ед. хр. 3301. Л. 5--5 об., 10--10 об., 8--8 об.
   
   С. 606
   22 перед выдать зачеркнуто: из
   

Черновое донесение Н. П. Игнатьеву. Осень 1867 г.

   Черновой автограф: ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 39. Л. 5--6 об.
   
   С. 611
   12 после о духе начато и зачеркнуто: здеш<них>
   13 после нелишним зачеркнуто: повергнуть в сем ~ суд вставка между строк
   16 наших вставка
   после Райновым начато и зачеркнуто: находя<щимся>
   21 путешествует вписано над зачеркнутым: ездит
   22 дружеские вставка
   23 известным доносчиком вставка
   
   С. 612
   4 было: жалуясь Г. Райнову на его соотечественников, что они
   6 не ходят даже вставка
   11 перед Россия зачеркнуто: Русские
   17 после Бисмарка зачеркнуто: который
   27 почти вставка
   28 перед Препятствия зачеркнуто: Дело; далее было: Препятствие не в силе
   30 хоть вставка
   31 перед Русский зачеркнуто: Это был
   32 возразил Райнов вставка
   
   С. 613
   2 ни перед права -- вставка
   3 перед одним зачеркнуто: дл<я>
   4 чего вписано над зачеркнутым: что
   5 хотя бы вставка
   11 было: Сербской нации? далее в новой строке зачеркнуто: Что касается
   14 было: которых интересы заставляют льстить
   16 будучи написано после зачеркнутого начала того же слова
   20 было: назначил, чтобы
   21 было: против воли тех, кто не понимают
   24 было: Я говорю это всем болгарам, и ни один из
   26 Германии вписано над зачеркнутым: Пруссии
   30 было: из осторожности и поэтому Г. Райнов
   33 после он зачеркнуто: в
   34 было: возрастает более и более
   35 было: и простой народ и другие / мы; над строкой зачеркнута вставка: сочли
   
   С. 614
   1 ему ~ на виду. -- вписано между строк
   5 далее в новой строке зачеркнуто: Если
   11 только ловкий вставка
   12 ему вписано над зачеркнутым: нам далее в новой строке зачеркнуто: Говоря с н<им>
   14 после говоря зачеркнуто: ни<м>
   18 перед все зачеркнуто: тогда
   20 в том вставка
   21 было: и потому, особенно в сношениях, словам нашим / словам Консулов они расположены иногда приписывать
   25 было: Изложив в сем частном письме
   27 мои вставка
   28 мне написано после того же зачеркнутого; далее зачеркнуто: во-1-х то, что
   частную вставка
   29 перед беседу начато и зачеркнуто: ре<чь>
   30 было: бумаг и дел
   

КОММЕНТАРИИ

ДИПЛОМАТИЧЕСКИЕ ДОНЕСЕНИЯ И ДРУГИЕ ДОКУМЕНТЫ КОНСУЛЬСКОЙ СЛУЖБЫ
(1864--1874)

ПОЛИТИЧЕСКИЕ ДОНЕСЕНИЯ

Адрианопольское консульство

1865

Донесение No 5 от 2 января 1865 г. Н. П. Игнатьеву

   Автограф: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. 1865. Д.1011. Л. 167--167 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 64.
   Печатается по автографу.
   
   В Имп. Миссии в Константинополе получено 6 января 1865 г., входящий номер -- 33 (АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1011. Л. 167), на том же листе помета "Ad acto" (к делу, лат.).
   
   С. 13. ...новый Генерал-Губернатор Ариф-Паша... -- Мехмед Ариф-паша (1808--1865) -- турецкий государственный деятель; до назначения в Адрианополь (Эдирне) в декабре 1864 г. был губернатором в Дамаске (с 1853), Харпуте (с 1856), Эрзеруме (с 1857), Силистрии (с 1861). Имя Ариф-паши Л. дает мутесарифу (эту должность К. А. Губастов определяет как "среднее между Губернатором и уездным Начальником"; -- PO ИРЛИ. Ф. 212. Ед. хр. 17. Л. 48) одного из маленьких городков Эпира в повести "Паликар Костаки" (1870). В романе "Одиссей Полихрониадис" Ариф-паша послужил прототипом янинского Рауф-паши (на это указал сам Л., см.: Т. 4. С. 703, 831), а в романе "Египетский голубь" упоминается под собственным именем и в собственной должности адрианопольского губернатора: "...губернатор округа Ариф, толстый, низенький босняк, игравший в славянскую популярность, умный, просвещенный, но лукавый до низости и бесстыдства" (Т. 5. С. 302; см. также: Там же. С. 322). Ср. в повести "Паликар Костаки": "Приехал новый мутесариф Ариф-паша. Он был босняк и человек европеец вполне. Шампанское пил, по-французски знал... Молодой еще, жирный такой и в Константинополе большую силу имел" (Т. 3. С. 206). В этой же повести говорится, что свою деятельность в городе паша начал с выявления греческих подданных, получивших гражданство Эллады сомнительным путем, и высылки их, а затем начал "просвещать <...> по-европейски": сменил чиновников-взяточников, "преступников в тюрьме заставил всякими ремеслами заниматься" (Там же. С. 207), задумал прокладывать дороги и т. д. Повествователь (кавасс, охранник консула) разделяет слухи, что Ариф-паша способствовал пожару на старом базаре, чтобы построить для него современное здание, причем "пожар этот полсотни лавок сгубил <...> богатых разорил, а бедных без хлеба на несколько месяцев оставил" (Там же. С. 172). О Рауф-паше в "Одиссее Полихрониадесе" сообщаются следующие подробности: "...человек не злой, не жестокий, не фанатик, но зато и неспособный, слабый человек. <...> В молодости он был военным и имел две раны от русских пуль в руке. Но и на войне распорядительностью не славился. Он старался не притеснять народ, сколько мог, по крайней мере явно не оскорблял никого <...>. Любимым занятием его была турецкая археология. По смерти его осталась любопытная книга о турецких старинных одеждах, с очень хорошими раскрашенными картинами, которые он заказывал в Париже. Книга эта была издана на двух языках, на французском и турецком" (Т. 4. С. 118--119). Ариф-паша действительно подготовил этот труд в 12 томах, он работал над ним 40 лет. Первый том вышел во Франции (Les anciens costumes de l'Empire Ottoman depuis l'origine de la monarchie jusqu'à la reforme du Sultan Mahmud / Osmanli Imparatorlugunda Makâmlar ve Kiyâfetler. Paris, 1863; современное переиздание: Istanbul, 1999) остальные 11 томов утрачены. Книга "Старинные костюмы Оттоманской Империи" стала первым иллюстрированным изданием в Турции. См. также: Жуков К. А. Восточный вопрос в историософской концепции К. Н. Леонтьева. СПб., 2006. С. 56.
   С. 13. Адрианополь (Одрин, Эдирне, Эдрне) -- город во Фракии (исторической области на востоке Балканского полуострова), в 44 часах конной езды от Константинополя; в 1920 г. вместе с частью Восточной Фракии был возвращен Греции, но в 1923 г. передан Турецкой республике. Адрианополь -- место действия романа Л. "Египетский голубь".
   С. 13. ...по случаю годовщины рождения Е<го> В<еличества> Султана Абдул-Азиса... -- Абдул-Азиз (1830--1876) -- турецкий султан с 1861 гг.; его день рождения приходился на 9 февраля (н. ст.). Празднование дня рождения султана было новозаведенным обычаем, осуждаемым "старыми турками" и албанцами. Ср. в повести "Пембе": "Падишах стал гяуром <...> Падишах празднует день своего рождения, как неверные короли" (Т. 3. С. 101).
   С. 13. ...всех Консульских агентов... -- Характеристику консульского корпуса в Адрианополе см. в "Моих воспоминаниях о Фракии" (Т. 6. Кн. 1. С. 157--159). Английский консул Дж.-И. Блант в это время уехал в Сербию (см.: Там же. С. 157).
   С. 13. Драгоман -- переводчик (тур.).
   

Донесение No 11 от 13--15 января 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

   Автограф: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1011. Л. 172--184 об. (фр. яз.).
   Приложение (счет издержек, автограф): Там же. Л. 186 (фр. яз.).
   Печатается впервые.
   
   Получено в Миссии 20 января 1865 г., входящий номер -- 81 (Там же. Л. 172). В правом верхнем углу приписка секретаря: "(По этому донесению и по No 152 о колоколе писано в Аз<иатский> Деп<артамент> 13/15 авг<уста> No <оставлено место>)". Ниже рукой Н. П. Игнатьева: "Хитрово переговорить". (М. А. Хитрово в это время был младшим секретарем посольства в Константинополе.) Ниже рукой неустановленного лица: "ad acto" (к делу, лат.). Слева на полях рукой секретаря: "Отв<ечено> 6 сентября".
   Вернувшись из отпуска, М. И. Золотарев одно из своих донесений посвятил той же проблеме противостояния униатам и католикам в Адрианополе и начал его со ссылки на донесение Леонтьева No И (Там же. Л. 311--312 об.). См. также в экспозе донесения Золотарева от 13 июля 1865 г., сохранившемся в фонде митр. Филарета (Дроздова): (РГИА. Ф. 832. Оп. 1. Ед. хр. 78. Л. 157--159): "В донесении своем от 13 января г-н Леонтьев описал, с какою торжественностью французский консул и агенты римской пропаганды повесили колокол в униатской церкви предместья Киреч-Хана. Опытность, которую я приобрел во время пребывания в здешних странах, привела меня к тому убеждению, что самое действительное средство к поражению действий пропагандистов заключается в принятии такого рода мер, которые непосредственно отнимали бы у них право на исключительную благосклонность со стороны народонаселения" (Русия. С. 194).
   
   С. 24. ...пригласил их ~ в Сарай... -- дворец (тур.); здесь имеется в виду дворец паши. См. донесение от 2 января 1865 г.
   С. 24. ...добродушие Сулеймана... -- Имеется в виду предыдущий губернатор Адрианополя Сулейман Рифат-паша (?--1864); адрианопольским пашой он был дважды -- в 1860 и 1863--1864 гг. Л. позднее описал его как турка "старого стиля, не из злых, а из лукаво-простодушных" (Т. 6. Кн. 1. С. 159).
   С. 24. Райя (от араб. пасомые) -- податное население Османской Империи; поскольку подати платили в основном не мусульмане, слово приобрело дополнительные смысловые коннотации.
   С. 24. Болгарская школа в Керен-Хане... -- Имеется в виду приготовительное училище в болгарском предместье Адрианополя, учрежденное М. И. Золотаревым как ответ на учреждение униатской школы в том же предместье, возникшей осенью 1864 г. См. об этом извлечение из донесений Золотарева No 148, 149 и 151 и 152 от 13 июля 1865 г.: "Прошедшею осенью польские священники учредили в предместье Киреч-Хане, обитаемом болгарскими униатами, школу, в которой с сентября месяца находилось уже 80 учеников и между ними 60 принадлежащих к православным семействам по причине значительного расстояния этого предместья от центра города, где находится болгарское училище. Для отстранения опасных последствий такого положения дела я возымел мысль безотлагательно устроить приготовительное училище в этой части города в том убеждении, что православные дети перестанут посещать школу латинской пропаганды. На покрытие необходимых издержеек по найму помещения и содержанию наставника я испросил разрешение употребить 6000 пиастров, ежегодно жертвуемых нашим правительством на воспитание юных адрианопольских болгар. Училище было мною учреждено и ожидания мои оправдались: все православные семейства немедленно взяли своих детей из униатской школы и посылают их теперь в основанную нами в Киреч-Хане" (Русия. С. 193). См. также в статье "Панславизм и греки" (Т. 7. Кн. 1. С. 190) и в романе "Египетский голубь" (Т. 5. С. 260, 271).
   С. 24. Пропаганда -- имеются в виду католические миссионеры, в Адрианополе главным образом поляки. См. также прим. на с. 447.
   С. 24. ...в Униатской церкви в Кереч-Хане... -- Болгары-униаты появились в Османской Империи 1860 г.
   С. 24. ...госпожа Гиз, супруга Консула Франции... -- Консул Анри Гиз (1787--1878; полное имя: Пьер-Франсуа-Мари-Анри) служил в Адрианополе с 1864 г. (ср. упоминание о назначении в Адрианополь 1862 или 1863 г. консула Тиссо и о том, что Л. видел его в Константинополе -- следовательно, в 1864 г.: Т. 6. Кн. 1. С. 209, 222) до апреля 1867 г.; Л. вспоминал его как "человека образованного и не лишенного вкуса" (Т. 6. Кн. 1. С. 148). До Адрианополя Гиз служил консулом в Бейруте (1837), Алеппо (1838--1847), в Могадоре (Марокко; 1858--1861); награжден орденом Почетного легиона (1833), член Академии Марселя; автор книг "Un dervich algérien en Syrie" ("Алжирский дервиш в Сирии"; Paris, 1854), "Esquisse de l'état politique et commercial de la Syrie" ("Эскиз политического и торгового положения Сирии"; Paris, 1860), "La nation druse" ("Народ друзы"; Paris, 1863; впервые: Revue de Marseille. 1860. Août) и др. Послужил прототипом консула де-Шервиля в романе "Египетский голубь".
   С. 24. ...этих изваянных распятий, которые византийская традиция отвергает... -- Ср. в романе "Египетский голубь" реплику адрианопольской "докторши" об униатском храме: "А я слышала, что они распятие сделали в церкви католическое, выпуклое..." (T. 5. С. 260). Бывший униат поясняет несколькими страницами ниже: "...распятие выпуклое есть, это правда.
   -- Но они, то есть священники польские <...> сказали нам, что такие выпуклые изображения употребляются и в России" (Там же. С. 264).
   С. 25. Филиппополь (Филибе, Пловдив) -- город во Фракии, в 33 часах конной езды от Адрианополя и в 78 от Константинополя.
   С. 25. ...визитом, который мне нанес Архиепископ Кирилл... -- В донесениях Л. и Золотарева архиепископ Адрианопольский Кирилл характеризуется как малодеятельный иерарх; в воспоминаниях Л. -- как добрый человек (Т. 6. Кн. 1. С. 185). В июле 1865 г. Золотарев сообщал, что сельская паства заявляет, "что более не признает преосвященного Кирилла своим архиепископом, а потому не будет ему платить денег" (Русия. С. 193). "Нельзя достаточно не пожалеть, что, обладая многими прекрасными качествами, здешний митрополит имеет так мало твердости воли и предприимчивости, столь необходимых особенно в Адрианополе, где население смешанное и враждебное между собою. Опасаясь, с одной стороны турок, с другой -- козней против него в Патриархии, преосвященный беспрерывно изменяет свой образ действия и оказывает весьма слабое содействие в борьбе против латинской пропаганды, оставляя все заботы и труды этого дела на нашем консульстве" (Там же. С. 194). Ср.: Т. 6. Кн. 1. С. 185; Т. 4. С. 840.
   С. 25. ...отрывок из "Currier d'Orient"... -- "Le Courrier d'Orient" ("Восточный курьер"), газета на французском языке, выходившая в Константинополе в 1860-е -- 1870-е гг.; издатель -- корсиканец Жан Пьетри (полн. имя: Марк-Жан Джампьетри; ? -- не ранее 1881). Газета была органом болгар, желавших отделиться от Вселенской Патриархии; с 1871 г. она стала фактически официальным органом Болгарского экзархата. После русско-турецкой войны газета, ранее известная своим либеральным направлением, "сразу же поменяла свою политическую ориентацию" (Жуков К. А. Поляки в Османской империи и Россия (60--70-е гг. XIX в.) // Проблемы национальной стратегии. 2015. No 6. С. 189).
   С. 25. ...глава британского Консульства, молодой человек весьма порывистый... -- Джордж Блант (Blunt; 1844--1923) -- младший брат британского вице-консула в Адрианополе Джона-Илайджи Бланта (1832--1916), замещавший его во время отъезда последнего в Белград для временного управления генеральным консульством (см. Т. 6. Кн. 1. С. 157; Л. пишет их фамилию как "Блонт".) Младшего Блонта Л. характеризует как "юношу <...> весьма ограниченного и необразованного, но довольно доброго малого, который отлично танцовал и ездил верхом" (Там же. С. 158; см. о нем еще в том же очерке с. 207). Золотарев принял этого молодого человека вольнонаемным писцом в русское консульство (Там же). Старший Блонт (Блант) послужил прототипом британского вице-консула Виллартона в романе "Египетский голубь", упомянутого и в романе "Одиссей Полихрониадес". О Дж.-И. Бланте и его жене см.: Жуков К. А. Восточный вопрос... С. 109--118.
   С. 25. ...под влиянием своего драгомана Хаджи-Кирьяджи... -- Грек-русофил Петр Хаджи-Кириаджи (1800-е -- не позднее 1877) стал прототипом нескольких эпизодических персонажей в произведениях А (Дели-Петро в повести "Хризо" -- Т. 3. С. 54--57, Петро Хаджи-Хамамджи, по прозвищу Дели-Петро, в "Одиссее Полихрониадесе"; Хаджи-Петро в "Египетском голубе" -- Т. 5. С. 370); в "Моих воспоминаниях о Фракии" о нем говорится: "...фракийский негоциант Хаджи-Кириаджи, родом фессалиец и один из самых приятных, добрых, умных и занимательных греков, известных мне в Турции. Он был богат и, несмотря на легкомыслие свое, доходившее иногда до ребячества, благодаря уму, начитанности своей и богатству, был очень влиятельным" (Т. 6. Кн. 1. С. 179). В 1866 г. Хаджи-Кириаджи был награжден золотой медалью на ленте св. Анны. 30 мая 1866 г. Золотарев, находившийся тогда в Буюкдере, писал Леонтьеву в Адрианополь: "Посылаю Вам две золотые медали, одна для Кирияджи, а другая для Соломона (Речь идет о банкире С. Нардеа. -- Ред), с препроводительными от меня письмами. -- Вы, я думаю, хорошо сделаете, если передадите Кирияджи с некоторую торжественностию: призовите его к себе, произнесите приличный случаю спич и возложите сами на него Орден. -- Так как он человек впечатлительный, то это, вероятно, не останется для него без влияния" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 126. Л. 29).
   С. 26. ...этой потрясающей нации. -- В автографе рядом со словами "de cette nation formidable" на полях два восклицательных знака; последнее слово подчеркнуто карандашом. Любопытно, что в 1864 г., несмотря на совсем недавнее столкновение с консулом А. Дерше на Крите, Л. еще относится к французам как к "потрясающей нации". Ср. в еще более раннем письме, от 13 июля 1856 г., к матери: "...это нация, которую я уважаю еще больше за благородство, с которым они поступали везде, куда приводила их война" (Леонтьев К. Н. Письма к матери / Подгот. текста и коммент. О. Л. Фетисенко // ННсл. 2016. No 120. С. 80). Образ француза как благородного противника появится в повести "Исповедь мужа". Но уже здесь Л. рисует современных французов как "средних европейцев", у которых "все так сухо, так казенно, так истасканно": "Зачем таким людям имена? Их бы звать француз No 31-й, француз No 1568-й и т. д." (Т. 2. С. 361, 362). И еще чуть позже, в повести "Хризо", близкий по воззрениям к автору персонаж (Розенцвейг) воскликнет: "Французская нация -- это рак Европы!" (Т. 3. С. 28). Подытожено всё это будет в романе "Одиссей Полихрониадес" устами консула Благова: "Франция второй Империи это гигантская пошлость во всех отношениях <...>. Стальная машина, без внутренней жизни, без души..." (Т. 4. С. 744).
   С. 26. ...у господина Герова... -- Найден Герович Геров (Добревич; 1823--1900) -- болгарский педагог, поэт, филолог, общественный деятель, дипломат на русской службе, вице-консул в Филиппополе (Пловидве) в 1857--1876 гг., губернатор Свищова (1877), коллежский советник Центрального гражданского управления (1877--1878), депутат Великого народного собрания в Тырново (1879); выпускник Ришельевского лицея в Одессе (1846), получивший русское подданство, учитель болгарской школы в Филиппополе (до 1857); "умный <...> хитрый и деятельный" (Т. 6. Кн. 1. С. 199). См. о нем: Там же. С. 196--197, 199--200; Арнаудов М. Найден Геров: Книга за него и неговото време. София, 1972. Л. состоял с ним и в неофициальной переписке; 13 частных писем Герова 1864--1868 гг. к Л. см.: ОР ГАМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 104. См. также ссылку на архивные адреса личного дела Герова и его донесений Игнатьеву: Т. 6. Кн. 2. С. 374.
   С. 26. Идея центральной греко-болгарской гимназии... -- С этим проектом связана подготовленная Л. "Записка о необходимости литературного влияния во Фракии". Н. Геров тоже собирался подготовить записку о гимназии, но передумал, о чем и писал А. 13 апреля 1865 г.: "Записка о том, как надо устроить гимназию, не была составлена мною, потому что в Константинополе я узнал, что это будет напрасно. Г. Золотарев пишет мне из Москвы, что теперь надобно оставить всякое попечение об этом, чтобы опять начать тогда, когда образование болгар в Николаевской гимназии (Имеется в виду гимназия в г. Николаеве в Новороссии. -- Ред.) окажется бесплодным.
   Кстати о гимназии. Если в самом деле в Адрианополе будет учреждена, с участия греков, Греко-Болгарская гимназия, в настоящем смысле этого слова (не греческая гимназия, в которой для виду преподавался бы и болгарский язык), это будет для меня восьмым чудом" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 104. Л. 15 об.--16 об.).
   С. 26. ...которые могли бы стать... -- От слов "qui pourraient devenir" до конца абзаца отчеркнуто карандашом на полях.
   С. 26. Триест -- город-порт на берегу Триестского залива Адриатического моря (с 1918 г. в составе Италии -- в регионе Фриули-Венеция-Джулия); в Австро-Венгрии имел статус вольного города.
   С. 27. Наш драгоман... -- Эммануил Сакелларио (1810-е -- 1878); уроженец Адрианополя, безвозмездно ("из чести") служил в русском консульстве "при трех консулах подряд (т. е. при Н. Д. Ступине, Н. П. Шишкине и М. И. Золотареве. -- Ред.) <...> и всем внушал доверие" (Т. 6. Кн. 1. С. 159; ниже говорится даже, что прошло "консулов пять подряд", с. 196; Л., видимо, включил в этот счет и себя, и К. А. Губастова); "политик даже до поэзии" (Там же. С. 214), "невзрачный, серолицый, сероглазый, приземистый фракиец" (Там же. С. 216), "бледный, бритый, с усами, хитрый, востроглазый такой", в нем "хитрый купец удивительно сочетался с глубоко убежденным политиком" (Там же. С. 196). Он "был чрезвычайно даровит, верен и тверд в делах и политике. Положение его было скромное; поприще узкое; но способности его были удивительные..." (Там же. С. 216). Сакелларио послужил прототипом Михалаки Канкелларио в романе "Египетский голубь". См. Т. 5. С. 272, 318--320. См. также: Т. 6. Кн. 2. С. 365--366.
   С. 27. ...признавал г. Золотарев... -- Михаил Игнатьевич Золотарев (1833 или 1834 -- 1870) -- дипломат; на службе с 1858 г., консул в Адрианополе в 1862--1868 гг. (в романе "Египетский голубь" изображен под именем Богатырева; послужил также одним из прототипов вице-консула Бакеева в романе "Одиссей Полихрониадес"); до этого был секретарем консульства в Скутари, драгоманом в Будапеште, помощником секретаря Имп. миссии в Константинополе; в 1868--1870 гг. служил в константинопольском посольстве в качестве прикомандированного атташе, а в последний год -- на должности второго секретаря; выпускник Учебного отделения восточных языков (1858). См. о нем: Т. 5. С. 840. Назначение в Адрианополь Золотарев получил в ноябре 1862 г., выехал туда 27 ноября (см. донесение Е. П. Новикова директору Азиатского департамента Н. П. Игнатьеву, датированное этим днем; АВПРИ. Ф. 149. Оп. 502а. Д. 333/2. Л. 145--145 об.). Энергичный, но не всегда дальновидный, порывистый и немного самовлюбленный, Золотарев служил в посольстве предметом дружеского подтрунивания. Так, М. А Хитрово сочинил по случаю свадьбы Золотарева целый сатирический диптих на музыку Ф. Шуберта (опубл.: Фетисенко О. Л. Эпизоды из жизни консула (К. Н. Леонтьев и М. А. Хитрово) // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 2013 год. СПб., 2014. С. 131--134). Описание внешности и характера Богатырева-Золотарева см.: Т. 5. С. 282-- 283. Ср. в "Одиссее Полихрониадесе": "...Бакеев продержался на новом месте своем недолго. Его недогадливость, его неловкие переходы от робости к раздражительности, его притворная и не искусно рассчитанная гордость, его нетвердое знание международных обычаев и привычка выражаться с глупою напыщенностью в донесениях начальству очень скоро испортили его карьеру" (Т. 4. С. 615).
   С. 27. Если Архиепископ Кирилл слишком нерешителен... -- См. прим. на с. 404.
   С. 27. ...младшего брата отсутствующего официального главы. -- См. прим. на с. 404--405. Об официальном главе британского консульства Дж.-И. Бланте Л. в 1870-е гг. писал, что он "стал так известен у нас своею к нам враждой" (Т. 6. Кн. 1. С. 157).
   С. 27. ...великолепные отношения его брата с г. Золотаревым... -- О тесном сближении русского консула с британцем, которое затем сменилось полным разладом, Л. писал в романе "Египетский голубь" (Т. 5. С. 314--315, 344). В "Моих воспоминаниях о Фракии" Л. также не преминул упомянуть о том, что, приехав в Адрианополь, он не застал Золотарева в консульстве: тот "беспрестанно бывал тогда у г. Блонта", с которым жил "душа в душу" (Т. 6. Кн. 1 С. 157, 158); и в Белград из Адрианополя они поехали на лошадях вместе (см.: Там же. С. 158).
   С. 27. Австрийский консул г. Камерлохер... -- Вице-консул Камерлохер, несколько эксцентричный дипломат ("энергический оригинал" -- Т. 6. Кн. 1. С. 209), к которому Л. испытывал несомненную симпатию, послужил прототипом нескольких персонажей -- Ашенбреннера (Ашенбрехера) в "Одиссее Полихрониадесе" и Остеррейхера в "Египетском голубе". См. о нем: Т. 5. С. 842. Несмотря на приятельские отношения с Л., Камерлохер при случае сообщал о нем своему начальству как о возмутителе спокойствия (см. об этом на с. 352).
   С. 27. ...под руководством г. Жезуа... -- ср. I, с. 17; так, на французский манер, было переделано еврейское имя Иешуа. В "Моих воспоминаниях о Фракии" Л. называет драгомана австрийского консульства "мсьё Ишуа" (Т. 6. Кн. 1. С. 205).
   С. 27. ...г. Менардо... -- Сведений о нем найти не удалось; упоминается: Там же. С. 207.
   С. 27. Благородный характер г. Гиза... -- См. прим. на С. 403.
   С. 27. ...из пяти Консулов-"посланников"... -- Т. е. действительных, а не почетных консулов.
   С. 27. ...ультрамонтанами... -- Ультрамонтанство (от лат. ultra montes -- за горами, т. е. за Альпами, где по отношению к Европе расположен Рим; первоначально словом "ultramontano" обозначали Папу, избранного не из итальянцев, букв, "загорского") -- направление в Католицизме, возникшее в эпоху Констанцского собора (1414--1418) и декларирующее идею неограниченного права Папы Римского на вмешательство в религиозные и светские дела любого католического государства. В XIX в. ультрамонтанство стало означать наиболее последовательный клерикализм.
   С. 27. ...Церкви Понтифика... -- т. е. Папы Римского; от лат. pontifex, строитель мостов (титул верховных жрецов в Древнем Риме, получивший в Христианской Церкви новое переосмысление).
   С. 28. ...в церкви Иерусалимского подворья, подчиненной еще временно г. Ступину в Императорском Консульстве. -- Николай Дмитриевич Ступин (1819--1866) -- дипломат и поэт; выпускник Учебного отделения восточных языков (1843), секретарь консульства в Адрианополе (с 1849), консул в Адрианополе (до 1863), генеральный консул в Тавризе (с 1864), в Персии, где умер от холеры. В Адрианополе греки и болгары называли его "великим консулом" (Т. 6. Кн. 1. С. 179). Ступин послужил прототипом консула Бунина, эпизодического персонажа в романе "Одиссей Полихрониадес" (Т. 4). См. о нем в "Моих воспоминаниях о Фракии": Т. 6. Кн. 1. С. 177--184, 186, 187, 190, 192, 194--197, 200--203, 208--211, 214, 216-- 225, 227. "В центре города есть Святогробское Иерусалимское подворье. Желая доставить больше возможности болгарам молиться в церкви по-славянски, он (Ступин) выхлопотал от Иерусалимского Патриарха особое разрешение, по которому Святогробское подворье делалось чем-то вроде консульской церкви, церковью для семейства русского консула. Литургия совершалась наполовину по-гречески, наполовину по-славянски; Апостол и Евангелие всякий раз читались на обоих языках, на клиросе пели болгарские и греческие мальчики русским, а не восточным напевом" (Там же. С. 183). Упоминание о церкви подворья см.: Т. 5. С. 307.
   С. 28. Подозрения Киприсли... -- Речь идет о Мехмед-Эмин-паше (1813--1871), по прозвищу Кибризли (Кыбрыслы, киприот), турецком государственном деятеле и дипломате, губернаторе Адрианополя в 1861--1863 гг. Мехмед Эмин-паша трижды был великим визирем (май -- нояб. 1854, окт. -- дек. 1859, май -- авг. 1861); посол в Лондоне (с 1848), паша Крита (нач. 1850-х), Синопа (1853), Янины (1855); учился в Лондоне и Париже.
   С. 28. ...причиной отъезда Архимандрита Прокопия... -- Клирик Иерусалимского патриархата, служивший на адрианопольском Иерусалимском подворье на рубеже 1850-х--1860-х гг.
   С. 28. ...его преемника, теперешнего настоятеля. -- Иеромонах Парфений (его имя сообщается ниже). Ср. в "Моих воспоминаниях о Фракии": "Помню архимандрита, высокого, черного, худого, которым и я был недоволен, и все... Добрый Кирилл, митрополит Адрианопольский, звал его по-славянски "хладный человек". Потом Патриарх его сменил" (Т. 6. Кн. 1. С. 185). В июне 1865 г. о. Парфений все еще служил на Иерусалимском подворье в Адрианополе (см. письмо Золотарева, цитируемое на с. 432--433).
   С. 29. ...обязана трудам г. Ступина и его супруги ~ она преподавала русское пение... -- Александра Ступина (урожд. Бородухина; 1820-е--?) -- жена Н. Д. Ступина (с 1846), обучившая адрианопольских мальчиков "нашему пению с помощью фортепиан" (Т. 6. Кн. 1. С. 184).
   С. 29. ...с Иерусалимским Патриархом... -- Иерусалимским Патриархом в 1845--1872 гг. был Кирилл II (в міру Константинос Критикос; 1795--1877).
   С. 29. ...отстранить от дел монаха Парфения... -- На полях отчеркнуто; помета Игнатьева: "Ону" (т. е. М. К. Ону было поручено разобраться в этом деле).
   С. 29. Болгары из Мустафа-Паша (вопрос которых упоминался в донесении NoNo 317 и 321)... -- Л. ссылается на донесения 1864 г., которые в настоящее время не разысканы. Джиср-и Мустафа-Паша (Мустафа-паша Кёпрюсю, Мост Мустафа-паши, тур.) -- город во Фракии к в шести часах конной езды к западу от Адрианополя (сейчас небольшой городок Свиленград в Болгарии вблизи границы с Турцией и Грецией). Турецкое название происходило от каменного моста на р. Марице, построенного в 1529 г. и до сих пор являющегося символом города. Конец абзаца отчеркнут Игнатьевым, на полях его помета: "Хитрово переговорить". "Вопрос" заключался в том, что болгары из Мустафа-паша, задолжавшие еврею-ростовщику, отказывались платить подати митрополиту Адрианопольскому, требуя прислать к ним священника-болгарина. Побывавший у них во время своего путешествия Золотарев сообщал 9 декабря 1864 г. Игнатьеву или в Азиатский департамент, что при исполнении этой просьбы подати будут уплачены, а в противном случае болгары намерены "присоединиться к противникам патриархии" (Русия. С. 127).
   С. 29. ...с доктором Найденовичем... -- Найденович (? -- 1877) -- адрианопольский врач, болгарин, "весьма влиятельный и богатый доктор <...> России до фанатизма преданный" (Т. 6. Кн. 1. С. 211); см. также: Т. 6. Кн. 1. С. 182; послужил прототипом Чобан-оглу в романе "Египетский голубь". "Простой сердцем, прямой, с виду угрюмый и осторожный, но пылкий в сочувствиях своих, религиозный вместе с тем не для политики одной, не с виду и для влияния на простой народ, как многие славянские и греческие старшины, Чобан-оглу был одним из самых надежных и полезных помощников русской политики в тех странах. Недостаток в этом отношении у него был только один: он был plus royaliste que le roi. <...> Чобан-оглу получил медицинское свое воспитание в Италии; но красоты Св. Петра в Риме и Св. Марка в Венеции не затмили в глазах его красот Исаакиевского собора и Кремля" (Т. 5. С. 255--256).
   С. 29. ..."спешить медленно", в соответствии со знаменитой максимой римского императора. -- Крылатые слова Имп. Августа (63 до н. э. -- 14 н. э.) "Спеши медленно" Л. неоднократно приводил и в своих художественных произведениях. См.: Т. 4. С. 116; Т. 6. Кн. 2. С. 58.
   С. 30. ...прилагаемое письмо к руководству Консульства в Иерусалиме. -- Этот документ в настоящее время не выявлен. Русское консульство в Иерусалиме было открыто в 1858 г. В 1862--1866 гг. консулом здесь был Андрей Николаевич Карцов (1835--1907), с которым Л. впоследствии, в 1869 г., лично познакомился на о. Корфу, куда тот был переведен. (А. Н. Карцев -- дядя Ю. С. Карцова, также дипломата, одного из молодых друзей Л.)
   С. 30. Мой недавний приезд...-- Л. приехал в Адрианополь в октябре 1864 г. См.: Т. 6. Кн. 1. С. 140, 147.
   С. 31. ...г. Подхайский... -- поляк-эмигрант, секретарь Французского консульства в Адрианополе; в конце 1880-х гг. служил в Янинском вице-консульстве. В очерке "Польская эмиграция на Нижнем Дунае" Л. вспоминает: "Французские консулы <...> навязывали нам этих секретарей и драгоманов своих, но наши консулы никогда не уступали по этому пункту и нередко даже заранее предупреждали своих французских "коллегов", что такого-то Подхайского, например, ездившего на Кавказ бунтовать черкесов, ни с официальным визитом, ни даже по тяжебному делу не примут... Французы гневались, но тщетно..." (Т. 6. Кн. 1. С. 465). Ср. в романе "Египетский голубь": "Драгоман французского консульства был в то время поляк Менжинский, энергический фанатик польского дела, галицийский эмигрант, бедный, бездомный скиталец, враг русских до такой явной степени, до такой личной дерзости, что Богатырев вынужден был официально отказать ему от входа в консульство даже и по делам, встречаясь, не говорил и не кланялся с ним и мне приказывал поступать так же" (Т. 5. С. 318--319). 31 марта 1865 г. Золотарев писал Л.: "Жаль очень, что Подгайский начинает, по-видимому, преобладать в доме Гиза; -- надо опасаться, чтобы влияние этого пронырливого человека не склонило и самого французского Консула к восстановлению прежней их политики, основанной в Адрианополе на усилиях к распостранению и поддержанию Униатского движения. -- Увидим, чем всё это кончится и какой образ действия придется, в этом отношении, нам себе усвоить" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 126. Л. 16 об.--17).
   С. 31. Кастро (от лат. и ит. Castro, укрепленный военный лагерь, впосл. -- центр города, огражденный крепостными стенами) -- центральная часть Адрианополя, внутри крепостных стен, "где гнездится православная "интеллигенция" города, вместе с евреями и армянами, подальше от турок и потеснее" (Т. 5. С. 287). Ср. с прим. Л.: "крепость, центр города, населенный христианским и европейским достаточным, торговым классом" (Там же. С. 290). Ср. в романе "Одиссей Полихрониадес": "Внутри города и до сей поры целы бесполезные ныне и старые стены крепости; и теперь этот центр зовется "Кастро", и живут в нем христиане и евреи. Улицы там узки и дома высоки" (Т. 4. С. 48). Л. произносил название на французский манер, с ударением на последнем слоге (в "Египетском голубе" им даже специально поставлено ударение).
   С. 31. ...предварительный подсчет... -- См.: I, с. 33.
   С. 31. ...отсутствующим чиновником... -- М. И. Золотаревым.
   С. 32. Ut in litteris. -- Как обычно пишут (лат.).
   С. 32. Пиастр (куруш) -- разменная монета в Турции достоинством в 1/100 лиры (см. прим. на с. 524).
   

Донесение No 12 от 13 января 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1011. Л. 187--188 (фр. яз.; на фр. бланке Консульства в Адрианополе). Подпись (последняя строка): автограф.
   Печатается впервые по копии.
   
   Получено в Миссии 20 января 1865 г., входящий номер -- 82 (Там же. Л. 187). Донесение было рассмотрено первым драгоманом посольства генералом Д. Н. Богуславским (1829--1893). (См. акростих-эпиграмму М. А. Хитрово на Богуславского ("Бездной знаний филологии..."): Т. 5. С. 847.) Вверху запись карандашом: "Après le Ramazan Aali-Pacha a promis à donner les ordres pour l'ouverture des commissions provincials. / DB" (После Рамазана Аали-Паша обещал дать распоряжения для начала работы провинциальных комиссий. Д. Б(огуславский); фр.). Под датой донесения карандашом подписано: "NB Богуславский". Слева на полях рукой секретаря: "Отв(ечено) 1 марта. No 145". Помета карандашом внизу л. 187 об.: "il aurait du signe ici" (подпись должна быть здесь; фр.), также знак вопроса напротив строки с подписью. Леонтьева таким образом упрекнули, что переписчик его донесения неловко разорвал по разным страницам строки: "Mon Général / de Votre Excellence".
   C. 35. ...отправиться на трехлетнюю побывку... -- Требование турецкого законодательства к иностранным подданным, проживавшим на территории Османской Империи, периодически уезжать на родину.
   С. 35. ...не хотели оставаться райями... -- См. прим. на с. 402.
   С. 35. ...Сулейман-Паша... -- См. прим. на с. 402.
   С. 35. ...комиссии "ad hoc". -- На случай (лат.).
   С. 35. ...из Родосто, Кирк-Клисси... -- Родосто (тур. Текирдаг) -- город на берегу Мраморного моря, после разделения на вилайеты (1866) -- центр санджака вилайета Эдирне (Адрианопольского), в 24 часах конной езды от Константинополя и стольких же от Адрианополя; Кирк-Килиси (Кирк-Келеси, Кирк-Килисси, Сорок церквей) -- городок в южной Фракии, недалеко от Адрианополя, в долине Искипе-дере; население -- греческое, болгарское и турецкое; от Константинополя -- 38 часов конной езды.
   С. 35. Пашалык -- область, управляемая пашой; губерния.
   С. 35. Мухасебеджи-Ибрагим Эфенди, бывший каймакам... -- Мухасебеджи -- букв.: счетовод (тур.), должность чиновника-финансиста при паше; Каймакам -- уездный начальник, наместник губернатора (вали).
   

Донесение No 24 от 3 февраля 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

   Автограф: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1011. Л. 190--190 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 65--66.
   Печатается по автографу.
   
   Получено в Миссии 7 февраля 1865 г., входящий номер -- 159 (Л. 190). Донесение посвящено последствиям крупного наводнения в Адрианополе. См. также письмо к А. Д. Путяте (I, с. 536--538).
   
   С. 36. Реки Марица и Тунджа... -- реки, на которых стоит Адрианополь; Марица -- одна из крупнейших рек на Балканах, впадает в Эгейское море; Тунджа -- ее приток.
   

Донесение No 35 от 24 февраля 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

   Автограф: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1011. Л. 194--206 об.
   Приложения: перевод с тур. на фр. яз. циркуляра Ариф-паши, писарская копия: Там же. Л. 207--208 об.; проект ответа Ариф-Паше, автограф: Там же. Л. 209--209 об. (фр.).
   Впервые (без приложений на фр. яз.): Дип. донесения. С. 66--75.
   Печатается по автографу. Циркуляр Ариф-паши приводится только в русском переводе.
   
   Получено в Миссии 8 марта 1865 г., входящий номер -- 300 (Там же. Л. 194). На приложениях пометы Посольства: "к No 300 <> 1865" (Там же. Л. 207, 209).
   Леонтьев, вероятно, сообщил об этом деле своему непосредственному начальнику частным письмом, и 31 марта 1865 г. Золотарев писал ему: "Ответ Ваш относительно ново-установленного порядка в Меркесе написан как нельзя лучше и вполне соответствует общей пользе" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 126. Л. 16 об.).
   
   С. 37. Покойный Сулейман... -- См. прим. на с. 402.
   С. 37. Каймакам -- см. прим. на с. 414.
   С. 37. Мудир -- окружной начальник, полицейский чиновник. См.: Т. 6. Кн. 2. С. 364.
   С. 38. ...на Пропаганду... -- См. прим. на с. 403.
   С. 38. Рамазан -- пост у мусульман, длящийся месяц и завершающийся праздником Ураза-байрам.
   С. 38. Меркесс (меркез) -- центральная палата, канцелярия губернатора.
   С. 38. ...обращение 14-летнего грека в Исламизм... -- похожий эпизод стал основой повести Л. "Хамид и Маноли".
   С. 38. Из прилагаемого перевода циркуляра... -- См.: I, с. 46--47.
   С. 39. ...место, которое я имел честь подчеркнуть в переводе... -- Имеется в виду следующее место: "...вход без предупреждения в подобные места и присутствие после окончания рассматриваемых дел чинят недостаток приличий к лицу, которое представляет это дело..." (I, с. 47). Л. подчеркнул его во французском подстрочном переводе, который в нашем издании не приводится (архивный шифр указан выше).
   С. 39. ...проэкт моего письменного ответа... -- См.: I, с. 48--49.
   С. 39. ...один из Консулов "ad honores"... -- почетных (лат.).
   С. 40. ...de facto... -- фактически (лат.).
   С. 40. ...зять его, Решид-бей (Диван-Эффенди и председатель Меркесса) горд и, кажется, властолюбив. -- Решид-бей, правитель канцелярии адрианопольского губернатора, послужил основным прототипом Ибрагим-бея в романе "Одиссей Полихрониадес". Л. в конце жизни вспоминал, что зять Арифа-паши был "красив, горд и любезен" (Т. 4. С. 832). Любезен, конечно, только с консулами; ср. в романе: "Заняв при тесте своем должность "диван-эффендиси", Ибрагим-бей, к сожалению, стал слишком горд и заносчив. Он обращался с богатыми и почтенными христианами гораздо суше и надменнее, чем простой и опытный паша, его тесть; бедных нередко и бил своею рукой в самом конаке" (Там же. С. 122).
   С. 41. Митрополит -- имеется в виду архиепископ Кирилл.
   С. 41. Дом, который торговал г. Подхайский... -- См.: I, с. 31.
   С. 41. ...обонь... -- за него (ц.-сл.).
   С. 41. ...г. Алеко Сакелларио... -- двоюродный брат Э. Сакелларио (см.: Т. 6. Кн. 1. С. 182).
   С. 42. ...приходили ко мне за советом два болгарина из селения Булгар-Эни-Кёй (округа Узун-Кёпри). -- Этот эпизод отразился в незавершенном продолжении романа "Египетский голубь" (Т. 5. С. 449--453). Узун-Кёпри (Джиср-и-Эргене) -- город во Фракии, в Адрианопольском уезде; Ени-кёй (Иени-кёй; букв.: Новая деревня) -- село, относившееся к Демотикийской епархии (Русия. С. 193) и представлявшее собой "40 болгарских крытых соломою домов" (Заметки из путешествия по Балкану или горам Гемус в 1847 году генерал-лейтенанта Иохмуса // Мосолов Н. Отрывки из путешествий по восточным областям европейской Турции. СПб., 1868. С. 98). Иохмус Август-Джакомо, барон Котиньола (1808--1881) -- германский военный и политический деятель; в 1840-е гг. служил при военном министерстве в Констатинополе.
   С. 42. ...слух о приезде сюда настоящих сестер милосердия был ложный... -- См.: I, с. 25--26.
   С. 42. ...быть может, пошлют подобных наставниц от Павликиан... -- Лучше было бы сказать: "от паулинов" (во избежание смешения со средневековым еретическим движением павликиан). Католический монашеский миссионерский орден св. Павла Отшельника (паулинов) был основан в Венгрии в 1250 г. блаж. Евсевием из Грана и утвержден в 1308 г.; носит имя преп. Павла Фивейского, устав близок Августинскому ордену. Миссионеры-павликиане занимались обращением болгар в Католицизм, их община существовала в 1860-х гг. "близь Филиппополя" (Русия. С. 131). По связи с этим миссионерским образом павликианами стали называть всех болгар-католиков (ср.: Кельсиев В. И. Пережитое и передуманное. СПб., 1868. С. 428).
   С. 42. ...имел честь высказать ~ в донесении моем за No 11-м: "Приедут ли эти девицы или нет ~ готовность к обороне". -- См.: I, а 26.
   С. 42. ...присутствие О. Прокопия в Метохе... -- Имеется в виду архимандрит Прокофий, о котором шла речь в донесении No 11. Метох -- подворье (греч.); речь идет о церкви Иерусалимского подворья в Адрианополе, см. прим. на с. 410.
   С. 42. Агенты иересиарха Пантелеймона... -- Архимандрит Пантелеймон (1793--1868) -- болгарин, желавший "как-то по-своему очистить Православие и возвратиться к первым векам Христианства" (Т. 6. Кн. 1. С. 205), в 1863 г. перешедший в униатизм, а затем потурчившийся. В свой униатский период Пантелеймон устроил вблизи Адрианополя "настоящую фаланстеру" (Записки Михаила Чайковского (Мехмед Садык-паши) // РСт. 1904. Июнь. С. 700). Л. хотел посвятить "расколу Пантелеймона" статью (см.: Т. 3. С. 718). Его последователей было много в селах Дервиш-Тепе и Сууджак (донесение Золотарева Игнатьеву от 21 августа 1867 г.; АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1013. Л. 167--168 об.), причем болгары говорили русскому консулу, что "Пантелеймон увлек их своими "познаниями"" (Там же. Л. 167 об.). Увлекал он не только простых селян. Сама Фанни-Дженет Блант, жена английского консула, ездила, по свидетельству Садык-паши, слушать проповеди Пантелеймона (см.: РСт. 1904. Июнь. С. 700; цитируется: Жуков К. А. Поляки в Османской Империи и Россия. С. 190).
   С. 43. ...селения Ак-Бунар... -- Акбунар (Акпынар, Сараякпинар) -- село в Адрианопольском вилайете; существует до сих пор.
   С. 43. ...из донесения моего за No 24-м. -- См.: I, с. 36 (донесение от 3 февраля 1865 г.).
   С. 44. Заптие -- стражник, жандарм (тур.).
   С. 44. ...в руки Униатских Священников... -- Один из них о. Игнаций Качановский.
   С. 45. ...послать драгомана... -- Э. Сакелларио; см. прим. на а 407.
   С. 46. Конак -- здесь в значении "приемная в резиденции паши". Ср.: "Конак по-турецки значит привал. <...> Присутственные места называются конаком потому, что они, во времена кочевого быта так и были привалами начальства. Куда начальник приедет, где привалит орда, там и его конак, туда все и обращаются по делам" (Кельсиев В. И. Первый день в Тульче // 03. 1867. Нояб. Кн. 2. С. 371). Далее Кельсиев описывает тульчинский конак, в котором не раз приходилось бывать и Л. Поскольку в то время, по-видимому, все подобные турецкие административные здания были устроены приблизительно одинаково, приведем это описание: "Конак тульчинского паши был устроен, сравнительно говоря, довольно удобно. Одноэтажное здание на высоком фундаменте разделяется на две половины коридором. <...> Первая дверь направо -- уездное казначейство. Сундук, стол и стул тут помещаются; софы нет, потому что казначей грек и, как человек европейский, может сидеть не поджимая под себя ног <...>.
   Вторая дверь налево -- губернское казначейство, где уже все по-турецки: софы, трубки, где кофе постоянно пьют и сыром или виноградом, яблоками закусывают. Кругом комнаты низенький, широкий диван, обитый ситцем. В переднем углу сидит сам губернский казначей <...>. Направо и налево от него писаря -- мальчики от двенадцати до восемнадцати лет, подготовляющиеся к чиновничьей карьере. <...>
   Направо от входа точно такая же комната с софами и с писцами -- это канцелярия паши. <...> Следующая за нею -- кабинет паши.
   Впереди от входа, кабинет драгомана -- конторка и два стула. Секретарей и писарей у него нет. <...>
   В коридоре вечно толкотня просителей и кавасов, беготня с кофе, папиросами и трубками, шум и гам, который только в крайних случаях унимается кавасами, но всегда так велик, что слышен в канцеляриях, двери которых на зиму завешиваются, по турецкому обычаю ватными стегаными одеялами, чтобы не дуло, иначе при турецкой постройке на живую нитку пришлось бы плохо" (Там же. С. 371--373).
   С. 49. Тиджарет -- коммерческий суд, "устроенный отчасти по французскому образцу, хотя и вполне турецкий по внешним формам <...> туда ходили судиться и наши подданные в случае торговых тяжб с подданными турецкими" (Т. 6. Кн. 1. С. 163).
   

Донесение No 37 от 25 февраля 1865 г. в Канцелярию Имп. Миссии

   Автограф: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д.1011. Л. 213--213 об. (фр. яз.; на фр. бланке Консульства в Адрианополе).
   Печатается впервые.
   
   Получено 1 марта 1865 г., входящий номер -- 248 (Там же. Л. 213).
   
   С. 50. Каде -- "почетный консульский агент" в Родосто, "подведомственный Адрианопольскому консульству" (Т. 6. Кн. 1. С. 140); прототип одного из "внесценических" персонажей в романе "Египетский голубь": "...некто г. Лене -- армяно-католик и французский agent consulaire "ad honores"", ставший и русским почетным консулом за неимением альтернативы; "добрый Католик-семьянин, человек очень смирный, осторожный, робкий <...> простодушный и в то же время искательный" (Т. 5. С. 400, 401).
   С. 50. Энос (Энез) -- город в Восточной Фракии в Адрианопольском вилайете, к юго-западу от устья р. Марицы.
   

Донесение No 40 от 27 февраля 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

   Автограф: АВПРИ. 180. Оп. 517/2. Д.1011. Л. 214--218 об. (фр. яз.).
   Печатается впервые.
   
   Получено в Миссии 8 марта 1865 г., входящий номер -- 301 (Там же. Л. 214). В левом верхнем углу запись М. К. Ону карандашом: "Mr. Delyanni a promis d'écrire sur le contenu de ce rapport tant à Andrinople qu' â Athens" (Г. Делианни обещал написать о содержании этого донесения как в Адрианополь, так и в Афины; фр.). Слева на полях помета секретаря: "Отв<ечено> 19 апреля. No 273". Упомянут греческий государственный деятель Теодорос Делигианнис (Делианнис; 1820--1905), в 1862--1867 гг. -- министр иностранных дел.
   31 марта 1865 г. Золотарев писал Леонтьеву из Москвы: "На днях я получил письмо Ваше от 25 февраля, где Вы описываете похождения Доско и поведение его в отношении Менардо. -- Образ Вашего действия в сем случае мне кажется совершенно правильным и будет вполне одобрен высшим Начальством. Доско -- мерзавец, а Менардо -- хотя и глуп непроходимо, но все-таки более первого заслуживает нашего сострадания" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 126. Л. 16 об.).
   
   С. 50. Доско -- греческий консул в Адрианополе с 1863 г. (см.: Т. 6. Кн. 1. С. 209), был перемещен, затем весной 1865 г. возвращен на этот пост и вновь смещен из Адрианополя в августе 1866 г.; "родом болгарин, чрезвычайно хитрый человек", "низенький, смуглый, курчавый, сладкоречивый и чрезвычайно лукавый" (Там же. С. 218, 219), приверженец "великой идеи" (Русия. С. 309) и борец с панславизмом. Доско послужил прототипом греческого консула Булгаридиса в романе "Египетский голубь" (в неоконченном продолжении романа упоминается под инициалом "Д."); охарактеризован как "интриган и в высшей степени предатель"; ""вивёр" немного, умен и оригинален своей упорной и сладкоречивой подлостью" (Т. 5. С. 426); в другой главе автор вспоминает его как "коварного до бесстыдства и любезного до приторности, уклончивого до низости и весьма опытного" (Там же. С. 452). Прочитав в письме Л. от 3 марта 1865 г. рассказ о новом коллеге, филиппольский (пловдивский) вице-консул Н. Геров писал 8 марта: "Благодарю Вас за сообщенные мне новости. На сведения о поступках Доско я не имею больше сказать, как то, что все Греческие Консула вылиты в одной форме. Я не пишу Вам о гадостях, которые делает здесь Канакари, потому что Вы не поверите, чтобы кто-нибудь, и в особенности, представитель иностранной державы, мог унижаться до такой степени. И за это поведение его, Правительство его наградило его недавно орденом Спасителя" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 104. Л. 10--10 об.). Золотарев же так отзывался о Доско в донесении Игнатьеву от И августа 1866 г.: "Г. Доско в последнее время, волей-неволей, обнаружил столько преданности нашей политике, что удаление его от должности нельзя не считать для нас некоторой потерей" (цит. по: Т. 6. Кн. 2. С. 379). Об этой перемене в отношении греческого консула к русским коллегам вспоминал и Л.: "...как этот Доско смирился потом пред нами! Как он был мил и обязателен!.. Как он с Панславизмом мирился во время нашего с Золотаревым управления!.." (Т. 6. Кн. 1. С. 220).
   С. 54. ...пример г. Ступина достаточно научил меня! -- На Н. Д. Ступина поступили доносы адрианопольских архонтов, нерасположенные к нему консулы жаловались на него своим посланникам; Ступин был вызван в Петербург. В 1863 г. Л. встретил его в Азиатском департаменте "не то чтобы в опале, а как бы под следствием": он был удален из Адрианополя, где против него составилась "целая коалиция": "местная турецкая власть, французский консул (Тиссо), все местные почетные консулы <...> и греческий консул Доско" (Там же. С. 177, 222). Ступину удалось оправдаться и получить новое назначение в Тавриз.
   С. 54. ...наклонность к "Великой идее"... -- Идея восстановления Византийской Империи (ср.: I, с. 420), а в более тесном и "практическом" смысле -- идея эллинизации Балканского полуострова (см.: Т. 7. Кн. 1. С. 177).
   С. 55. ...С одним ионийцем... -- Т. е. с уроженцем Ионических островов, находившихся под английским протекторатом.
   С. 55. Кавасс (кавас) -- охранник (тур.).
   С. 57. ...директору Азиатского департамента. -- Петр Николаевич Стремоухов (1823--1885) -- директор Азиатского департамента МИД в 1864--1875 гг.; см. о нем: Т. 6. Кн. 2. С. 355--357.
   

Донесение No 45 от 6--8 марта 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

   Автограф: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1011. Л. 219-- 222.
   Впервые: Дип. донесения. С. 76--78.
   Печатается по автографу.
   
   С. 57. ...окончились Рамазан и Байрам. -- См. прим. на с. 415.
   С. 57. Мехкеме -- суд по Корану; состоял из судьи (кади) и двух представителей мусульманской общины.
   С. 57. О Мухасе-беджи, Ибрагим-Эффенди я уже имел честь донести шифрованным телеграммом Вашему Превосходительству. -- См. также донесение No 12 от 13 января 1854 г. (I, с. 34--35).
   С. 59. Диван-Эффенди -- см. прим. на с. 416.
   С. 59. ...относительно согласия Аали-Паши на учреждение здесь смешанной Коммиссии для дел наших подданных... -- Мехмед Эмин Аали-паша (1815--1871) -- турецкий государственный деятель, один из лидеров реформ (Танзимата), великий визирь (авг.--окт. 1852, май--дек. 1855, янв. 1858 -- окт. 1859, авг.--нояб. 1861, февр. 1867--сент. 1871); представитель Турции на Парижском конгрессе (1856), министр иностранных дел (1857--1858, 1861--1867). О согласии Аали-паша на учреждение комиссии в Адрианополе Л. сообщили из посольства в ответ на его донесение от 13 января 1865 г.
   

Донесение No 65 от 25 марта 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия, подпись -- автограф: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1011. Л. 224--225 (фр. яз.; на фр. бланке Консульства в Адрианополе).
   Печатается впервые по копии.
   
   Получено в Миссии 29 марта 1865 г., входящий номер -- 397 (Там же. А 224). К донесению приложены список русских подданных в Родосто (фр. яз., писарская копия: Там же. А. 226--231 об.) и список русских подданных в Адрианополе (рукой Леонтьева, фр. яз.; Там же. Л. 232).
   С. 61. Кирк-Клисси -- см. прим. на с. 414.
   С. 61. Мубашир -- наместник султана или представитель губернатора в провинции.
   С. 61. ...смерть Сулеймана... -- См. прим. на с. 402.
   

Донесение No 68 от 26 марта 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

   Автограф: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1011. Л. 235-- 236 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 85--86.
   
   Получено в Миссии 2 апреля 1865 г., входящий номер -- 420 (Л. 235). В левом углу помета карандашом: "ad acto". Ниже той же рукой: "О<тветить?> / кому отд<ать>".
   
   С. 62. Меджлис -- административный совет.
   С. 62. ...Тиджарет или Мехкеме. -- См. прим. на с. 419 и 422.
   С. 62. Протестовать ~ судебных мест. -- Этот абзац отчеркнут карандашом, слева на полях вопросительный знак.
   С. 62. ...после нескольких такриров... -- от араб. takrir, объяснение, предложение; здесь имеются в виду дипломатические ноты.
   

Донесение No 69 от 26 марта 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

   Автограф: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1011. Л. 237-- 240.
   Впервые: Дип. донесения. С. 83--85.
   Печатается по автографу.
   
   Получено в Миссии 2 апреля 1865 г., входящий номер -- 421 (Л. 237). В левом верхнем углу пометы карандашом: "ad acto / Утвержд<ение> получ<ено>".
   
   С. 63. ...учитель болгарин Нестор Марчев из селения Харманлы... -- Нестор Демирев Марков (1836--1916) -- болгарский учитель, общественный деятель, просветитель, автор учебников по арифметике, турецкому и французскому языку, составитель французско-болгарского разговорника; в 1883 -- исправляющий должность министра внутренних дел в правительстве Л. Н. Соболева. В селе Харманлы (сейчас это город в южной Болгарии) был учителем в 1862--1865 гг., оттуда перешел в Пловдивское училище, а затем в большое село Хас-кёй (1866--1867), Плевну (1867--1870), Рущук (1870--1872), снова в Плевну (1872--1873), Габрово (1873--1876), Петропавловскую семинарию в Лясковце (1876--1877). Во время Апрельского восстания 1876 г. арестовывался, во время русско-турецкой войны помогал русским войскам. В период временного русского управления был секретарем окружного начальника в Хасково, а затем окружным управителем в Старых Загорах (1879--1881), Тырново (1882--1884) и Русе (1884--1886). Учитель в Софийской мужской гимназии (1887--1893), в Русе (1893-- 1896), окружной управитель в Варне и Пловдиве (1901--1903); до перехода в Харманлы учительствовал в родном селе Иробасе, Куручешме, Хас-кёе. 8 марта 1865 г. Н. Геров писал Л.: "Не знаю, на кого из учителей сделан донос, но по Вашему описанию должен быть Нестор Марчев, учитель Харманли, которого преследуют греки" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 104. Л. И об.). 13 марта пловдивский вице-консул сообщал Л. новые подробности, которые успел собрать о Марчеве: "...действительно он был оклеветан перед архиереем в том, что будто возбуждает болгар против греческого языка и против духовной власти греков.
   Прежде в Харманли богослужение происходило на греческом языке. В последнее время греческий язык и тут, как почти везде, заменен славянским. Это, кажется, последовало еще до поступления Марчева в должность учителя. Попу, не знавшему читать по-болгарски, такая перемена не была по сердцу, а чорбаджи какой-то пришлец неизвестно откуда, с развитием чувства народности у болгар потерявший прежнее, столь выгодное влияние, думает возвратить его при помощи архиерея. Посему они соединились вместе, чтобы донести архиерею (Адрианопольскому), что будто Марчев возбуждает поселян к непокорности его власти, в том предположении, что арестование учителя напугает других, и греческое богослужение будет восстановлено и чорбаджи снова будет делать безнаказанно прежние злоупотребления. Тот же самый чорбаджи в прошлом году был причиною покушения на жизнь учителя, за что поселяне судились с ним здесь, и процесс вышел не в пользу его.
   Я думаю, что Вы можете употребить добрые свои отношения с Высокопреосвященным Кириллом для избавления этого молодого человека от напрасной беды" (Там же. Л. 12--13). См. также фрагмент о встрече со старшинами, священником и учителем этого селения (здесь ошибочно названного Шарманлы) в донесении Золотарева Игнатьеву от 9 декабря 1864 г.: Русия. С. 127.
   

Сопроводительное письмо Н. П. Игнатьеву (No 73 от 27 марта) и донесение No 72 от 26 марта 1865 г. в Азиатский Департамент

   Автограф: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1011. Л. 241-- 245.
   Впервые: Дип. донесения. С. 86--87, 80--83.
   Печатается по автографу.
   
   Получено в Миссии 2 апреля 1865 г., входящий номер -- 422 (Л. 241).
   28 марта 1865 г. Леонтьев писал о действиях Пропаганды Золотареву. Тот отвечал из Москвы 22 апреля 1865 г. письмом на французском языке (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 126. Л. 19--19 об.).
   
   С. 66. ...г. Директора... -- П. Н. Стремоухова.
   С. 66. ...в газете "Le Monde"... -- "Le Monde illustré", французская еженедельная иллюстрированная политическая газета, выходившая с 1857 г.; издатель Ахилл Бурдийя (1818--1882).
   С. 66. ...около Малко-Тырнова. -- Ср. Т. 6. Кн. 1. С. 207. Через год в этом селе оставалось еще более 20 униатских семейств, а всего в округе -- до 70 (указано в донесении Золотарева Игнатьеву от 28 июля 1866 г.: Русия. С. 309).
   С. 67. ...копия с оного... -- В автографе: "копии с оной".
   С. 67. В той стороне ~ два корреспондента ~ один из них находится по своим делам более месяца в Адрианополе... -- Возможно, речь идет об уроженце Кирк-Клисси Д. Мазараки (Маджараки-Инглезе), послужившем прототипом самобытного философа Маджараки в романе "Египетский голубь" (Т. 5. С. 381--384, 387--390). См. о нем: Т. 9. С. 916--917.
   С. 69. ...после ударов, нанесенных ей Мехмедом-Киприсли-Пашею... -- См. прим. на с. 410.
   С. 69. ...возвращать сюда Епископа Хрисанфа... -- До слов "недовольны его возвращением" отчеркнуто на полях карандашом и сопровождено пометой "NB". Хрисанф был епископом Филиппопольским, смещенным в 1861 г. с кафедры по просьбам болгар.
   

Донесение No 76 от 7 апреля 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1011. Л. 246--246 об. (фр. яз.).
   Приложение (изложение донесения Каде, фр. яз.): Там же. Л 247--247 об.
   Печатается впервые по копии. Изложение донесения Каде дается только в переводе.
   
   Получено в Миссии 12 апреля 1865 г., входящий номер -- 470 (Л. 246). Помета на л. 247: "ad No 470 <> 1865". На л. 246 есть написанная карандашом помета Игнатьева, ее окончание: "Greppi en écrins à Rodosto" (Греппи в ларцах в Родосто, фр.).
   
   С. 70. ...к моему донесению от 25 марта... -- См.: I, с. 59--61.
   С. 70. Уже давно г. Каде жалуется на интриги... -- Ср. в романе "Египетский голубь": "Не раз уже г. Лене в донесениях своих жаловался нам то на бокала Киркора Аведикова, то на бояджи Христо Понадопуло; то на куюнджи Ставро Мустаки; то на хассапа Кеворка Попраза; -- они не слушаются, ссорятся, грубят. <...> надо было нам вмешаться; надо было ехать туда, разобрать все как следует и что-нибудь одно -- или сменять г. Лене как неспособного человека, или заставить подданных ему повиноваться" (Т. 5. С. 401--402).
   С. 71. Мушердар -- вероятно, чиновник, заведующий в уездных городах делами иностранных подданных.
   

Донесение No 82 от 20 апреля 1865 г. в Азиатский департамент

   Автограф: АВПРИ. Ф. 149. Турецкий стол (старый). Оп. 502 а. 1862--1868. Д. 333/2. Л. 41--42 (на бланке Консульства в Адрианополе).
   Печатается впервые.
   
   Получено 6 мая 1865 г., входящий номер -- 1714 (Там же. Л. 41).
   
   С. 72. Санджак -- административная единица в Османской Империи, с 1866 г. -- часть вилайета.
   

Донесение No 85 от 20 апреля 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

   Автограф: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1011. Л. 248--249.
   Впервые: Дип. донесения. С. 87--88.
   Печатается по автографу.
   
   Получено 27 апреля 1865 г., входящий номер -- 548 (Д. 1011. Л. 248). На полях помета секретаря: "Отв<ечено> 3 мая. No 301. Г. Директору Азия<тского> Депар<тамента> 18 мая. No 203".
   
   С. 73. Из донесений моих... -- См.: I, с. 36, 43--46.
   С. 74. ...в Митрополии... -- В автографе: "Метрополии".
   

Донесение No 88, от 21--29 апреля 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

   Автограф: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1011. Л. 254--258.
   Впервые: Дип. донесения. С. 91--94.
   Печатается по автографу.
   
   Получено 9 мая 1865 г., входящий номер -- 596 (Д. 1011. Л. 254). Помета Игнатьева карандашом: "Г. Ону (переговорить с Патриархией)". Ниже запись М. К. Ону: "L'Acevêque Chrysanthe dont parle M-r Léontiew est arrivé à Constantinople et le Patriarche promis de ne pas le renvoyer à Andrinople. / Onu" (Архиепископ Хрисанф, о котором говорит г. Леонтьев, прибыл в Константинополь и Патриарх обещал не возвращать его в Адрианополь. / Ону; фр.). О епископе Хрисанфе см. на с. 428. На полях помета секретаря: "Отв<ечено> 31 мая. No 373".
   
   С. 74. ...в Униатизм... -- рукой Игнатьева или одного из секретарей карандашом исправлено на "Униатство".
   С. 75. ...предписал своему Эконому... -- Здесь: помощник епископа, заведующий церковным имуществом и хозяйственными делами.
   С. 76. ...способствовал распространению Униатизма... -- отчеркнуто слева на полях карандашом.
   С. 76. Неужели Хрисанфу ~ отпор Католицизму? -- Отчеркнуто слева карандашом и сопровождено пометой "NB".
   С. 77. Архиепископ Кирилл ~ возвращения. -- Отчеркнуто слева карандашом.
   

Донесение No 103 от 18 мая 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

   Автограф: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1011. Л. 271-- 275 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 94--96.
   Печатается по автографу.
   
   Получено 23 мая 1865 г, входящий номер -- 684 (Д. 1011. Л. 271). Помета Игнатьева карандашом: "Ону". Слева на полях помета секретаря: "Отв<ечено> 31 мая No 375".
   В Посольстве оказались недовольны заключением Леонтьева о том, что униатские служебники годны для православного богослужения (эти слова подчеркнуты карандашом). Слова о молитвах за Папу и Австрийского Императора отчеркнуты, на полях два восклицательных знака. Против слов об экстазах на полях помета карандашом: "Что за чушь" (Л. 273).
   На л. 275 помета М. К. Ону: "L'Evêque Chrysanthe est arrivée à Constantinople et le Patriarche promet de ne pas le renvoyer à Andrinople. / Onu". (Епископ Хрисанф прибыл в Константинополь, и Патриарх обещает, что не вернет его в Адрианополь. / Ону; фр.)
   
   С. 78. Корреспондент наш из Кирк-Клисси... -- см. прим. на с. 414.
   С. 79. ...Дервишей, которые кричат по-звериному... -- Имеются в виду так называемые ревущие дервиши.
   

Донесение No 111 от 20 мая 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

   Автограф: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1011. Л. 279--281 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 99--100.
   Печатается по автографу.
   
   Получено 23 мая 1865 г., входящий номер -- 688 (Д. 1011. Л. 279). Помета секретаря: "Отв<ечено> 31 мая No 375". Абзац, начинающийся словами "Ни мало не стараясь...", отчеркнут карандашом и сопровожден карандашной пометой Игнатьева на полях: "Совершенно разделяю это мнение. Много нас думали / Необходимость временами долгов".
   
   С. 81. Мудир -- см. прим. на с. 415.
   

Донесение No 118 от 1 июня 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

   Автограф: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1011. Л 283--284.
   Впервые: Дип. донесения. С. 101.
   Печатается по автографу.
   
   Получено 7 июня 1865 г., входящий номер -- 758 (Л. 283). Помета карандашом: "ad acto".
   
   С. 83. ...прибыл в Адрианополь сводный Кавалерийский полк, состоящий из Козаков и Драгун. -- Полк, в котором служили поляки, венгры, болгары, был устроен Садык-пашой (Чайковским), о котором см. прим. на с. 485. Позднее Л. отразил эту тему в романе "Египетский голубь".
   С. 83. ...грозящих опять вспыхнуть в стороне Дамаска. -- Л. напоминает здесь о резне в мае-июне 1860 г. в Бейруте, при которой друзы (одно из ответвлений шиитской секты исмаилитов) убили несколько тысяч христиан-маронитов, и избиении христиан в Дамаске в июле того же года. Упоминание об этой трагедии есть в романе "Египетский голубь" (Т. 5. С. 210). Франция тогда отправила в Бейрут экспедиционный корпус.
   С. 83. ...в близких сношениях с г. Хитрово во время бытности своей в Битолии... -- Битолия (Битола, Монастыр) -- город в Македонии, в 143 часах езды от Константинополя. Михаил Александрович Хитрово (1837--1896), впоследствии консул в Салониках (1878--1879), дипломатический агент и генеральный консул в Софии (1881--1883), генеральный консул в Каире (с 1883), чрезвычайный посланник и полномочный министр в Бухаресте (с 1886), посол в Португалии (1891), Токио (1892); консулом в Битолии служил в 1861--1864 гг. Ряд его донесений из этого города опубликованы: Сенкевич И. Г. Новые материалы по истории южных славян (Из рукописного наследства М. А. Хитрово) // Славянский архив: Сб. статей и материалов. М., 1963. С. 237--251. См. также: Сенкевич И. М. А. Хитрово -- прв руски конзул на Битолкиот Краj (1861--1864) И Гласник на Институт за национална исторща. Скоще, 1966. XI/1. С. 171--188; Фролова М. М. М. А. Хитрово -- первый русский консул в Македонии (1860--1864) // Славянский альманах. М., 2015. Вып. 3/4. С. 38--56. На консульской службе Хитрово был неосторожен в своих действиях: многие из вдохновленных им болгарских патриотов оказались столь активны, что стали узниками турецких тюрем (см.: Фетисенко О. Л. Эпизоды из жизни консула. С. 137). Руководство Министерства иностранных дел сочло нужным удалить Хитрово от прямой политической деятельности: в 1864 г. он был переведен вторым секретарем Имп. миссии в Константинополе, а в 1868 г. назначен дипломатическим агентом МИД при Новороссийском и Бессарабском ген.-губернаторе (в Одессе).
   

Донесение No 128 от 30 июня 1865 г.
Н. П. Игнатьеву

   Автограф: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1011. Л. 288-- 291 об.
   Приложение (копия ноты Ариф-паше): Там же. Л. 292-- 294 об. (фр. яз.).
   Впервые (без приложения): Дип. донесения. С. 102--104.
   Печатается по автографу, приложение по копии.
   
   Получено 9 июля 1865 г., входящий номер -- 937 (Д. 1011. Л. 288). Помета карандашом Игнатьева: "NB Богуславскому". Под ней карандашом отзыв генерала Д. Н. Богуславского: "Оп peut envoyer cette copie à Zolotareff. -- DB" (Можно переслать эту копию Золотареву. -- Д. Б.; фр.). В левом верхнем углу помета Богуславского карандашом: "М. Опои" (г-ну Ону). В правом углу развернутое пояснение М. К. Ону, датированное 27 сентября 1865 г.: "Губернатор Адрианополя дал свободу священнику Амфилохию, прибывшему в Адрианополь, чтобы рассматривать спор как решаемый на месте, ибо он воздерживался писать в Порту. Я присоединяю эту взятую копию письма визиря, адресованного губернатору Адрианополя; этим документом он требует объяснений по поводу хода дела и объявляет приказ возвратить книги, конфискованные у отца Амфилохия, в том случае, если они не окажутся запрещенными к обращению в Оттоманской Империи. Аали-Паша спрашивал меня, не является ли этот священник русским болгарского происхождения. Я думаю, что он просто русский путешественник, который не мог возбуждать подозрений каймакама Сливно, предположившего, что священник Амфилохий должен быть болгарин, который проезжал как российский подданный" (пер. с фр.). Слева на полях рукой секретаря: "Отв<ечено> 18 октября No 722".
   Вскоре в Адрианополь вернулся М. И. Золотарев (см. его донесение от 13 (25) июля 1865 г.: Там же. Л. 296--297 об.), и Леонтьев уже не занимался делом священника Амфилохия. Но история с конфискованными книгами получила продолжение. 17 июня 1868 г. Губастов писал Леонтьеву из Адрианополя: "На прошлой неделе явился в Консульство некий о. Амфилохий и представил мне Вашу расписку о получении Вами от него на сохранение некоторых книг (список коих при сем прилагаю). Десять минут спустя, я поднял весь мой дом вверх дном и начал искать его книги, как обыкновенно ищут потерянные булавки, но весь этот "карабалык" ни к чему не послужил и я обещался о. Амфилохию спросить Вас, куда были сданы его книги, и начать вновь розыск по получении от Вас ответа. Ainsi (Итак, фр.), потрудитесь, мой дорогой, сообщить мне об этом поскорее" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 109. Л. 45).
   О. Амфилохий фигурирует в любопытном письме Золотарева, из которого выясняется, что этот священник хотел бы служить на Иерусалимском подворье, чтобы заменить о. Парфения, который не мог служить на церковнославянском языке (см. о нем прим. на с. 410):

Филиппополь, 21 июля 1865 г.

Любезнейший
Константин Николаевич.

   С прискорбием узнал из Вашего письма о скандале в Метохе; -- поведение Амфилохия столько же предосудительно -- сколько и поведение самого Парфения; -- мы употребляем все наши усилия, чтобы сохранить в глазах иностранцев достоинство служителей Православной Церкви, а какой-нибудь Амфилохий не задумывается производить явный скандал, который ставит не только Консульство, но и Церковь, в ложное положение пред турками и Католическими Пропагандистами. -- Я, разумеется, буду настаивать на удалении Парфения, но Амфилохий от этого ничего не выиграет, потому что после случившегося он не только не может заменить его, но не должен ни минуты оставаться в Иерусалимском Подворье. -- Если Синайский Настоятель не согласится взять его к себе, то попросите от меня В<ы>с<о>к<о>пр<ео>св<я>щ<е>ного Кирилла взять его в Митрополию до окончания дела его с турками. -- Амфилохий должен был предупредить только нас, а не действовать самовольно. -- Чтобы не обвинили Консульство в соучастии с этим монахом, не оправдавшим наше к нему доверие, Вы не должны поддерживать с ним прежних наших отношений, а принимать его лишь по делам. --
   Парфений и Амфилохий оба мерзавцы; -- а Вы не можете себе вообразить, как мне прискорбно было узнать о подобном скандале, произошедшем в Метохе, считающемся Консульским. --
   Поклонитесь жене Вашей,

весь Ваш
Золотарев

   (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 126. Л. 20--21 об.).
   С. 84. Слимно (Слимия, Ислимие) -- город в Южной Болгарии (Восточной Румелии), болгарское название -- Сливен.
   С. 84. Истинтак -- следственный комитет (тур.).
   С. 85. ...том стихотворений Хомякова. -- Впервые сборник стихотворений Алексея Степановича Хомякова (1804--1860) вышел в 1844 г.; он был составлен Д. А. Валуевым и включал 24 стихотворения. Том, вышедший в Москве в 1861 г., который, вероятно, и подразумевает здесь Леонтьев, был составлен П. И. Бартеневым и издан И. С. Аксаковым.
   С. 85. ...брошюра ~ на болгарском языке, изданная в Москве, в 1860 году, под названием "Братский труд". -- "Братски труд" -- литературный журнал, издававшийся Болгарской дружиной (Р. Жинзифовым, Л. Каравеловым, К. Миладиновым и др.) в Москве в 1859--1861 гг.; вышло четыре номера. Кроме названных выше, здесь сотрудничали В. Попович, Г. Теохаров, П. Тодорович, Н. Бончев. На выход первой книжки журнала откликнулся А. Н. Пыпин в статье "Новые славянские исследования" (Современник. 1860. Апр. С. 309--329).
   С. 85. Ян Гуниад, исторический очерк Палаузова; С<анкт->Петерб<ург>, 1860. -- Конфискованная брошюра представляла собой оттиск из журнала "Русское слово": Палаузов С. Н. Ян Гунияди // Русское слово. 1860. No 11. С. 1--66; No 12. С. 1--84. Ян Гуниад (1400--1456) -- трансильванский воевода; в битве под Варной, 10 ноября 1444 г., вместе с венгерским королем Владиславом сражался против султана Мурада II. Король был убит в этом сражении. Автор статьи -- Спиридон Николаевич Палаузов (1818--1872), болгарин, родившийся в Одессе, историк и чиновник.
   С. 85. Хотя я полагаю... -- Абзац, начинающийся этими словами, отчеркнут слева на полях карандашом. Отчеркнуты и слова "Объявлять О. Амфилохия революционером...", а также слова о желательности списка книг, "которые не должны держать у себя иностранные подданные".
   С. 86. ...в числе стихотворений Хомякова есть анти-турецкие... -- Л. мог подразумевать такие стихотворения, как "Послание к Веневитиновым" ("Итак, настал сей день победы, славы, мщенья...", 1821), "Прощание с Адрианополем" ("Эдырне! прощай! уже более мне...", 1829), "Сербская песня" ("Гаснет месяц на Стамбуле...", 1849), "Вставайте! оковы распались..." (1853), "Суд Божий" ("Глас Божий: "Сбирайтесь на праведный суд...", 1854).
   С. 86. Сборник болгарских песен, собранных Миладиновым, изданный с разрешения Правительства в Константинополе... -- В 1861 г. в Загребе был издан собранный братьями Димитром (1810--1862) и Константином (ок. 1830--1862) Миладиновыми "Болгарские народные песни". Оба брата были арестованы турками и умерли в Константинополе.
   С. 86. ...и имеет орден Св. Анны 3-й степени. -- Орден св. Анны вошел в состав российских орденов в 1797 г., им могли награждаться в том числе и иностранные подданные, не состоящие на русской службе. 3-я степень ордена представляла собой небольшой красный крест, носимый в петлице на груди на красной ленте с желтой каймой. Во время Крымской войны орден давался и за боевые заслуги, но чаще всего в России им награждали чиновников.
   С. 90. Меджлис -- см. прим. на с. 423.
   

1867

Донесение No 75 от 28 марта 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

   Сопроводительное письмо, копия (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1013. Л. 98; донесение -- автограф: Там же. Л. 99--107.
   Впервые: Дип. донесения. С. 108--116.
   Печатается по копии и автографу.
   
   Получено 13 апреля 1867 г., входящий номер -- 564 (Л. 98). Вверху помета карандашом: "ad acto". Донесение было высоко оценено в посольстве (см. ниже преамбулу, с. 438), но друг Леонтьева К. А. Губастов писал ему позднее, что разбор системы вилайетов мог бы быть сделан и основательнее (цитату из его письма от 30 января 1868 г. см. на с. 325).
   
   С. 90. ...разбор системы Вилайетов... -- Вилайет (вилайят) -- административно-территориальная единица в Османской Империи, напоминающая российские генерал-губернаторства или провинции во Франции. Учрежденные в 1864 г. и устраеваемые в 1865--1867 гг. вилайеты приблизительно соответствовали ранее существовавшим пашалыкам, но содержали ряд новых учреждений и управлялись новыми законами. Л. должен был проанализировать особенности Адрианопольского вилайета и сообщить об отношении разных слоев населения к реформам.
   С. 91. Каймакамлык -- административная единица, округ города, более крупного, чем уездный, но не губернского.
   С. 91. Каза -- уезд (см.: I, а 93).
   С. 92. Македония -- область на Балканах, в настоящее время разделенная между Грецией (Эгейская Македония), собственно Македонией (Вардарская Македония) и Болгарией (Пиринская Македония); одна из провинций Византийской Империи со столицей в Адрианополе (позднее ставшим столицей Фракии), а затем внутренняя провинция Османской Империи с центром в г. Салоники.
   С. 93. Хукук-Меджлис -- суд для гражданских дел.
   С. 93. Хахам-баши -- титул главного раввина в Османской Империи.
   С. 93. ...вроде Пантелеймона... -- См. прим. на а 417.
   С. 94. Муфтий -- высшее духовное лицо у мусульман.
   С. 94. Эвкаф-Мудир -- представитель Министерства вакуфов, заведовавшего имуществом мечетей.
   С. 94. Мал-Мудир -- представитель Министерства финансов.
   С. 95. ...по Низаму... -- по гражданскому праву.
   С. 95. Шераат (Шариат) -- свод религиозных, юридических и бытовых правил, основанных на Коране. В одном из примечаний к повести "Паликар Костаки" Л. пояснял: "Шериат -- священный закон, суд по Корану, которому долгое время были подчинены не только турки, но и христиане в Турции. Исключение составляли всегда лишь семейные и чисто религиозные дела, которые судились архиереями с помощью старшины. Издание новых законов избавило христиан от шериата, по крайней мере, в принципе; но это не могло сделаться вдруг..." (Там же. С. 180).
   С. 95. Улемы (мудрецы, тур.; от араб, "уляма", знающие, ученые) -- мусульманские богословы и духовные наставники.
   С. 95. Мюфетишь -- после реформы 1867 г. "председатель и глава всех судов вилайетских, полудуховный сановник" (Там же. С. 105).
   С. 95. Шейх-юль-Ислам -- высшее духовное лицо и верховный судья в Османской Империи; в 1866--1868 гг. им был Хаджи Мехмет-Рефик-эфенди.
   С. 97. Вали -- генерал-губернатор (тур.).
   С. 98. ...Хаджи Исмаил-бей и Шериф-бей не хотели подписать... -- Возможно, именно этот правдолюбивый Шериф-бей послужил прототипом одноименного персонажа в романе "Одиссей Полихрониадес".
   С. 98. ...вызваны Генерал-Губернатором ~ Хуршид-Паша... -- Хуршид-паша (Хуршит-паша) -- генерал-губернатор Адрианополя в 1866--1870 и 1874--1875 гг.; в мае -- авг. 1872 г. генерал-губернатор Салоник.
   С. 99. Хусни-Паша (Хюсню Сулейман Паша; 1838--1892) -- турецкий военачальник, участвовал в подавлении восстаний в Черногории (1862) и на Крите (1867); губернатор Эпира, вице-директор Военной академии (с 1874); упоминается в рассказе "Капитан Илия": "Хусни-паша был искусен в преследовании разбоя, и когда его назначили губернатором Эпира, капитану Илии стало труднее" (Т. 3. С. 387).
   

Сопроводительное письмо Н. П. Игнатьеву к донесению No 77 от 4 апреля 1867 г.

   Писарская копия (дата и подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1013. Л. 119--121.
   Впервые: Русия. С. 421--422.
   Печатается по копии.
   
   Получено 13 апреля 1867 г., входящий номер -- 567 (Л. 119).
   
   Вероятнее всего, это письмо служит своеобразным предисловием к записке о средствах улучшения системы вилайетов, которую Леонтьев обещал представить в донесении No 75 от 28 марта (см.: I, с. 90), -- т. е. к донесению No 77 от того же 4 апреля (I, с. 100--103), где как раз речь и идет об улучшении вилайетской системы.
   
   С. 99. Вопрос о Дунайской Болгарии... -- Болгарское царство на Нижнем Дунае существовало с конца VII в.; постепенно тюркское племя булгар слилось с фракийскими славянскими племенами.
   С. 99. ...пораженное до сих пор еще победами 1829 г. ... -- Речь идет о взятии Адрианополя русскими войсками в 1829 г. Рассказ об этом событии Л. включил в роман "Одиссей Полихрониадес" (Т. 4. С. 46--50).
   С. 100. ...долгое statu quo... -- существующее положение дел (лат.) Л. обычно склоняет лат. status).
   

Донесение No 77 от 4 апреля 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия (подпись и восстановленная пропущенная переписчиком строка -- автограф): АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1013. Л. 108--111 об.
   Впервые: Русия. С. 419--420.
   Печатается по авторизованной копии.
   
   Получено 13 апреля 1867 г. В левом верхнем углу л. 108 пометы карандашом: "ad acto / выписку сд<елать>". Слева на полях помета секретаря о пересылке этого документа 11 апреля 1867 г. Значительные фрагменты донесения отчеркнуты на полях карандашом.
   К. А. Губастов писал Леонтьеву 17 (29) апреля 1867 г.: "Ваши донесения произвели фурор. Из одного (разговор Ваш с Адр<иано>п<о>льскими Приматами о Вилаетской реформе) было сделано извлечение и приложено к секретной депеше. Богуславский, прочитав это донесение, пришел в экстаз. "Я им утру нос", кричал он, "вот, единственный человек, который сказал правду. А то мне не хотели верить!"" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 109. Л. 6 об.).
   Дата получения (13 апреля 1867 г.), вероятно, поставлена на несколько дней позже. Уже И апреля Игнатьев присоединил это донесение Леонтьева к своей записке, отправленной в Петербург (см.: Хевролина В. М. Николай Павлович Игнатьев. Российский дипломат. М., 2009. С. 235--236).
   С. 101. Statu quo -- см. прим. на с. 437.
   С. 102. ...против Мудира ~ Каймакама ~ Вали... -- см. прим. на с. 415, 414.
   С. 103. ...по Низаму... -- см. прим. на с. 436.
   

Донесение No 78 от 4 апреля 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

   Автограф: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1013. Л. 112--117.
   Впервые: Дип. донесения. С. 119--123.
   Печатается по автографу.
   
   Донесение ошибочно датировано: 4 марта 1867 г. Получено 13 апреля, входящий номер -- 565 (Д. 1013. Л. 112). Пометы карандашом в левом верхнем углу: "ad acto / Хитрово переговорить".
   
   С. 104. ...слухи о том, что местные турки грозятся произвести нападение на Христиан. -- Этот эпизод вошел в незавершенное окончание романа "Египетский голубь" (Т. 5. С. 450--453). См. также: I, с. 109--110.
   С. 104. ...для знамен "Священной войны"... -- Джихад, вооруженная борьба против "неверных".
   С. 104. ...к Великим Державам. -- Имеются в виду Франция, Англия, Россия, Австрия и Пруссия, являвшиеся гарантами безопасности христиан в Османской Империи.
   С. 105. ...предместья Ильдирим... -- Ильдырим -- дальнее греческое предместье Адрианополя. См.: Т. 5. С. 319; Т. 6. Кн. 1. С. 207.
   С. 105. ...в Бухаресте, от имени какого-нибудь "Тайного Фракийского Комитета"... -- Имеется в вид Болгарский тайный центральный комитет, основанный в 1866 г. в Бухаресте Георгием Стойковым Раковским (наст. имя Соби (Съби) Стойков Попович; 1821--1867), историком, этнографом, поэтом, писателем и публицистом. Комитет объединил болгарские партизанские отряды, которые должны были действовать против турок и призывал к созданию тайных обществ для пропаганды идеи освободительного восстания. Позднее, осенью 1869 г., также в Бухаресте В. Левским, Л. Каравеловым и другими был создан Болгарский революционный центральный комитет. См.: Билунов Б. Н. Болгарский революционный центральный комитет // Билунов Б. Н. Болгария и Россия. М., 1996. С. 135--143.
   С. 105. ...от имени Мустафы-Фазиль-Паши... -- Мустафа Фазиль-паша (Мустафа Бахгат Али Фазиль Паша; 1825, по др. свед. 1830 -- 1875) -- турецкий государственный деятель, министр образования (1862), финансов (1864--1869), юстиции (1871--1872); сын вице-короля Египта Ибрагим-паши (1789--1848).
   С. 106. Наборы -- призыв на военную службу.
   С. 106. ...с тех пор, как уничтожено янычарство... -- Янычары (тур., букв. -- новое войско) -- регулярная пехота турецкой армии, набиравшаяся с XIV в. из обращенных в Ислам ("потурченных") мальчиков-христиан, которым старались привить особую жестокость. После восстания янычар в 1826 г. этот род войск был ничтожен.
   С. 106. ...мечети стоят в развалинах; чифтлики не дают дохода... -- О "покинутой мечети" в с. Демердеш см.: Т. 6. Кн. 1. С. 193. Чифтлик -- имение (тур.); "истинное значение этого турецкого слова относится преимущественно к тем большим имениям беев и купцов, на которых живут, не имея своей земли, крестьяне и платят за пользование известный процент владельнцу" (Т. 3. С. 323).
   С. 106. ...верования в нашествие и торжество "белокурых жителей Севера"... -- На Востоке в то время, как говорит Л. в повести "Аспазия Ламприди", была "очень распространена" книга "Агафангел", "в которой собрано множество разных предсказаний о событиях европейской истории". Одно из них: "...царству агарян будет конец, когда белокурое племя вступит в Царьград и отыщет для христиан нового царя Иоанна, который спит теперь за невидимою дверью в Святой Софии..." (Там же. С. 225).
   С. 106. ...дисциплина наших войск в 1829 году и уважение, которое они оказывали мечетям... -- Речь идет о поведении русских войск во взятом войсками И. И. Дибича Адрианополе. Ср. в романе "Одиссей Полихрониадес": "Начал Дибич с того, что успокоил всячески испуганных турок, приставил стражу к мечетям, дабы никто из нас или из русских не смел тревожить турок в богослужении и в святыне их; повелел всем нам объявить, что всякое посягательство на мусульман, и месть наша всякая, и обида им будет наказана строго" (Т. 4. С. 49). В "Моих воспоминаниях о Фракии" подчеркивается: "Распоряжения Дибича оставили здесь глубокое впечатление..." (Т. 6. Кн. 1. С. 215).
   С. 106. Все Западные народы, по их мнению, народы "бескнижные"... -- "...Турки старого духа <...> считают западных христиан народами бескнижными, китабсиз, то есть не имеющими настоящих священных книг. Бог людям дал только три священные книги: Ветхий Завет Муссе (Моисею), Коран Магомету и Евангелие Пророку Иссе (Иисусу). Коран новее и выше всех, но и те от Бога; поэтому книжных народов только три: мусульмане, евреи и ромеи (православные), франки (западные христиане) исказили Евангелие; у них нет книги" (Там же. С. 216).
   С. 107. Улемы -- см. прим. на с. 436.
   С. 107. ...предание о том, как принял Русский Царь послание Магомета. -- Ср.: Т. 6. Кн. 1. С. 215.
   С. 107. Кощунства и насмешки ~ в 1854 году... -- См.: Там же. С. 215--216.
   С. 107. ...особенно был искусен покойный г. Ступин... -- Об отношениях Н. Д. Ступина с турками см.: Там же. С. 181, 183.
   С. 107. ...посредством отделения Фракии и Македонии под Русским Князем. -- В романе "Египетский голубь" идею присоединения Фракии к России высказывает болгарин-доктор Чобан-оглу: "Оставьте все эти разнообразные проекты разрешения Восточного вопроса! Оставьте! Это все хаос. Надо разрешить дело просто: Адрианопольская губерния, Филиппопольская губерния... Понимаешь: присоединение к России..." (Т. 5. С. 255).
   

Донесение No 79 от 4 апреля 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

   Автограф: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1013. Л. 118--118об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 123--124.
   Печатается по автографу.
   
   Получено 13 апреля 1В67 г., входящий номер -- 566 (Л. ИВ). В верхнем левом углу помета карандашом: "ad acto".
   
   С. 108. ...что Герцог де Граммон пытался в Вене заключить союз между Францией и Австрией в виду Люксембургского вопроса... -- Антуан-Аженюр-Альфред герцог де Гиш, герцог де Грамон (1819--1880) -- французский дипломат и государственный деятель, посол в Вене (с 1861), министр иностранных дел (1870--1872). В 1867 г. он подготовил свидание Императоров Наполеона III и Франца-Иосифа в Зальцбурге. Люксембургский вопрос -- вопрос о статусе Люксембургского герцогства, вызвавший в 1866--1867 гг. политический кризис и осложнение отношений между Францией и Пруссией. Со времен Венского конгресса (1815) и до начала австро-прусской войны (июнь 1866) герцогство входило в Германский союз, находясь при этом в личной унии с королевством Нидерланды. В хорошо устроенной крепости стоял прусский гарнизон. Однако на эту территорию претендовала и Франция. В 1866 г. нидерландский король Виллем (Вильгельм) III решил продать герцогство. После разгрома Австрии Пруссия предложила Франции присоединить Бельгию и Люксембург, чтобы самой занять Рейнские земли. Бисмарк задумал это, чтобы поссорить Францию с Англией. В августе 1866 г. контролируемый Австрией Германский союз был распущен и создан Северогерманский союз. Франция отказалась от видов на Бельгию, но продолжала рассчитывать на присоединение Люксембурга. Бисмарк использовал это как повод для укрепления в Германии антифранцузских настроений. В марте 1867 г. Нидерланды приостановили переговоры о продаже герцогства. 3 апреля Пруссия наложила вето на продажу Люксембурга. 7--И мая 1867 г. состоялась Лондонская конференция, где был подписан договор, установивший нейтралитет Люксембурга и его участие в Германском таможенном союзе. Крепость Люксембург была срыта, а прусский гарнизон выведен.
   С. 108. ...предложение Императора Наполеона отвергнуто... -- Император французов предложил Австрии Силезские земли или южногерманские области в обмен на заключение союза против Пруссии. Граф Фридрих-Фердинанд фон Бёйст (1809--1886), австрийский министр иностранных дел, предложил передать Люксембург Бельгии в обмен на часть бельгийской территории. Однако против этого выступил бельгийский король Леопольд II.
   С. 108. Наполеон -- Шарль-Луи Наполеон Бонапарт (1808--1873), племянник Наполеона I, в 1848 г. был избран на 4 года президентом II Республики, 2 декабря 1851 г. осуществил государственный переворот, 20--21 декабря провел плебисцит, санкционировавший его действия; 14 янв. 1852 г. была утверждена новая конституция, согласно которой президент избирался на 10 лет. 22 ноября 1852 г. новый плебисцит санкционировал обращение Франции в наследственную Империю, 2 декабря президент был провозглашен Императором французов Наполеоном III.
   С. 109. ...война между Пруссией и Францией неизбежна. -- Действительно, в апреле 1867 г. война уже представлялась неизбежной, однако она разразилась лишь через несколько лет, в 1870 г.; тогда же обе державы были к ней еще не готовы. Ср. в письме Губастова к Л. от 17 (29) апреля 1867 г. из Константинополя: "Что касается до войны между Францией и Пруссиею -- в ней здесь никто не сомневается. Игнатьев говорит, что Россия не вмешается в эту дрязгу" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 109. Л. 6 об.).
   С. 109. Логотети -- греческий консул (в донесениях Золотарева упоминается как вице-консул) в Адрианополе с августа 1866 г. до марта 1868 г.; затем был перемещен в Серес (см. об этом в письме Губастова к Л. от 27 марта 1868 г.; ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 109. Л. 42). Губастов писал о нем: "Бесцветный и неуклюжий Логотети пробрался вследствие вечной в Греции игры политических партий, из мелких управителей в Консула и в своей новой деятельности ничего не смыслил. Положение его было трудное, -- турецкие власти обращались с ним пренебрежительно" (PO ИРЛИ. Ф. 212. Ед. хр. 17. Л. 39 об.). Логотети послужил прототипом для консула Мавромихали в романе "Египетский голубь", который был "очень горд, благороден, вежлив и серьезен в обращении и прям, иногда весьма наивен и не опытен" (Т. 5. С. 452). Одна из ветвей рода Логотети обосновалась в Австрии и даже имела там графский титул. Один из коллег Л. по дипломатическому корпусу в Янине, австрийский консул барон Цвиденек фон Зюденхорст (см. о нем прим. на с. 511) был тестем графа Хьюго Логотети (1852--1918), австрийского дипломата греческого происхождения.
   С. 109. ...известия о тройственном союзе между Россией, Австрией и Пруссией ~ подтверждаются. -- Подобный союз оформился лишь к 1873 г. (Союз трех Императоров); в 1867 г. сформировался другой союз -- Северогерманский. Греческие публицисты настойчиво искали в то время признаков русско-прусского союза. Так, газета "Courrier d'Oriente" в апреле 1867 г. писала по поводу отъезда Золотарева из Адрианополя: "Русский консул г. Золотарев выехал в Константинополь, передав управление Консульством г. Леонтьеву. <...> Г. Бадетти, консул Пруссии, уехал со своим русским коллегой в том же направлении. Наши политики задают себе вопрос, какова может быть действительная цель этого путешествия обоих консулов?" (эту цитату, во фр. оригинале, приводил в письме к Л от 17 (29) апреля Губастов; ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. Л. 5--5 об.).
   С. 109. ...на "Пароходах Торговой Компании"... -- Имеется в виду Русское общество пароходства и торговли -- судоходная компания со штаб-квартирой в Одессе, учрежденная в 1856 г. для развития торговых и почтовых сношений Юга России с русскими и иностранными портами; компания поддерживалась субсидиями Министерства финансов.
   С. 109. ...в Ахиоло-Бургасе... -- Ахиоло (Ахиолу) -- город-крепость во фракийской области Бургас; после реформы 1867 г. -- центр казы санджака Сливно.
   С. 109. Уступку Российско-Американских владений Соединенным Штатам объясняют они также в смысле выгодном... -- Весной 1867 г. Россия продала США свои владения в Калифорнии и на Аляске. На Востоке это объясняли желанием России приобрести себе сильного союзника.
   С. 109. ...что Константинополь должен быть вольным городом... -- "Вольный город" -- термин международного права, обозначающий самостоятельное территориально-политическое нейтрализованное и демилитаризованное образование, правовой режим которого регулируется международными договорами. Л. придерживался убеждения, что Константинополь "не должен быть вольный, а в личном соединении с русской короной" (Пророки Византизма. С. 238; письмо к Т. И. Филиппову от 26 ноября 1882 г.).
   

Донесение No 83 от 18--20 апреля 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия (правка, постскриптум и подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1013. Л 122--128.
   Впервые: Дип. донесения. С. 126--130.
   Печатается по авторизованной копии.
   
   Получено 28 апреля 1867 г., входящий номер -- 647 (Л. 122). В левом верхнем углу помета карандашом: "ad acto".
   Описанные здесь события нашли отражение в романе "Египетский голубь" (см. прим. на с. 439).
   
   С. 110. ...к австрийской почте. -- Австрийская почта работала в Османской Империи с 1721 г., сначала только отправляя в Вену дипломатическую корреспонденцию; с 1729 г. к этому прибавилось обслуживание коммерческой корреспонденции, а в 1748--1914 гг. действовала целая сеть австрийских почтовых отделений.
   С. 110. ...из предместья "Кыик"... -- турецкое предместье Адрианополя. Ср. в романе "Египетский голубь": "И моя квартира, и консульство были в турецком предместьи Кыик, высоком, просторном и красивом, недалеко от восхитительной мечети Султан-Селима и от выхода за город к старому турецкому кладбищу на краю высокого обрыва, за которым река Тунджа вилась по тучному лугу, где высились полуразрушенные башни и шумели пышные, вековые вязы и тополи Старого Серая" (Т. 5. С 287).
   С. 111. Блонт -- см. прим. на с. 405.
   С. 111. ...его же любимого Турецкого Правительства. -- Дж.-И. Блант был большим туркофилом. В романе "Одиссей Полихрониадес" приводятся рассказы о том, как он (изображенный здесь под именем Виллартона) был однажды побит арабом, но сам потребовал, чтобы этого араба не наказывали; о том, что он ходил по улицам без кавассов, считая что охрана при консуле -- это "Турции обида", и вообще видел в Турции "рай земной" (Т. 4. С. 340). Ср. со словами консула Виллартона в "Египетском голубе": "Турция -- это моя отчизна... Я здесь родился, здесь вырос и люблю Турцию больше, чем самую Англию..." (Т. 5. С. 395).
   С. 111. Мехтубчи -- "правитель канцелярии вилайета" (Т. 3. С. 104).
   С. 112. ...присутствие Польских Козаков и Драгун... -- См. прим. на с. 430.
   С. 112. ...из Сливны... -- См. прим. на с. 433.
   С. 113. ...какая-нибудь корреспонденция в "Courrier d'Orient" с намеками на нас... -- См. прим. на с. 404 и 443.
   

Донесение No 84 18 апреля 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1013. Л. 129--130.
   Впервые: Дип. донесения. С. 131--132.
   Печатается по копии.
   
   Получено 4 мая 1867 г., входящий номер -- 676 (Д. 1013. Л. 129). В левом верхнем углу помета карандашом: "ad acto".
   
   С. 114. Перед отъездом своим... -- Золотарев уехал в отпуск в марте 1867 г.
   

Донесение No 85 18 апреля 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1013. Л. 131--132.
   Впервые: Дип. донесения. С. 132--133.
   Печатается по копии.
   
   Получено 4 мая 1867 г., входящий номер -- 675 (Д. 1013. Л. 131). В левом верхнем углу помета карандашом: "ad acto".
   
   С. 116. ...прибудет из Эрзерума г. де-Куртуа... -- Жозеф-Альбер де Куртуа (1831--1922), французский дипломат. (Его родственник или однофамилец Альфред де Куртуа (1828--1869), дипломат и писатель, был секретарем посольств в Гамбурге, Петербурге и Мадриде.) Новый вице-консул прибыл в Адрианополь конце мая 1867 г., служил здесь по крайней мере до 1871 г., а впоследствии был консулом в Льеже. 30 января 1868 г. Губастов писал о нем Л.: "Что Вам сказать о Куртуа? Мне он нравится -- веселый, талантливый (он рисует и играет на фортепьяно), не глупый и образованный француз. Приматам же он вовсе не понутру" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 109. Л. 39 об.). Л. на это отвечал 29 февраля: "Не вижу я <...> чтобы мое влияние на Вас было сильно, уже потому, что Вам Courtois не претит, а мне претит всякий француз" (Сборник. С. 196). Позднейший отзыв Губастова о Куртуа в его мемуарах: "О французе Courtois можно только сказать, что он был совершенное ничтожество" (PO ИРЛИ. Ф. 212. Ед. хр. 17. Л. 39). См. также след, примечание.
   С. 116. Присутствие здесь г. Галабера... -- Викторен Галабер (1830--1885), французский священник-миссионер из ордена ассомционистов, возникшего в 1845 г.; основатель Восточной миссии в Константинополе (1862), в январе 1864 г. устроил школу св. Андрея (école primaire Saint-André) для детей болгаруниатов. В Адрианополь он приехал из Филиппополя 29 марта (н. ст.) 1867 г. и основал здесь отделение Восточной миссии. 30 апреля миссионер встретился с Пантелеймоном (о котором см. прим. на с. 417). В начале июня через Родосто о. Галабер отправился в Константинополь. Его письма адрианопольского периода см.: Lettres du Р. Victorin Galabert. T. 3. 1865--1867. Rome, 2014. Между прочим, в письме к филиппопольским братьям-ассомпционистам из Адрианополя от 23 апреля 1867 г. о. Галабер сообщал как верное известие, что консульство в Адрианополе станет вице-консульством и что этот пост займет г. де Куртуа, благоволящий к миссии, а г. Гиз уедет через два месяца (Ibid. Р. 437). Об искренней религиозности де Куртуа о. Галабер говорит в письме к о. Франсуа Пикару от 19 октября 1867 г. (Ibid. Р. 481). См. также: Ibid. Р. 439, 450, 452.
   С. 116. ...покупка польскими Проповедниками большого дома... -- См. об этом в письме Галабера к о. д'Альзону от 30 марта 1867 г.: Ibid. Р. 415--416. Дом был приобретен за 30000 пиастров.
   С. 116. ...под влиянием пива, до коего г. Камерлохер большой охотник... -- Эта деталь используется в романе "Египетский голубь" (Т. 5. С. 306--307).
   

Донесение No 86 от 20 апреля 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия (правка и подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1013. Л. 133--134.
   Впервые: Дип. донесения. С. 133--134.
   Печатается по копии.
   
   Получено 4 мая 1867 г., входящий номер -- 677 (Д. 1013. Л. 133) В левом верхнем углу помета карандашом: "ad acto".
   К вопросу, о котором идет речь в этом документе, позднее вернулся Золотарев, писавший в донесении от 21 августа 1867 г. о демердешской церкви: "...долгом считаю довести до сведения Вашего Превосходительства, что войдя с представлением по сему предмету, Коллежский Ассессор Леонтьев упустил из виду, что выдающиеся в пособие Демердешской церкви 200 пиастров в месяц предназначены на покрытие процентов за деньги, занятые г. Ступиным для сооружения означенного Храма. -- Прекратить выдачу этого ежемесячного пособия, -- значило бы поставить кредитора в необходимость требовать обратно сданный им капитал..." (Там же. Л. 166--166 об.).
   
   С.117. ...из прежних донесений сего Консульства известны успехи Болгарской школы в Киречь-Хане под руководством г. Стано Бояджиева. -- См., например, донесение Золотарева No 160 от 28 июля 1866 г., в котором сообщается об экзамене в училище в Киреч-Хане:
   "Со времени открытия православного училища прошло не более полутора года и можно сказать без преувеличения, что оно в истинно цветущем состоянии.
   Учеников в нем теперь более девяноста, в униатской же школе, в которой было прежде около 50-ти, осталось всего трое-четверо. Было бы и более девяноста, если бы помещение было просторнее; для этой цели болгарами Киреч-Хане уже приняты меры.
   Успехи учеников вполне удовлетворительны, а разнообразие предметов, которые успевает преподавать их молодой и деятельный наставник г. Стано Бояджиев, заслуживает истинного удивления. <...>
   Основания закона Божия, арифметика, география политическая и физическая, история болгарской нации подробно и всеобщая история кратко, языки: болгарский, греческий, турецкий и французский -- все эти предметы ревностно преподаются без помощников одним г. Бояджиевым.
   Если бы сей последний захотел вести дела только в пределах строгой обязанности, то он мог бы ограничиться, по образу других народных училищ, пятью первыми предметами и болгарским языком.
   Необразованные родители предместия невзыскательны, и г. Бояджиев руководился единственно внушениями своего собственного патриотизма.
   Если можно упрекнуть в чем-нибудь сего способного юношу, так это в излишнем антигрецизме.
   Знакомый с этой чертой его характера я счел полезным поручить коллежскому асессору Леонтьеву пригласить с собою на экзамен греческого консула г. Доско и двух лучших представителей греческой нации: турецкого подданного г. Алеко Сакелларио и греческого подданного г. Хаджикириаджи.
   Г-н Доско по окончании экзамена выразил молодому учителю свои изумление и радость. Сомневаюсь сильно, чтобы последнее чувство было искренно в нашем греческом сотоварище, так недавно еще пытавшемся служить "великой идее", но за искренность изумления поручиться можно, ибо это чувство разделяли все" (Русия. С. 308--309; здесь ошибочно: Сакалларио).
   В донесении от 22 марта 1867 г. Золотарев касался истории болгарской церкви в Киречь-Хане: землю под нее подарил консул Н. Д. Ступин, болгарские старшины пожертвовали 500 р., а гр. А. Д. Блудова -- 1000 р. (АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1013. Л. 94 об.). Стано Бояджиев послужил прототипом Стояна Найденова в романе "Египетский голубь", настоящую же фамилию его Л. передал другому персонажу этого произведения -- драгоману австрийского вице-консульства, болгарину-униату.
   С. 117. ...имеет помощником ~ Якова ~ оставившего в прошлом году Униатов... -- В "Египетском голубе" он стал прототипом помощника Стояна Найденова, Иована-оглу (Т. 5. С. 260--264). О нем сообщается, что он быстро вернулся к униатам. "Я до сих пор не понимаю, что был такое этот молодой человек: фанатик ли своего народного дела <...> или жадный мальчишка, который хотел только постращать католиков, чтоб они дали ему денег. Я его после этого никогда более не встречал и слышал, что он погиб во время последних беспорядков. (Имеется в виду восстание 1876 г. -- Ред.) Он был учителем в каком-то небольшом городе, и турки, как слышно, утопили его в реке с камнем на шее" (Там же. С. 264).
   С. 117. ...Католической школы Св. Бенедетто... -- Имеется в виду училище, носившее имя св. Бенедикта Нурсийского. Возвращению учеников этого училища в Православие посвящено донесение Золотарева от 28 июня 1866 г. (АВПРИ. Ф. 149. Оп. 502а. 1862--1868. Д. 333/2. Л. 75--76).
   С. 118. ...Церкви Св. Георгия в селении Демердешь. -- В этом селе в получасе ходьбы от Адрианополя консул Н. Д. Ступин построил церковь и дом для себя, который позднее стал собственностью болгарского училища (см. Т. 6. Кн. 1. С. 187). Он сам принимал участие в работах ("сам лопатой рыл землю и сам тачку возил"; Там же. С. 195) и, поскольку у деревенских жителей не хватало денег на постройку, "выхлопотал им взаймы для этого довольно значительную сумму у богатых горожан-единоверцев" (Там же. С. 196). В письме Золотарева к А от 24 марта 1865 г. демердешская церковь названа церковью св. Иоанна (ОР ГАМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 126. А. 15).
   

Донесение No 88 от 20 апреля 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1013. Л 135--136.
   Впервые: Дип. донесения. С. 134--135.
   Печатается по копии.
   
   Получено 4 мая 1867 г., входящий номер -- 678 (Д. 1013. Л. 135). В левом верхнем углу помета карандашом: "ad acto".
   
   С. 118. Интернунций -- посланник (лат.); изначально так именовались посланники Папы, в Австрийской Империи так называли посланников в Константинополе; в 1855--1867 гг. интернунцием был граф (с 1871) Антон фон Прокеш-Остен (Прокеш фон Остен; 1795--1876), дипломат, автор путевых очерков; в 1867--1871 гг. оставался на том же посту, но в это время уже именовался посланником.
   С. 118. ...униатского Епископа Рафаила. -- Епископ Рафаил (Попов; 1830--1876), деятель Болгарской унии; учитель в с. Попинци (1849--1851), в Филиппополе (Пловдиве, 1851), с. Поибрене (1852); в 1854 г. постригся в монахи, был учителем в Берковице; в 1859 г. в Рыльском монастыре был рукоположен в иеродиакона; в 1860 г. сослужил епископу Илариону Макариопольскому (1812--1875) во время знаменитой пасхальной литургии, за которой впервые не поминали Вселенского Патриарха; в декабре одним из первых перешел в униатство, с 1862 -- архимандрит; 10 февраля 1864 г. бератом Высокой Порты назначен главой болгарского народа, соединенного с Римо-Католической Церковью, 14 марта утвержден апостолическим администратор болгар-униатов Османской Империи; 19 ноября 1865 г. в Константинополе рукоположен во епископа Адрианопольского (Одринского); участвовал в I Ватиканском Соборе (1870). Возможно, познакомившись с этим донесением, Золотарев писал Леонтьеву, выражая надежду, что "присутствие Рафаила в Меджлисе устранится" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 127. Л. 32).
   С. 119. ...одобрение Вселенского Патриарха... -- В феврале 1867 г. Вселенским Патриархом был вторично избран Григорий VI (в міру Георгий Фуртуниадис; 1798--1881), впервые занимавший Константинопольский престол в 1835--1840 гг.
   

Донесение No 97 от 2 мая 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1013. Л. 140--141.
   Впервые: Русия. С. 449.
   Печатается по копии.
   
   Входящий номер -- 1900 (Л. 140). В правом верхнем углу помета секретаря: "reèu le 12 Dec. 1867" (получено 12 декабря 1867 г., фр.).
   
   С. 119. ...богатый болгарин Георгий Стоянович. -- Георгий Стоянов Чалаков (Георгаки-эффенди, Георгаки-бей Чалоглу; 1815--1882) -- болгарский предприниматель (крупный овцевод) и благотворитель, попечитель и кассир училищного настоятельства епархиального училища свв. Кирилла и Мефодия в Филиппополе, член меджлиса (с 1860); капуджи-баши (с 1864), член шурая (Государственного совета, с 1868), сенатор (с 1877), бей. В 1861 г. именно он возглавил борьбу за смещение епископа Хрисанфа (см.: I, с. 75--76), а впоследствии способствовал учреждению Болгарского экзархата. См. о нем: Левкова М. Възрожденецът Георги Стоянов Чалъков // Научен форум "Пловдивски приноси 2009". "Род, семейство, отечество": Публикации. Официален отчет. Пловдив, 2009. С. 31--34 (Годишник на Регионален исторически музей -- Пловдив. Кн. 6).
   С. 119. Галлиполи -- полуостров между Саросским заливом Эгейского моря и Дарданеллами.
   С. 119. ...г. Булгаридис, родственник ~ г-на Дендрино. -- Константин Иванович Булгаридис (кон. 1830-х--не ранее 1869), племянник дипломата Спиридона Ивановича Дендрино (1802--1879), при нем был писцом русского консульства на Крите, позднее -- секретарем консульства в Дарданеллах. 3 (15) ноября 1867 г. Губастов сообщал Л.: "Штейнфельд умер. Игнатьев писал в Департамент, чтобы назначить на его место Булгаридиса (Constantin)"; ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 109. Л. 30 об.). Л. упомянул Булгаридиса в "Очерках Крита" под именем "Б." (Т. 3. С.13, 14, 22). Этот персонаж, рекомендованный как "приятель" автора, обнаруживает взгляды на культуру и национальную самобытность, близкие самому Л. Не исключено, что некоторые черты Булгаридиса послужили и для создания образа грекофила и ненавистника Запада -- православного немца Розенцвейга, секретаря русского консульства (кем в жизни являлся сам автор) в повести "Хризо". О приятельских отношениях Л. и Булгаридиса свидетельствуют сохранившиеся 29 писем последнего к Л и его жене на французском и греческом языках 1864--1875 гг. (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 84). Наиболее активной переписка была в 1866 и 1868 гг. Дядя Булгаридиса С. И. Дендрино, уроженец Корфу, был секретарем при полномочном председателе диванов Княжеств Молдавии и Валахии, выполнял дипломатические поручения в Константинополе, в 1825 г. приехал в Россию; в 1825--1826 гг. служил в Одессе секретарем Комиссии для рассмотрения тяжебных дел греков, с июня 1826 г. -- переводчик Коллегии иностранных дел; с 1828 г. снова служил в Молдавии и Валахии, в 1840 г. стал там секретарем генерального консульства; консул в Трабзоне (1850--1857), генеральный консул в Рио-де-Жанейро (1857--янв. 1858), консул в Янине с сохранением звания генерального консула (1858--1859), консул в Кандии (на Крите, с 1860) с сохранением звания генерального консула, генеральный консул в Неаполе (с июня 1869); скончался 14 (26) апреля 1879 г. в Неаполе, где и погребен. Сохранилось 17 писем Дендрино к Л. 1864--1871 гг. (Там же. Ед. хр. 115).
   С. 120. ...от 18 апреля... -- См.: I, с. 116.
   

Донесение No 116 от 4 июня 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1013. Л. 145--146.
   Впервые: Дип. донесения. С. 137--138.
   
   Получено 17 июня 1867 г., входящий номер -- 906 (Л. 145). В левом верхнем углу помета карандашом: "ad acto".
   
   С. 120. ...благодарственное молебствие за спасение драгоценной жизни Его Императорского Величества. -- Речь идет о спасении Императора Александра II во время покушения на него, совершенного в Париже 25 мая (6 июня) 1867 г. поляком Антоном Иосифовичем Березовским (1847--1916). Один из фракийских знакомых Л., болгарин К. И. Кесяков, состоявший на русской военной службе (он был офицером лейб-гвардии Преображенского полка и впоследствии участвовал в русско-турецкой войне) и приехавший после десятилетнего пребывания в России на родину, писал ему 2 июня из Филиппополя: "С ужасом узнал о повторении сцены Четвертого апреля (Имеется в виду покушение Каракозова. -- Ред.) и опять провидение спасает жизнь того, кто считается благодетелем своего народа. Как после того не сказать, будущность наша?! От нечего делать не начать ли переписку, или лучше спор об чем-нибудь с Вами?" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 145. Л. 2).
   

Донесение No 119 от 17 июня 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1013. Л. 147--148.
   Впервые: Дип. донесения. С. 139--140.
   Печатается по копии.
   
   Получено 22 июня 1867 г., входящий номер -- 928 (Л. 147). В левом верхнем углу помета карандашом: "ad acto".
   
   С. 121. 10-го мая праздновали ~ праздник Св<ят>ых Кирилла и Мефодия. -- День святых равноапостольных Кирилла и Мефодия празднуется 11 мая (ст. ст.). До 1863 г. этот праздник был в России забыт и вновь установлен "в память тысящелетия от первоначального освящения нашего отечественного языка Евангелием и верою Христовою" (Дебольский Г. С., прот. Дни богослужения Православной Церкви. Т. 1. М., 1996. С. 477), но и после этого еще много лет не праздновался широко.
   С. 122. В школе Униатской... -- см. прим. на с. 402.
   С. 122. ...Рафаил, О. Галабер и двое Униатских Священников уехали в Константинополь. -- См. прим. на с. 450, 446.
   С. 122. На место их явились здесь два новых проповедника. -- Один из них -- Александр Шилье (1843--1900).
   

Донесение No 120 от 17 июня 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия (вставка на л. 149 об. и подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 1013. Л 149--149 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 140--141.
   Печатается по копии.
   
   Получено 22 июня 1867 г., входящий номер -- 929 (Л. 149). В левом верхнем углу помета карандашом: "ad acto".
   
   С. 123. ...г. Георгия Карамихайлова... -- Брат Д. Карамихайлова (см. прим. на с. 694--695).
   С. 123. ...Георгий Стоянович... -- См. прим. на с. 454.
   

Вице-консульство в Тульче

1867

Донесение No 207 от 21 августа 1867 г.
П. Н. Стремоухову

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 161. Гл. архив. IV-2. Оп. 119. 1864--1869. Д. 5. Л 257--258.
   Впервые: Дип. донесения. С. 144--146.
   Печатается по первой публикации.
   
   С. 124. ...напуганы Мидхад-Пашею... -- Мидхат-Паша (Хафиз Ахмед Мидхат Шефик Паша; 1822--1884) -- турецкий государственный деятель, генерал-губернатор Дунайского вилайета с центром в Рущуке (1864--1868); жестоко подавлял болгарское нацицонально-освободительное движение.
   С. 124. Один из ~ сих тайных агентов... -- Вероятнее всего, речь идет о Ф. И. Флокене (см. прим. на с. 457); вскоре Л. переслал в Константинополь и Петербург его секретное письмо (см. с. 463--464).
   С. 124. Кудрявцев Алексей Николаевич (1836--не ранее 1884) -- выпускник Лазаревского института восточных языков; определен в Учебное отделение восточных языков (1856), в 1858 г. назначен в российскую миссию в Константинополе; секретарь консульства в Мостаре (1862), секретарь и драгоман консульства в Сараево (1862--1864), вице-консул в Тульче (с И мая 1864 г. до авг. 1867 г.), консул в Мостаре (официально с 15 апр. 1867; выехал из Тульчи 6 авг.), Сараево в (с 6 марта 1868 до 12 апр. 1877, с перерывами в мае-сент. 1870 и сент. 1875 г.), дипломатический агент МИД в Одессе (с апр. 1878), генеральный консул в Берлине (с окт. 1883), Стокгольме (с марта 1888); камергер (с 1884), кавалер множества орденов; автор записки "Очерк истории старообрядцев в Добрудже" (1864); поддерживал отношения с Л. по крайней мере до 1869 г. (см.: Т. 6. Кн. 2. С. 480). Родился Кудрявцев в имении Ягодное, Сапожковского уезда Рязанской губернии (т. е. в том же уезде, где было имение Шрёдеров, родителей М. Н. Леонтьевой, матери М. В. Леонтьевой); женат на Марии Николаевне Никифоровой (?--не позднее 1891), дочери отставного гвардии поручика.
   С. 124. ...для дел Польской эмиграции... -- Слежение за польскими эмигрантами было в 1860-х гг. одной из важнейших задач русских консульств на Дунае.
   С. 124. ...на Русских и Австрийских пароходах... -- Л. старался по возможности избегать этого средства передвижения, но в данном случае интересные встречи и впечатления побеждали его отвращение к пароходам. (23 августа 1867 г. он напишет Губастову: "...встречи беспрестанны на Дунайских пароходах"; и еще через год, 18 августа 1868 г.: "...здесь каждую неделю и Одессы и в Одессу проходит русский пароход "Таврида"; я часто на нем езжу в Галац и встречаю русских всякого рода, начиная от Министров до мужиков". -- Сборник. С. 193, 203--204. Об этом же -- в письме к H. Н. Страхову от 19 ноября 1870 г.; ОР РНБ. Ф. 747. Ед. хр. 17. Л. 34). К тому же и расстояния были короткими, так что на пароходе не приходилось оставаться долго, и благоустройство на русских судах в целом соответствовало его потребностям.
   С. 124. ...в Измаил и Галац ~ знакомства с обоими г<оспода>ми Романенками... -- Измаил, город на левом берегу Дуная, в 1856--1878 гг. находился в составе Молдавского княжества (ныне -- в Одесской обл. Украины). Галац -- город в Румынии на левом берегу Дуная. Братья Александр Степанович и Павел Степанович Романенко состояли на службе в МИД, соответственно, с 1846 г. и 1858 г.; оба они были выпускниками Ришельевского лицея. А. С. Романенко (1822--не ранее 1887) служил в Галаце до 1886 г. (начал службу в 1846 г. секретарем и драгоманом), затем был назначен агентом МИД при Одесском градоначальнике (1886--1887). П. С. Романенко с августа 1854 г. служил переводчиком Галацкой заграничной почтовой конторы, в октябре того же года в связи с ее закрытием был переведен в Кишиневское военно-временное почтовое отделение, а в декабре 1855 г. -- в Полевой почтамт Крымской армии. После окончания Восточной войны вновь открылась Галацкая почтовая контора, куда Романенко и вернулся.
   С. 125. ...на русском пароходе "Таврида"... -- Колесный двухпалубный товаро-пассажирский пароход Русского общества пароходства и торговли (см. прим. на с. 443), совершавший до 1894 г. регулярные рейсы из Одессы в Галац, был построен по заказу РОПиТ в 1858 г. на судоверфи "J.D'A Samuda" в Лондоне (Англия). В 1894 г. "Таврида" была переоборудована в блокшив, а в 1903 г. продана на слом.
   С. 125. ...г. Гановича... -- Петр Ганович -- один из основателей Болгарского комитета, созданного в Одессе в 1867 г.
   С. 125. ...ни к старому Центральному, ни к Новому или Народному Комитету... -- См. прим. на с. 439.
   С. 125. ...на свидание с ~ Евлогием Георгиевым... -- Евлогий Георгиев (1819--1897) -- богатый болгарский банкир и хлеботорговец, поддерживавший национально-освободительное движение. В Галаце он жил с 1837 г., затем переехал в Бухарест. Позднее, в 1868 г. Л. успел задолжать ему и расплачивался уже из Янины (об этом -- в письме А. С. Романенко от 14 октября 1869 Г.; Ед. хр. 217. Л. 3 об.).
   С. 125. ...г. Геров во время нашей с ним встречи в Рущуке... -- Рущук -- город на Нижнем Дунае. О Н. Герове см. прим. на с. 406.
   С. 125. ...об одном русском волонтере Долматове... -- Николай Дмитриевич Далматов (1841--1876) -- сын полковника Дмитрия Яковлевича Далматова (1814--1876) от его первого брака с Екатериной Ивановной, урожд. Зверевой; родился в г. Семенове, послужив недолго в армии, вышел в отставку в чине подпоручика и в 1859 г. отпустил на волю с землей (1000 десятин) 96 душ крестьян унаследованного им от матери имения -- дер. Земеньки Семеновского уезда Нижегородского губ.; поместил несколько статей в "Русском слове". В 1867 г. Далматов уехал на Нижний Дунай; работал на патронном заводе в Белграде, хорошо изучил сербский и болгарский языки; ок. 1870 г. вернулся в Россию, работал слесарем, подозревался в распространении революционной литературы, был связан с организацией "Народная воля". Когда в 1875 г. Герцеговине началось восстание, Далматов отправился туда и был убит в сражении под Крагуевацем (в Боснии) 8 января 1876 г. См.: Перепеченко Е. Далматовы: от Беловежской пущи до Высшей ("красной") кавалерийской школы // http://bp21.org.by/ru/art/a091208.html.
   С. 125. ...ехать в Сербию или Болгарию. -- Т. е. участвовать в национально-освободительном славянском движении.
   С. 126. ...заключило в тюрьму шестерых болгар ~ не замедлю донести... -- См.: I, с. 130.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову к копии донесения Н. П. Игнатьеву No 219 от 27--28 августа 1867 г.

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 161. Гл. архив. IV-2. Оп. 119. 1864--1869. Д. 5. Л. 231--232 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 147--149.
   Печатается по первой публикации.
   
   С. 127. ...миссионер г. Флокен... -- Федор Иванович Флокен (нач. 1830-х--?) -- миссионер-методист, пастор, "сын Баварского подданного, доктора Флокена, живущего в колонии Грослибентале. Воспитывался он в одесской гимназии..." (Кельсиев В. И. Исповедь // ЛН. Т. 41--42. С. 390); чтобы избежать воинского призыва в Баварии, эмигрировал в Америку, где перешел из лютеранства в методизм, стал странствующим миссионером, затем пресвитером; был послан в Варну для обращения болгар в протестантизм, затем перебрался в Тульчу, где устроил училище для детей русских сектантов -- молокан (см.: Кельсиев В. И. Пережитое и передуманное. С. 407--420, 425--426). См. о нем: Т. 6. Кн. 1. С. 481. Кн. 2. С. 488--489. 19 ноября 1870 г. Л писал Страхову: "В Тульче был Американский Пастор методист; он знал по-русски, родился в Одессе и даже учился в тамошней Гимназии. -- Яс ним много говорил об России и читал ему кой-что "О женщинах", о "Грамотности" "О Панславизме"... Недавно я получил от него письмо, в котором он благодарит меня за пользу которую я ему сделал; ему -- пастору!" (ОР РНБ. Ф. 747. Ед. хр. 17. А 35 об.).
   С. 127. ...ввиду продолжающихся вторжений вооруженных отрядов... -- Речь идет об отрядах четников, пытавшихся поднять народные восстания болгар на Нижнем Дунае. Формировались они в Сербии и Румынии (Валахии).
   С. 127. Румынские княжества -- Объединенные княжества Молдавия и Валахия -- государственное образование, возникшее в 1859 г. и остававшееся до 1878 г. вассальным по отношению к Турецкой Империи (с 1881 г. -- Королевство Румыния).
   С. 127. ...в тех бараньих шапках, которые носят все болгары... -- Калпаци, национальный мужской головной убор болгар -- полукруглые овчиные шапки.
   С. 127. Феска -- турецкий головной убор в виде плотного красного колпака с китью.
   С. 127. ...от русского молокана Ивана Ивановича... -- Иван Иванович А***, двоюродный брат методиста Ивана Григорьева (?--1872), приехавшего в Тульчу ок. 1858 г., возглавлял одну из двух партий тульчинских молокан, сблизившуюся с американскими методистами. Он "и настоятель молоканский и член губернского совета". См.: Кельсиев В. И. Исповедь // ЛН, Т. 41--42. С. 391--392. Несмотря на свою обеспеченность (владел кожевенным заводом), он преподавал в училище Флокена (см. прим. на а 457). Кельсиев так вспоминал его: "...Флокен предложил принять место учителя русского языка одному из настоятелей (пасторов) Ивану Ивановичу (фамилии никак не могу вспомнить), человеку развитейшему изо всех и бывшему в Тульче одним из лучших представителей русской народности, т. е. пользующемуся большим уважением и между своими, и у турок. -- Иван Иванович человек очень умный, довольно добрый, но не крайне грамотный; впрочем, учить детей азбуке и арифметике он мог, и его присутствие в школе <...> ближало его со всем американским міром, т. е. со всем методистским" (Кельсиев В. И. Пережитое и передуманное. С. 429). Сохранились записка и письмо его к Леонтьеву, датированные одним днем -- 21 мая 1868 г. -- и содержащие просьбу написать в Бердянск о некоем Василии Федоровиче (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 107. Л. 3--4). Молоканы (молокане) -- последователи секты, возникшей в XVIII как ответвление секты духоборцев (см. прим.: Т. 7. Кн. 2. С. 560--561). О тульчинских молоканах см.: Макарова И. Ф. Между Россией и Балканами: молокане в миграционных потоках 60-х годов XIX века // Славяноведение. 2013. No 4. С. 25--39.
   С. 127. ...заседает постоянно в Конаке. -- Здесь имеется в виду, что Ивана Ивановича постоянно избирали в административный совет при паше. Конак -- см. прим. на с. 418.
   С. 128. Башибузуки -- иррегулярная конница, набираемая обычно из вооруженной черни подвластных Турции воинственных племен.
   С. 128. Добруджа -- историческая область на Нижнем Дунае на территории современных Румынии и Болгарии.
   С. 128. ...считая крымских татар и черкесов... -- Переселенцы из Российской Империи появились в Турции после Восточной войны, завершившейся в 1856 г.
   С. 128. Старообрядческий епископ Аркадий... -- Аркадий (в міру Андрей Родионович Шапошников; ок. 1810--1868) -- епископ Славский, епископ странствующих христиан, экзарх некрасовский (Слава -- село в Добрудже, ныне Слава-Русэ в Румынии). 1 января 1854 г. он был посвящен в епископы странствующих христиан архиепископом Аркадием (Дорофеевым) и должен был окормлять старообрядцев, которые пожелали выселиться из Добруджи во время Восточной войны. После того как были арестованы Славский и Тульчинский епископы (см. прим. на с. 784), Аркадий (Шапошников) вернулся из предместия Константинополя на Дунай, в Славу, и принял кафедру экзарха всех некрасовцев (т. е. казаков-старообрядцев, называвшихся так по имени атамана Игната Федоровича Некрасы (1660--1737), выведшего их из России после поражения Булавинского восстания). О еп. Аркадии см.: Субботин Н. История Белокриницкой иерархии. T. I. М., 1874. С. 91--97, 314--315, 464--468; T. II, М., 1900. С. 64--85, 162, 512--513.
   С. 128. ...вместе с Гончаровым. -- Осип (Иосиф) Семенович Гончаров (Гончар, Ганчар; 1796, по др. свед. 1793--1879) -- атаман (тур. казак-баши) некрасовцев (руководил духовными и светскими делами общины потомков переселившихся в Турцию казаков), один из деятелей, способствовавших учреждению старообрядческой Белокриницкой иерархии. См. о нем: Осип Семенович Ганчар, атаман некрасовцев. 1796--1879. Жизнеописание, составил его друг А. Никитин / Сообщ. Е. П. Бахталовский // РСт. 1883. Апр. С. 175--192 (здесь же вклейка с гравированным его портретом). А. Н. Кудрявцев в своей записке "Очерк истории старообрядцев в Добрудже" так характеризовал Гончарова: "...писать он умеет только уставом, но пишет чрезвычайно проворно, пишет стихи, свои мемуары, поучения, богословские трактаты. <...> Он вечно занят, вечно снует от Тульчи до Константинополя, до Ясс и до Парижа: Гончаров -- это живая история Добруджи" (цит. по: Там же. С. 176). Скончался Гончаров в г. Хвалынске Саратовской губ., перед смертью приняв монашество с именем Иоасаф. Гончаров много помогал Л. (см. об этом в цикле "консульских рассказов", в том числе в очерках "Арестованный", "Священник-убийца") и однажды снабдил его своеобразным рекомендательным письмом к некоему Тимофею Ивановичу Трегубову: "...ежели приедить к вам рьскаи консуьл то ободитися с ним как можьна полъчьши имя емъ костетинь николаивичь" (РГАЛИ. Ф. 290. Оп. 2. Ед. хр. 91. Л. 1; на л. 1 об. помета Л. синим карандашом: "О. С. Гончаров"). Два письма Гончарова к Л. см.: ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1 Ед. хр. 107. Л. 1--2.
   С. 128. Бедель -- налог, заменяющий воинскую службу, накладываемый на турецкоподданных не-мусульман.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову и копия донесения Н. П. Игнатьеву
No 236 от 13 сентября 1867 г.

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 161. Гл. архив. IV-2. Оп. 119. 1864--1869. Д. 5. Л. 234--235 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 149--151.
   Печатается по первой публикации.
   
   С. 129. ...доносчик и предатель Димитраки-бей... -- Димитр (Димитраки-бей) Теодоров (1815--1880) -- болгарский купец и общественный деятель, участник Первого церковно-национального собора 1871 г., устанавливавшего Болгарский экзархат; жил в Тульче. Как турецкого шпиона Димитраки упоминает 3. Стоянов в своей книге о болгарских восстаниях (Стоянов З. Записки по българските въстания. T. 1. София, 1977. С. 210).
   С. 129. Праздник тезоименитства ~ Императора... -- 30 августа (11 сентября), день перенесения мощей св. Александра Невского в Петербург; именины Имп. Александра II.
   С. 129. В Адрианополе ~ наша Церковь... -- См. прим. на с. 410.
   С. 130. Здесь же ~ в Церкви... -- Имеется в виду, вероятно, церковь св. Николая, открывшаяся в Тульче в 1865 г.
   С. 130. О заключенных... -- См.: I, с. 126.
   С. 130. in statu quo -- в том же положении (лат.).
   С. 130. После события в Рущуке на пароходе "Германия"... -- 8 августа 1867 г. на стоявшем в Рущуке австрийском пароходе "Германия" были убиты при попытке сопротивления аресту участники болгарского восстания Цветко Павлович (серб из Белграда) и болгарин Никола Хаджикрастев Върбанов-Войводов (1842--1867), уроженец Враца, сын виддинского торговца, сотрудник нескольких болгарских газет. Они плыли из Галаца в Сербию, в г. Радуевац, сборный пункт повстанцев, откуда должны были пробраться в Болгарию; первый был сербским, а второй румынским подданным. Войводов учился в Италии, жил в Браилове, затем в Галаце, где сблизился с болгарской революционной эмиграцией. При аресте присутствовал австрийский консул Мартирт (по др. свед. -- де Мартир), до этого служивший в Мостаре.
   С. 130. ...в Браилове... -- рум. Брэил, город в Валахии, на левом берегу Дуная (до 1829 г. -- крепость), речной порт.
   С. 130. ...слух, что ~ Король Георг отрекается от престола, если Кандия не будет ~ присоединена к Греции... -- Георг! (1845--1913) -- король Греции, датский принц Вильгельм-Георг Глюксбург, избранный на греческий престол в 1863 г.; Кандия -- Крит, где в 1866 г. началось восстание греков.
   С. 130. ...срок разрыва Греции с Турцией ближе, нежели когда-либо. -- Разрыв дипломатических отношений этих стран произойдет в 1868 г.; см. прим. на с. 514.
   С. 130. ...в "Levant Herald" ~ известие о возобновлении ~ трактата Ункер-Скелесси... -- Имеется в виду Ункяр-Искелесийский русско-турецкий союзный оборонительный договор, заключенный на 8 лет в 1833 г. после того, как Россия помогла Османской Империи отразить вторжение войск восставшего египетского паши Мухаммеда Али. Россия обязывалась защищать Турцию от внешней опасности, а та -- закрывать проход иностранным судам через Дарданеллы по требованию России. Но последнее условие было изменено уже в 1841 г. после заключения Лондонской конвенции, последовавшего за вторым египетским кризисом 1839--1840 гг. В мирное время проливы оставались теперь закрытыми для военных кораблей всех иностранных держав. "Levant Herald" ("Левантинский герольд") -- еженедельная газета, выходившая в Константинополе по средам на английском языке в 1859--1878 гг. Ср. в письме Л. к Губастову от 23 августа 1867 г.: "Тут ходят (и в газетах есть) странные слухи, что Россия заключает союз с Турциею для преграды греческому стремлению. Что за чушь?! Будто Фуад для этого в Крым поехал. Об этом напишите не иначе как по русской почте" (Сборник. С. 192--193). Министр иностранных дел Фуад-паша (см. о нем прим. на с. 469) действительно в это время посетил Александра 11 в Ливадии.
   С. 131. ...г. Николаидес... -- Сведений о нем найти не удалось; упоминается в очерках "С Дуная".
   С. 131. ...о настроении Польской эмиграции. ~ задние мысли этих авантюристов... -- О настроениях польских эмигрантов в 1866--1867 гг. писал В. И. Кельсиев: "...поляки с года на год ждут европейской войны против России. Я часто присматриваюсь к ним, как они читают газеты. Повертит, повертит в руках, поищет, нет ли каких надежд на войну и, если нет -- бросит" (Кельсиев В. И. Галичина и Молдавия. Путевые письма. СПб., 1868. С. 323--324). Толки о войне, рассказывал Кельсиев, возникали каждую зиму ("когда бедная эмиграция сидит положа зубы на полку"): "...и каждую зиму война по весне оказывается неизбежною" (Там же. С. 324).
   С. 131. ...Славянский съезд в России... -- Съезд славянских представителей был приурочен к Всероссийской этнографической выставке, проходившей в Москве в апреле--мае 1867 г. (см.: Всероссийская этнографическая выставка и славянский съезд в мае 1867 года. М., 1867). Торжества проходили в Москве и Петербурге. "Это собственно не был съезд в привычном, сегодняшнем понимании этого слова, то есть общественно-политический или научный конгресс, с определенной программой, целями и задачами <...> а скорее съезд от слова "съезжаться", встреча гостей, потому и не было пленарных и прочих заседаний <...> а были банкеты, молебны, рауты, аудиенции, осмотр достопримечательностей, музеев и выставок, были речи, тосты, выступления, дружеские беседы, на которых как раз и обсуждались волнующие тогда всех славян проблемы" (Досталь М. Ю. Славянский съезд 1867 г. в С.-Петербурге и Москве // Славянское движение XIX--XX веков: съезды, конгрессы, совещания, манифесты, обращения. М., 1998. С. 95). В Россию тогда приехало более 80 гостей, представители всех славянских народов, кроме поляков. См. также: Славянские съезды XIX--XX веков. М., 1994.
   С. 131. ...вольнонаемного секретаря нашего... -- Николай Осипович Глизян (нач. 1840-х -- до 1883) -- сын измаильского протоиерея Иосифа Никитича Глизяна, настоятеля Покровского собора и законоучителя прогимназий, выпускника Кишиневской семинарии 1837 г. Л. писал о своем бывшем подчиненном: "Он был малоросс, сын священника одной из бессарабских болгарских колоний <...> умен от природы, наблюдателен и тонок..." (Т. 6. Кн. 1. С. 464); "человек молодой, холостой, на месте давний, всех знал; в городе был любим за веселость, несколько циническую, но иногда очень остроумную, и все свободные часы свои проводил по кофейням <...>. Любил и выпить, как настоящий русский человек, но и пьяный был тверд и надежен" (Там же. С. 489).
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову и копия донесения Н. П. Игнатьеву
No 262 от 16 октября 1867 г.

   Писарская копия (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 161. V-A2. Оп. 181/2. Д. 950. Тульча. 1867. Л. 7--9.
   Впервые: Дип. донесения. С. 152--153.
   Печатается по копии.
   
   В Азиатском департаменте получено 14 декабря 1867 г., входящий номер -- 4741 (Д. 950. Л 7). Экстракт этого и другого (от 2 ноября) донесений о поляках см.: Там же. Л. 25--27. К донесению было приложено письмо к Леонтьеву Ф. И. Флокена от 15 октября 1867 г. Подлинник отправлен в Константинополь, в Азиатский же департамент была послана копия, сделанная рукой Леонтьева.
   
   К No 262; 1867.

Копия с секретного и частного письма г. Флокена --
В<ице-> Консулу в Тульче; -- 15 октября; 1867 г.

   Считаю должностью известить Вам, что вчера вечеру пришло мне известие о том, что несколько дней тому назад прибыл сюда один человек родом поляк, русск<ий> подданный, с русск<им> пашпортом и добровольно обратился к Паше, объявляя, что он служил у Русск<ого> Консула в Галаце, в последнее время путешествовал с казначеем Булгарск<ого> Тайн<ого> Ком<итета> из Букареста, что ему весь план этого Ком<итета> известен, что он знает у кого в Русчуке большая сумма денег для этого предприятия и т. д.
   Паша предложил ему самому отправиться в Русчук к Мидхат-Паше и ему лично объявить; -- на что етот человек и согласился и по етому в этих днях будет отправляться.
   Само понятно что я Вам это объявляю как другу, полагая, что оно может быть полезно и т. д.
   (АВПРИ. Ф. 161. V-A2. Оп. 181/2. Д. 950. Л. 10--11).
   
   Об этом эпизоде Леонтьев вспомнил в своих "Консульских рассказах", описав, как его посетил некий "таинственный полячок", явный провокатор, требовавший паспорта, чтобы проехать в Россию для предотвращения якобы готовившейся в Галиции атаки польской кавалерии. Паспорт был выдан, "чтобы при случае нам было бы легче его вдруг схватить" (Т. 6. Кн. 1. С. 492, 493). Через некоторое время консул получил записку о том, что этот снабженный паспортом "варшавский выходец" является турецким шпионом-доносчиком (см. Там же. С. 504). Имя Флокена в очерке не было названо, но по описанию он хорошо узнаваем. В своей записке (видимо, копируя ее для Азиатского департамента, Леонтьев не счел нужным сохранить указание на информанта, от которого получил сведения Флокен) тот указывал: "Сообщено мне человеком знающим. Сами угадаете кем". Леонтьев комментировал это так: "...знающий, о котором он упоминал, тоже был иноверец, но прекраснейший человек, и деловой, и благородный" (Там же). По нашему мнению, речь идет о приятеле Леонтьева, австрийском вице-консуле далматинце Л. Висковиче.
   
   С. 132. Флокен -- см. прим. на с. 457--458.
   С. 132. ...нашего Консула в Галаце... -- А. С. Романенко, см. прим. на с. 455--456.
   С. 132. ...внимание Паши... -- Сулейман-бей (?--не позднее 1869) -- тульчинский мутесариф (губернатор) в конце 1850-х и в 1867--1868 гг.; в нач. 1860-х служил в посольстве в Вене; "...любезный <...> и хитрый <...>. Худой и ростом небольшой; чорный-пречорый, черноглазый, с широкою чорною бородою <...> хитрый, искательный, иногда даже как будто подобострастный и несколько робкий... но очень умный и приветливый" (Т. 6. Кн. 1. С. 448). С Л. у него установились хорошие отношения: "...Сулейман <...> почти ни разу ни в чем серьезном не противоречил мне и даже не раз потворствовал моим действиям" (Там же. С. 451).
   С. 132. ...г. Сученкова... -- Александр Егорович Сученков (?--1871) -- консул в Скутари (1850-е), консул (с 1868 г. генеральный консул) в Рущуке. Два его письма к Л. (1868) см.: ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 238. Губастов вспоминал: "Сученков был пожилой человек, долго тянувший лямку по разным турецким трущобам, -- добросовестный, исполнительный, он заразился от турок пристрастием к цветистому фразерству в разговоре и высокопарностью в писании, а потому и слушать его и читать его донесения было очень утомительно, а иногда смешно" (PO ИРЛИ. Ф. 212. Ед. хр. 17. Л. 47).
   С. 132. Иван Иванович -- см. прим. на с. 458.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову к копиям донесений Н. П. Игнатьеву
No 261, 263 и 264 и копия донесения No 263 от 14 октября 1867 г.

   Впервые: Дип. донесения. С. 153--155.
   Печатается по первой публикации.
   
   Копии донесений No 261 и 264, по-видимому, не сохранились. О разбойниках (молдавских подданных) из шайки Н. Станчева, пойманных в Тульче, Леонтьев упомянул в одной из статей цикла "С Дуная" (Т. 7. Кн. 1. С. 66) и вскоре посвятил им специальную статью ("Разбои по Дунаю"; Там же. С. 80--89).
   
   С. 134. Суд ~ почти уже оконченный... -- Н. Станчев и еще двое разбойников были приговорены к повешению, "другие -- на каторгу" (Там же. С. 89).
   С. 134. ...главный Мухтар Тульчинских Старообрядцев -- Хмарин. -- Петр Хмарин; мухтар -- староста общины (тур.); эта выборная должность была введена в Турецкой Империи в 1864 г. Имя его выясняется из записки Н. О. Глизяна о шайке Н. Станчева, приложенной к донесению Л. от 15 декабря 1867 г.: "В числе соучастников шайки оказался и Старообрядческий здешний мухтар (общественный Старшина) Петр Хмарин, в доме которого они оставляли оружие и который, как впоследствии оказалось, всегда способствовал им скрываться от преследований полиции" (Дип. донесения. С. 171).
   С. 134. ...предместник его, Ахмед-Рассим-Паша... -- Ахмед-Расим-Паша (1826--1897) -- турецкий государственный деятель, мутесариф в Тульче (1864--1867), вали (генерал-губернатор) в Янине (март 1868 -- окт. 1871), Рущуке (нояб. 1871--май 1872), Трабзоне (1872), Скодре (Шкодре, 1873), Измире (1874--1875), Триполи (сент. 1881--июнь 1896); в 1878--1879 гг. -- директор санитарной комиссии и префект Стамбула, вали-паша в Триполи (с осени 1881). См. о нем: Martin В. G. Ahmad Rasim Pasha and the Suppression of the Fazzan Slave Trade, 1881--1896 // Arica: Rivista trimestriale di studi e documentazione dell'Istituto italiano per (Africa e Г Oriente. Anno 38, No 4 (Dicembre 1983). P. 545--579; то же в сб.: Slaves and Slavery in Muslim Africa / Ed. By J. R. Wills. Vol. II. London, 1985. P. 51--82 (здесь многие даты, начиная с года рождения Ахмед-Расима, сдвинуты на год вперед). Л. познакомится с Ахмед-Расимом в Янине (см. прим. на а 564) и после тесного общения с ним будет считать его одним "из лучших и умнейших пашей" (Т. 7. Кн. 1. С. 485).
   

Сопроводительное письмо Н. П. Игнатьеву No 270
от 16 октября 1867 г.
и копия ответов на вопросы Главного Штаба

   Сопроводительное письмо, писарская копия (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 161. Гл. архив. IV-2. Оп. 119. 1859--1870. Д. И. Л. 447.
   Ответы, писарская копия: Там же. Л. 448--449.
   Впервые: Долгов К. М. Восхождение на Афон: Жизнь и миросозерцание Константина Леонтьева. 3-е изд., перераб. и доп. М., 2008. С. 566--568.
   Печатается по копии.
   
   Получено в 6 ноября 1867 г., входящий номер -- 1697 (Д. И. Л. 447). Слева на полях помета карандашом: "Статистика населения". Местонахождение упомянутых в тексте "первых ответов" неизвестно.
   С. 135. ...тем самым лицом... -- Не исключено, что здесь подразумевается консул Л. Вискович (см. о нем прим. на с. 470-- 471).
   С. 135. Добруджа -- см. прим. на с. 459.
   С. 136. ...развалин Монинской крепости... -- Мачин -- село на одном из рукавов Дуная (Мачинского) в 15 верстах от г. Браилова, центр казы в санджаке Тульча. В этих местах 28 июня (ст. ст.) 1791 г. произошло одно из последних сражений русско-турецкой войны 1787--1791 гг. (Мачинское сражение).
   С. 136. Кюстендже (рум. Констанца) -- крупнейший черноморский порт в Добрудже на месте древнегреческой колонии Томы; под названием Константна впервые упоминается в 950 г.; в 1419--1878 гг. находился в составе Османской Империи.
   С. 136. Бабадаг -- город в северной части Добруджи над озером Бабадаг (с 1878 г. в Румынии в Тульчинском уезде, 32 км от Тульчи). Во время русско-турецких войн его неоднократно занимали русские войска.
   С. 136. Трансильвания -- историческая область на северо-западе Румынии; первоначально -- центр государства даков, затем римской провинции Дакия; в нач. XI в. присоединена к Венгрии, с 1526 г. -- самостоятельное княжество, в 1566 г. под османским протекторатом; с конца XVII в. -- в составе Австрийской (позднее -- Австро-Венгерской) Империи.
   С. 136. Моканы (мокане) -- пастухи из Трансильванских гор.
   С. 136. ...Графа де Лувьера. -- Граф Луи-Анри-Оскар де Лувьер (1826--1878), французский дипломат, вице-консул в Тульче (сер. 1850-х--1866), консул на Мадагаскаре (1867).
   С. 137. ...от здешнего Греческого Епископа. -- Епископ Дионисий, епископ Силистрийский и Тульчинский в 1860-х--нач. 1870-х гг.; "человек грубый, ума весьма ограниченного, лукавый" (Т. 8. Кн. 1. С. 60).
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову и копия донесения Н. П. Игнатьеву
No 275 от 20 октября 1867 г.

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 161. Гл. архив. IV-2. Оп. 119. 1864--1869. Д. 5. Л. 247--248 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 156--158.
   Печатается по первой публикации.
   Экстракт этого донесения: Там же. С. 155--156.
   
   С. 137. Исакча -- уездный город (каза) тульчинского санджака.
   С. 137. Никополь -- город при впадении р. Осмы в Дунай.
   С. 138. Силистрия -- город в южной Добрудже (ныне Силистра в Болгарии).
   С. 138. ...указывали на то, что Мюридизм Шамиля на Западный Кавказ имел мало влияния... -- Мюридизмом (букв. послушничество), по названию одного из течений в суфизме, стали называть национально-освободительное движение горцев Северного Кавказа в 1820-е--1860-х гг., одним из вождей которого был Шамиль (1797--1871), в 1834 г. возглавивший Северо-Кавказский имамат. Л. могли быть известны книги Р. А. Фадеева "Шестьдесят лет Кавказской войны" (М., 1860) и Д. И. Романовского "Кавказ и кавказская война" (СПб., 1860).
   С. 139. ...не благоприятствовать переселению отсюда раскольников... -- См. об этом также в экстракте донесения No 196 от 13 августа 1867 г.: I, с. 341. Часть общины некрасовцев ходатайствовала в это время о переселении в Россию (см. прим. на с. 469).
   С. 139. ...от 12 августа, за No 195... -- В настоящее время это донесение не выявлено.
   С. 139. ...самолюбие Гончарова. Он ~ гордится сношениями своими ~ с В<ашим> Превосходительством, с Фуад и Аали Пашею, с покойным Тувенелем и самим Императором Наполеоном. -- Фуад-паша (Кечеджизаде Мехмед Эмин Фуад Паша; 1814--1869) -- османский государственный деятель, публицист и поэт, министр иностранных дел (1852--1853, 1858--1861, 1867), великий визирь (1861--1867); Аали-паша -- см. прим. на с. 422. Эдуард-Антуан Тувенель (1818--1866) -- французский дипломат и государственный деятель, министр иностранных дел (1851--1855, 1860--1862); в 1850-е гг. покровительствовал соединению дунайских княжеств Молдавии и Валахии. В 1854 г. Гончаров жил в Константинополе, откуда съездил и в Париж, где встречался со всеми главами польской эмиграции, с русскими иезуитами кн. И. С. Гагариным и И. М. Мартыновым, с министром Тувенелем, который представил его Наполеону III. После этого атаман некрасовцев побывал и в Лондоне, посетил Герцена и Огарева, коими "был принят, как следовало" (РСт. 1883. Апр. С. 188). В 1860-е гг. Гончаров продолжал ездить в Константинополь, в том числе, когда ему в 1865 г. надо было противодействовать В. И. Кельсиеву (см.: Там же. С. 189). В сентябре 1867 г. Гончаров встречался с Н. П. Игнатьевым, передавая через него просьбу дунайских старообрядцев о переселении в Россию. 12 сентября Губастов сообщал в письме к Л.: "Гончаров и другой его сопутник рассказывали мне о Вас с восторгом. Просьба их отсылается в Петербург, но Игнатьев согласен с Вашим воззрением на выселение этих молодцов из Добруджи" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 109. Л. 25).
   С. 139. ...своей "raison d'être"... -- основания (фр.).
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову No 286
к копиям донесений Н. П. Игнатьеву No 281--284

   Писарская копия (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 950. Л. 12.
   Впервые: Дип. донесения. С. 158.
   Печатается по копии.
   

Донесение No 281 от 2 ноября 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

   Автограф: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 950. Л. 13--13 об. Впервые: Дип. донесения. С. 158--159.
   Печатается по автографу.
   Экстракт этого донесения см.: Д. 950. Л. 26--26 об.
   
   С. 140. ...поляк Бржезовский... -- Имеется в виду Кароль Бжозовский (Бржозовский; 1821--1904), польский инженер, агроном, географ, геолог, ботаник и поэт, участник Польского восстания 1863 г., эмигрировавший в Турцию и поступивший там на службу (разрабатывал план освоения лесов на Балканах, строил ирригационные сооружения под Багдадом и телеграфные линии по всей Турции, одновременно выполняя политические поручения польской эмиграции, в том числе занимаясь подготовкой польского легиона); в 1884 г. поселился во Львове, где написал несколько мемуарных очерков о Турции. По мнению К. А. Жукова, нами не разделяемому, речь у Л. идет не о К. Бжозовском, а о его брате Владиславе (см.: Жуков К. А. Поляки в Османской империи и Россия. С. 208).
   С. 140. Родоп (Родопы) -- горы на Балканском полуострове.
   

Донесение No 282 от 2 ноября 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

   Автограф: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 950. Л. 14 а -- 14 в об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 159--160.
   Печатается по автографу.
   Экстракт этого донесения: Д. 950. Л. 27.
   
   С. 141. ...г. Вискович... -- Вьекослав (Луиджи) Антонов Вискович (1828--1891) -- австрийский дипломат, вице-консул в Тульче в 1860-е гг.; позднее служил в Италии (генеральный консул в Бриндизи). По происхождению -- черногорец, из г. Пераста. С 1849 г. служил капитаном дальнего плавания. Его письмо от 9 июля (1869?) из Тульчи в Янину: ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 97. Л. 1--2 об. В статье "Грамотность и народность" упоминается как "весьма ученый, образованный и во всех отношениях достойный далмат, чиновник австрийской службы" (Т. 7. Кн. 1. С. 128). Под именем Бранковича Л. вводит своего тульчинского коллегу в состав действующих лиц романа "Одиссей Полихрониадес" -- в качестве посетившего Янину приятеля австрийского консула: "...едут шагом верхами Ашенбреннер и еще какой-то видный мужчина в синем мундире <...>. Незнакомец в синем мундире был некто Бранкович, далматинец и австрийский моряк, давний друг Ашенбреннера, и приехал посетить его и взглянуть кстати на жизнь внутренней Турции. <...>
   Все ученики наши хвалили мужественный вид и красоту далматинца. <...>
   Бранкович был очень высок ростом, смугл, плечист. Глаза у него были чорные, красивые и веселые; редко я видал такое приятное соединение воинственности с мягкостью и мужественной силы с ласковою тонкостью!" (Т. 4. С. 741).
   С. 141. ...на пароходе "Германия". -- См. прим. на с. 461.
   С. 141. ...брат ~ Александра Стояновича. -- А. Стоянович впоследствии стал румынским вице-консулом.
   С. 141. ...к г. Мартирту... -- Австрийский консул в Рущуке.
   С. 142. ...двух славян, которых убили в Рущуке. -- См. прим. на с. 461.
   С. 142. Варна -- город-порт в дунайской Болгарии, на берегу Черного моря; в 1391--1878 гг. -- в Османской Империи (за исключением 1828--1829 гг., когда была завоевана русскими войсками).
   С. 142. ...гг. Золотарева и Нягина. -- М. И. Золотарев -- см. прим. на с. 439; Василий Иванович Нягин (Негин; 1822 -- не ранее 1871), переводчик с румынского в Азиатском департаменте, драгоман консульства в Яссах (1856--1865), вице-консул в Варне (март 1866--лето 1871).
   С. 142. ...об отправке Очковского... -- См.: I, с. 132.
   С. 142. ...с Бухарестским Комитетом... -- См. прим. на с. 439.
   С. 142. ...далматинского моряка... -- См. прим. на с. 470.
   

Донесение No 283 от 2 ноября 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

   Автограф: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 950. Л 15--15 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 168 (здесь ошибочно датировано 21 ноября).
   Печатается по автографу.
   
   С. 142. ...бароном Оффенбергом... -- Барон Генрих Генрихович фон Оффенберг (1821--1888), генеральный консул (с 1868 -- дипломатический агент) в Бухаресте (1863--1872), посланник в Вашингтоне (1873--1875).
   С. 143. ...Евлогия Георгиева... -- См. прим. на с. 456. Приносим читателям извинения за допущенную в кн. 1 опечатку ("Евлалия").
   

Донесение No 284 от 2 ноября 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 950. Л 16--16 об.
   Печатается впервые по копии.
   
   С. 143. ...заключен ~ за политические разговоры. -- Речь идет о Петре из Махмудие. Об итоге его дела см. в донесении No 320 (I, С. 152).
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
к копиям донесений Н. П. Игнатьеву No 290 и 296

   Писарская копия, подпись -- автограф: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 950. Л. 17.
   Впервые: Дип. донесения. С. 170.
   Печатается по копии.
   
   Получено 5 декабря 1867 г., входящий номер -- 4639.
   

Донесение No 290 от 9 ноября 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 950. Л. 18--19.
   Впервые: Дип. донесения. С. 161--162.
   Печатается по копии.
   
   Экстракт см.: Д. 950. Л. 28--28 об. Второй и третий абзац отчеркнуты слева на полях карандашом, также и последний абзац на л. 19. В экспозе Леонтьев назван "надворным советником". Нал. 28об. против места о том, что мнение Леонтьева разделяют заинтересованные лица, на полях помета Стремоухова: "и я тоже".
   См. также одну из статей цикла "С Дуная": Т. 7. Кн. 1. С. 73--76.
   
   С. 144. ...пароход наш "Таврида"... -- см. прим. на с. 456.
   С. 144. ...Русское Общество Пароходства и Торговли... -- см. прим. на а 443.
   С. 145. Предшественник мой... -- А. Н. Кудрявцев, см. прим. на с. 454--455.
   С. 145. ...Барону Штейгеру... -- Барон Э. Р. Штейгер -- главный агент Одесской главной конторы Русского общества пароходства и торговли в Константинополе.
   С. 145. Гирсово (рум. Хыршова) -- город на правом берегу Дуная.
   

Донесение No 296 от 15 ноября 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 950. Л. 20.
   Впервые: Дип. донесения. С. 162.
   Печатается по копии.
   
   С. 146. ...в Соединенных Княжествах... -- Молдавии и Валахии (Румынии).
   С. 146. ...с агентом нашим в Измаиле... -- П. С. Романенко.
   С. 146. ...в Кубейскую Почтовую Контору... -- Кубей -- село в Южной Бессарабии (ныне с. Червоноармейское в Болград ском районе Одесской обл. Украины).
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
и копия донесения No 306 от 30 ноября 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 950. Л. 22--22 об.
   Сопроводительное письмо: Там же. Л. 21.
   Копия: АВПРИ. Ф. 161. Гл. архив. IV-2. Оп. 119. 1864--1869. Д. 5. Л. 263--264 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 168--169 (здесь ошибочно указан номер донесения -- 262 вместо 306, а местом отправления названа вместо Тульчи Янина).
   
   Экстракт донесения впервые (в составе экспозе нескольких донесений) опубликован: Там же. С. 175. Получено в Азиатском департаменте 4 января 1868 г., входящий номер -- 46 (Д. 950. Л. 21).
   
   С. 148. Тескере -- паспорт, удостоверение личности (тур.).
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
к копиям донесений Н. П. Игнатьеву No 316, 320 и 321

   Впервые: Дип. донесения. С. 175.
   Печатается по первой публикации.
   

Донесение No 316 от 15 декабря 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

   Впервые: Дип. донесения. С. 174--175.
   Печатается по первой публикации.
   
   Экстракт: Там же. С. 176.
   
   С. 149. ...при поимке и суде над разбойниками... -- См. прим. на с. 465--466.
   С. 149. ...сознание разбойников было вынуждено пыткой. -- "Нашлись люди, которые уверяли, что внезапное смягчение упорных злодеев произошло от особых шкапов, в которых их ставили на ночь и в которых нельзя было ни лечь, ни стать, ни уснуть" (Т. 7. Кн. 1. С. 87). О подобных пытках см. также: Т. 4. С. 618.
   

Донесение No 317 от 15 декабря 1867 г.
П. Н. Стремоухову

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 161. Гл. архив. IV-2. Оп. 119. 1864--1869. Д. 5. Л. 240--242.
   Впервые: Дип. донесения. С. 170--171.
   Печатается по первой публикации.
   
   Экстракт см.: Там же. С. 176. К донесению была приложена записка Н. О. Глизяна, сообщающая о поимке шайки Н. Станчева. С неточностями (фамилия "Бошняк" здесь прочитана как "Богиняк") документ опубликован: Там же. С. 171--173.
   
   С. 150. ...с Генеральным Консулом нашим в Бухаресте...-- Барон Г. Г. Оффенберг, см. прим. на с. 472.
   С. 150. ...о злоупотреблении Молдавских властей... -- Глизян сообщал, что Сулейман-паша обращался к измаильскому префекту с просьбой выдать одиннадцать разбойников из шайки Станчева, указал "места их жительства и сборные пункты, в которых они сходятся для совещаний и дележа награбленного", но молдавские власти не приняли "решительно никаких мер". Между тем преступления" продолжались. И турецкая сторона пришла к выводу, что разбойникам содействует "совместничество <...> Измаильской полиции" (Дип. донесения. С. 172).
   С. 150. ...над разбойником Николаем Станчевым... -- См. прим. на с. 465--466. Возможно, Н. Станчев -- это одно лицо с другом молодости революционера Стефана Караджа (см. прим. на с. 504), упоминаемым в его биографиях.
   С. 150. ...г. Глизяном... -- см. прим. на с. 463.
   С. 150. ...братьев Бошняков. -- Русские подданные, колонисты из с. Кубей Гавриил и Демьян Бошняки, убитые шайкой Станчева (см.: Т. 7. Кн. 1. С. 83).
   С. 151. ...Князю Карлу. -- Карл (Кароль) I (немецкий принц из династии Гогенцоллерн-Зигмаринген; 1839--1914) правил Румынией 48 лет, сначала (с 1866) как князь, с 1881 г. -- как король.
   

Донесение No 320 от 17 декабря 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 161. Гл. архив. IV-2. Оп. 119. 1864--1869. Д. 5. Л. 258--259.
   Впервые: Дип. донесения. С. 176--178.
   Печатается по первой публикации.
   
   Экстракт см.: Там же. С. 176.
   
   С. 152. ...от 2 ноября за No 284... -- См.: I, с. 143.
   С. 152. ...написал ~ Интерунцию. -- См. прим. на с. 450.
   С. 152. Махмудие (Махмудия) -- село недалеко от Тульчи.
   

Донесение No 321 от 17 декабря 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

   Впервые: Дип. донесения. С. 178.
   Печатается по первой публикации.
   
   С. 152. Очковский только что вышел от меня. -- Описание этого "визита" см.: Т. 6. Кн. 1. С. 492--494. 31 января 1868 г. А. С. Романенко писал Л. из Галаца: "Об Очковском ничего не знаю. Г. Сученков как-то писал мне, что он вовсе не приезжал в Рущук" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 217. Л. 1 об.).
   С. 152. ...Граф Гроховский собирает в Галиции большие шайки... -- Правильное написание фамилии: Гроховский; сведений найти не удалось. Возможно, имеется в виду тесть кн. В.-А. Чарторыйского (см. о нем прим. на с. 496) граф ГенрихКиприан Грохольский (1802--1866).
   С. 153. ...г. Новороссийскому и Бессарабскому Генерал-Губернатору. -- Им был в 1862--1870 гг. граф Павел Евстафьевич Коцебу (1801--1884). В 1880 г. Л. познакомится с ним в Варшаве.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
к копиям донесений Н. П. Игнатьеву No 324 и 325

   Впервые: Дип. донесения. С. 179.
   Печатается по первой публикации.
   

Донесение No 324 от 17 декабря 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 161. Гл. архив. IV-2. Оп. 119. 1864--1869. Д. 5.
   Впервые: Дип. донесения. С. 180--181.
   Печатается по первой публикации.
   
   С. 154. ...о козаке Конопкине... -- Ср.: I, с. 134--135.
   С. 154. Je n'ai pas besoin des orders de la S. Porte ~ je Vous le livre immédiatement. -- Мне не нужны приказы Высокой Порты для подобного дела. Я найду этого человека и под его настоящим именем Конопкина и под его прозвищем Иван Иванович, и Я Вам повторяю, поверьте, я его доставлю Вам непосредственно" (фр.).
   С. 154. ...или в Славе, или в Журиловке, Аипованских здешних селах. -- Слава -- см. прим. на с. 459; Журиловка -- село на озере Разим, отделенном тонкой косой от Черного моря; находится в 47 км от Тульчи. До сих пор 80% его населения составляют старообрядцы-липоване. Считается, что "липоване" -- это искаженное "филипповцы" (название одного из старообрядческих согласий -- "поповцев", признающих священство).
   С. 154. ...в Вилкове... -- Вилково -- город в дельте Дуная, основан в 1746 г. как село Липованское (сейчас -- в Одесской обл. Украины).
   

Донесение No 325 от 17 декабря 1867 г.
Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 161. Гл. архив. IV-2. Оп. 119. 1864--1869. Д. 5. Л. 261--261 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 179--180.
   Печатается по первой публикации.
   
   Экстракт см.: Там же. С. 176.
   
   С. 155. Абадзехи -- одно из адыгейских племен, большая часть которого переселились в Турцию в 1864 г. См.: Т. 7. Кн. 1. С. 78.
   С. 155. ...около Бабадага ~ между Манином и Исакчей. -- См. прим. на с. 467, 468.
   С. 155. ...как для черкесов во Фракии... -- О борьбе адрианопольского паши с буйными черкесами, которые грабили болгар, Л. собирался писать в незавершенных главах романа "Египетский голубь". Паша из г. Энос говорит там русскому консулу: "Вы, русские, сделали нам разом и худой подарок и хороший. Худой -- черкесы; хороший -- татары крымские. Татары -- хорошие люди -- работают, торгуют; черкесы -- скверные люди -- воруют, грабят, убивают". На что консул Ладнев отвечает сожалением, "что черкесов так много ушло с Кавказа": "они именно своей воинственностью и полезны: не дают уснуть" (Т. 5. С. 424).
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
к копиям донесений Н. П. Игнатьеву No 334, 335, 336 и 337.

   Впервые: Дип. донесения. С. 181 (то же письмо повторно воспроизведено на с. 195).
   Печатается по первой публикации.
   
   С. 156. Департамент торговли и мануфактуры Министерства финансов. -- Департамент торговли и мануфактур был образован в 1864 г., объединив в себе Департамент мануфактур и внутренней торговли и Департамент внешней торговли. В обязанности консулов входило регулярное информирование этого государственного учреждения о состоянии торговли, ценах на товары и припасы, вновь принимаемых или увеличивающихся налогах, о вексельном курсе, об урожае в стране его пребывания. См. об этом: Справочная книга для должностных лиц центральных и заграничных установлений Министерства иностранных дел / Сост. М. Н. Никонов. СПб., 1869. С. 99--102. В конце каждого года консул должен был представлять "общие обозрения движения торговли во всем пространстве его округа", не забывая и забот "об усилении, облегчении и распространении торговых сношений своей страны с тою, в которой он имеет пребывание" (Там же. С. 100). Он был обязан сообщать, "какие части российской торговли могут, по его мнению, быть удобно распространены и какими средствами" (Там же. С. 101).
   

Донесение No 336 от 27 декабря 1867 г. Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 161. Гл. архив. IV-2. Оп. 119. 1864--1869. Д. 5. Л. 267--268.
   Впервые: Дип. донесения. С. 181--182.
   Печатается по первой публикации.
   
   Экстракт см.: Там же. С. 186.
   
   С. 156. ...на острове Чатале ~ выстраивается новое селение... -- Имеется в виду мыс Измаильский Чатал. Сведений о возникавшем в 1867 г. поселении старообрядцев найти не удалось.
   

Донесение No 337 от 27 декабря 1867 г.
в Департамент торговли и мануфактур

   Впервые: Дип. донесения. С. 182--184.
   Печатается по первой публикации.
   
   С. 158. ...о торговле в Турции русскими иконами и картинами... -- Интерес христиан Турции к современной русской иконописи отмечен в романе "Одиссей Полихрониадес" (Т. 4. С. 50--51).
   С. 158. ...долгое время состоял Секретарем Консульства. -- 1864--1867 гг.
   

1868

Сопроводительное письмо П. Н Стремоухову к копиям донесений No 9 и 10

   Писарская копия (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181. Д. 951. Л. 3.
   Впервые: Дип. донесения. С. 187.
   Печатается по копии.
   
   Получено 15 февраля 1868 г., входящий номер -- 550.
   

Донесение No 9 от 10 января 1868 г. в Посольство в Константинополе

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181. Д. 951. Л. 5--5 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 187--188.
   Печатается по копии.
   
   Экстракт обоих донесений (здесь Леонтьев назван коллежским асессором) см.: Д. 951. Л. 19--19 об. Входящий номер -- 550 (Там же. Л. 5).
   
   С. 159. ...поляки-эмигранты ~ по большей части мастеровые... -- Ср.: "Здесь, на Дунае, жалкий пролетариат эмиграции, разночинцы какие-то, голодная шляхта, старые сюртуки без пуговиц, оборванные тулупы, худые сапоги, худые лица, неприличный вид" (Т. 6. Кн. 1. С. 461).
   С. 160. ...от Генерала Быстржановского... -- Имеется в виду видный деятель польской эмиграции, военный и дипломат Людвиг-Тадеуш Шафранец-Быстжоновский (Szafraniec-Bystrzonowski; 1797--1878). В чине полковника он участвовал в Венгерском восстании 1848 г., во время Восточной войны стал генералом турецкой армии, принял Ислам с именем Арслан-паша; в 1857--1872 гг. был турецким военным атташе в Париже. См. о нем: Handelsman М. Ludwik Bystrzonowski // Polski Slownik Biograficzny. Krakow, 1937. T. III. S. 174--176. Упоминается в записках Садык-Паши как "генерал Быстроновский" (РСт. 1904. Окт. С. 242--243).
   С. 160. Лангевич -- Мариан-Мельхиор-Антоний Лангевич (1827--1887), поручик артиллерии прусской армии; в 1860 г. участвовал в высадке Гарибальди на Сицилии; один из основателей Польской военной школы в Генуе и Кунео (1861--1862), где преподавал артиллерийские дисциплины; входил в Центральный народный комитет, один из полководцев -- участников Польского восстания 1863 г.; эмигрировал в Англию (женился на англичанке Сусанне), затем жил в Швейцарии, переехал в Турцию как представитель заводов Круппа; с 1867 г. служил в турецкой армии (в генеральском чине) под именем Ланге-бей.
   

Донесение No 10 от 20 января 1868 г.
Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181. Д. 951. Л. 4--4 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 188--189.
   Печатается по копии.
   
   С. 161. ...Австрийского Дунайского Пароходного Общества... -- Старейшая судоходная компания на Дунае, учрежденная в Вене в 1829 г.
   С. 161. ...обсервационная линия... -- Линия наблюдения (воен. термин).
   

Донесение No 20 от 20 января 1868 г.
П. Н. Стремоухову

   Писарская копия (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 161. Гл. Архив. IV-2. Оп. 119. Д. И. Л. 482--484 об.
   Впервые: Долгов К. М. Восхождение на Афон. С. 568--570.
   Печатается по копии.
   
   К этому донесению приложена записка со статистическими сведениями о Тульчинском Мутесарифлыке (Д. И. Л. 486-- 497; цитируется: Долгов К. М. Восхождение на Афон. С. 88). Эти сведения в обобщенном виде изложены вместе с донесением No 20 в экстракте: I, с. 343. В левом верхнем углу л. 482 помета карандашом: "Приготови<ть> выписку для Государя, а подлинник Воен<ному> Мин<истерст>ву". Абзац, начинающийся словами "Для большей наглядности..." (л. 484; I, с. 163), подчеркнут карандашом, на полях поставлен вопросительный знак.
   
   С. 163. ...собрать к лету более подробные сведения ~ исследование о поземельной собственности... -- См. донесение от 6 июля 1868 г. (I, с. 188--191).
   С. 163. ...предложил г. Золотареву выслать мне копию... -- Среди ответных писем Золотарева к Л. письма 1868 г. отсутствуют.
   С. 163. ...лицом, которое много путешествовало по Добрудже. -- Нельзя исключать, что этим путешественником, снабдившим Л. картами, мог быть австрийский консул Вискович.
   С. 163. ...проэктируемое Дунайско-Европейской Комиссией... -- Европейская Дунайская комиссия была создана в 1856 г. для регулирования международного судоходства в устьях Дуная на основе XVI статьи Парижского трактата. Подробнее СМ.: Т. 7. Кн. 2. С. 547.
   

Донесение No (21) от 20 января 1868 г.
П. Н. Стремоухову

   Впервые: Дип. донесения. С. 190--193.
   Печатается по первой публикации.
   
   Экстракт см.: Там же. С. 186.
   
   С. 164. Обнародование наших дипломатических документов... -- 5 декабря 1867 г. в "Journal de St.-Pétersbourg" была обнародована дипломатическая переписка по Восточному вопросу, подчеркивавшая, что русское правительство больше не намерено гарантировать целостность Турецкой Империи.
   С. 164. ...съезд Посланников в Петербурге... -- Имеется в виду вызов в Петербург Игнатьева и посла в Париже (1862--1868) Андрея Федоровича Будберга (1817--1881). 22 января 1868 г. они вместе с кн. Горчаковым были приняты Государем. После совещания Император заявил, "что Россия к войне не готова" (Хевролина В. М. Николай Павлович Игнатьев. С. 252).
   С. 164. ...горячее сочувствие к Христианам, обнаруживаемое русскими газетами... -- Речь идет об откликах русской прессы на события Критского восстания, начавшегося в мае 1866 г.
   С. 164. ...с явными приготовлениями сербов... -- В феврале 1867 г. Сербия одержала крупную дипломатическую победу: под давлением европейской дипломатии турецкие гарнизоны были выведены из сербских крепостей. Это окрылило сербов. На фоне продолжавшегося анти-османского восстания греков на о-ве Крит князь Михаил Обренович стал готовиться к войне с турками (прим. К. А. Жукова). Весной того же года был заключен греко-сербский договор. "...B народе ходили ложные слухи <...> что сербский князь скоро нападет на Боснию, что Черногория готова к бою..." (Т. 3. С. 101). Позднее Л. писал: "Во время трехлетней борьбы на острове Крите <...> сербы обманывали и греков, и русских. Обещая союз с Грецией, угрожая Турции войною в соединении даже с грозною Черногорией, сербское Правительство под рукою вело в то же время переговоры об очищении крепостей, находившихся еще в то время в руках турок, на территории Сербского Княжества. Разумеется, и Англия, и Франция, а Австрия все были тогда заодно в содействии Сербии на поприще этой двойной дипломатической игры. Турки очистили крепости, и геройское население Крита сложило оружие на обагренную кровью своей родную землю!.." (Т. 7. Кн. 1. С. 528).
   С. 164. ...о приближении великого переворота... -- Подразумевается освобождение греков и славян от турецкого ига.
   С. 165. Эпир -- область на северо-востоке Балканского полуострова между хребтом Пинда и Ионическим морем.
   С. 165. Фессалия -- область на северо-востоке Греции, вдоль побережья Эгейского моря, граничащая с Эпиром и Македонией; славилась своим плодородием.
   С. 165. ...надежда на Мало-Азийские города... -- Имеются в виду владения, утраченные Византией в XIV--XV вв.
   С. 165. 6 декабря ~ Государь Николай Павлович был именинником. -- День св. Николая Чудотворца.
   С. 166. Раскольники наши ~ обнаруживают чрезвычайную преданость Государю Императору... -- Ср.: Т. 6. Кн. 1. С. 447. Сходные сведения сообщал в те же годы в своих очерках и В. И. Кельсиев.
   С. 166. ...портреты ~ г. Комисарова. -- Осип Иванович Комиссаров (с 1866 Комиссаров-Костромской; 1838--1892) -- петербургский шапочный мастер, по происхождению костромской крестьянин, спасший Имп. Александра II при покушении Д. В. Каракозова 4 апреля 1866 г.
   С.166. ...щедрость русских офицеров вошла здесь в пословицу. -- Ср. в романе "Одиссей Полихрониадес": "В 67-м году, когда одно время ожидали русских, весь край как будто оживился. <...>
   -- Аман! аман! придут скоро русские! Вот торговля будет! Вот барыш! Офицеру биллиард нужен, ром, шампанское, икра свежая. Платит и не торгуется! А если казак курицу украдет, так он тут же продаст ее офицеру и сам деньги не спрячет, а в наших же кофейнях истратит на вино или на музыку. Такой народ веселый и щедрый!" (Т. 4. С. 21).
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
к копиям донесений Н. П. Игнатьеву No 26--28

   Писарская копия (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 161. V-A2. Оп. 181. Д. 951. Л 6.
   Впервые: Дип. донесения. С. 194.
   Печатается по копии.
   
   Получено 6 марта 1868 г., входящий номер -- 824.
   

Донесение No 28 от 12 февраля 1868 г.
Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 161. Гл. архив. V-A2. Оп. 181. Д. 951. Л 7--7 об.
   Копия: Там же. Гл. архив. IV-A-2. Оп. 119. 1864--1869. Д. 5. Л 282--283 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 194--195.
   Печатается по д. 951.
   
   С. 167. ...Генерала Быстржановского... -- См. прим. на с. 480--481.
   С. 168. Садык-паша (Мехмед Садык-паша; наст, имя Михаил Станиславович Чайковский; 1808--1886) -- польский военный деятель и деятель польской эмиграции, писатель, мемуарист; выпускник Варшавского университета, предводитель дворянства Житом1рского уезда (1829); участник восстания 1830--1831 гг.; в 1841--1851 гг. возглавлял польское агентство в Константинополе, созданное кн. А. Чарторыйским; в 1850 г. принял Ислам, в 1853 г. создал казачий отряд, состоявший из регулярного и иррегулярного полков, с которым участвовал в Восточной войне на территории Добруджи. В сер. 1860-х гг. организовал еще один казачий полк. 27 июня 1866 г. четыре эскадрона драгун и казаков вступили в Адрианополь, куда сам Садык-Паша прибыл 25 мая (см. об этом донесение Золотарева Игнатьеву от 1 июля 1866 г.: Ф. 180. Оп. 517/2. Д.1012. Л 253--253 об.). В 1867 г. казакам Садык-Паши было поручено подавлять национальное движение в Болгарии. В 1870 г. Садык-паша вышел в отставку. В 1872 г. он вернулся в Россию, испросив прощения; принял Православие, жил в своем имении в Черниговской губ., приобретенном в 1873 г.; печатался в газете "Русь". В 1883 г. Катковым была издана книга Чайковского "Турецкие анекдоты". 18 января 1886 г. Чайковский покончил с собой. См. о нем: Жуков К. А. Вестернизация османского общества глазами польского ренегата: "Турецкие анекдоты" Михаила Чайковского (Садык-паши) // Христианство и русская литература. Сб. 6. СПб., 2010. С. 197--227.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову
к копиям донесений No 44--47 в Посольство в Константинополе

   Впервые: Дип. донесения. С. 196.
   Печатается по первой публикации.
   

Донесение No 44 от 14 марта 1868 г. в Посольство в Константинополе

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 161. V-A2. Оп. 181. Д. 951. Л. 8.
   Впервые: Дип. донесения. С. 196.
   Печатается по копии.
   
   С. 169. ...молодого эмигранта Каминского... -- Об этом "галицийском революционере", которому было поручено "волновать наших русских раскольников" в Тульче, "выдав себя за воскресшего снова Императора Петра III", А вспоминал в "Консульских рассказах" (Т. 6. Кн. 1. С. 488--507). На Дунае агент должен был действовать под фамилией Гольденберг (Там же. С. 489). Когда Тульче Каминский появился в Тульче, А. дал ему понять, что он узнан, и тот покинул Добруджу.
   С. 169. ...прислал сюда Мерославский... -- Аюдвик-Адам Мерославский (1814--1878) -- польский военный и политический деятель (генерал), писатель, поэт, военный историк; сражался в Международном легионе Гарибальди; "диктатор" Польского восстания 1863 г.; последние годы жизни провел в Париже. В 1861 г. являлся директором Польской военной школы (Генуя -- Кунео), где преподавал военную историю и географию.
   С. 169. Чукурова -- село близ Бабадаг (сейчас -- община в Румынии, состоящая из трех деревень); здесь жило много немцев-колонистов.
   

Донесение No 46 от 14 марта 1868 г. в Посольство в Константинополе

   Впервые: Дип. донесения. С. 197.
   Печатается по первой публикации.
   
   С. 169. Султан пожертвовал... -- Ср.: "...из Букареста в Тульчу недавно прислали около 300 руб. и, кажется, другие дары -- в молдавскую церковь, которая скоро будет окончена..." (Т. 7. Кн. 1. С. 77--78).
   С. 170. ...конституции Вилайетов... -- Имеется в виду расширение представительства немусульманского населения в новых административных органах.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову к копиям донесений No 53 и 54 в Посольство в Константинополе

   Впервые: Дип. донесения. С. 197.
   Печатается по первой публикации.
   

Донесение No 53 от 15 марта 1868 г. в Посольство в Константинополе

   Впервые: Дип. донесения. С. 197--199.
   Печатается по первой публикации.
   
   Дунайским консульствам доводилось подчас улаживать сложные взаимоотношения старообрядцев и сектантов различных толков, а в 1867 г. Леонтьеву пришлось вмешаться в события, развернувшиеся вокруг Телецкого монастыря, подчиненного румынским церковным властям. Телецкий -- это русифицированный вариант названия монастыря в Чилик-Дере в 15 км юго-западнее Тульчи, который Леонтьев упоминает в позднейшем, от 23 июля 1876 г., письме к Игнатьеву в качестве примера своей успешной работы в Тульчинском вице-консульстве: "...дело Монастыря в Чилик-Дере, которое Вы мне особенно рекомендовали" (РГАЛИ. Ф. 290. Оп. 3. Ед. хр. 1. Л 48). Направляя Леонтьева на новый пост, Игнатьев поручил ему "принять все необходимые меры для прекращения соблазна, возбуждаемого безнравственным образом действий настоятеля" этого монастыря (I, с. 341--342; игумен Афанасий был заподозрен в совращении молодых девушек, жительниц Измаила). Леонтьев активно занялся этим поручением, привлекая к нему и П. С. Романенко, своего измаильского коллегу. Дело, как видим, растянулось надолго. 17 апреля 1868 г. Романенко писал в Тульчу:
   

Любезный Друг и приятный Сосед Константин Николаевич,

   Благоразумное содействие Ваше в деле Телецкого монастыря не может остаться безгласным. Вы заслуживаете одинаковую со мною благосклонность высшего начальства по предмету вызова Лжеигумена Афанасия. Я написал, как мы условились, донесение Игнатьеву, которое пересылаю Вам прочесть и по запечатании моею печатью, также при этом препровожденною, прошу отправить по назначению с верным случаем; -- печать же мою возвра<ти>те с Глизяном, а до того храните ее у себя {под ключом}.
   (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 218. Л. 1). См. ниже прим. к с 171.
   С. 170. ...один из монахов Телецкого Монастыря... -- Монастырь был основан в середине XIX в. румынскими и русскими монахами, продолжал строиться до нач. XX в. и существует до сих пор.
   С. 170. ...в пользу Афанасия... -- См. выше преамбулу.
   С. 171. ...если не самого Вселенского Патриарха... -- См. прим. на с. 450.
   С. 171. ...учрежденная Преосвященным Мелхиседеком для разбора жалоб женщин и девиц... -- Мелхиседек (в міру Михаил Петрович Стефанеску; 1823--1892), епископ, управляющий Нижнедунайской епархией Румынской Православной Церкви с кафедрой в Измаиле (1865--1878); после возвращения части Бессарабии Российской Империи с октября 1878 до мая 1879 г. жил в Галаце; с мая 1879 -- епископ Романской епархии; выпускник Киевской духовной академии, магистр богословия (1851), во иеромонаха был рукоположен в Киево-Печерской Лавре; автор труда о липованах, о древних церквах в Молдавии и др. 25 августа 1867 г. П. С. Романенко, которому Л. пересылал какое-то свое первое донесение по делу Телецкого монастыря (известное нам лишь по извлечению из него), писал в Тульчу: "Содержание интересно и в связи с моими действиями. -- Преосвященный Мелхиседек, которому показана записка Кудрявцева и с которым я советовался о Телецком монастыре, принял близко дело. -- Нам остается выжидать прибытие женщин, чтобы принять меры к освобождению их родственниц из рук настоятеля Афанасия" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 218. Л. 2--2 об.).
   С. 171. ...Православной Преображенской Церкви. -- Возможно, имеется в виду Спасо-Преображенский собор в Болграде (освящен в 1838 г.; арх. А. И. Мельников). (Болград в 1856--1878 гг. находился в составе Румынии.)
   С. 172. ...Барону Оффенбергу... -- См. прим. на с. 472.
   С. 172. ...Тульчинский Епископ... -- Дионисий.
   

Донесение No 54 от 15 марта 1868 г. в Посольство в Константинополе

   Впервые: Дип. донесения. С. 200--201.
   Печатается по первой публикации.
   
   Факты, сообщенные в этом донесении, нашли отражение в одной из статей цикла "С Дуная" (Т. 7. Кн. 1. С. 78--79).
   
   С. 172. Слава -- см. прим. на с. 459.
   С. 173. ...от 15 декабря за No 316... -- См.: I, с. 149--150.
   С. 173. Башкиой -- это название носили два села в Южной Бессарабии; современные названия: Жеравна в Сливенском округе (Болгария) и Кирсово в Гагаузии (Молдова).
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову к копиям донесений No 63--66 в Посольство в Константинополе

   Впервые: Дип. донесения. С. 201.
   Печатается по первой публикации.
   

Донесение No 63 от 24 марта 1868 г. в Посольство в Константинополе

   Впервые: Дип. донесения. С. 201--202.
   Печатается по первой публикации.
   
   С. 175. Монитор -- низкобортное бронированное военное судно, предназначенное для подавления береговых батарей и береговых объектов.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову к копиям донесений No 101, 102 и 107 в Посольство в Константинополе

   Писарская копия (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 161. V-A2. Оп. 181. Д. 951. А 9.
   Печатается впервые.
   
   Получено 4 июня 1868 г., входящий номер -- 1971.
   

Донесение No 101 от 23 апреля 1868 г. в Посольство в Константинополе

   Автограф: АВПРИ. Ф. 161. V-A2. Оп. 181. Д. 951. Л. 10--11 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 204--205.
   Печатается по автографу.
   
   На Дунае ожидалось прибытие нового польского агента, Александра Крыловского, участника восстания 1863--1864 гг. и слушателя школы М. Аангевича. Секретную инструкцию от 13 апреля 1868 г. Леонтьев сразу же переслал своему ближайшему соседу, отправив в Измаил своего каваса, и уже 17 апреля П. С. Романенко отвечал: "Спасибо за Ваши черновые бумаги и за весьма секретное предписание из Константинополя, которые с кавасом же возвращаются. -- Скажу одно -- я не допускаю мысли, чтобы наши раскольники могли быть в стачке с поляками и выдумать новую Пугачевщину; к тому же, не далеко, в последнюю польскую революцию сами заграничные староверы, без всякого постороннего влияния, заявили преданность Царю и неодобрение политических стремлений поляков. -- Каких бы достоинств поляк, по происхождению, Крыловский ни был, он ничего не успеет среди русского элемента в Добрудже, но Вам, конечно, как Правительственному агенту, не следует ради этой мысли спускать рукава. -- Будем следить оба, -- это нечто новое -- интересное" (ОР ГАМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 218. Л. 1--1 об.).
   
   С. 176. ...или в Галиции, или в Буковине... -- Т.е. на территории Австрийской Империи.
   С. 176. ...г. Глизян, знающий Ал. Крыловского лично... -- Вероятно, Крыловский уже посещал Тульчу раньше.
   С. 176. ...с Епископом... -- Имеется в виду епископ Аркадий Славский, см. прим. на с. 459.
   С. 176. Беспоповцы -- старообрядцы, "не приемлющие священства" и церковных таинств, за исключением крещения и исповеди, которые у них совершаются мірянами.
   С. 176. В пришествие же Государя Петра III-го наши не веруют ~ на скопцов можно этим действовать. -- Ср.: "Что же Петр III для наших староверов! Это для них ничего не значит. Их этим не поднимешь. Вот для скопцов -- другое дело; да ведь их мало. Да и какая же теперь в России может быть пугачевщина; после того как мужикам волю дали -- совсем другое дело стало. <...> Это поляки глупости одни затевают..." (Т. 6. Кн. 1. С. 490). Секта скопцов считала Петра III земным воплощением Христа и верила, что он не погиб во время покушения на него, а пребывает живым.
   С. 177. ...Феодосиян, Поморян, Спасова согласия... -- Перечислены различные "согласия" (отделившиеся друг от друга направления) старообрядцев-беспоповцев: Федосеевское (названное по имени основателя -- Феодосия Васильева), Поморское, Спасово. Два первых согласия перекрещивают прозелитов, принимающих их веру, требуют развода для венчавшихся в "господствующей церкви", особенно враждебно относятся к "антихристовым" властям и т. д.; Спасово согласие относится к группе наиболее радикальных направлений, так называемым "нетовцам", отрицавшим необходимость общей молитвы и само существование Церкви на земле, сохранившим лишь надежду, что "Спас сам знает", как спасти человека.
   С. 177. ...не признающие лишь Белокриницкой Иерархии... -- Белая Криница -- село в Северной Буковине (в Австрийской Империи, сейчас в Черновицкой обл. Украины), где в 1780-е гг. поселились старообрядцы-липоване, прибывшие из Добруджи. В 1846 г. здесь была основана первая старообрядческая епископская кафедра -- к старообрядчеству присоединился бывший митрополит Босно-Сараевский Амвросий (Паппа-Георгополи). В 1848 г. митрополит был удален из села по требованию российских властей, но церковное управление было сохранено. В России представительством Белокриницкой иерерахии стало Рогожское старообрядческое кладбище в Москве.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову к копиям донесений No 96 и 103 в Посольство в Константинополе

   Впервые: Дип. донесения. С. 205.
   Печатается по первой публикации.
   

Донесение No 103 от 23 апреля 1868 г. в Посольство в Константинополе

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 161. Гл. архив. IV-A-2. Оп. 119. 1864--1869. Д. 5. Л. 314--315 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 206--207.
   Печатается по первой публикации.
   
   Экстракт см.: Там же. С. 208.
   
   С. 178. ...из здешних колоний, Атмаджи и Чукурова... -- В первой публ. ошибочно: "Атмадони". Атмаджа (Atmagea, нем. Atmadscha) -- село близ Бабадага (сейчас входит в общину Чукурова); немецкая протестантская колония возникла здесь в августе 1848 г., в Чукурове (см. прим. на а 486) -- в 1850 (по Тойчлендеру, книга которого указана в след, прим., -- 1860) г.; Атмаджа являлась центром всей протестантской общины добруджанских немцев, первая акирха была построена здесь в 1861 г. (по др. свед. -- в 1864), затем к ней прибавилось еще три.
   С. 178. ...лютеранского пастора г. Хохмана... -- Л. ошибся, в донесении No 122 (I, а 181) названа верная фамилия пастора: Хахмейстер. П. Хахмейстер (Хахмайстер), выходец из Пруссии, был в 1867--1872 гг. пастором в Атмадже (пятым по счету, начиная с 1849 г.). См.: Teutschländer W. S. Geschichte der Evangelischen Gemeinden in Rumänien. Bukarest, 1891. S. 237.
   C. 179. ...пользуясь моими хорошими с ним отношениями. -- О том, как установились эти отношения, см.: Т. 6. Кн. 1. с. 448--450.
   

Донесение No 107 от 24 апреля 1868 г. в Посольство в Константинополе

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 161. V-A2. Оп. 181. Д. 951. Л. 12.
   Печатается впервые по копии.
   
   Копия получена в Азиатском департаменте 2 июня, входящий номер -- 1971 (Л. 12). Сопроводительное письмо (No 110) в деле отсутствует.
   
   С. 180. ...для свидания с Мерославским и Милковским... -- Мерославский -- см. прим. на а 486; Зыгмунт Милковский (Мильковкий, псевд. Теодор Томаш Еж; 1824--1915), польский писатель, публицист; политический эмигрант; один из основателей Польской лиги и Польской народной лиги; редактор издания "Свободное польское слово", выходившего в Париже; окончил Ришельевский лицей в Одессе и Киевский университет; участник Венгерского восстания 1848 г.; в 1849 г. в Турции, в 1850 г. эмигрировал в Англию, где работал на фабрике и стал членом Польского демократического товарищества; в 1851--1858 гг. -- агент Центрального комитета европейской демократии на Балканах, во время Восточной войны пытался создать польский легион, который сражался бы на стороне Турции. В 1855--1857 гг. жил в Константинополе, с 1858 г. в Англии, с 1860 г. в Галиции, с 1861г. в Румынии, в 1864--1866 гг. в Белграде, в 1866--1872 гг. в Брюсселе, затем поселился в Швейцарии. О том, как отряд Мильковского (150--200 чел.) в 1863 г. пытался пробраться через Тульчу и Галац к русской границе, чтобы поднять восстание в южных областях, см.: Т. 6. Кн. 1. С. 462--464. Кроме того, участником польского восстания 1863 г. был б. штабс-капитан русской армии Александр Милковский.
   С. 180. ...в Ромашовке, имении барона Гейделя... -- Другое название: Грамушовка (ныне село в Чортковском районе Тернопольской области Украины). Сведений о бар. Гейделе найти не удалось.
   С. 180. ...в Черстоковском уезде. -- Правильное название: Чортковский уезд. Чортков -- город в Галиции на русскоавстрийской границе, известный с 1522 г.
   С. 180. ...в Белую Криницу... -- см. прим. на с. 491.
   С. 180. ...для примирения с Митрополитом по желанию этого последнего. -- Митрополитом Белокриницким с 1849 г. был Кирилл (в міру Киприан Тимофеев; 1786--1873; его титул: архиепископ Белокриницкий и всех древлеправославных христиан митрополит), в 1847--1849 гг. епископ Майносский. Разногласия между ним и епископом Славским Аркадием (Шапошниковым) были связаны с отношением к "Окружному посланию", составленному в 1862 г. И. Г. Кабановым (Ксеносом), до этого уже написавшим несколько воззваний, объясняющих ложность эсхатологических настроений, распространившихся у старообрядцев. Послание подписали четыре старообрядческих архиерея и несколько священнослужителей, и оно было издано 24 февраля. 15 апреля 1863 г. его подписали также Аркадий Славский и близкие ему заграничные епископы. В послании обличались заблуждения беспоповцев, главной его целью было объединение разных старообрядческих "согласий". Однако этот манифест принес лишь новые разделения. Для многих неприемлемым оказалось утверждение, что греки и паства "господствующей в России Церкви" веруют "не во иного Бога", но в Того же, что и старообрядцы.
   Митрополит Кирилл до 1868 г. не принимал "Окружного послания". В 1866 г. состоялся Боташанско-Ясский собор, где Аркадий и другие епископы запретили Кирилла в священнослужении. Примирение совершилось на Белокриницком соборе 1868 г. (туда-то и отправился епископ Славский, о чем пишет Л. в донесении). Желая мира, Аркадий сделал большие уступки противникам "Окружного послания" ("окружники" называли их "раздорниками") и подписал грамоту, в которой фактически отрекался от этого послания. Этот компромисс не принес настоящего примирения, и Аркадий, тяжело переживавший свою неудачу, вскоре (И ноября 1868 г.) скончался. См. подробнее: Субботин Н. Современные летописи раскола. Вып. 1. Белокриницкий собор 1868 г. и относящиеся к нему акты и письма. М., 1869.
   

Донесение No 121 от 6 мая 1868 г. в Посольство в Константинополе

   Впервые: Дип. донесения. С. 208--209.
   Печатается по первой публикации.
   
   Экстракт: АВПРИ. Ф. 161. V-A2. Оп. 181. Д. 951. Л. 20; впервые: Дип. донесения. С. 210.
   

Донесение No 122 от 6 мая 1868 г. в Посольство в Константинополе

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 161. Гл. архив. IV-A-2.
   Оп. 119. 1864--1869. Д. 5. Л. 317--319.
   Впервые: Дип. донесения. С. 209--210.
   Печатается по первой публикации.
   
   С. 181. ...после моего разговора с пастором Хахмейстером... -- См.: I, с. 178 и прим. на с. 492.
   С. 181. Кади -- судья шариатского суда; в Тульче в то время -- Хусни-Эффенди (см.: I, а 193).
   С. 181. Абадзехи -- см. прим. на с. 478.
   

Донесение No 124 от 6 мая 1868 г. в Посольство в Константинополе

   Впервые: Дип. донесения. С. 211--212.
   Печатается по первой публикации.
   
   Экстракт: АВПРИ. Ф. 161. V-A2. Оп. 181. Д. 951. Л. 20--21; впервые опубликован: Дип. донесения. С. 210--211.
   С. 183. ...под председательством Лангевича... -- См. прим. на с. 481.
   С. 183. ...доктора Дроздовского... -- Станислав Дроздовский (1810--1885), польский эмигрант.
   С. 183. ...у своего друга и единомышленника Филиповича... -- Этот деятель упоминается в более позднем (от 17 декабря 1868 г.) письме П. С. Романенко к Л.: "Департамент вправе сделать Вице-Консульству замечание за неисполнение поручения о Филипповиче. -- Предписание о нем давно получено" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 218. Л. 3).
   С. 183. Гончаров недавно отдал мне письмо, полученное им в 1862 году от Чарторыжского. -- Имеется в виду видный деятель польской эмиграции кн. Витольд-Адам Чарторыйский (1822--1865), потомок Ягеллонов, в 1861 г. приехавший с дипломатическими целями в Константинополь и остававшийся там до 1863 г.
   

Донесение No 125 от 6 мая 1868 г. в Посольство в Константинополе

   Впервые: Дип. донесения. С. 212--213.
   Печатается по первой публикации.
   
   С. 184. ...на погребении одного богатого армянина... -- Смысл замечания в том, что с Армянской Церковью (монофизитской) епископ Вселенской Патриархии не мог находиться в общении, однако нарушил канонический запрет из-за денег, а единоверным (и подчинявшимся тогда еще тому же Вселенскому Патриарху) болгарам отказал.
   С. 184. ...с Афанасием... -- См. прим. на с. 487--488.
   С. 185. ...благоразумие нынешнего Патриарха... -- По отношению к болгарам, искавшим церковной независимости от Вселенской Патриархии, Григорий VI занимал в то время умеренную позицию. 19 (27) апреля 1867 г. Губастов сообщал Л.: "Патриарх Григорий принимается за церковно-болгарский вопрос. Он непременно хочет его покончить..." (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 109. Л. 7). Более подробно -- в письме от 16 (28) мая 1867 г.: "Сообщаю Вам под величайшим секретом, что Патр<иарх> Григорий представил проэкт разрешения Болгаро-Греческого Церков<ного> вопроса. Болгарам и не снилось никогда получить так легко подобные уступки: у них будет свой экзарх с синодом, которые будут признавать главенство Патриарха, но за исключением немногих случаев будут совершенно независимы. Проэкт этот еще не внесен на обсуждение в Синод" (Там же. Л 12). Однако эти меры не встретили поддержки, в том числе и потому что болгары не удовлетворялись предложенной им территорией Экзархата (Фракией и Дунайской Болгарией), желая распространить ее и на Македонию, что оказалось, в свою очередь, неприемлемым для греческой стороны. Решение проблемы Патриарх Григорий VI видел в созыве Вселенского Собора, в конце 1868 г. предстоятели Поместных Церквей и российский Св. Синод получили его Окружное послание. Синод встретил это предложение отказом.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову к копиям донесений No 138, 140 и 141 в Посольство в Константинополе

   Впервые: Дип. донесения. С. 215. Печатается по первой публикации.
   

Донесение No 140 от 20 мая 1868 г. в Посольство в Константинополе

   Впервые: Дип. донесения. С. 216.
   Печатается по первой публикации.
   
   С. 185. За два дня до празднования памяти Св<яты>х Кирилла и Мефодия... -- См. прим. на с. 453.
   С. 186. ...Австрийскому и Греческому Консулам. -- Л. Висковичу и Николаидису.
   С. 186. Что касается до Французского... -- Французским консулом в Тульче с 1866 г. был Эме-Адриен Лангле (Langlais; 1840--1883), впоследствии (в конце 1870-х) -- консул в Пловдиве (Филиппополе), в 1881--1883 гг. -- консул в Иерусалиме.
   

Донесение No 141 от 20 мая 1868 г. в Посольство в Константинополе

   Впервые: Дип. донесения. С. 214.
   Печатается по первой публикации.
   
   С. 187. ..."Нить" и "Бассра"... -- Турецкие пароходы получили свое название по городам Ниш (Сербия) и Басра (Ирак), которые тогда входили в Османскую Империю.
   С. 187. ... в донесении моем за No 10... -- см.: I, с. 160--161.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову и копия донесения Н. П. Игнатьеву No 190 от 6 июля 1868 г.

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 161. Гл. архив. IV-2. Оп. 119. 1864--1869. Д. 5. Л. 330--340 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 217--228.
   Печатается по копии.
   
   С. 188. ...Султан создает Верховный Совет... -- В 1868 г. Султан Абд ул-Азиз учредил Государственный совет (Шура-и-девлет) по французскому образцу, во главе с министром-президентом. Первое заседание его состоялось 10 мая 1869 г.
   С. 188. Раздача manu на личное владение. -- Тапи -- свидетельство о праве владения землей.
   С. 189. ...от Австрийского Консула... -- Л. Вискович.
   С. 189. ...и у Cyprien Robert'a в его "Le Monde Slave" (изд<ание> 1852 г.). -- Сиприен Робер (1807--1860) -- французский славист, ученик А. Мицкевича и его преемник по кафедре в Коллеж де Франс (1845--1857), секретарь Славянского общества и редактор "Польского обозрения" (1848--1850); автор книг "Les Slaves de Turquie, Serbes, Monténégrins, Bosniaques, Albanais et Bulgares" ("Славяне Турции, сербы, черногорцы, босняки, албанцы и болгары"; 1844, 2 ed. 1852), "Les deux Panslavismes" ("Два панславизма"; 1847). Л. ссылается на книгу Робера "Le Monde slave, son passé, son état présent et son avenir" ("Славянский Mip, его прошлое, настоящее и будущее"; 1852). См. также: Т. 7. Кн. 2. С. 37.
   С. 190. "...la commune muscovite ~ chez les Serbes et les Bulgares actuels". -- Русская община является искаженной копией славянской общины, копией, модель которой, существовавшая прежде в Польше и Богемии, в наибольшей чистоте сохранилась у современных сербов и болгар (фр.).
   С. 190. ...à la européenne... -- на европейский манер (фр.).
   С. 191. Тапиджи -- чиновник, заведующий выдачей тапи.
   С. 191. Чорбаджи -- богатый землевладелец (тур.).
   С. 191. ...за NoNo 54, 77, 103 и 122... -- См. I, с. 172--173, 178--179, 181--182. Донесение No 77 не выявлено.
   С. 192. ...деревень Атмаджи и Чукурова... -- См. прим. на с. 492, 486.
   С. 192. Каталуй -- село на берегу одноименной речки вблизи Тульчи.
   С. 192. ...Старообрядца Филиппа Наумова... -- Тульчинский купец; его дом на берегу Дуная нанимал Л. в годы службы в Добрудже.
   С. 192. Сулин (рум. Сулина) -- город-порт на южном берегу среднего гирла в дельте Дуная; название происходит от греч. Σωλήν, рукав. В 1856--1939 гг. здесь находилась штабквартира Европейской Дунайской комиссии; с 1879 г. -- порто франко.
   С. 192. ...Дунайской Комиссии... -- См. прим. на с. 482.
   С. 193. Виддин (Видин) -- город на Дунае (ныне в Болгарии); в XIV -- нач. XV вв. столица Видинского царства. Губастов, служивший в 1869--1870 гг. в этом городе консулом, писал: "Виддин построен на месте римского легионного города Viminacium <...>. В последнее время турецкого владычества Виддин был незначительная крепость, с небольшим гарнизоном; в административном отношении уездный город (мутесарифлык) Дунайского Вилайета. <...> В городе не было ни одного зажиточного человека. <...> Город был грязный, бедный, совсем не благоустроенный; среди самого города стояло болото, распространявшее летом сильную лихорадку" (PO ИРАН. Ф. 212. Ед. хр. 17. Л. 48--49).
   С. 193. ...из примера его суда над русским матросом... -- Донесение об этом деле не выявлено.
   С. 194. ...от 8 июня за No 167. -- В настоящий момент донесение не выявлено.
   С. 195. ...Стефанаки-Бей (брат известного Димитраки-Бея)... -- См. прим. на с. 460.
   С. 195. ...молокан (Алексей Васильевич Никитин)... -- А. В. Никитин (?--не позднее 1882) был приятелем О. С. Гончарова и составителем его жизнеописания (1865; опубл, в 1883, см. прим. на с. 459).
   С. 196. ...знаменитую речь, в которой Султан пытается говорить как либеральный Монарх... -- Вероятно, имеется в виду манифест Аб дул-Азиза, появившийся после его возвращения из Европы в 1867 г. В нем султан, ободренный теплым приемом в европейских столицах, заверял: "...первое и искреннейшее мое желание есть -- постепенное развитие благосостояния и водворение мира в моей империи, равно как и всестороннее преуспеяние и развитие моих народов во всех отношениях. <...> Сознаваемая мною обязанность -- охранять все интересы и обеспечивать всеобщее благосостояние всех моих подданных <...>. Поэтому мои заботы будут постоянно посвящаемы сохранению тех элементов, которые всюду служат для поддержания единения: развитию народного образования, расширению торговли, хорошей организации военных и морских сил и развитию общественного кредита" (Москва. 1867. No 110. 18 авг. С. 3--4). Перепечатав манифест из "Levant Herald", И. С. Аксаков восклицал: "Какова Турция! Чем это не цивилизация! Чем отличается эта фразеология от фразеологии европейских правительств? Как есть -- ложь, ложь самого первого, европейского сорта! (Там же. С. 4).
   С. 196. Векиль -- заместитель (тур.).
   С. 196. Сакаджи -- водовоз (тур.).
   С. 196. Низами -- служащий (тур.).
   С. 196. ...имел честь уже прежде сообщить... -- См.: I, с. 187.
   С. 197. ...которыми хотят увенчать здание в Царьграде... -- Л использует здесь клише русской либеральной прессы -- о конституции как "увенчании здания".
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову к копиям донесений Н. П. Игнатьеву No 211 и 212

   Писарская копия (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 161. Гл. архив. V-A2. Оп. 181. Д. 951. Л. 13.
   Печатается впервые.
   
   Получено 19 сентября 1868 г., входящий номер -- 2790.
   

Донесение No 211 от 21 июля 1868 г. Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 161. Гл. архив. IV-A-2. Оп. 119. 1864--1869. Д. 5. Л. 341--342, 344--344 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 228--229, 229--230.
   Печатается по копии.
   
   Болгарский отряд, которому посвящено два донесения (оба под номером 211), возглавлял революционер Филипп Тотю (наст, имя Тодор Тодоров Станчев; 1830--1907), участник Второй болгарской легии под руководством Хаджи Димитра и Стефана Караджа (см. прим. на а 504; см. также: Стоянов 3. Четите в България на Филипп Тотя, Хаджи Димитьр и Стефан Караджа. 1867--1868. Пловдив, 1885). 15 мая 1867 г. четники Тотю высадились на турецком берегу вблизи г. Систово. Потерпев поражение, Тотю скрылся в Одессе, где получал пенсию от русского правительства. Позднее он участвовал в сербско-турецкой войне 1876 г. и в русско-турецкой войне.
   
   С. 199. Систово (Свиштов, болг. Свищов) -- город на Дунае в Великотырновской области. В этом месте во время русско-турецкой войны будет форсировать Дунай русская армия.
   С. 199. Охотники -- добровольцы.
   С. 200. ...о возвращении Митхада-Паиш в Рущук... -- См. прим. на с. 454.
   С. 200. ...от г. Сученкова... -- См. прим. на с. 465.
   С. 201. ...под командой известного Филиппа Тотю... -- См. выше в преамбуле.
   С. 201. Азис-Пайла ~ отправился в Рахову, а оттуда в Врацу... -- Азис-паша -- софийский мутесариф (губернатор), до этого, в 1867 -- видинский губернатор; Рахова (болг. Оряхова) и Враца -- города в северо-западной Болгарии; первый из них -- порт на Дунае, второй расположен в горах и составляет ныне центр Врачанской области в Болгарии.
   

Донесение No 212 от 21 июля 1868 г. Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 161. Гл. архив. V-A2. Оп. 181. Д. 951. Л. 14.
   Впервые: Дип. донесения. С. 230--231.
   Печатается по копии.
   
   С. 202. ...написали в Царьград Окше... -- Тадеуш Ожеховский (барон Окша, Окша-бей; 1838--1902) -- деятель польской эмиграции, врач; представитель Польского жонда в Стамбуле, в 1867--1871 гг. -- негласный руководитель так называемого Корреспондентского бюро (шпионской сети), в 1867 г. раскрывший заговор "Молодой Турции". В конце 1871 г. Игнатьев добился его высылки из турецкой столицы (см.: Хевролина В. М. Николай Павлович Игнатьев. С. 183). В 1877 г. Окша вошел в состав Народного жонда в Вене, в 1880-е создал акционерное общество по прокладке подводных телеграфных линий в Атлантике. См. о нем также: Жуков К. А. Поляки в Османской Империи и Россия. С. 192--193,199--200, 203--204, 209--210.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову к копии донесения Н. П. Игнатьеву No 213

   Писарская копия (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 161. Гл. архив. V-A2. Оп. 181. Д. 951. Л. 15.
   Впервые: Дип. донесения. С. 231.
   Печатается по копии.
   
   Получено 23 сентября 1868 г., входящий номер -- 3341.
   

Донесение No 213 от 21 июля 1868 г. Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 161. Гл. архив. V-A2. Оп. 181. Д. 951. Л. 16--17.
   Впервые: Дип. донесения. С. 231--233.
   Печатается по копии.
   
   Экстракт: Д. 951. Л. 22; впервые: Дип. донесения. С. 233.
   
   С. 203. ...Станкевич не мог до сих пор объехать русские села... -- Среди офицеров, участников Польского восстания 1863 г., было как минимум два человека с этой распространенной польской фамилией.
   С. 204. ...в полк Садыка-Паши... -- См. прим. на с. 485.
   С. 204. ...que les Moscovites ne peuvent même pas compter sur les infortunés Ruthènes qui partagent nôtre sort... -- Что московиты не могут даже положиться на несчастных русинов, которые разделяют нашу судьбу (фр.). Русинами поляки называли православных восточных славян за исключением "московитов"; применяется это название главным образом к украинцам Закарпатья, Буковины, Галиции, Волыни, Холмщины, но в тесном смысле слова "русины" -- название отдельного этноса.
   С. 204. ...как ~ убегали из польского полка завербованные болгаре и греки... -- Л. описал в романе "Египетский голубь" историю болгарина Велико. История его дезертирства имела реальную основу. Это подтверждается письмом Н. Герова к Л. от 29 декабря 1865 г. "Рад бы исполнить Ваше предложение, но у меня так много народу, что я не знаю, где поместить мальчика, чтобы не было того же поползновения и здесь, как и у Вас. (Подразумевается опасность доноса. -- Ред.) У меня кухарка с 13-летнею дочерью, кормилица тоже с дочерью, горничная, мальчик, который ходит в училище, конюх, писарь, кавас, которыми так набит дом, что я затрудняюсь насчет помещения, иначе мне очень приятно было бы услужить Вам для пользы Вашего фаворита. С нашею почтою я не писал Вам в надежде приискать ему здесь другое место где-нибудь, но, к крайнему моему сожалению, и это не удалось" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 104. Л. 18--18 об.).
   

Выписка из донесения No 227 от 30 июля 1868 г. в Посольство в Константинополе

   Впервые: Дип. донесения. С. 233--234.
   Печатается по первой публикации.
   
   Экстракт см.: Там же. С. 235--236.
   
   С. 204. ...число перешедших охотников... -- Речь идет об отряде Тотю, см. прим. на с. 501.
   С. 205. Кюстендже -- см. прим. на с. 467.
   С. 205. Один из них ~ тульчинский уроженец Степан... -- Речь идет о болгарском революционере, воеводе четников Стефане Караджа (наст, имя Стефан Тодоров Димов; 1840--1868). Он родился в с. Ичме (сейчас носит его имя -- Стефан Караджово), а в Тульче жил с 1854 г.; эмигрировал в Румынию в 1862 г., где и началсь его революционная деятельность. Был тяжело ранен в бою в Канладере в начале июля 1868 г., взят в плен и отправлен в Тырново и затем в Рущук, где был приговорен к казни через повешение. Умер от ран в тюрьме в ночь на 30 июля 1868 г.
   С. 205. ...известий о Систовском деле... -- См. прим. на с. 501.
   

Донесение No 225 31 июля 1868 г. П. Н. Стремоухову

   Писарская копия (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 149. Турецкий стол (старый). Оп. 502 а. 1861--1880. Ед. хр. 4394. Л. 17--19 об.
   Впервые (в сокращении): Т. 6. Кн. 2. С. 513--515.
   Печатается по копии.
   
   Получено 12 августа 1868 г., входящий номер -- 2858 (Д. 4394. Л. 17).
   Это первое донесение Леонтьева о деле старообрядческого священника Кирилла Масляева, разыскиваемого по обвинению в убийстве в России в 1867 г. казачки З. И. Федоровой. История его поимки и ареста дала сюжет для очерков "Священник-убийца" и "Арестованный" (1885). Масляев был осужден на 20 лет каторжных работ в рудниках (официальное письмо товарища министра внутренних дел М. Р. Шидловского товарищу министра иностранных дел от 10 декабря 1871 г.; Там же. Л. 53--54 об.). О предыстории появления Масляева в Тульче см. комментарий: Т. 6. Кн. 2. С. 511--513, 518--519.
   
   С. 206. ...секретного предписания, от 11 апреля за No 1165, о вытребовании Старообрядческого попа Масляева, обвиняемого в убийстве казачки Федоровой... -- Имеется в виду депеша Стремоухова от 11 апреля 1868 г. консулам в Яссах, Бухаресте, Тульче и Галаце с приложением литографированной записки следователя 2-го участка Орского уезда Оренбургской губ. Завадского, датированной 11 июля 1867 г. (АВПРИ. Ф. 149. Оп. 502а. Д. 4394. Л. И--12, 8--10 об.). Масляев, арестованый в декабре 1865 г. и высланный в Орск, убил в ночь на 15 февраля 1867 г. "с целью воспользоваться деньгами, лошадьми и прочим имуществом" казачку Зиновию Ивановну Федорову, "которую он склонил к побегу вместе с ним за границу" (цит. по: Т. 6. Кн. 2. С. 511). Стремоухов призывал консулов собрать сведения "о пребывании Масляева" и добиваться выдачи его "для предания ответственности по законам" (Там же. С. 518).
   С. 206. ...с агентом нашим в Измаиле... -- П. С. Романенко.
   С. 206. ...консула нашего в Галаце... -- В июле 1868 г. по каким-то причинам А. С. Романенко отсутствовал, консульством в Галаце управлял Александр Феодосиевич Елисицын, впоследствии консул в Призрене. См. его отношение генеральному консулу в Бухаресте от 20 июля и донесение в Азиатский департамент от 30 июля (Там же. А 25--26, 20--20 об.). В первом документе (на л. 25 об.) упомянуто письмо А. от 17 июля о румынском паспорте Масляева.
   С. 206. ...бежал из Галацкой тюрьмы. -- 9 июня 1868 г. генеральный консул в Яссах Н. А. Обермиллер сообщал в Азиатский департамент, что "упомянутый преступник уже отыскан и арестован в Галаце" и что "приняты меры к отправлению его в Ясскую Префектуру" (АВПРИ. Ф. 149. Оп. 502а. Ед. хр. 4394. А. 13).
   С. 206. ...записку Судебного следователя... -- См. прим. выше.
   С. 206. ...Белокриницкого Митрополита... -- См. прим. на с. 494. "Разрешительная грамота" митрополита Кирилла, дающая Масляеву право на совершение богослужения в его епархии, упоминается в письме тульчинского старообрядца Т. Г. Размытляева к А. (см.: Т. 6. Кн. 2. С. 518).
   С. 207. ...pour ne pas те brouiller avec le prefet de Galatz... -- чтобы мне не поссориться с префектом Галаца (фр.).
   С. 207. ...здешний Румынский Агент г. Стоянович... -- Александр Стоянович, румынский вице-консул и драгоман французского консульства в Тульче.
   С. 207. ...у Сабри-Паши... -- Мехмед (Мехмет) Сабри-Паша (?--1879) -- турецкий государственный деятель, паша в Смирне (июнь 1867 -- март 1868, авг. 1876 -- янв. 1878), генерал-губернатор Дунайского вилайета (март--дек. 1868), Салоникского вилайета (февр. 1869 -- сент. 1871), губернатор Триполи (февр. 1878 -- янв. 1879).
   С. 207. ...к Генеральному Консулу нашему в Букаресте... -- Бар. Г. Г. фон Оффенбергу.
   С. 208. ...Епископ Аркадий, которого ждут со дня на день из Белой Криницы... -- См. прим. на с. 494.
   С. 208. ...о возможности подкупа со стороны жены... -- Ирина Прохоровна Масляева. После ареста мужа осталась жить в Галаце (АВПРИ. Ф. 149. Оп. 502а. Ед. хр. 4394. Л. 58).
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову к копиям донесений Н. П. Игнатьеву No 232 и 233

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 161. Гл. архив. IV-A-2. Оп. 119. 1864--1869. Д. 5.
   Впервые: Дип. донесения. С. 237--238.
   Печатается по первой публикации.
   

Донесение No 232 от 3 августа 1868 г. Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 161. Гл. архив. IV-A-2. Оп. 119. 1864--1869. Д. 5.
   Впервые: Дип. донесения. С. 236.
   Печатается по первой публикации.
   
   С. 209. ...нападений, подобных систовскому. -- См. прим. на с. 501.
   С. 210. ...в одно из прежних моих донесений... -- См.: I, с. 180.
   С. 210. ...не в месяц ~ 250 пиастров... -- Л. писал о 200 пиастрах в месяц (Там же).
   

Донесение No 233 от 6 августа 1868 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия: АВПРИ. Ф. 161. Гл. архив. IV-A-2. Оп. 119. 1864--1869. Д. 5.
   Впервые: Дип. донесения. С. 237.
   Печатается по первой публикации.
   

Донесение No 243 от 12 августа 1868 г. П. Н. Стремоухову

   Писарская копия (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 149. Турецкий стол (старый). Оп. 502 а. Д. 4394. Л. 29--32 об.
   Впервые (в сокращении): Т. 6. Кн. 2. С. 515--517.
   Печатается по копии. Описки писаря на л. 30 об. исправлены без специальных оговорок.
   
   Получено 23 августа 1868 г., входящий номер -- 2990 (Л. 29).
   
   С. 211. ...отправлен мною на пароходе "Таврида" в Одессу для сдачи Одесскому Градоначальнику... -- В 1865--1876 гг. эту должность занимал Николай Иванович Бухарин. О пароходе см. прим. на с. 456.
   С. 211. ...с военного русского парохода "Чатырдаг"... -- Упоминания об этом судне встречаются с 1861 г.; позднее (в 1896) был построен новый пароход с тем же именем, который потонул в Черном море во время Второй міровой войны (1942).
   С. 211. ...как я уже имел честь писать... -- См.: I, с. 207.
   С. 211. ...объявил Секретарю... -- Н. О. Глизяну.
   С. 211. ...здешнего Румынского Агента... -- См. прим. на с. 505.
   С. 212. Разрешительная грамота Белокриницкого Митрополита на совершение Литургии... -- См. прим. на с. 505.
   С. 212. ...противнику ~ Митрополита... -- См. прим. на с. 494.
   С. 213. ...писать из скита своего... -- Из с. Слава.
   С. 213. ...пробыл ~ несколько часов. -- См. в очерке "Арестованный" (Т. 6. Кн. 1. С. 544--550).
   С. 213. ...кроме двух моих кавасов... -- Один из них -- араб Юсуф.
   С. 213. ...жена Масляева... -- См. прим. на а 506.
   С. 214. ...знает казака, обвинившего его... -- Его имя -- Дмитрий Богомолов (см.: Т. 6. Кн. 2. С. 512).
   С. 214. ...казачка Федорова... -- См. прим. на с. 504.
   С. 214. ...Командиру "Тавриды" г. Сухомлину... -- Александр Михайлович Сухомлин.
   С. 214. ...в отношении г. Новороссийскому и Бессарабскому Тенерал-Тубернатору... -- См.: I, с. 215--216.
   

Доверительное отношение No 244 от 12 августа 1868 г. Новороссийскому и Бессарабскому генерал-губернатору

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 149. Турецкий стол (старый). Оп. 502а. Д. 4394. Л. 33--33 об.
   Цитируется впервые: Т. 6. Кн. 2. С. 517--518.
   Печатается по копии.
   
   См. примечания к донесению No 243. Новороссийским и Бессарабским генерал-губернатором был в то время гр. П. Е. Коцебу (см. прим. на а 477).
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову к копии донесения No 268 Н. П. Игнатьеву

   Впервые: Дип. донесения. С. 240.
   Печатается по первой публикации.
   

Донесение No 268 от 10 сентября 1868 г. Н. П. Игнатьеву

   Писарская копия: АВПРИ. Ф. 161. Гл. архив. IV-A-2. Оп. 119. 1864--1869. Д. 5. Л. 354--354 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 238--239.
   Печатается по первой публикации.
   
   Экстракт см.: Там же. С. 240.
   
   С. 217. Редифы -- солдаты запаса.
   С. 217. ...игольчатых ружей... -- Имеются в виду нарезные винтовки прусского (винтовка Дрейзе) или французского (ружье Шаспо) образцов, которыми тогда были вооружены европейские армии.
   С. 217. ...пробрались в Княжество... -- Т. е. в Свободное княжество Сербское.
   С. 218. Браилов -- город на Нижнем Дунае (ныне в Румынии).
   С. 218. Приезд Мильковского... -- См. прим. на с. 493.
   С. 218. ...в донесении моем от 6 августа... -- См.: I, с. 210.
   

Консульство в Янине

1869

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову к копии донесения Н. П. Игнатьеву No 66

   Копия, рукой И. П. Крылова (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 161. Гл. архив. V-A2. Оп. 181/2. 1869. Д. 1110. Л. 39.
   Печатается впервые.
   
   Получено 16 мая 1869 г., входящий номер -- 1740.
   
   С. 219. Янина -- главный город Эпира, центр ЭпирскоФессалийского вилайета. В 1431 г. завоевана султаном Мурадом II; в 1913 г. эти в ходе Первой Балканской войны освобождена греками.
   

Донесение No 66 от 29 апреля 1869 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой И. П. Крылова: АВПРИ. Ф. 161. Гл. Архив. V-A2. Оп. 181/2. 1869. Д. 1110. Л. 40--41 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 244--246.
   Печатается по копии.
   
   Экстракт: АВПРИ. Ф. 161. Гл. Архив. V-A2. Оп. 181/2. Д. 1110. Л. 74--75; впервые: Дип. донесения. С. 244.
   
   С. 219. ...из сельских капитанов, состоящих членами гетерий... -- Капитан -- начальник отряда, дружины; гетерия -- общество, тайная организация (греч.).
   С. 220. ...в глазах Паши... -- Ахмед-Расим-паша (см. о нем прим. на с. 466) был генерал-губернатором Янинского вилайета с 15 апреля 1868 г. (см. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1113. Л. 12) и до 1872 Г.
   С. 220. ...recueillement... -- сосредоточение (фр.). Намек на крылатые слова кн. А. М. Горчакова "La Russie ne boude pas. La Russie se recueille" ("Россия не дуется, Россия сосредотачивается") из циркулярной депеши в Российско-Императорские миссии от 21 августа 1856 г.
   С. 220. ...что Принц Наполеон посетит Превезу, а, может быть, и Янину. -- Наполеон Жозеф-Шарль-Поль Бонапарт (1822--1891), двоюродный брат Имп. Наполеона III, славившийся показным либерализмом (его прозвали "красным принцем); один из претендентов на греческий престол в 1862--1863 гг. Превеза -- город-порт на берегу Артского залива Ионического моря, центр санджака Янинского вилайета; в 210 часах конной езды от Константинополя (ныне центр нома Превеза в Греции).
   С. 220. Генерал-Губернатор Ахмед-Расим-Паша и Муавин его, армянин Костан Эфенди... -- Муавин -- помощник генерал-губернатора по иностранным делам или "вроде чиновника по особым поручениям" (Т. 3. С. 104). О Костан-эффенди, впоследствии (с 1875) мутесарифе в Гацко (в Герцеговине), см.: Т. 6. Кн. 1. С. 219--220; Кн. 2. С. 382.
   С. 220. Варзелли Георгий Николаевич -- вице-консул в Арте и Превезе. В первом своем письме к А (от 6 февраля 1869 г.) секретарь янинского консульства И. П. Крылов характеризует Варзелли как "доброго и обязательного" человека (ОР ГАМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 162. А. 1а).
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову к копиям донесений Н. П. Игнатьеву No 111--113

   Копия, рукой И. П. Крылова (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1110. Л. 43.
   Печатается впервые.
   
   Получено 14 августа 1869 г., входящий номер -- 2895.
   
   С. 221. ...г. Управляющему ~ Посольством... -- Игнатьев находился в отпуске в России, вместо него Посольством управлял советник (с 1864) барон Егор Егорович (Георг-Фридрих-Карл) фон Стааль (1822--1907), впоследствии посол в Вюртемберге (1871--1884; с 1883 г. также в Баварии, Бадене и Гессене), Лондоне (1884--1902).
   

Донесение No 111 от 5 июля 1869 г. в Посольство в Константинополе

   Копия, рукой И. П. Крылова: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1110. Л. 44--45 (здесь описка: 1865 г.)
   Впервые (с повторением описки Крылова в дате): Дип. донесения. С.105--106.
   Печатается по копии.
   
   Экстракт (в составе справки о донесениях No 111--ИЗ): Д. 1110. Л. 76--77; впервые: Дип. донесения. С. 246.
   
   С. 221. ...с управляющим Австрийским Генеральным Консульством, г. Цвиденеком... -- Юлиус Цвидинек фон Зюденхорст (1833--1918), барон (австр. -- "свободный господин", Freiherr) -- австрийский дипломат; консул в Янине в 1866--1870 гг.; до этого служил секретарем в Иерусалимском консульстве и (до 1866) в константинопольском посольстве; в 1873 г. участвовал в организации Всем1рной выставке в Вене; в 1877-- 1878 гг. -- генеральный консул в Бухаресте (в 1878 г. консульство стало посольством); позднее занимал высокие посты в Министерстве иностранных дел, возглавлял "политический отдел"; в отставку вышел в 1906 г. Его род -- моравского происхождения.
   С. 221. Сулия (Сули) -- горная область на юге Эпира. См.: Т. 3. С. 330.
   С. 222. ..Австрийского Императора... -- Франц-Иосиф (1830--1916) -- Император Австрийской Империи с 1848 г.
   С. 222. ...вместе с новым Генеральным Консулом... -- В 1870 г. в Янину австрийским генеральным консулом будет назначен некий Кояр или Кяр (его фамилия варьируется в письмах Крылова к Л.; см.: ОР ГАМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 162. А. 18 об., 29 в об.).
   С. 222. ...в верхнюю Албанию. -- Северная часть Албании, древняя Иллирия.
   С. 222. ...когда в бытность здесь г. Ионина, Император Франц-Иосиф посетил неожиданно Превезу, то Православный народ не обратил на него никакого внимания... -- Австрийский Император посетил Превезу летом 1867 г., при этом намереваясь сохранить инкогнито. Колоритное описание этого визита см. в повести "Аспазия Аамприди" (Т. 3. С. 253--254). Александр Семенович Ионин (1837--1900) -- дипломат, писатель; драгоман консульства в Сараеве (с 1857), консул в Янине (с 1864; до этого -- с 1860 г. временно заведующий, с 1862 управляющий этим консульством), консул в Рагузе (с 1869; с 1875 -- генеральный консул), министр-резидент в Черногории (1878--1883) чрезвычайный посланник в Бразилии (1883-- 1892; с перерывом: в авг. 1883 г. -- февр. 1884 -- управляющий генеральным консульством в Софии); один из прототипов Благова в романе А. "Одиссей Полихрониадес".
   С. 222. ...ложный слух о прибытии ~ Великого Князя Константина Николаевича ~ привлек все население на берег моря. -- Об этом также говорится в повести "Аспазия Аамприди" (Т. 3. С. 254).
   

Донесение No 113 от 7 июля 1869 г. Управляющиему Посольством в Константинополе

   Копия, рукой И. П. Крылова: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1110. А. 46--59с об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 247--257.
   Печатается по копии.
   
   Экстракт: Д. 1110. Л. 77 об.; впервые: Дип. донесения. С. 247.
   В копии множество отметок, сделанных в Азиатском департаменте. Отчеркнуты на полях места, касающиеся хорошего отношения греческого населения Янины к генерал-губернатору Ахмед-Расим-паше и ненависти к нему "фанатиков-мусльман"; слова о том, что он остался "в душе греком" подчеркнуты в тексте. Отчеркнута также фраза, в которой высказывается соображение о пользе для русских консулов на Востоке держаться обособленно от своих западных коллег (I, с. 234). Вопросы вызвали замечание Аеонтьева о том, что он хочет посоветовать паше "быть поснисходительнее к местным туркам", постановка вопроса: "следует ли для будущности греков желать им пока хороших пашей?" и слова "пропорция фактического благоденствия ...и угнетения" (отчеркнуто; вопросительные знаки на полях).
   По свидетельству Садык-паши (М. С. Чайковского), Ахмед-Рассим-паша был одним из создателей польской агентурной сети в Турции (РСт. 1900. Вып. 12. С. 722, 728). Сославшись на этот источник, современный историк подчеркивает "слабую информированность" Аеонтьева "о реальном положении вещей" (Жуков К. А. Поляки в Османской империи и Россия. С. 198).
   С. 223. ...в руках Вали... -- генерал-губернатора.
   С. 223. ...в Тульче ~ был там несколько времени мутесарифом... -- См. прим. на а 466.
   С. 224. Мать его была гречанка ~ воспитала сына в христианской религии. -- Будущий паша вырос в Греции, окончил Афинский университет, но затем отказался от Православия ради административной карьеры в Турции, начатой в 1844 г. в Бюро переводов.
   С. 224. ...у известного деиста Каира. -- Иеромонах Теофилос (в міру Фома) Каирис (1784--1853) -- греческий просветитель, философ, политический деятель, депутат 1-го, 2-го и 3-го национальных конгрессов (1821--1823, 1826), основатель Сиротской школы на о. Андрос (1835), преподавание в которой было основано на методе бесед и лабораторных занятий. Каирис учился в Швейцарии, Италии, Франции, под влиянием французских деистов развивал учение о теосевизме (богопочитании), делая особый акцент на идеях равенства и свободы личности. В 1839 г. это учение было осуждено греческим Синодом и Вселенской Патриархией (энциклика "против антихристова учения теосевизма"). Каирис был выслан в монастырь на о. Скиатос, затем на о. Тира. В 1841 г. Каирис покинул Грецию и вернулся в 1843 г. после Конституционной революции. В конце декабря 1852 г. он был заключен в тюрьму, где вскоре и скончался.
   С. 224. ...во время разрыва их государства с Турцией... -- Разрыв отношений Греции и Турции был вызван тем, что Греция активно поддерживала Критское восстание. 11 декабря 1868 г. датирована нота, требующая от Греции прекратить все антитурецкие действия, на которую Свободное королевство отвечало отказом. В январе 1869 г. в Париже состоялась конференция шести держав, потребовавшая от Эллады принять ультиматум И декабря.
   С. 225. ...пограничное войско -- худудие... -- Войско, сформированное в 1869 г. из албанцев. Ср. отзыв о нем в повести "Аспазия Ламприди": "...говорили, что солдаты-худудие только лишь одеты как регулярное войско, в чорные шальвары и куртки вместо фустанеллы, но что они душой все те же грабители баши-бузуки" (Т. 3. С. 344).
   С. 225. Меццовиты -- жители г. Меццово (Мецово, алб. Метцова) в Эпире, восточнее Янины в горах Пинда, на середине пути между Яниной и Метеорами (между Эпиром и Фессалией). В этом месте берут начало три важнейших греческих реки -- Пиней, Вьоса (Аоос) и Ахелоос. Населяют Мецово и окрестности аромуны (влахи, см. прим. на с. 614). С XV в. город пользовался особыми привилегиями, подтвержденными в XVII в. по заслугам К. Флокаса (см. прим. на а 514); до конца XIX в. община управлялась Советом семи, состоящим из президента (димогеронта), эфора (смотрителя над школами), фрондистиса, испрактораса, агрономоса, эпитропа и оплархигоса (начальника милиции).
   С. 225. ...солдатская подать. -- См. прим. на с. 460.
   С. 225. ...Дельвино и Лясковики... -- Дельвино (Дельвинаки, алб. Дельвина) -- город в Эпире, в Османской Империи -- каза санджака Аргиро-Кастро (см. прим. на а 524), упоминается в повести "Пембе" (Т. 3. С. 89); Лясковики -- село на пути от Дельвино через Битолию в Салоники.
   С. 225. Наслие-сандык -- сберегательные кассы (тур.).
   С. 225. ...в Лариссе, Берате... -- Ларисса (Иени-Шехерфанар) -- центр казы санджака Трикала, в 146 часах конной езды от Константинополя; Берат (Олония) -- центр санджака Янинского вилайета, в 198 часах конной езды от Константинополя (ныне -- в Албании).
   С. 225. Иснафиё -- цеховые пошлины, от слова "эснаф", ремесленник (тур.).
   С. 225. Коница (тур. Куюнджа) -- село янинского санджака, центр казы.
   С. 226. ...река Виоса... -- Вьоса (Аоос) -- река на северо-западе Греции и юго-востоке Албании, берущая исток в северной части хребта Пинд и впадающая в Адриатическое море в 25 г. от г. Авлон (Влёра).
   С. 226. ...центр сообщения Тепелени... -- В копии описка: "Телепени". Тепелен (Тепелена, Тепеделен, Тепеленион) -- город в Эпире, в Османской Империи -- каза санджака Аргиро-Кастро.
   С. 226. ...по 1 грошу с вьюка и по 20 пар с человека... -- Грош (от лат. grossus) -- то же, что куруш (пиастр), ранее -- гуруш; пара -- мелкая монета, составляющая 1/40 пиастра.
   С. 226. ...Сарандской... -- Саранда -- город в Албании, название которого происходит от находившегося здесь монастыря Агии Саранда (см. прим. на с. 516).
   С. 226. Неохори -- село в Загорах.
   С. 226. Авлона (Авлон, итал. Валлона, соврем, алб. Влёра) -- город на берегу Адриатического моря, в Османской Империи -- каза санджака Берат.
   С. 226. Мост Ради-Паши в Трикала и Артский мост... -- Трикала (Трикка, Тырхала) -- город на северо-западе Фессалии, в Османской Империи после реформы 1867 г. -- центр санджака Янинского вилайета, в Греции -- центр нома Трикала; город разделен на две части рекой Литеон. Арта (древняя Амбракия) -- второй по величине город Эпира, на въезде в который расположен каменный арочный мост через р. Арахос, построенный в XIII в. и переделанный ок. 1602 г.; по легенде -- в нем замурована жена главного строителя моста.
   С. 227. Дирахия (Диррахио, лат. Диррахиум, болг. Драч, алб. Дуррес, итал. Дураццо; древний Эпидамн) -- город на побережье Адриатического моря, второй по величине в Албании, напротив Барии и Бриндизи; завоеван османами в 1501 г.; в 1913 г. -- первая столица Албании.
   С. 227. Парга -- город-курорт в Эпире на берегу Ионического моря, между Превезой и Игуменицей; в Османской Империи -- центр казы санджака Превеза.
   С. 227. ...введены они с 1278 (по-турецки) года... -- Т. е. с 1861г.
   С. 227. ...Филятский округ... -- Филятес (Фильядес, Филиадес Филад) -- каза санджака Аргиро-Кастро.
   С. 227. ...пристани Саядской... -- Т. е. в д. Палья Саяда.
   С. 227. ...пристанью Саранда... -- Агии Саранда (Santi Quaranti, букв. "святые сорок") -- монастырь в честь пострадавших здесь в XV в. от турок 40 христианских мучеников.
   С. 227. Хан -- постоялый двор (тур.).
   С. 228. ...реки Ауро... -- Лурос, река в Эпире. Названные в донесении пристани на этой реке или не сохранились, или имеют сейчас другие названия.
   С. 228. Ханопуло -- село в уезде Арты.
   С. 228. Шелковица -- тутовое дерево; на нем разводят личинок тутового шелкопряда, чьи куколки используются производстве шелка.
   С. 228. ...реки Колама... -- Правильное название: Каламас.
   С. 228. ...на имляках ~ на чифтликах... -- Имляк (эмляк) -- здесь: земли, взятые в аренду у казны; чифтлик -- частное владение.
   С. 228. Мустешар -- советник министерства внутренних дел.
   С. 228. В Фонаре (Паргской казы)... -- Имеется в виду бухта Фанари вблизи г. Парга. Описание округа Фанари в 1870--1871 гг. составил Г. Варзелли.
   С. 229. ...на последнем празднике Султана (13 июня)... -- В этот день отмечалось вступление Абдул-Азиза на престол.
   С. 229. ...случалось не раз встречать ~ политиков уже слишком глубоких и тонких, которые ненавидели хороших пашей ~ чтобы хорошие паши не примирили Христиан с турецким игом. -- Ср.: Т. 4. С. 703; Т. 6. Кн. 1. С. 213.
   С. 230. ...пропорция фактического благоденствия ~ и угнетения... -- Ср. в "Византизме и Славянстве": "Статистики нет никакой для субъективного блаженства отдельных лиц; никто не знает, прикаком правлении люди живут приятнее. Бунты и революции мало доказывают в этом случае. <...> Современные нам критяне, напр<имер>, жили положительно лучше хоть бы фракийских болгар и греков <...>. И вот они, прежде других турецких подданных, восстали, воображая себя самыми несчастными, тогда как фракийские болгары и греки жили гораздо хуже и терпели тогда несравненно больше личных обид и притеснений и от дурной полиции, и от собственных лукавых старшин..." (Т. 7. Кн. 1. С. 388).
   С. 230. Измаил-паша (Хеким Исмаил Паша; 1807--1880) -- турецкий офицер (военный врач -- отсюда и добавление к его имени: хеким, врач, тур.) и государственный деятель; начальник медицинского училища в Стамбуле (хекимбаши), министр благоустройства (окт. 1848--март 1849, янв.--март 1873, окт. 1873--февр. 1874), торговли (апр. 1849--сент. 1851, дек. 1856--март 1858), паша Айданский (июнь 1853--янв. 1855, март 1868--июль 1869), паша в Шкодре (янв.--март 1855), на Крите (май 1861--февр. 1867), министр полиции (февр. 1867-- март 1868, нояб. 1872--янв. 1873), губернатор Тульчи (1870--1871), генерал-губернатор Салоник (сент. 1871--май 1872); упоминается в "Очерках Крита" и других произведениях Л., который характеризовал его как "человека весьма деятельного и способного" (Т. 6. Кн. 1. С. 442); родился в Смирне в семье греков, выходцев с о. Хиос, принял Ислам; учился медицине в Париже.
   С. 230. Дендрино -- см. прим. на с. 451--452.
   С. 230. ...г. Реньери в своем "Spéculateur de (Orient"... -- Имеется в виду греческий публицист, филолог и историк Маркос Реньерис (1815--1897). Spéculateur de (Orient -- Восточный наблюдатель (фр.); вероятно, название газеты.
   С. 231. Гетерия -- см. прим. на с. 510.
   С. 231. Османлисы -- турки-османы.
   С. 232. ...так называемый "хатыр"... -- угождение (тур.); здесь в значении -- нарушение правил и законов ради просьбы уважаемого человека. Ср.: Т. 4. С. 709.
   С. 232. ...отношения наши с ним, кажется, приняли сразу хорошее направление... -- Настолько хорошее, что, как выяснилось после отъезда Л. из Янины, его даже считали "туркоугодником" (турколатрисом). См. в письме Крылова (с. 360--361).
   С. 232. На замечание г. Ионина... -- А. С. Ионина, предшественника А. в Янине.
   С. 232. ...прибыл сюда г. д'Озон, Французский Консул в Эпире. -- Огюст Дозон (Dozon; 1822--1890) -- французский дипломат, лингвист, фольклорист, переводчик; консул в Белграде (1854--1863), Мостаре (1863--1865, 1875--1878), Филиппополе (1865--1869), Янине (1869--1875), на Кипре (1878--1881), в Салониках (1881--1885). К дипломатической деятельности его привлек интерес к иностранным языкам, особенно увлекся он албанским языком, который начал изучать после встречи с И.-Г. Ханом. См. его донесние министру иностранных дел Франции: Dozon A. Excursion en Albanie // Bulletin de la Société de Géographie Paris, June 1875. 23 сентября 1869 г. Губастов спрашивал Л.: "Как Вы довольны Вашими коллегами? Судя по слухам, Консулькото тело (Консульский корпус, болг.) в Янине такое, какого нигде нет: у Вас знаменитый Хан, не менее славный Дозон (которого я немного знаю; если он меня помнит, то faites lui mes compliments) (поклонитесь ему от меня, фр.)" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 109. Л 54 об.). К описываемому времени О. Дозон уже выпустил сборник сербских народных песен (L'épopée serbe. Chants populaires héroïques; 1859), a позднее сборники болгарских песен (Chansons populaires bulgares inédites; 1875), албанских легенд (Contes albanais; 1881), составил учебник албанского языка (Manuel de la langue chkipe, ou albanaise; 1879). Иоганн-Георг фон Хан (1811--1869), австрийский дипломат и лингвист и фольклорист, основатель албанистики как научной дисциплины, служил вице-консулом в Янине значительно раньше -- в 1847--1857 гг.; в 1869 г. он был генеральным консулом в Афинах. Если Губастов датировал свое письмо новым стилем, то дата его написания приходится как раз на день смерти консула Хана в Иене. См. о нем: Grimm G. Johann Georg von Hahn (1811--1869). Leben und Werk. München, 1959.
   C. 232. Австрийский Консул... -- Ю. Цвидинек фон Зюденхорст, см. прим. на с. 511.
   С. 233. ...британский агент г. Стюарт... -- Роберт Стюарт (1812--1901), майор британской армии, ветеран Крымской войны, вице-консул в Воло (с 1858), консул в Янине (с 1861), генеральный консул в Одессе (1873), на Гаити (1874); член Королевского Географического общества. Ср. в историко-статистическом и этнографическом очерке И. П. Крылова "Янина": "Было прежде и Английское Консульство, но оно уничтожено в 1865 г." (АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1112. Л. 217 об.). В 1867 г. в Янине находился английский вице-консул Барклер (Там же. Д. 1114. Л. 61 об.).
   С. 233. Варзелли -- см. прим. на с. 510.
   С. 234. ...азартно воинственным нахалам, которых посылает на Восток "Вторая Империя". -- А. мастерски воплотил их в обобщенном образе Бреше в "Одиссее Полихрониадесе" (главный его прототип -- А. Дерше).
   

Донесение No 179 от 8 октября 1869 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой И. П. Крылова: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1110. Л. 60--60 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 258.
   Печатается по копии.
   
   С. 235. ...из Св. Мавры... -- Агия Мавра (остров св. Мавры) -- в XVII1--XIX вв. название острова Лефкас (Лефкада) в Ионическом море, происходящее от церкви-крепости, построенной в XIII в. крестоносцами. Недалеко от острова на материке находится г. Превеза.
   С. 235. ...Итальянское Правительство открыло здесь Консульство. -- До 1869 г. в Янине действовали только итальянские консульские агенты.
   С. 235. ...г. de Goubematis... -- правильное написание фамилии: De Gubematis; Энрико де Губернатис (1836--1914) -- итальянский дипломат и ученый, консул в Тунисе (1860-е), в Янине (1869--1875); брат педагога и феминистки Терезы де Губернатис (1832--1893) и известного востоковеда Анджело де Губернатиса (1840--1913); автор книг "Lettere sulla Tunisia e specialmente sulle Province de Susa e Monastir" ("Письма о Тунисе и особенно о провинциях Суса и Монастир"; Firenze (Флоренция), 1867; в приложении были помещены два "археологических письма" итальянского зоолога и путешественника Орацио Антинори, 1811--1882), "L'Epiro: Relazione d'un viaggio da Janina a Valona del socio Enrico De Gubematis" ("Эпир: Отчет о путешествии из Янины в Валлону", 1872), "Aidoneo е San Donato: studio di mitologia epirotica" ("Аидоней и Сан Донато: исследование по эпирской мифологии"; (Milano,) 1874; Аидоней (невидимый; одно из имен бога Аида) -- мифический царь молоссов в Эпире, муж богини Персефоны; священномученик Донат (? -- ок. 362) -- епископ Ареццо, особо почитаем на севере Италии, откуда родом был туринец де Губернатис), "Memorie Italiane ne11e isole Ionie" ("Итальянские памятники на Ионических островах", Milano, 1908; каталог соответствующего раздела Всем1рной выставки в Милане 1906 г., части отдела "Итальянцы зарубежом"); составитель атласа Эпира: Carta d' Epiro compliata dietro gli studi fatti negli anni 1869--75 dal Rо Console De Gubematis ("Атлас Эпира, составленный в результате исследований, проведенных в 1869--1875 гг. консулом де Губернатисом"; Roma, 1879; 2-е изд.: Carta d'Epiro. Roma, 1880), пояснения к этой работе содержатся в книге "Сеппо sull'Epiro e sulla nuova Carta" ("Заметки об Эпире и его новом атласе"; Roma, 1880); издатель сборника "Turchia. И Libano dal 1825 al 1892. Rapporto del region console generale in Beirut" ("Турция. Ливан с 1825 по 1892. Донесения генеральных консулов в Бейруте"; Roma, 1894). В недатированной записке Крылов писал Л.: "Вчера вечером приехал Итальянский Консул или Вице-Консул -- неизвестно. Завтра думаю пойти к нему в ваше место. <...> Встречи ему не было от Паши" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 163. Л. 38).
   С. 235. ...Австрийский Генеральный Консул... -- см. прим. на с. 512.
   

Донесение No 220 от 12 декабря 1869 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой И. П. Крылова: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1110. Л. 62--63.
   Впервые: Дип. донесения. С. 259--260.
   Печатается по копии.
   
   В левом верхнем углу л. 62 помета: "Секретно". В копии ошибочно указан номер сопроводительного письма (123 вместо 223).
   
   С. 235. Далматские движения... -- Королевство Далмация со столицей в г. Задар в 1815--1918 гг. входило в состав Австрийской (затем Австро-Венгерской) Империи. В 1868 г. австрийское правительство попыталось ввести в Далмации всеобщую воинскую повинность и одновременно лишить население права владеть оружием. Это вызвало в 1869 г. восстание в Южной Далмации (в Боке Котторской, Кривошии (Кривошье)), население которой обладало привилегией не служить в регулярных войсках. Повстанцам оказывала помощь соседняя Черногория (поставка оружие, участие добровольцев в боях). "Ген. Ауэрсперг, пытавшийся крут<ыми> мерами подавить мятеж, б<ыл> разбит при Драгальском блокгаузе" (Военная энциклопедия. Т. 8. СПб., 1913. С. 580). Новый австрийский наместник, генерал барон Гавро Родич (1812--1890), смог восстановить порядок путем дипломатических уступок. Правительство признало прежние права далматинцев.
   С. 235. ...подобные Судии или Джумерке... -- Сулия -- см. прим. на с. 512; Джумерка -- горный район в юго-восточном Эпире.
   С. 235. Капитан -- см. прим. на с. 510.
   

1870

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову и копия донесения No 2 от 7 января 1870 г. Н. П. Игнатьеву

   Впервые: Дип. донесения. С. 264--265.
   Печатается по первой публикации.
   
   С. 237. ...почти разрушившее ~ Санта Мавру... -- Город в Греции на одноименном острове (см. прим. на с. 519).
   С. 238. ...подобных янинскому пожару... -- См. прим. на с. 615.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову к копии донесения Н. П. Игнатьеву No 26

   Копия, рукой И. П. Крылова (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 6.
   Впервые: Дип. донесения. С. 266.
   Печатается по копии.
   
   Получено 30 марта 1870 г., входящий номер -- 1031.
   

Донесение No 26 от 2--3 февраля 1870 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой И. П. Крылова: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 2--5 об. (здесь описка: "К No 28 (1869)").
   Впервые: Дип. донесения. С. 266--269 (с повторением описки Крылова в дате и воспроизведением его описки: "исключительно торговлей жизнью").
   
   В левом верхнем углу л. 2 помета карандашом: "Эпир, беспорядки". Ниже карандашом: "А. М. Кумани / выписки". (Кумани -- см. прим. на с. 689).
   15 февраля 1870 г. Леонтьев писал Игнатьеву: "Не так давно я отправил донесение о разбоях в Арто-Превезской области и о моих внушениях Паше. -- Я исполнил мой долг, передал ему голос общественного мнения; -- но боюсь, что при всей доброй воле -- Паша не достигнет полного результата" (I, с. 568).
   
   С. 239. ...о постоянных разбоях около Арты и Превезы... -- Эти события нашли отражение в повести "Аспазия Ламприди".
   С. 239. Во время пребывания в Арте... -- В романе "Одиссей Полихрониадес" янинский консул Благов тоже посещает Арту. Вероятно, поездка Л. состоялась в конце декабря 1869 -- начале января 1870 г.
   С. 239. Архонты -- старейшины (грен.); так "зовут всех зажиточных людей: банкиров, купцов, богатых врачей" (Т. 3. С. 203).
   С. 239. ...известного Мустафы-Киритли-Паши... -- Правильно: Гиритли (от тур. названия о. Крит -- Гирит); Гиритли Мустафа Наили Паша (1798--1871) -- турецкий государственный деятель, албанец по происхождению; паша на Крите (1832--1851; отсюда и его прозвище), великий визирь Османской Империи (май 1853 -- май 1854, авг. 1857 -- окт. 1857).
   С. 239. ...не решаются пойти прогуляться в своих апельсинных садах... -- Эта деталь отразилась в повести "Аспазия Ламприди" (Т. 3. С. 310--311, 345).
   С. 239. ...чем, например, Терапия от Буюк-Дере. -- Упомянуты два дачных предместья Константинополя на европейском берегу Босфора: Терапия (Ферапия, тур. Тарабия, Тарабья) и Буюк-Дере. В первой размещались летние резиденции европейских послов, в последнем с 1782 г. находилась дача русского посольства. См.: Т. 5. С. 844--845.
   С. 239. ...был убит один молодой простолюдин... -- Ср. в романе "Одиссей Полихрониадес": Т. 4. С. 476--480.
   С. 239. ...знаменитый эллинский разбойник Дели... -- В том же году он был "убит в Элладе войсками" (Т. 3. С. 239). Разбойника Дэли (прозвище, от тур. "бешеный, безумный"), с примечанием, что это -- "лицо действительное", Л делает одним из персонажей повести "Аспазия Ламприди".
   С. 240. ...Муширом Абди-Пашою... -- Абди-паша (? -- 1880), черкес по происхождению, османский государственный и военный деятель -- губернатор Скодры (Шкодры) в Северной Албании в 1857--1858 и 1861--1862 гг., с 1863 г. -- командующий 1-й армией; генерал-губернатор Битолии (Монастыр; 1876--1877) в Македонии; в 1854 г. подавлял греческое восстание в Эпире. Мушир (мюшир) -- фельдмаршал.
   С. 240. ...анатолитов (Восточных)... -- т. е. турок из Малой Азии.
   С. 241. ...г. Стюарт. -- См. прим. на с. 518.
   С. 242. ...из деревни Ай-Георги... -- Названа по храму св. Георгия Победоносца.
   

Донесение No 33 от 18 февраля 1870 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой И. П. Крылова: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 10--12 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 269--270.
   Печатается по копии.
   
   Текст сопроводительного письма П. Н. Стремоухову No 34 от 19 февраля (Д. 1111. Л. 8) полностью повторяет текст письма No 28 и поэтому не воспроизводится.
   
   С. 243. Фустанелла -- греческая национальная мужская одежда в виде сборчатой юбки белого цвета.
   С. 243. ...после истории с Элладою... -- См. прим. на с. 526--527.
   С. 243. ...с Вице-Королем Египетским... -- Исмаил-паша (1830--1895) -- паша (1863--1867), затем хедив Египта (1867--1879); в июне 1867 г. он отказался от звания паши и принял наследственный титул хедива (вице-короля).
   С. 244. ...Митрополит Янинский. -- Софроний, митрополит Янинский с июля 1869 г. (см.: I, с. 347).
   

Донесение No 36 от 6 марта 1870 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой И. П. Крылова: Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 16--18.
   Впервые: Дип. донесения. С. 272--273.
   Печатается по копии.
   
   Текст сопроводительного письма П. Н. Стремоухову No 37 от 6 марта 1870 г. (Д. 1111. Л. 14) не воспроизводится (совпадает с письмом No 28).
   
   С. 244. ...о беспорядках в Акарнании. -- Область в Западной Греции, "гнездо разбоя", как говорит о ней янинский паша в романе "Одиссей Полихрониадес" (Т. 4. С. 674).
   С. 245. Аргирокастро (Гирокастра) -- город на юге Албании, в долине р. Дрино, расположенный на склоне гор Гера; возник в XII--XIII вв.; центр антитурецких восстаний 1847 и 1880 гг.; в 1914 и 1922 г. -- столица автономного Северного Эпира.
   С. 245. Лира -- денежная единица в Османской Империи с 1844 г.; до 1881 г. была равна 6,615 граммам чистого золота. С 1862 г. выпускались также в виде банкнот.
   

Донесение No 51 от 3 апреля 1870 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой И. П. Крылова: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 24--25.
   Впервые: Дип. донесения. С. 275--276.
   Печатается по копии.
   
   Текст сопроводительного письма П. Н. Стремоухову No 52 от 3 апреля (Д. 1111. Л. 22), совпадающий с текстом письма No 28, не воспроизводится. Экстракт донесения: Там же Л. 20--20 об.; впервые: Дип. донесения. С. 271.
   
   С. 246. ...Янинский Мутесариф... -- Изеддин-Шир (см.: I, с. 271).
   С. 246. ...в Карвасарае... -- Карвасарай (Карбан-сарай), каза Превезского санджака.
   С. 246. ...ex abrupto... -- в выдержках (лат.).
   С. 246. ...прокламация ~ касательно разбоя... -- Приказ Ахмед-Расим-паши сельским старостам, димогеронтам о борьбе с разбоем и пристанодержательством Л. приложил к своему донесению в переводе с греческого (АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 26--27 об.); впервые (с купюрами): Дип. донесения. С. 273--274. Тем, кто будет уличен в укрывательстве разбойников, грозило содержание в цепях в Виддинских тюрьмах, а потом ссылка вместе со всей семьей. За поимку разбойников обещалась награда.
   С. 246. ...разбойники, встретив одного священника близь Арты, принуждали его взять для передачи Артскому Митрополиту письмо ~ с своими выбитыми зубами. -- Описанный здесь эпизод вошел в повесть "Аспазия Ламприди" как происшествие с игуменом Козьмой (Т. 3. С. 346--348); в других главах повести говорится, что разбойник Салаяни (его прототипом, вероятно, послужил Т. Арванитаки) захватил того же о. Козьму, игумена монастыря Перигорица около Рапезы (Там же. С. 259), в плен и, не получив выкупа, убил его (Там же. С. 356--362). Имя митрополита Артского -- Серафим (см.: I, с. 297); см. о нем прим. на с. 557.
   С. 247. Талер -- австрийская денежная единица, имевшая хождение в европейских областях Османской Империи.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову к копиям донесений Н. П. Игнатьеву No 58--60

   Копия, рукой М. В. Леонтьевой: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 28 (здесь описка в дате: 20 апреля).
   Впервые (с повторением этой описки): Дип. донесения. С. 276.
   Печатается по копии.
   

Донесение No 58 от 29 апреля 1870 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой М. В. Леонтьевой: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 30--30 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 276--277.
   Печатается по копии.
   
   С. 248. ...Конак Али-Паши... -- Али-паша Тепеленский (1741--1822) -- паша Янины (номинально -- Тепелена) в 1787--1822 гг.; описание деревянного конака см.: Т. 4. С. 105--106.
   С. 248. ...внутри крепости, обращенной на большое протяжение к озеру... -- Янина стоит на берегу озера Памвотида.
   

Донесение No 59 от 29 апреля 1870 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой М. В. Леонтьевой: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 32--32 об. ("военный" вставка рукой Леонтьева).
   Впервые: Дип. донесения. С. 277--278.
   Печатается по копии.
   
   С. 248. Трагическое событие около Марафонского поля... -- 11 апреля (н. ст.) 1870 г. семеро британцев -- Джон Пеннингтон, 5-й барон Манкастер (1834--1917) с женой Констанс (урожд. Л'Эстранж; кон. 1830-х--нач. 1840-х--1917), их друг и земляк-йоркширец Грей-Фредерик Винер (1846--1870; кузен лорда-президента Совета Дж. Робинсона, маркиза Рипона), адвокат (по др. свед. -- инженер) Пирейской железнодорожной компании Эдвард Ллойд с женой и дочерью и третий секретарь английского посольства в Афинах Эдвард-ГенриЧарльз Герберт (1837--1870), кузен известного британского консервативного политика и государственного деятеля лорда Карнарвона (Генри-Говард Герберт (1831--1890), 4-й граф Карнарвон), а также первый секретарь итальянского посольства граф Альберто ди Бойл, маркиз ди Путифигари, представитель древнего сардинского рода, отправились в сопровождении гида, Александра Анемояниса, слуги гр. ди Бойла и четырех конных стражников осмотреть Марафонское поле -- место знаменитого сражения греко-персидской войны 12 августа 490 г. Неподалеку оттуда, в Дилеси, они были захвачены в заложники разбойниками шайки Такоса и Христо Арванитаки (см. прим. на с. 538) и спрятаны на горе Пенделис. Разбойники требовали выкуп в 32 000 (по др. свед. 50 000) фунтов стерлингов, амнистию всем арестованным греческим разбойникам и гарантию, что их собственная банда будет в безопасности. Греческое правительство категорически отказывалось выполнить последнее требование. Часть заложников (лорд и леди Манкастер и Ллойд с дочерью) была отпущена 7 апреля, а четверо были зарезаны 21 апреля, после того как произошла перестрелка с солдатами, пытавшимися их освободить. После этого британское правительство заявило о несостоятельности греческого кабинета Трасивулоса Заимиса (1822--1880), которому пришлось уйти в отставку. В покровительстве разбойникам был заподозрен военный министр Скарлатос Суццос (см. прим. на с. 528). Последний даже вызвал на дуэль французского посла барона Жоржа-Наполеона Бода (1830--1887), но поединок между ними не состоялся, в отличие от дуэли с доказывающим влашское происхождение Арванитаки полковником (впоследствии генералом) Паносом Коронеосом (1809, по др. свед. 1815 -- 1899), который был тяжело ранен на поединке. (Не лишним будет упомянуть, что во время Крымской войны Коронеос командовал греческими волонтерами, а во время Критского восстания -- повстанцами в Ретимно.) В мае 1870 г. шайка разбойников была схвачена, кроме самого Тако Арванитаки, который был пойман значительно позже -- в октябре 1873 г. (см.: Смерть разбойника Тако-Арванитаки // МВ. 1873. No 305. 23 дек. С. 2). См. подробнее: Jenkins R.-J.-H. The Dilessi Murders: Greek Brigands and English Hostage. London, 1961 (repr.: London, 1998); Koliopoulos J. Brigands with a Cause: Brigandage and Irredentism in Modern Greece 1821--1912. Oxford, 1987; Lord Muncaster's Journal in Greece II Crosby St. Ranson and Murder in Greece. Cambridge, 1989. P. 32--47 (Выдержки из дневника лорда Манкастера от 7--18 апр. 1870 г.); то же: http://arts.yorku.ca/hist/tgallant/documents/muncaster.pdf; Tzanelli R. Haunted by the "Enemy" Within: Brigandage, Vlachian/Albanian Greekness, Turkish "Contamination", and Narratives of Greek Nationhood in the Dilessi/Marathon Affair (1870) // Journal of Modern Greek Studies. Vol. 20. No 1 (2002). P. 47--74. Л. упомянул о трагическом событии на Марафонском поле в повести "Аспазия Ламриди" (Т. 3. С. 378) и очерке "Разбойник Сотири" (Т. 6. Кн. 1. С. 405).
   С. 249. ...о подступлении к Пирею английской эскадры... -- Английское правительство предлагало прислать в Пирей (порт в Афинах) корабль, который вывез бы и разбойников шайки Арванитаки, и заложников на Мальту, где разбойникам был бы выплачен выкуп.
   С. 249. ...историю еврея Пачифико... -- Давид Пачифико (1784--1854) -- британский подданный иудейского вероисповедания, ростовщик, дом которого в Афинах был разгромлен толпой. Воспользовавшись этим, в 1850 г. Британия направила к берегам Эллады свою эскадру.
   С. 249. ...выражать сожаление Английскому и Итальянскому Посланникам... -- Посланником Великобритании в Афинах в 1864--1872 гг. был Эдвард-Морис Эрскин (1817--1883), в апреле--октябре 1860 г. бывший секретарем посольства в Петербурге; в 1872--1881 гг. -- посланник в Норвегии и Швеции.
   С. 249. ...что Министр военный падет... -- Скарлатос Суццос (Суцос) (1806--1887) -- греческий военный и государственный деятель; военный министр (1853--1854, 1869--1870).
   

Донесение No 60 от 1 мая 1870 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой И. П. Крылова: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 34--34 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 278.
   Печатается по копии.
   

Донесение No 67 от 15 мая 1870 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой И. П. Крылова: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 38--39.
   Впервые: Дип. донесения. С. 279--280.
   Печатается по копии.
   
   Текст сопроводительного письма П. Н. Стремоухову No 72 от 15 мая (Д. 1111. Л. 36) не воспроизводится.
   
   С. 250. Марафонская драма -- см. прим. на с. 526--527.
   С. 250. ...в Анин... -- Возможно, описка и следует читать: "в Янину".
   С. 251. ...Миссолонгского Номарха г. Зигомала. -- Номарх -- губернатор области (нома) в Греции. Миссолонги (Месолонги) -- город на западе Греции, столица Этолии и Акарнании.
   С. 251. ...пирги-пикеты... -- Пирг -- башня (греч.).
   С. 251. ...разбойник Дели-Яни... -- см. прим. на с. 523.
   

Донесение No 87 от 19 июня 1870 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой И. П. Крылова: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 44--45 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 281--282.
   Печатается по копии.
   
   Текст сопроводительного письма П. Н. Стремоухову No 88 от 19 июня (Д. 1111. Л. 42) не воспроизводится. Экстракт донесения: Там же. Л. 40--40 об.; впервые: Дип. донесения. С. 280.
   Леонтьев в это время находился в отъезде (см. письмо к нему Крылова от 17 июня 1870 г.: ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 162. Л. 11--12 об.), текст этого и ряда других донесений до конца 1870 г. был подготовлен секретарем.
   
   С. 252. ...Марафонской драмы... -- См. прим. на с. 526-- 527.
   С. 252. ...в 3-х часах от Воло ~ Франгадес... -- Воло (Волос) -- город-порт на берегу Пагасийского залива Эгейского моря, основанный в середине XIX в.; Франгадес -- село в Заторах; родина главного героя романа "Одиссей Полихрониадес".
   С. 252. ...в Амалиуполе. -- Амалиополис -- город в Греции на берегу залива Волос (Пагасийского).
   С. 253. ...фотографию с отрубленных голов разбойников, из которых двое почти дети. -- Ср. в повести "Аспазия Ламприди": "...через несколько дней на базаре вывесили портреты убитых разбойников. <...> внизу висели головы двух очень молодых разбойников, еще безбородых; у одного из них лицо имело жалобное, детское выражение; казалось, он кричал и просил пощады" (Т. 3. С. 366).
   С. 253. В покровительстве разбойникам обвиняют особенно Гриваса. -- Речь идет о Димитриосе Гривасе (1829--1889), сыне Ф. Гриваса, о котором см. прим. на с. 539--540. Генераллейтенант Д Гривас -- греческий политический и государственный деятель, депутат национального собрания (с 1862), военный министр (1865, 1872, 1874).
   С. 253. ...в Воницкую крепость... -- Воница -- город в Греции на берегу Артского залива. В 1862 г. здесь началось восстание, приведшее к отречению короля Оттона I.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову к копиям донесений Н. П. Игнатьеву No 96 и 97

   Копия, рукой И. П. Крылова (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 46.
   Печатается впервые.
   
   Получено 15 июля 1870 г., входящий номер -- 2488. Помета чиновника департамента: "Одно<го> из приложений не оказалось". В левом верхнем углу помета карандашом: "Эпир. Общая политика и положение дел".
   

Донесение No 96 от 30 июня 1870 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой И. П. Крылова, с небольшой авторской правкой: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д 1111. А 48--57.
   Впервые: Дип. донесения. С. 283--289.
   Печатается по копии.
   
   На л. 48 помета карандашом: "ad acta". Отчеркнут и отмечен крестиком абзац, начинающийся словами "Митрополит, сказал я вначале..." (I, С. 258).
   
   С. 255. ...церковное Греко-Болгарское дело... -- В это время греко-болгарский церковный вопрос принял новое развитие -- с учреждением по фирману султана (12 марта н. ст. 1870 г.) Болгарского экзархата.
   С. 255. ...с "агою"... -- Ага -- старший (тюрк.); здесь означает вообще турка.
   С. 256. ...молодой грек из Афин, с которым я познакомился нынешнею зимою в Арте. -- Он послужил прототипом главного героя в повести "Аспазия Ламприди".
   С. 256. ...от поездки Сирского Митрополита Ликурга в Англию. -- Александр (Ликургос; 1825--1875), архиепископ Сиры (Сироса), Тиноса и Милоса (Кикладских островов), богослов, профессор Афинского университета, проповедник; сторонник объединения с англиканами. В 1870 г. совершил поездку в Великобританию, был принят королевой Викторией, получил степени доктора богословия Оксфордского и доктора права Кембриджского университетов. 4 февраля с его участием состоялась первая православно-англиканская конференция в г. Эли, посвященная догматическим и обрядовым расхождениям Православной и Англиканской Церквей. Ликург свидетельствовал архиепископу Кентерберийскому, что будет содействовать соединению Церквей. После встреч Ликурга с Вселенским и Иерусалимским Патриархами те написали архиепископу Кентерберийскому послания в том же духе. См.: Поборник единения Церквей греческий архиепископ Александр Ликург И Странник. 1886. No 4. С. 675--690; No5. С. 50--64; No 6/7. С. 270--287; No9. С. 54--77; No 10. С. 251--268. В первой половине ноября 1872 г. состоялась поездка архиепископа Ликурга на Афон. Об этом см. официальные письма Игнатьева Н. Ф. Якубовскому от 22 сентября и 23 ноября 1872 г. (Долгов К. М. Восхождение на Афон. С. 687--689) и донесения Якубовского Игнатьеву от 6, 14 И 21 ноября 1872 г. (АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181. Д. 902. Л. 32--35 Об.; Там же. Оп. 181/2. Д. 2270. Л. 219--220, 230--231, 234--235), а также от 28 ноября и 5 декабря 1872 г. (Там же. Д. 2270. Л. 237--238 об., 242--244 об.). В донесении от 21 ноября Якубовский сообщал, что епископ Ликург "особенно старался собирать подробные сведения о всем, что касается до обители Св. Пантелеймона. Расспрашивал, когда и по какому поводу пришли туда русские; почему греки допустили их так умножиться, и давал совет от них отделиться. Добивался настойчиво от греков мнения: истинно ли то, что русские постригаются в монахи из чувства Христианского подвижничества; или имеют какие-либо другие цели" (Там же. Л 234--234 об.). "На вопрос о панславизме епископ ответил, "что нашел все в другом свете, нежели как ему было говорено; и что он надеется все разоблачить"" (Там же. Л. 234 об.). 5 декабря Якубовский вновь подчеркивал, что Ликург занят собиранием подробностей о руссих на Афоне: "...замечая, что русские очень умножились на Св. Горе <...> что было бы благоразумно не давать им усиливаться и в заключение <...> говорил известную фразу: "Живите в мире, любви и старайтесь не уступать русским земель"" (Там же. Л. 243). Правда, подчеркивал консул, повсюду "монахи держали себя в отношении к Ликургу очень осторожно" (Там же. Л. 243 об.). См. также письмо Афонских старцев к Игнатьеву (Русский Афон. Т. 12. С. 29--32), в публикации ошибочно датированное 1868 г.; речь в нем идет о посещении Афона еп. Ликургом и о Святопавловском деле, что тоже относится к 1872 г.
   С. 256. ...после неудачи Критского дела... -- Речь идет о подавлении Критского восстания.
   С. 256. ...оскорблений, нанесенных Европою Эллинскому Королевству. -- Имеется в виду Парижская конференция 1869 г. (см. прим. на с. 514), а также то, что турецкий султан был с почетом принят в Париже, Лондоне и Вене летом 1867 г.; "...на встрече в Зальцбурге (18--23 августа 1867 г.) императоры Франции и Австро-Венгрии объявили о своей солидарности с принципом статус-кво на Балканах, а также о своем решении не поддерживать идею присоединения Крита к Греции" (Жуков К. А. Поляки в Османской империи и Россия. С. 195).
   С. 257. Кого вы любите больше: болгар или греков? -- Этот разговор Л использовал в повести "Аспазия Ламприди", куда ввел Ахмет-Расима-пашу как "внесценического персонажа", сделав его сыном одного из эпизодических героев, турецкого офицера Вехби-бея, который передает главному герою повести целый монолог своего отца на тему национальных особенностей болгар и греков (Т. 3. С. 339).
   С. 258. ...Турция решает церковный вопрос не в их пользу... -- Подразумевается: разрешив образовать Болгарский экзархат.
   С. 258. ...из-за частного и ничтожного в сущности события... -- Подразумевается убийство марафонских заложников разбойниками (см. прим. на с. 526--527).
   С. 258. По поводу обращения одной христианской девушки в мусульманство... -- Речь идет о Мигдало из с. Козмира (см.: I, С. 279).
   С. 258. ...моего драгомана... -- Д. Лазаридис; послужил прототипом Бостанджи-оглу в романе "Одиссей Полихрониадес".
   С. 259. ...обычай обносить крестным ходом в Великую пятницу плащаницу по всему городу. -- Плащаница -- изображение на полотне Иисуса Христа во гробе; Великая пятница -- день крестной смерти Спасителя.
   С. 259. ...Митрополит Парфений... -- Янинский, а с 1869 г. -- Битольский митрополит. Л. позднее упомянул его в записках "Моя литературная судьба" (Т. 6. Кн. 1. С. 98).
   С. 259. ...подразумевала под этим другое Имя... -- Т. е. русского Императора.
   С. 259. ...Ферику и даже армянину Костан-эффенди... -- Ферик -- дивизионный генерал (тур.); о Костан-эффенди см. прим. на с. 510.
   С. 259. ...выборы представителя ~ для Великого Совета. -- Имеется в виду Народный смешанный совет при Вселенском Патриархе, в который входили четыре архиерея и 8 мірян.
   С. 260. В предписании Патриарха... -- Речь идет о Григории VI.
   С. 260. ...от 12 декабря 1869 г. за No 219... -- В настоящий момент не выявлено.
   С. 260. ...известный по меццовским делам Чанака. -- До вмешательства Ионина (см.: I, с. 371) Чанака заведовал в Мецове распределением пожервованных общине сумм.
   С. 261. Янинским архонтам я знаю цену... -- Негативные воспоминания о янинских архонтах нашли отражение в романе "Одиссей Полихрониадес"; здесь можно вспомнить образы развратного Куско-бея, интригана Исаакидеса или, к примеру, лавочника Понтикопеци, русского подданного, пришедшего поздравить консула с Пасхой: "...человек молодой и не бедный, в бараньей шапочке, в ботинках, в поношенном и грязном длинном европейском пальто, но вовсе без галстуха, а на шею и еще больше на подбородок, чем на шею, у него был небрежно накинут вязаный шарф. Он был не выбрит, несмотря на праздник, и весь посинел от холода. Манерами он старался показать, что он очень образован и что сами консулы для него свои люди" (Т. 4. С. 367). Характерно, что фамилия, которую Л. дал этому персонажу, означает по-гречески "мышиное гнездо" (см.: Т. 5. С. 370).
   С. 261. ...г. Ионин также знал их хорошо... -- На каждом новом для него посту Л. всегда изучал труды своих предшественников. Так было и в Янине, а позднее, в 1877 г., Л. имел случай еще раз обратиться к донесениям Ионина -- во время работы над романом "Одиссей Полихрониадес" он специально ездил для этого в Петербург, в Азиатский департамент (см.: Т. 4. С. 953).
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову к копиям донесений Н. П. Игнатьеву No 121 и 124

   Копия, рукой И. П. Крылова: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 60.
   Впервые: Дип. донесения. С. 297.
   Печатается по копии.
   
   Входящий номер -- 2914. Экстракт донесений No 121 и 124: Д. 1111. Л. 58--58 об.
   

Донесение No 121 от 31 июля 1870 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой И. П. Крылова: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 64--67 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 291--294.
   Печатается по копии.
   
   На л. 58 помета карандашом: "Эпир. Общая политика и положение дел".
   Леонтьев в это время находился на Корфу, а всеми известиями о делах в Янине его снабжал Крылов. Публикуемое донесение основано на письме Крылова от 24 июля:
   "В Янине ничего нового. Одели редифов в белые рубашки и подштанники, -- так они и по улице ходят и говорят что это новая форма. Даже турки не довольны таким нищенским одеянием "запечатленного победами войска". И чтобы глаза не мозолить яниотам это войско des gueux -- кто говорит в Арту, а кто в Скодру, -- посылают.
   Об войне глухо и неохотно говорят. Турки не хотят ее. Австрийский Консул не прочь подозревать нас в ковах. (Я был у него в прошлое воскресенье. Итальянец был там и пел и прыгал чижиком таким. "А греку", оба говорят, "не можем помочь". Греку (т. е. греческому консулу. -- Ред.) я сказал это и Яни (Никифоридис, кавас) тоже с присовокуплением отыскать меры к мирному окончанию дела Афанасия с его содеревенщиками, которые все в кавасской собрались. -- Поднялся гвалт: Яни ораторствовал. Час прошел, два прошло, три прошло, а Яни всё ораторствовал, правда несколько уже хриплым голосом. Потом пришел ко мне и объявил конец. А конец тот, что перед чем отвиливал "Консульский корпус", то Яни один покончил мировою.
   С 1-го августа в Янине принудительная ярмарка. Приказ от паши все лавки в городе запереть на 15 дней и идти торговать к Бунил(л)е. Хитер, подумаешь, человек и каких штук ни выделывает! А купцы не хотят торговать в Бунилле, корячатся и кричат, что их грабят, разор и т. п. А ярмарку все-таки разыграют и в газете пропечатают" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 162. Л. 14--14 об.).
   С. 262. ...известия о возгоревшейся вдруг Прусско-Французской войне... -- Война возгорелась не "вдруг", а подготавливалась несколько лет, поскольку должна была послужить возвышению Германии, объединяющейся под главенством Пруссии. После свержения в сентябре 1868 г. королевы Изабеллы II на испанский престол претендовали династии Гогенцоллернов и Бонапартов. Испанское правительство, возглавляемое совершившим государственный переворот генералом X. Примом, предложило корону принцу Леопольду Гогенцоллерн-Зигмаринену (1835-- 1905), главе швабской ветви дома Гогенцоллернов, который в то же время приходился родственником и императору французов (он был внуком Жозефины де Богарне). Этот выбор был неприемлем для Франции, не желавшей видеть Гогенцоллернов на всех своих границах, что и было в дальнейшем использовано как casus belli. Король Вильгельм поначалу не поддерживал притязания своего кузена, и в 1869 г. прусское правительство заверило французского посла В. Бенедетти, что кандидатура принца Леопольда вообще не выдвигалась, но весной 1870 г., казалось бы, уже улаженный вопрос вновь был поднят -- с намерением спровоцировать Францию на разрыв дипломатических отношений с Пруссией. Бисмарк успел убедить короля в том, "что принятие короны гогенцоллернским принцем есть "прусско-патриотический долг"", "в июне 1870 г. предложение было вновь сделано и вновь принято, и 3 июля об этом было широко оповещено в печати" (Ротилтейн Ф. А. Две прусские войны: Австро-прусская (1866 г.) и Франко-прусская (1870--1871 гг.), Пражский (1866 г.), Версальский и Франкфуртский (1871 г.) мирные договоры. М.; Л., 1945. С. 129, 130). Французское общественное мнение не замедлило возмущенной реакцией. В июле 1870 г. графу Бенедетти было поручено встретиться с прусским королем, который в это время отдыхал в Эмсе, и добиться, чтобы тот уговорил принца Леопольда отказаться от испанского престола. 12 июля (н. ст.) этот отказ был произнесен, но Франция требовала письменных гарантий. На следующий день король отказался дать аудиенцию послу, но передал ему, что отречение принца получено и утверждено. Конфликт, казалось бы, был улажен. Вильгельм выехал в Берлин и на вокзале еще раз говорил с Бенедетти. Ход событий был изменен так называемой Эмекой депешей: Бисмарк получил от дипломатического советника телеграмму, передающую разговор между королем Вильгельмом и французским послом и предоставляющую право частично или полностью сделать его достоянием гласности. Не желая откладывать войну, Бисмарк передал прессе депешу, сознательно исказив содержание беседы короля с Бенедетти -- внеся в нее оскорбительные для Франции слова. ("...Телеграмма в бисмарковской редакции <...> произвела впечатление резкого отпора, данного королем оскорбительной назойливости француза. <...> Впечатление, произведенное в Париже на следующий день, 14 июля, телеграфными сообщениями из Берлина <...> было именно такое, какого ожидал Бисмарк: Париж пришел в ярость <...> провокация удалась на славу"; -- Там же. С. 138--140). Во французской столице прошли народные манифестации с криками "На Берлин!", а 19 июля Франция объявила Пруссии войну. 2 августа прусские войска вступили в Эльзас.
   С. 262. ...полным лунным затмением... -- Имеется в виду затмение 28 июля 1870 г. (донесение Л., следовательно, датировано по новому стилю).
   С. 262. ...у Блистательной Порты... -- т. е. у турецкого правительства.
   С. 262. ...в Придунайские Княжества. -- См. прим. на С. 458.
   С. 263. ...бумажные австрийские флорины... -- Бумажные флорины (гульдены) были введены в оборот вскоре после австро-прусской войны 1866 г.
   С. 263. ...на деньги этерий... -- Гетерии -- см. прим. на с. 510.
   С. 263. ...что 4-хмиллионная Молдо-Валахия хотела объявить себя "нейтральною, но сочувствующею Франции"... -- Слух являлся особенно абсурдным, поскольку на княжеском троне будущей Румынии был принц из династии Гогенцоллерн-Зигмариненов -- будущий король Карл (рум. Кароль).
   С. 264. ...что Россия воспользуется этою войною для отмены если не всего, то по крайней мере некоторых статей Парижского трактата. -- Так и случилось: в марте 1871 г. с заключением Лондонского договора Россия добилась отмены нейтрализации Черного моря, предписанной Парижским трактатом 1856 г., и начала восстанавливать свой военно-морской флот.
   С. 264. Девлет -- государство (тур.).
   С. 264. ...эскери-джедид... -- Правильно: аскер-и джедид (букв.: солдаты нового войска), солдаты регулярной армии (тур.).
   С. 265. ...двухнедельная ярмарка... -- См. выше письмо Крылова к Л.
   С. 265. ...во вновь отстроенном базаре... -- См. прим. на с. 615.
   

Донесение No 124 от 14 августа 1870 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой И. П. Крылова: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 62--63.
   Впервые: Дип. донесения. С. 295--296.
   Печатается по копии.
   
   На л. 62, против абзаца, посвященного Хаджи-Лазаро, помета Игнатьева карандашом на полях: "Не мешало бы списаться об его <1 нрзб.>". После этого, 4 сентября, Игнатьев отдает Леонтьеву распоряжение посетить Фессалию и "отдать отчет о действиях" Хаджи-Лазаро, "о его способностях и степени пригодности его" к службе (I, с. 494).
   
   С. 266. Арванитаки Тако (наст, имя Деметриос; ? -- 1873) -- разбойник, глава шайки, состоявшей из 25 человек, убившей в 1870 г. секретарей английского и итальянского посольств в Афинах, а также двух британских подданных. Был пойман в октябре 1873 г. и в ноябре казнен. См. корреспонденцию, основанную на сообщении газеты "Etoile belge": Смерть разбойника Тако-Арванитаки // МВ. 1873. No 305. 23 дек. С. 2.
   С. 266. ...на остров Негропонт... -- Итальянское название острова Эвбея в Эгейском море; см. прим. на с. 545.
   С. 266. ...об Фессалии я никогда ничего основательного не знаю. -- Эпир и Фессалия были объединены в общий Эпиро-Фессалийский вилайет.
   С. 266. Г. Хаджи-Лазарь, тамошний наш агент "ad honores" ~ совершенно бесполезен. -- Григорий Хаджи-Лазаро (Лаззаро) -- почетный консул в Лариссе. Посылать донесения в Янину он стал в сентябре 1870 г. 11 сентября Крылов сообщал Л. на Корфу: "Хаджи Лазари с этой почтой к нам причислился" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 162. Л 27 а). Негативное отношение Л. к Хаджи-Лазаро основывалось на устных отзывах Крылова (ср. прим. на с. 616). Семья Хаджи-Лаззаро была одной из богатейших и влиятельнейших в Македонии. Сыновья болгарина-миллионера Иоанниса Христова Хаджи-Лаззаро Периклес, Николаос и Еврипидис основали торговый дом "Сыновья Иоанниса Хаджи-Лаззаро", занимались торговлей зерном. В Греко-Болгарском вопросе они приняли сторону Вселенской Патриархии. Периклес Хаджи Лаззаро (1847--1917) -- греческий общественный деятель, консульский агент США в Салониках (февр. 1870 -- 1906; по др. свед. -- с нач. 1876 -- лето 1908), председатель Солунского благотворительного мужского общества (1874--1875). Глава семьи И. Хаджи-Лазаро в 1871 г. был одним из кредиторов Л и, не получив денег вовремя, засыпал консульство в Салониках и посольство жалобами на него. См. прим. на с. 717.
   Сохранилось более позднее (датируется ок. 16 октября 1871 г.) официальное письмо Л., адресованное Г. Хаджи-Лазаро на греческом языке; черновой отпуск, рукой П Узун-Тома: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 85. Л. 100--100 об.; беловой отпуск, его же рукой, подпись -- автограф Л.: Там же. Л. 101--101 об.; черновик: Там же. Л 102. (16 октября 1871 г.).
   С. 266. Ларисса -- см. прим. на с. 514.
   

Донесение No 126 от 14 августа 1870 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой И. П. Крылова: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 72--81.
   Впервые: Дип. донесения. С. 297--304.
   Печатается по копии.
   
   Текст сопроводительного письма П. Н. Стремоухову No 139 от 28 августа (Д. 1111. Л. 70) не воспроизводится. Входящий номер донесения -- 3137 (Там же. Л. 72). Экстракт донесений No 126, 130 и 137: Там же. Л. 68--69 об. Местонахождение донесений No 130 и 137 неизвестно
   
   С. 267. ...рапортом от 31 июля... -- См.: I, с. 262--266.
   С. 267. ...Галло-Прусская война... -- См. прим. на с. 536.
   С. 267. После несомненных побед пруссаков... -- Первым сражением франко-прусской войны стала битва при Вейсенбурге (фр. Висамбур, город-крепость в Эльзасе) 4 августа 1870 г. На другой день французская армия под командованием маршала П. де Мак-Магона попыталась остановить продвижение немцев, дав сражение под Вёртом, но и оно было проиграно.
   С. 267. ...помешавший высадкою в Пирее восстанию 1854 года. -- Речь идет о восстаниях в Эпире, Македонии и Фессалии в 1854 г., начавшихся в преддверии Восточной войны, оживившей надежды греков Османской Империи на освобождение, и активно поддержанных добровольцами из Греческого свободного королевства. Так, в Эпир вошел отряд Ф. Гриваса. Феодорос (Теодораки) Гривас (1796--1862) -- греческий военачальник и государственный деятель, участник освободительной войны 1821--1829 гг., член народного собрания генерал-инспектор армии; в 1854 г. с отрядом, насчитывавшим ок. 1500 человек, предпринял попытку поднять в Эпире восстание и освободить его от турок ("эпирский поход"), дошел до предместий Янины, но был отброшен турецкими войсками, потерпел поражение в сражении близ Меццово и через Фессалию бежал в Грецию. Гривас участвовал в свержении короля Оттона (1862), после чего ему было присвоено звание маршала. К марту 1854 г. Греция была на грани войны с поддерживавшими Турцию Францией и Англией. После недолгих дипломатических демаршей 13 мая французские и британские войска высадились в Пирее. Несмотря на сразу последовавшее заявление Греции о своем нейтралитете в Восточной войне и о прекращении поддержки партизан на территории Османской Империи, оккупация Пирея продлилась до февраля 1857 г.
   С. 267. ...Прусский Король ~ близкий родственник Русского Императора... -- Александр II приходился королю (с 1871 -- германскому Императору) Вильгельму I (1797--1888) племянником (его мать Имп. Александра Федоровна, прусская принцесса Шарлотта, была родной сестрой Вильгельма).
   С. 268. ...не даем простору их "великой идее"... -- См. прим. на с. 421.
   С. 268. Пруссия ~ имеет виды на Прибалтийские губернии. -- Лифляндская, Курляндская и Эстляндская губернии. Ср.: Т. 7. Кн. 1. С. 202, 205.
   С. 269. ...как Россия будет отменять Парижский трактат. -- См. прим. на с. 537.
   С. 269. ...собираются редифы. -- См. прим. на с. 509.
   С. 269. Мутесариф Паша -- Изеддин-Шир (см.: I, с. 271).
   С. 270. ...пятый батальйон батакчи?... -- Не ясно, что имеется в виду; батакчи -- жулик, мошенник (тур.) (прим. К. А. Жукова).
   С. 270. ...как я писал уже... -- См.: I, с. 265.
   С. 270. ...Янинская ярмарка в этом году положительно не удалась... -- Л., находившийся по-прежнему на Корфу, получал об этом известия от своего секретаря Крылова, который писал 7 августа: "Ярмарка совсем нейдет. <...> Никто из купцов торговать нейдет, -- а брать штраф со всех Паше немного трудно" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед.хр. 162. Л. 18 об.).
   С. 270. ...что времена Али-Паши прошли... -- При нем в Янине проводились ежегодные ярмарки (см.: I, с. 272).
   С. 271. Бирюч -- глашатай.
   С. 271. Ока (окка) -- мера веса в Турции, равная 1,2 кг.
   С. 272. ...тариф 1834 г., подписанный г. Пизани... -- Андрей Николаевич Пизани (1784 -- не ранее 1834), дипломат, консул в Молдавии (1818--1826), председатель Бессарабского гражданского суда (1826--1828).
   С. 272. ...в "Справочной книге М<инистерства> И<ностранных> Д<ел>"... -- Имеется в виду издание: Справочная книга для должностных лиц центральных и заграничных установлений Министерства иностранных дел / Сост. М. Н. Никонов. СПб.: Тип. Ретгера и Шнейдера, 1869. Сведения о пошлинах, взимаемых посольствами, миссиями и консульствами, см.: Там же. С. 811--819. Тарифы консульских пошлин представлены в таблице на а 813--814. Приведем некоторые из них: оформление паспорта стоило 2 руб., засвидетельствование паспорта -- 50 коп., свидетельство "о жизни, рождении, бракосочетании или смерти" -- 1 руб., засвидетельствование подписи или копии документа также стоило 1 руб. Составитель справочника -- Михаил Николаевич Никонов (1832--1902), чиновник Департамента хозяйственных и счетных дел МИД, впоследствии (с 1884) директор Департамента личного состава и хозяйственных дел.
   С. 272. ...Французского и Итальянского Консулов... -- Дозона и де Губернатиса.
   С. 273. ...по случаю отхода Ионических островов к Греции... -- Ионические острова (Семь островов) -- архипелаг вблизи западного побережья Пелопонесского полуострова (Кефалиния, Итака, Керкира (Корфу), Закинф и др.) -- с конца XV в. находились под властью венецианцев, затем, в 1797--1800 и 1807--1809 гг. -- французов, а с 1815 г. под британским протекторатом (до этого, в 1800--1807 гг. существовала Республика семи островов, с 1809 г. все острова, кроме Корфу (Керкиры) принадлежали Британии); в 1864 г. по результатам плебисцита вошли в состав Греции.
   С. 273. ...отчего не едет Греческий Консул. -- Греческий Консул Лондо прибудет в Янину лишь в начале марта 1871 г.; см.: I, с. 299.
   С. 273. Австрийский и Итальянский коллеги мои... -- Кояр и де Губернатис.
   С. 273. ...к с. Дельвинаки (в казе Полипогони)... -- Село на северо-западе Эпира, с 2011 г. входит в коммуну Погони.
   С. 273. ...албано-мусульман-ляпидов... -- Ляпиды (яниды) -- албанское племя, обитающее вблизи г. Аргирокастро.
   С. 274. Полипогонец -- житель казы (волости) Полипогони.
   С. 274. Айя-Саранда -- см. прим. на с. 516.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову к копии донесения Н. П. Игнатьеву No 153

   Автограф: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 84.
   Впервые: Дип. донесения. С. 306.
   Печатается по автографу.
   
   Входящий номер -- 3609.
   
   С. 275. ...от 5-го октября... -- В письме ошибочно: от 6-го октября.
   

Донесение No 153 от 5 октября 1870 г. Н. П. Игнатьеву

   Автограф: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 86--86 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 306--307.
   Печатается по автографу.
   
   Экстракт см.: Д. 1111. Л. 82--83. На автографе донесения есть карандашная правка, сделанная чиновником Азиатского департамента при составлении экспозе: "здешнее население" исправлено на "местное население Янины" (Там же. Л. 86), "Элладе" исправлено на "Греции" (Л. 86 об.). На первой странице экстракта в левом верхнем углу помета карандашом: "Эпир. Общая политика и положение дел; lettographie" (Л. 82).
   
   С. 275. ...что Прусское Пр<авительст>во продолжает признавать Императором Наполеона III-го... -- 1 сентября 1870 г. французская армия была разгромлена под Седаном (город в Арденнах близ границы с Бельгией), находившийся там Наполеон III написал Вильгельму I письмо о том, что готов сдаться. Пленник отказался от ведения переговоров о мире и 4 сентября отрекся от престола.
   С. 276. ...после Марафонской истории... -- См. прим. на с. 526--527.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову к копии донесения Н. П. Игнатьеву No 160

   Копия, рукой И. П. Крылова (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 90.
   Впервые: Дип. донесения. С. 307.
   Печатается по копии.
   
   Входящий номер -- 3753.
   

Донесение No 160 от 15 октября 1870 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой И. П. Крылова: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 92--95 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 308--311.
   Печатается по копии.
   
   Экстракт см.: Д. 1111. Л. 88--89; впервые: Дип. донесения. С. 308. На первом листе экспозе в верхнем углу помета карандашом: "Эпир. Общая политика и положение дел".
   Леонтьев в это время по-прежнему находился на Корфу.
   
   С. 277. ...к шайке Тако. -- См. прим. на с. 538.
   С. 277. ...в Курендском "Маврон Орос" (Черная гора)... -- Куренда -- область на юге Эпира, граничащая с Загорами; Маврон орос -- село в северо-восточных предгорьях Пинда (южнее Гревена).
   С. 277. Ламия -- город в центральной части Греции.
   С. 277. ...полемика с элладской "Меллон"... -- "Μέλλον" ("Будущее") -- газета, выходившая в Афинах в 1860--1870-х гг.
   С. 278. ...пред Л<ордом> Эрскином. -- См. прим. на с. 528.
   С. 278. ...голосом стентора... -- т. е. очень громко; Стентор -- один из греческих воинов, осаждавших Трою -- обладал голосом, превышавшим силу голоса 50 человек.
   С. 278. ...их Величеств Короля и Королевы эллинов... -- Георг I и Ольга (вел. кнж. Ольга Константиновна); см. прим. на с. 461 и 604.
   С. 278. ...надпись; "Родос, Кипр, Патмос, Кос, Митилена, Хиос, Самос, Крит, Македония, Фессалия, Эпир, Пелопонез, Семь островов, Аттика, Фтиодида, Эвбея, Циклады, Спорады, Акарнания, Этолия, Парнасида (sic), Тара, Фракия". -- В этой надписи были перечислены области, которые исторически принадлежали Греции: Родос, Патмос и Кос -- острова в Эгейском море в архипелаге Южные Спорады (Додеканес), были завоеваны Венецианской республикой, затем рыцарями-иоаннитами, до 1912 г. принадлежали Османской Империи, затем до 1947 г. Италии и лишь после этого были переданы Греции; Кипр -- остров в Средиземном море, в 1570--1914 гг. принадлежал Османской Империи, затем находился под протекторатом Великобритании, в 1960 г. стал независимой республикой; Митилена -- город на острове Лесбос в северо-восточной части Эгейского моря, в 1462--1912 гг. принадлежал Османской Империи; Хиос -- остров в море, вблизи Малой Азии, завоеван турками в 1566 г., освобожден в 1912 г.; Самос -- остров в Эгейском море в архипелаге Восточные Спорады, завоеван турками в 1479 г., с 1829 г. имел автономию, но к Греции был присоединен лишь в 1913 г.; Крит -- остров в Средиземном море, захваченный турками в 1669 г. у венецианцев; автономию получил в 1898 г., возвращен Греции в 1913 г.; Македония -- см. прим на с. 435; Фессалия и Эпир -- см. прим. на а 483; Берлинский конгресс 1878 г. декларировал возвращение Греции части эпиро-фессалийских земель до рек Каламаса и Саламбрии, но Турция не хотела уступать Янину и Лариссу, после Константинопольской конференции 1881 г. Турция уступила Греции часть Фессалии к югу от Саламбрии (с г. Лариссой) и часть Эпира к востоку от Арты (включая г. Трикала); другие области Эпира (Превеза, Арта и Янина) и Фессалии возвратились к Герции после Первой Балканской войны в 1913 г. Пелопоннес (Морея) -- южная часть Балканского полуострова, соединенная с ним Коринфским перешейком; в 1452--1827 гг. эти земли были частью Османской Империи. Семь островов -- острова из архипелага Ионических островов, возвращенные Греции в 1864 г. (см. прим. на а 541); Аттика -- юго-восточная прибрежная часть Греции; Фтиотида -- область на юго-востоке Фессалии; Эвбея -- остров в Эгейском море, в 1390--1470 гг. им владела Венеция, в 1470--1829 гг. Османская Империя; Циклады (Киклады, Кикладские острова) -- архипелаг в южной части Эгейского моря, состоящий из более чем 200 островов; Спорады -- архепелаг в Эгейском море; Акарнания и Этолия -- области в Западной Греции; Парнасида -- часть области Фокида в Средней Греции, вокруг горы Парнас; Тара -- вероятно, имеется в виду Тарас (итал. Таранто), город в Великой Греции; Фракия в XIV в. была завоевана османами, в настоящее время большая часть Фракии принадлежит Болгарии.
   С. 279. ...из с. Козмира... -- Село в Сулии.
   С. 279. ...остался как будто недоволен... -- См. об этом: I, с. 258.
   С. 279. Сулия -- см. прим. на с. 512.
   С. 279. ...заштатному священнику ~ отчаянному патриоту. -- Этот священник послужил прототипом попа Косты в романе "Одиссей Полихрониадес": "Есть в Эпире некто поп Коста. Кто только его не знает? И как его не знать! Голос у него громкий, рост высокий, вид бесстрашный, взгляд орлиный; он уже не молод <...> но лицо его, тонкое и твердое, мне кажется, до сих пор еще моложе моего, и в то время на нем не было еще ни одной морщины. У него <...> нет ни прихода, ни денег... Приход у него отняли за "постоянное вмешательство в неподобающие дела". Приход, по настоянию турецких властей, отнял у него сам янинский владыка. И владыку утомил поп Коста необузданным и беспокойным нравом своим" (Т. 4. С. 277). В копии слово "отчаянному" вписано рукой Л.
   С. 279. Ходжа -- учитель, мулла (тур.).
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову к копии донесения Н. П. Игнатьеву No 165

   Автограф: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 96.
   Впервые: Дип. донесения. С. 311--312.
   Печатается по автографу.
   
   Получено 23 октября 1870 г., входящий номер -- 3801. В верхнем левом углу помета карандашом: "Эпир, беспорядки".
   

Донесение No 164 от 23 октября 1870 г. Н. П. Игнатьеву

   Автограф: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 98--99 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 312--313.
   Печатается по автографу.
   
   С. 280. ...писал 15 октября... -- См.: I, с. 278.
   С. 281. Бурнус -- верхняя одежда в виде накидки.
   С. 281. Ятаган -- длинный кривой кинжал.
   С. 281. Чамис -- житель Чамурьи, земли в западной части Эпира. См. Т. 4. С. 477--478. Л. побывал в Чамурье в августе 1870 г. (ср. в письме Крылова от 28 августа 1870 г.: "Получил из Чамурьи Ваше письмо"; -- ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 162. Л. 25); уроженцем Чамурьи был его слуга Георгий.
   С. 281. ...описывал еще недвано (от 14 августа, за No 126)... -- См.: I, С. 273--274.
   С. 282. ...о союзе Эллады с Турцией... -- После образования независимого Болгарского экзархарта в фанариотской среде Константинополя появились идеи о греко-османской дуалистической монархии (султанате). В самой Греции курс на сближение с Турцией оформился позднее, в 1872--1874 гг. (прим. К. А. Жукова).
   С. 282. ...о требовании Россиею отмены трактата 1856 года. -- См. прим. на с. 537.
   

Донесение No 178 от 25--26 ноября 1870 г. Н. П. Игнатьеву

   Автограф: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 104--107 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 315--319.
   Печатается по автографу.
   
   Текст сопроводительного письма П. Н. Стремоухову No 179 от 27 ноября (Д. 1111. Л. 102) не воспроизводится. Входящий номер -- 4126 (Там же. Л. 104). Экстракт донесения: Там же. Л. 100--101. В рукописи этого донесения сделано много отчеркиваний на полях. Главным образом выделены места, связанные с реакцией населения на циркуляр кн. А. М. Горчакова. Отмечены также место о "страхе и уважении", которые внушает жителям Янины паша, и фрагменты о строительстве шоссе и о схватке турецких войск с разбойниками.
   
   С. 282. ...циркуляр ~ Князя Горчакова... -- Князь Александр Михайлович Горчаков (1798--1883) -- государственный деятель, министр иностранных дел (1856--1882), государственный канцлер (с 1867 г.). Речь идет о циркулярной депеше от 19 (31) октября 1870 г. к посланникам при дворах держав, подписавших Парижский трактат 1856 г.; в ней было объявлено о том, что Россия перестает признавать ограничительные статьи этого трактата. См.: Сборник договоров России с другими государствами. 1856--1917. М., 1952. С. 103--107. См. также прим. на с. 537.
   С. 282. ...как я и писал уже... -- См.: I, с. 264.
   С. 282. ...событиями 53--56 годов. -- Речь идет о Восточной войне.
   С. 283. ...слухами о соглашении Эллады с Турцией... -- См. прим. на а 546.
   С. 283. ...словесников ~ и чернильщиков... -- "...названия, которые дают часто в насмешку простые греки своим учителям, адвокатам, газетчикам и т. п." (Т. 3. С. 246). Ср.: прозвище "граматикос" (Мосолов Н. Отрывки из путешествий по восточным областям европейской Турции. С. 118).
   С. 283. ...убеждены ~ в соглашении России с Пруссией. -- Ср.: Т. 3. С. 226.
   С. 284. ...по новой дороге. -- О том, как в Турции строились шоссе, см. в повести "Паликар Костаки": Т. 3. С. 208.
   С. 285. ...имел честь доносить... -- См.: I, с. 281.
   С. 285. Тако Арванитаки -- см. прим. на с. 538.
   

Отношение No 185 от 11 декабря 1870 г. в Департамент торговли и мануфактур

   Копия, рукой И. П. Крылова: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 108--109.
   Впервые: Дип. донесения. С. 263--264.
   Печатается по копии.
   
   Входящий номер в Азиатском департаменте -- 4246 (Л. 108). Сопроводительное письмо в деле отсутствует. На л. 108 в верхнем левом углу помета карандашом: "Эпир. Торговля".
   
   С. 286. ...г. Яни Джиованопуло. -- И. Джиованопуло участвовал в статистической работе консульства, составил описание казы Мецово.
   С. 286. Тик -- плотная хлопчатобумажная или льняная ткань с продольными пестрыми или цветными полосами.
   

Донесение No 186 от 11 декабря 1870 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой И. П. Крылова: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 110--111.
   Впервые: Дип. донесения. С. 324--325.
   Печатается по копии.
   
   На л. 110 в верхнем левом углу помета карандашом: "Эпир, беспорядки".
   
   С. 287. ...за No 183 я имел честь сообщать... -- Л. ошибся; он имеет в виду донесение No 178 (см.: I, а 285).
   С. 287. Ступа -- см.: I, с. 253.
   С. 288. ...болезнь принуждает меня не выходить никуда из комнаты... -- Климат Янины оказался чрезвычайно вреден для Л. Он заболел здесь в первую же зиму. 10 декабря 1869 г. писал племяннику: "А я, брат, все болен. -- Лихорадка изнурила меня до того, что я на днях как только будет сила сесть на лошадь уеду из Янины" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 44. Л. 2).
   С. 288. ...после Русского циркуляра... -- См. прим. на с. 547.
   

Донесение No 201 от 24 декабря 1870 г. П. Н. Стремоухову

   Автограф: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 112.
   Впервые: Дип. донесения. С. 325--326.
   Печатается по автографу.
   
   Получено 18 января 1871 г., входящий номер -- 150. В верхнем левом углу помета карандашом: "Эпир, беспорядки". Приложения к донесению: рукописная копия (рукой Д. Лазаридиса?) статьи янинской газеты "Le brigand Stoupa dans la prison de Janina" ("Разбойник Ступа в Янинской тюрьме", фр.; л. 114--119 об.); копия (той же рукой) донесения Г. Варзелли от 18 декабря на французском языке -- "Copie d'un rapport de M-r G. N. Varzelli Vice-Consul de Russie à Arta-Prévéza adressé à M-r Léontiew. En date d'Hrta; le 18 Décembre 1870 sub No 66" ("Копия донесения г. Г. Н. Варзелли, вице-консула России в Арте и Превезе, адресованного г. Леонтьеву. Арта, 18 декабря 1870 г., No 66; Л. 120--120 об.).
   
   С. 288. Ступа -- см. донесение No 186, I, с. 287--288.
   

1871

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову к копии донесения Н. П. Игнатьеву No 1

   Копия, рукой И. П. Крылова, подпись -- автограф: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1113. Д. ИЗ. Л. 2.
   Печатается впервые.
   
   Входящий номер -- 151.
   

Донесение No 1 от 1 января 1871 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой И. П. Крылова: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1113. Л. 4--5.
   Датируется по упоминанию в сопроводительном письме.
   Впервые: Дип. донесения. С. 335--336 (с ошибочно указанным номером 124).
   Печатается по копии.
   
   С. 289. ...г. Губернатис... -- См. прим. на с. 519.
   С. 289. Эфоры -- попечители, от греч. έφορος, наблюдающий за чем-либо, начальник.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову к копиям донесений Н. П. Игнатьеву No 22, 24 и 25

   Копия, рукой И. П. Крылова (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1113. Л. 8.
   Печатается впервые.
   
   Входящий номер -- 528.
   

Донесение No 22 от 29 января 1871 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой И. П. Крылова: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1113. Л. 10--11 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 332--333.
   Печатается по копии.
   
   Экстракт донесений No 22, 24 и 25: Д. 1113. Л. 6--7; впервые: Дип. донесения. С. 352--353. К донесению приложен составленный Крыловым список (Д. 1113. Л. 12--13; печатается впервые):
   

К No 26 (1871) Янина

Список
пойманных или убитых разбойников, турецких и греческих подданных, в Янинском Вилайете со времени назначения Генерал-Губернатором Ахмеда-Рассим-Паши
(с 15 апреля 1868 г.)

0x01 graphic

551

0x01 graphic

0x01 graphic

0x01 graphic

0x01 graphic

0x01 graphic

   (Л. 12--13).
   С. 291. ...в туфлях или чарухах... -- В примечании к повести "Паликар Костаки" Л. писал: "Чарухи -- красивая обувь, с загнутыми вверх носками, которая употребляется в Эпире, Акарнании и других странах. Делается из красной русской кожи, которую греки зовут телятини" (Т. 3. С. 181). Ср. в романе "Одиссей Полихрониадес": "Есть разбойники в горах <...> это те разбойники, которые ходят в звонких сапогах и стучат на весь свет, они не так страшны, а есть другие разбойники более опасные; они носят мягкие чарухи... Их не слышно" (Т. 4. С. 208).
   

Донесение No 24 от 5 февраля 1871 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой И. П. Крылова: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1113. Л. 14--16 об. (на л. 16 правка рукой Леонтьева).
   Впервые: Дип. донесения, С. 353--355.
   Печатается по копии.
   
   С. 293. ...от 24 декабря 1870 за No 202... -- В настоящий момент не выявлено.
   С. 293. ...из казенных магазинов. -- Магазинами называли склады.
   С. 294. ...циркулярного меморандума Аали-Паши... -- Аали-паша -- см. прим. на с. 422.
   С. 295. Эпирот -- уроженец Эпира.
   

Донесение No 25 от 5 февраля 1871 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой И. П. Крылова: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1113. Л. 18--21.
   Впервые: Дип. донесения. С. 355--358.
   Печатается по копии.
   
   С. 295. Чанака -- см.: I, с. 260.
   С. 297. ...Серафим, Митрополит Артский... -- Серафим (Ксенопулос; кон. 1800-х -- 1894) -- митрополит Артский (с 1864), автор книги "Опыт исторического изучения древнего и достойного эпирского города Арта и более нового города Превеза" (Δοκίμιον ιστορικής τίνος περιλήψεως της ποτέ αρχαίας και εγκρίτου Ηπειρωτικής πόλεως Άρτης και της ωσαύτως νεωτέρας πόλεως Πρεβέζης, Αθέναι, 1884)); иеродиакон (1832), иеромонах (1847), епископ Аргиропольский (1848),
   

Донесение No 39 от 5 марта 1871 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой И. П. Крылова: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1113. Л. 26--27 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 358--359.
   Печатается по копии.
   
   Текст сопроводительного письма П. Н. Стремоухову No 41 от 5 марта к донесениям No 39 и 40 (Д. 1113. Л. 24) не воспроизводится. Экстракт донесений No 39 и 40: Там же Л. 22--22 об.; впервые: Дип. донесения. С. 361.
   Входящий номер -- 865 (Д. 1113. Л. 26).
   
   С. 298. ...имел уже честь сообщать о бедствиях... -- См. донесение No 24 (I, с. 293--294).
   С. 298. Цараковиста -- село на р. Арта.
   С. 299. В предыдущих моих донесениях... -- См.: I, с. 296.
   

Донесение No 40 от 5 марта 1871 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой И. П. Крылова: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1113. Л. 28--29.
   Впервые: Дип. донесения. С. 359--360.
   Печатается по копии.
   
   С. 300. ...дерзкого грабежа... -- Об этом Л. будет писать в донесении от 12 марта (I, а 301).
   

Донесение No 49 от 12 марта 1871 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой И. П. Крылова (последняя строка л. 47 об. -- автограф): АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1113. Л. 46--47 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 366--367.
   Печатается по копии.
   
   Текст сопроводительного письма П. Н. Стремоухову No 55 от 12 марта (Д. 1113. Л. 44) не воспроизводится. Входящий номер -- 847 (Там же. Л. 46).
   
   С. 301. ...имел честь писать... -- См.: I, с. 273--274, 281.
   С. 302. ...известный константинопольский банкир Христаки-эфенди... -- Христакис Зографос (1820--1898) -- банкир и благотворитель; в 1854--1880 гг. один из крупнейших кредиторов турецкого правительства. Родился в Албании, скончался в Париже.
   

Сопроводительное письмо П. Н. Стремоухову к копии донесения Н. П. Игнатьеву No 55

   Копия, рукой И. П. Крылова (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1113. Л. 48.
   Впервые: Дип. донесения. С. 369.
   Печатается по копии.
   
   Входящий номер -- 1027.
   

Донесение No 55 от 26 марта 1871 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой И. П. Крылова: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1113. Л. 50--51.
   Впервые: Дип. донесения. С. 368, 369.
   Печатается по копии.
   
   Экстракт донесения: Д. 1113. Л. 52--52 об.; впервые: Дип. донесения. С. 369.
   
   С. 303. ...от 12 марта за No 48... -- Донесение не выявлено; той же теме посвящено донесение No 49 (I, с. 301--302).
   С. 303. Дриноополь -- греческое название г. Аргирокастро.
   С. 305. ...равнодушному отдалению... -- В копии Крылова, вероятно, ошибочно: "отделению".
   

Консульство в Салониках

1871

Донесение No 140 от 3 (15) мая 1871 г. Н. П. Игнатьеву

   Черновая копия, рукой П. Узун-Тома с авторской правкой карандашом (заканчивается на словах "нашим единоверцам"): АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 85. Л. 117--118 об.
   Беловая копия, рукой П. Узун-Тома: Там же. Ф. 180. Оп. 517/2. 1871. Д. 2269. Л. 34--35 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 376--377.
   Печатается по беловой копии.
   
   Получено 10 мая 1871 г., входящий номер -- 585 (Д. 2269. Л. 34). В левом верхнем углу л. 34 помета Игнатьева карандашом: "Ону". Ниже подпись М. К. Ону.
   
   С. 305. Серес (Серре, Серрес) -- город в Центральной Македонии.
   С. 305. ...в с. Джу майя. -- Джумая (Горна Джумая) -- село в 100 км южнее Софии, в настоящее время -- г. Благоевград в Болгарии.
   С. 305. ...завладеть вакуфными землями, принадлежащими Христианской общине. -- Т. е. землями, принадлежащими церковному приходу. Вакуф -- земля или недвижимость, принадлежащая Богу (тур.).
   С. 306. ...сам Сабри-Паша... -- См. прим. на с. 506.
   

Донесение No 197 от 20 мая 1871 г. Н. П. Игнатьеву

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 85. Л. 169--170 об.
   Беловой автограф: Там же. Ф. 180. Оп. 517 /2. Д. 2269. Л. 57--58.
   Впервые: Дип. донесения. С. 379--380.
   Печатается по беловому автографу.
   
   Получено в Посольстве 24 мая 1871 г., входящий номер -- 697 (Д. 2269. А 57). На л. 169 чернового автографа есть пометы П. Узун-Тома (об исходящих номерах и адресатах); копия этого донесения была послана П. Н. Стремоухову.
   
   С. 306. ...12-го мая солуньские болгары праздновали день Св. Кирилла и Мефодия. -- Ср.: в Адрианополе праздновали 10 мая (I, с. 121).
   С. 306. ...Митрополит разрешил... -- Солунским митрополитом в 1858--1874 гг. был Неофит II (Византиос). В зачеркнутой фразе донесения сообщалось, что обедня на славянском языке служилась в Салониках тогда впервые (см. с. 222).
   С. 306. ...в Церкви Панагия-Декси, находящейся рядом с подворьем, которое принадлежит Русскому монастырю Св. Пантелеймона на Афоне. -- Панагия Декса -- древняя церковь в Салониках рядом с Триумфальной аркой имп. Галерия. Подворье Св.-Пантелеймоновского монастыря в Салониках было только что устроено и еще не имело своего храма, позднее было выстроено новое трехэтажное здание на набережной (Русский Афон. Т. 5. С. 566). По-видимому, упоминание в леонтьевском донесении церкви Панагия Декса служит теперь единственным указанием на местонахождение первоначального местонахождения Пантелеймоновского подворья. Монастырь св. Пантелеймона на Афоне возник в XI в. и долгое время существовал как греко-русский; русские монахи покинули обитель в XVIII в., но позднее вернулись туда; в 1803 г. монастырь стал общежительным. О монастыре см. новейшие издания: Русский Афон XIX--XX веков. Т. 4: История Русского Свято-Пантелеимонова монастыря на Афоне с древнейших времен до 1735 года. Святая Гора Афон, 2015; Русский Афон. Т. 5.
   С. 307. Священник служил наш русский со Святой Горы. -- Ср. в письме от 1 июня 1871 г. к о. Макарию (Сушкину) Л. благодарит "за приказания, которые Вы изволили дать о. Варлааму насчет того, чтобы он старался делать для меня все, что можно, по части церковной службы, столь утешительной для меня при всех моих недугах и горестях" (Русский Афон. Т. 10. С. 396).
   С. 307. ...накануне праздника ~ получил письменное приглашение от болгарской общины... -- Этот документ сохранился и опубликован К. М. Долговым (Долгов К. М. Восхождение на Афон. С. 637).
   

Донесение No 219 от 2 июня 1871 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой М. В. Леонтьевой: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 2269. Л. 59--60.
   Впервые: Дип. донесения. С. 398--399.
   Печатается по копии.
   
   Получено 9 июня 1871 г., входящий номер -- 814 (Д. 2269. Л. 59). Копия с прошения болгар из г. Водин (Воден, Эдесса) впервые опубликована: Дип. донесения. С. 399--400.
   
   С. 308. ...расположенному к беспристрастию. -- В копии: "расположенного".
   

Донесение No 266 15 июня 1871 г. Н. П. Игнатьеву

   Черновая писарская копия (рукой П. Узун-Тома), правка -- автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 85. А 73--74 об. (фр. яз.)
   Беловая писарская копия (подпись -- автограф): Там же. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 2269. А 72--73 об. (фр. яз.)
   Печатается по беловой копии.
   
   Получено 21 июня 1871 г., входящий номер -- 890 (Д. 2269. Л. 72). Слева на полях помета Игнатьева, адресованная драгоману Аргиропуло: "M-r Argyropoulo pour en causer avec moi" (Г. Агиропуло обсудить это дело со мной; фр.). Кимон Эммануилович Аргиропуло (1842--1918) -- третий драгоман польства в Константинополе (с 1868; утвержден в 1869); секретарь миссии в Тегеране (1880), министр-резидент в Черногории (с 1884), посланник в Тегеране (с 1897), старший советник МИД (1902--1914).
   
   С. 310. Ксанф -- имеется в виду город Ксанти (тур. Искече, Генизия) в Западной Фракии; в начале XVIII в. стал крупным центром производства табака.
   С. 310. Ениджи -- село в Македонии.
   С. 310. Кавалло (Кавала) -- город в Македонии (в 1371--1912 гг. в Османской Империи, в настоящее время столица одноименной области в Греции) на берегу залива Кавала у подножия горы Символо.
   

Донесение Н. П. Игнатьеву (черновое). Июнь 1871 г.

   Черновой отпуск, рукой П. Узун-Тома: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 81. Л. 55--55 об. (окончание отсутствует; фр. яз.)
   Печатается впервые.
   
   С. 311. ...Тиджарет-Меджлиса... -- коммерческий суд.
   

Донесение No 337 от 15 июля 1871 г. Н. П. Игнатьеву

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. 1871. Д. 81. Л. 50--53 об.
   Копия, рукой М. В. Леонтьевой: Там же. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 2269. Л. 77--79.
   Впервые: Дип. донесения. С. 405--406.
   Печатается по копии.
   
   Получено 27 июля 1871 г., входящий номер -- 1118 (Д. 2269. Л. 77). В левом верхнем углу запись Игнатьева карандашом, адресованная М. К. Ону: "Мг Опои. Si vous le jugez à propos, veuillez donner connaissance à Server éfendi de la substance des passages marqués. Ne pourrait-on pas saisir cette occasion pour lui démontrer la nécessité d'une letter Léontiew à Rassim-P, concentrée) naturellement dans des termes généreux, en vue du bon accordance le future Consul à Janina? / 26 Juillet / N. I." (Г-ну Ону. Если вы сочтете это уместным, велите довести до сведения Сервер-эфенди содержание отмеченных отрывков. Можем ли мы не воспользоваться этим случаем, чтобы показать ему необходимость письма Леонтьева к Рассим-паше, естественно, сжато изложенного в благожелательных выражениях, в виду доброго согласия с будущим янинским консулом? 26 июля. Н. И.; фр.). Первое предложение отмечено фигурной скобкой, рядом с которой Игнатьев добавил: "Ecrire à Mr Léontiew" (Написать г-ну Леонтьеву, фр.). Ниже -- ответ Ону карандашом: "La lettre vizirielle sera demandée et transmite prochainement à la Chancellerie" ("Письмо визиря будет затребовано и вскоре передано в канцелярию", фр.). На полях (л. 78 об.--79) отчеркнуто два абзаца, от слов "По поводу некоторых затруднений...". Это и есть те фрагменты, которые Игнатьев хотел довести до сведения только что, в июле 1871 г., назначенного министром иностранных дел Сервер-эфенди (Сервер-паши; 1821--1886).
   Копия этого донесения была отправлена Стремоухову с сопроводительным письмом за No 356. Ср. на первой странице чернового автографа (л. 50, внизу): "No 356 / Имею честь / Препроводительн<ое> к копии г. Стремоухову".
   
   С. 312. Дело водинских болгар... -- См.: I, с. 307--308.
   С. 312. Болгарский вопрос -- см. прим. на с. 496 и 531.
   С. 313. Внушить туркам... -- Исправлено по ч. а.; в копии: "Внушать".
   С. 313. ...que les jours se suivent, mais ne se ressemblent pas! -- Что дни проходят, но не повторяются! (французская пословица; аналог русской "День на день не приходится").
   С. 313. ...из Шкодры... -- город в Северной Албании.
   С. 313. Битолия -- см. прим. на с. 430.
   С. 313. ...что Тако в 80 человеками товарищей появился на границе Фессалии и Эллады в Армиро. -- Армиро (Армира) -- городок в Фессалии на берегу одноименного залива.
   С. 314. ...мои отношения с Ахмед-Рассим-Пашею... -- См. прим. на с. 466. Отношения у них действительно сложились самые теплые, по крайней мере внешне (и по крайней мере так казалось Л. и его сослуживцам). Свидетельство тому -- в письмах Крылова Л. на Корфу от 18 сентября 1870 г.: "У Паши был и сидел почти 3 часа. Воду толкли в политической ступе. Ждет Вас с нетерпением. Говорит, уж оченно Россию он любит и Посланником быть в Петербурге желал бы. Я пророчу ему хороший прием и хорошее имеющее им получиться от русских впечатление: "Мы, мол, старые соседи, друзья и когда без задней мысли объясняемся прямо и непосредственно, то живем хорошо, -- да другие мешают". И Паша согласен. Мы, говорит, в самом деле друзьями можем быть" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 162. Л. 29 об.), и от 29 октября того же года: "Паша Султану праздновал. Говорит, что ждет Вас не дождется и крепко наказал кланяться" (Там же. Л. 36). Добрые воспоминания об АхмедРасиме остались также у А. Н. Кудрявцева, писавшего Л. 25 апреля 1869 г. из Сараево: "Поклонитесь от меня Ахмед Рассим Паше. Мы в Тульче жили с ним друзьями и он был хороший, а главное справедливый человек" (Там же. Ед. хр. 164. Л. 2).
   

Донесение No 472 от 6 октября 1871 г. Н. П. Игнатьеву

   Черновой автограф (отпуск): АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 81. Л. 47 (фр. яз.).
   Копия, рукой П. Узун-Тома (подпись, от слов "Mon Général" -- автограф): АВПРИ. Ф. 160. Оп. 517/2. Д. 2269. Л. 91--92 (фр. яз.).
   Печатается по копии.
   
   Получено 13 октября 1871 г., входящий номер -- 1530 (Д. 2269. Л. 91). В левом верхнем углу ч. а. помета: "No 472. M-r Ignatiew et Identique M-r Strémooukhow" (Г. Игнатьеву и то же самое г. Стремоухову, фр.). Леонтьев в это время уже находился на Афоне.
   
   С. 315. Исмаил-Паша -- см. прим. на с. 517.
   С. 315. ...возвращение г. Княпича... -- австро-венгерский генеральный консул в Салониках фон Кнапич.
   

Донесение No 517 от 31 октября 1871 г. Н. П. Игнатьеву

   Черновая копия, рукой П. Узун-Тома, с авторской правкой и пометой на фр. яз.: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 81. Л. 44--44 об. Номер 516 исправлен на 517. Дата 26 октября исправлена Леонтьевым на 31 октября.
   Беловая копия, рукой П. Узун-Тома, для Азиатского департамента (No 519): Там же. Ф. 160. Оп. 181/2. 1871. Д. 901. Л. 13--13 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 416.
   Печатается по беловой копии.
   
   Входящий номер в Азиатском департаменте -- 3613 (Д. 901. Л. 13). В черновом отпуске в правом верхнем углу (л. 44) рукой Леонтьева карандашом: "Rapport confidanties au Général sur les Polonais et Copie du même à M-r Strémooukhow. --" (Конфиденциальное донесение Генералу о поляках и копия того же самого г. Стремоухову; фр.)
   
   С. 316. К Французскому Консулу... -- С 1869 г. им был Пьер-Жюль Мулен (1836--1876), впоследствии убитый в Салониках; до этого служил в Сараево. В "Письмах отшельника" Л. отозвался о нем как о пустом самоуверенном человеке (Т. 7. Кн. 1. С. 552).
   С. 316. ...был генералом Папского войска. -- Имеется в виду полк папских зуавов, учрежденный в 1860 г.
   С. 316. ...моему предместнику... -- Речь идет о Николае Дмитриевиче Мокееве (Макееве), консуле в Салониках в 1869--1871 гг., позднее -- втором драгомане посольства в Константинополе.
   

Донесение No 518 от 31 октября 1871 г. Н. П. Игнатьеву

   Черновая копия, рукой П. Узун-Тома, с авторской правкой и пометой на фр. яз.: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 81. Л. 45-- 46 об. Датировано 26 октября 1871 г. Номер 517 исправлен на 518.
   Беловая копия, рукой П. Узун-Тома (подпись -- автограф): Там же. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 2269. Л. 97--98.
   Впервые: Дип. донесения. С. 415--416.
   Печатается по беловой копии с исправлением написания "християне" на "христиане".
   
   Получено 13 ноября 1871 г., входящий номер -- 1713 (Д. 2269. Л. 97). В верхнем правом углу чернового отпуска (л. 45) карандашом помета Леонтьева: "Rapport à M-r Ignatiew sur mes premieres conversations avec Ismail-Pacha et copie du même pour M-r Strémooukhow" (Донесение г. Игнатьеву от моих первых разговорах с Измаилом-Пашой и копия того же самого для г. Стремоухова; фр.).
   
   С. 316. ...в память нашего старого знакомства... -- См. прим. на с. 517.
   С. 316. Геги -- одно из албанских племен, по большей части мусульмане; населяли Северную Албанию, Македонию, Косово, Черногорию.
   С. 317. ...интрига Акиф-Паши, желающего возвратиться в Солунь. -- Мехмет Акиф Паша (1822--1893), по прозвищу Арнавут (арнаут, т. е. албанец) и Калкандерели (уроженец Калканделена -- тур. название македонского г. Тетово), албанец по происхождению, османский государственный деятель, управляющий Боснийским эйялетом (сент.--нояб. 1858), губернатор Янины (1859), Салоник (янв. 1860--янв. 1865, июнь 1867-- февр. 1869), затем Дунайского (с центром в Рущуке; февр. 1869--окт. 1870), Боснийского (1871), Призренского (апр.-- май 1873), Янинского (июль--нояб. 1875), Адрианопольского (март--сент. 1876), Багдадского (апр. 1877--февр. 1878), Конийского (в Малой Азии, июнь 1878--март 1881) и Островного (февр. 1886--дек. 1893) вилайетов; министр юстиции (март 1874--июнь 1875), председатель Государственного совета (май--нояб. 1882, дек. 1882--сент. 1885). Возвращение в Солунь, о котором был информирован Л., состоялось позднее, чем думал Акиф-паша, -- в мае -- сентябре 1873 г.
   С. 317. Енидже-Вардар -- город в Эгейской Македонии, ныне Яница (в Греции).
   С. 317. ...Измаил-Паша расположен поддерживать болгар... -- Это действительно было так. Паша даже выучился болгарскому языку. Издаваемая при нем официальная газета "Салоники" выходила на четырех языках, в том числе и на болгарском.
   

Донесение No 520 от 31 октября 1871 г. П. Н. Стремоухову

   Черновая копия, рукой П. Узун-Тома, с авторской правкой: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 83. Л. 26--27.
   Печатается впервые.
   Вверху л. 26 помета Леонтьева карандашом: "Rapport à M-r Strémooukhow sur l'affaire de Ct Zographe. Mettez dans le même pli avec les copies des rapports politique" (Донесение г. Стремоухову о деле Зографского монастыря. Присоединить к пакету с копиями политических донесений; фр.).
   
   С. 317. ...войти в сношение с Зографским Монастырем на Афоне... -- Зограф -- болгарский монастырь св. вмч. Георгия Победоносца на Св. Горе Афон, основанный в X в. (по др. свед. -- в XIII в.).
   С. 318. ...Зограф и без того много помогает болгарам. -- В следующем году ситуация изменилась. Ср. в донесении Н. Ф. Якубовского Игнатьеву от 27 марта 1872 г.: "...по известиям, полученным мною с Афона от г-на Леонтьева, Зографский монастырь, -- после поступков Болгарских представителей в Константинополе, -- не намерен более ничем содействовать общине Солуньских болгар в предприятии их построить новый храм" (АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181. Д. 902. 1872. Л. 15--15 об.). См. также с. 681--682.
   

Донесение No 534 от 9 ноября 1871 г. Н. П. Игнатьеву

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 85. Л. 135--146 об.
   Копия, рукой П. Узун-Тома; подпись и приписка -- автограф: Там же. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 2269. Л. 99--106 об.
   Впервые (без приложений): Дип. донесения. С. 417--423.
   Печатается по авторизованной копии с необходимыми изменениями по ч. а.
   
   Получено 25 ноября 1871 г., входящий номер -- 1789 (Д. 2269. Л. 99). Пометы Игнатьева: "Дознание. Леонтьев проговаривается в этом донесении, что находится на Афоне, хотя пишет из Солуня". Выше помета секретаря: "ad acta". Отчеркнуты (в качестве улики) слова "приехал в Скит Св. Андрея" и постскриптум.
   Дело об избрании нового настоятеля Ильинского скита тянулось с сентября 1871 г. Недавно опубликовано письмо Леонтьева, находившегося в это время в Андреевском скиту, к о. Иерониму (Соломенцеву) от 3 октября, в котором подробно изложены обстоятельства первого этапа конфликта, который пришлось разбирать консулу-паломнику:
   Многоуважаемый отец Духовник, пантократорские старцы и о. Иннокентий едут к Вам за советом. Дело остановилось за несогласием о. Иннокентия на избрание 2-х эпитропов с противной стороны. Я говорю об этом с большим сожалением, ибо должен сказать по совести -- Андрей, Паисий, Серафим и вся противная сторона, увидавши, что я вовсе не намерен потворствовать их буйству, -- тотчас же смягчились и уступали пункт за пунктом; -- желая хоть сколько-нибудь утешить и успокоить и их сторону, я уговаривал, упрашивал даже о. Иннокентия принять двух эпитропов, брался даже устранить Андрея и Серафима; но о. Иннокентий гораздо больше думает о сохранении своего всемогуществу чем о устранении постороннего вмешательства в дела Русского скита. Вчера -- вместо того, чтобы исполнить обещанное мне соглашение с русскими, он по-видимому на Карее принял свои меры и теперь он будто бы ничего, а Пантократор уже не хочет эпитропов. Это мне говорили греки -- вчера от лица всего Протата, бывшего у меня с визитом. Я сказал Протату, что он местная власть и если хочет, то может делать даже и всякие насилия, как уже и было сделано посредством позорного вмешательства турецкой полиции; -- и потому пусть ко мне не обращается никто, если не желают следовать моему мнению. Ибо верно, что только я один из всех лиц, принимающих в этой борьбе участие, чужд всяких пристрастий и интересов, кроме интереса православного благочиния и русской независимости.
   Властолюбивый и, по моему понятию, крайне гордый о. Иннокентий -- не хочет ничего уступить, Пантократор твердит одно и то же за ним; -- я ищу примирения русских без чужого вмешательства. Цели разные. Не знаю, как Вы рассудите дело. Но я своему убеждению о неуместном упорстве о. Иннокентия останусь верен. И если и Вы будете в пользу этого упорства, то я отстраняюсь совершенно от этого дела и уже не приму ни о. Иннокентия, ни людей противной партии, ни греков; -- пусть делают как знают, а я не могу же действовать вопреки моей совести. Сказать и то -- быть может, я плохо еще знаю всю глубину афонской дипломатии и эпитропы могут быть в самом деле вредны. Если так -- на что же мое мнение? Я отстранюсь вовсе от дела, в которое я вмешался, одинаково не имея в виду ни поддерживать буйство Андрея и его партии, ни служить слепым орудием гордости и упрямству о. Иннокентия.
   Я имел в виду средний путь, путь примирения, и особенно честь и свободу русских монастырей и скитов.
   Если все будет сделано, как хочет о. Иннокентий, -- то где же будет и тень независимости от Пантократора? А впрочем -- я готов отстраниться и имею перед собою только два пути: или это удаление от дела, или избрание эпитропов.
   Вот, отец духовник мой -- мое мнение. Если Вы находите его недальновидным, то нечего и смотреть на меня; я ведь здесь больше поклонник, чем консул. Устраниться можно, но как консул я изменять моего мнения не буду даже и под влиянием духовника моего, которому я даю полную власть только над лицом частным, а не государственным.

Прося Вашего благословения,
остаюсь духовный сын Ваш К. Леонтьев

   О. Макарий пишет о. Григорию, что я дал слово держать сторону духовного завещания. Это недоразумение, ибо слова я, не знавши еще дела со всех сторон, давать и не мог; -- а я имел намерение держать сторону не о. Иннокентия, которого я и не знал, а сторону духовной власти завещателя. Этому я и остался верен, отстранив Андрея и др. людей его партии от игуменства; -- но принять эпитропов нашел наилучшим по двум причинам: 1) для скорейшего умирения братий, а 2) для обуздания властолюбия греков; ибо о. Иннокентий в увлечении своего упорства утратил совершенно из вида очень важную сторону, т. е. ту, что русским надо стараться как можно менее мешать в свои домашние дела всяких Пантократоров, желающих лишь сорвать взятку и прижать наших русских монахов. Опять-таки, лучше всего мне от этого дела устраниться совсем.
   (Русский Афон. Т. 10. С. 399--401).
   
   К донесению No 534 есть три приложения. Первое и третье могли быть перенесены в эту часть архивного дела из другого донесения, которому Леонтьев ошибочно дал тот же номер (см. ниже). Второе приведем здесь целиком:
   Лит. Б; к No 534 -- 1871.

Копия с письма братии Ильинского скита

Ваше Высокоблагородие
Господин Консул!

   Мы решились беспокоить Вас и просить подать руку помощи крайне обиженным и угнетенным от греков. Посланные к Вам Иеромонах Ефрем и Монах Макарий, возвратившись от Вас, передали нам, чтобы мы обратились в монастырь и попросили благословения для Вашего приезда. Мы выполнили, благодарим Вас за наставление; послали трех от братии в монастырь спросить согласия. Греки охотно согласились, желают с Вами видеться. Ваше Высокоблагородие, мы решились донести до сведения Вашего и просить Вас, потрудитесь ради Бога побывать в нашей Обители для законного правила и порядка. Мы не имеем больше надежды кроме Бога и Вас, Господин Консул! Посему уверены, что Вы не оставите убогой Обители нашей и смиренной просьбы нашей не оставите, за что мы обязаны воссылать молитвы ко Всевышнему о Вашем здравии. Податель сего письма монах Макарий передает нам от Вашего Высокоблагородия назначенный день Вашего приезда. Затем простите, остаемся смиренные Ваши богомольцы, Братство Ильинского Скита.
   П<ророко->И<льинский> Скит
   26 октября 1871 года.
   (АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 2269. Л. 107--107 об.; впервые: Дип. донесения. С. 414).
   
   О деле Ильинского скита Леонтьев писал в статье "Панславизм на Афоне" (Т. 7. Кн. 1. С. 240--244).
   
   С. 318. В Русском Ильинском Скиту... -- Пророко-Ильинский скит, основанный преп. Паисием Величковским в 1763 г.; СМ.: Т. 7. Кн. 2. С. 617--618.
   С. 318. ...в зависимости от Греческого Монастыря Пантократор. -- Монастырь во имя Преображения Господня, основанный в 1363 г.; в XIX в. -- идиоритм (не общежительный).
   С. 318. ...скончался ~ почтенный старец Паисий. -- Архимандрит Паисий II скончался 5 сентября 1871 г.; болгарин, уроженец Бессарабии; иеромонах Архиерейского дома в Кишиневе, пришел на Афон в 1838 г.; настоятель Ильинского скита с 1841 г., с 1868 г. в сане архимандрита, "...о. Паисий, человек благородных качеств, прекрасного характера и доброй рассудительности" ({Сергий (Веснин), иеросхимон.) Письма Святогорца к друзьям своим о святой горе Афонской. М., 1895. С. 370). См. о нем: Леонид (Кавелин), архим. Настоятель Русского Ильинского скита, что на Афонской Горе, архимандрит Паисий II Душеполезное чтение. 1872. Кн. 4. С. 389--401.
   С. 318. Во время краткого летнего пребывания моего на Афоне, я застал его еще в живых... -- Первое пребывание Л. на Афоне пришлось на конец июля -- первую половину августа 1871 г.
   С. 319. ...в наилучших отношениях со старцами нашей Пантелеймоневской обители... -- Иероним и Макарий. Иероним (в міру Иван Павлович Соломенцов (Соломенцев), в монашестве Иоанникий; 1803--1885), иеросхимонах, духовник Пантелеймоновского монастыря с 1840 г.; схиархимандрит Макарий (в міру Михаил Иванович Сушкин; 1820--1889), в октябре 1870 г. избранный преемником настоятеля Пантелеймоновского монастыря; с 1875 г. -- настоятель.
   С. 319. ...некто о. Иннокентий... -- Иннокентий (?-- 1878), эконом Ильинского скита; после 1873 г., когда настоятелем был избран иеросхимонах Андрей (см. ниже), уехал в Киев.
   С. 319. ...о. Хрисанфу... -- Хрисанф (в міру Христофор Иванович Потапьев; 1833--1916), из дворян, служил в Межевом корпусе; в Ильинском скиту с 1864 г.; в 1910-е гг. выступал против "имяславцев". См.: Русский Афон. Т. 3. С. 124.
   С. 319. ...составил завещание... -- Завещание было составлено 5 августа 1871 г.; его текст см.: Долгов К. М. Восхождение на Афон. С. 657 658.
   С. 319. ...двух отцу же Иннокентию близких лиц... -- В завещании упомянуты оо. Хрисанф и Тимофей (см.: Там же. С. 657).
   С. 319. ...о. Гервасий, русский Иеромонах из Киево-Печерской Лавры, живущий теперь особо в уединенной келье... -- Иеромонах Гервасий (с міру Георгий Никитич Чедаев, в схиме Гавриил; ?--1884); уроженец Тульской губ., постриженик Киево-Печерской Лавры; настоятелем Ильинского скита был в 1871--1873 гг., после чего перешел в Св.-Пантелеймоновский монастырь, где принял схиму; с 1882 г. жил на Констанопольском подворье Руссика. См.: Там же. С. 122.
   С. 319. ...о. Израиль... -- В Монахологии Ильинского скита (Русский Афон. Т. 3) сведений об иеромонахе Израиле найти не удалось, вероятно, потому что он был насельником какой-нибудь другой афонской обители.
   С. 320. ...Иеромонах Андрей. -- Иеросхимонах Андрей (в міру Авраамий Захарович Полтавский), уроженец Измаила; в Ильинский скит поступил в 1847 г., в 1857 г. пострижен в схиму; в 1858 г. рукоположен во иеродиакона, в 1863 г. в иеромонаха; в 1873 г. он все-таки будет избран в настоятели, причем на этот раз его избрание поддержат старцы Руссика. В 1878 г. удалился на безмолвие в келью св. Тихона Задонского на Капсале.
   С. 320. ...опытный уставщик... -- Уставщик занимается подготовкой богослужения по церковному уставу и следит за правильностью проведения служб.
   С. 320. ...Афонского Протата... -- Протат (от греч. проход, первый) -- управляющее Св. Горой собрание представителей (антипросопов) двадцати монастырей. Ср. в письме к бар. Ф. Р. Остен-Сакену от 22 марта 1872 г.: "Протат состоит от 20 представителей равноправных вполне; -- пред<ставители> м<онасты>рей старших по времени основания имеют только перед другими права церемониала стоять выше и т. п., ils ont le pas sur les autres (имеют преимущества перед другими, фр.); но власть равна.
   Никакая особая хартия не определяет ясно его юридическую роль над отдельными обителями, но в 1-й инстанции суду Протата подчиняются не только самобытный монастырь и вассальный скит, но и два равных монастыря. -- Не имея перед собой решения этой 1-й инстанции и Патриарх не станет судить дела.
   Для большинства текущих дел принято обычаем, что подписи 4-х представителей достаточны для представления всего Протата, ибо эти 4 заседателя чередуются и уже не отлучаются из Карей во время своей очереди" (РГАДА. Ф. 1385. Оп. 1. Ед. хр. 1552. Л. 3--3 об.).
   С. 321. ...Св. Андрея... -- Андреевский скит был основан в 1849 г. на земле Ватопедского монастыря, на месте кельи Константинопольского Патриарха Афанасия III Пателария, известного в России как св. Афанасий Лубенский (скончался в 1654 г. в Лубнах, где покоились затем его мощи).
   С. 321. Карея -- церковно-административная "столица" Афона.
   С. 321. Руссик (Ρώσσικον) -- греческое "обиходное" название Св.-Пантелеймоновского монастыря.
   С. 321. ...послал одно вполне доверенное лицо в Ильинский Скит... -- Речь идет о Петре Узун-Тома (дальше, на с. 324, названо и его имя); молдаванин, турецкоподданный, воспитанник Л., следовавший за ним еще из Тульчи. М. В. Леонтьева вспоминала, что он "был очень умен и практичен" (Т. 6. Кн. 2. С. 95). Ср.: "...Петраки, молодой молдаванин, который всегда сопровождал меня, служил мне истинно незаменимым помощником и агентом по множеству мелких, но весьма существенных дел, и пользовался моим полным доверием"; "...удивительно умный и благородный юноша" (Т. 6. Кн. 1. С. 404, 432).
   С. 323. ...в Эпитропы... -- здесь: смотрители.
   С. 324. ...просить для него фирман на второго драгомана. -- Фирман -- грамота султана.
   С. 324. ...Дикея по-афонски... -- Дикей (от греч. δίκαιος, справедливый) -- афонское именование игумена, настоятеля монастыря.
   С. 324. ...Ефрем и Паисий... -- иеромонахи Ильинского скита.
   

Донесение No 535 от 9 ноября 1871 г. Н. П. Игнатьеву

   Черновой автограф: АВПРИ. Ф. 279. Оп. 565. Д. 85. Л. 130--133.
   Копия, рукой П. Узун-Тома (подпись -- автограф): Там же. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 2269. Л 108--109 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 423--424.
   Печатается по писарской копии с необходимыми исправлениями по черновому автографу.
   
   Получено 25 ноября 1871 г., входящий номер -- 1790 (Д. 2269. Л. 108) В левом верхнем углу помета карандашом: "ad acta".
   
   С. 326. Мехтубчи -- правитель канцелярии.
   С. 326. ...Акиф-Паше... -- См. прим. на с. 566--567.
   С. 326. ...описанную мною уже прежде опасность... -- См.: I, G 316.
   С. 326. ...смирниотских греков... -- Т. е. уроженцев малоазийского г. Смирна (тур. Измир).
   С. 326. Чауш -- сержант (тур.).
   С. 326. В Христианской больнице ~ найден украденный из Митрополии образ Св. Димитрия Солунского... -- Кафедральный храм в Салониках -- церковь св. Григория Паламы; св. великомученик Димитрий Солунский (?--306) -- небесный покровитель города (память -- 26 октября / 8 ноября).
   С. 327. ...несчастную репутацию, предвестника бурь. -- Т. е. там, где губернатором Измаил-паша, случаются восстания.
   С. 327. Гегарья -- Северная Албания.
   С. 327. ...г. Сп<иридон> Дендрино... -- С. И. Дендрино служил на Крите в бытность Измаил-паши губернатором острова.
   

Донесение No 534 (номер дан ошибочно) от 24 ноября 1871 г., Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой П. Узун-Тома (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 2269. Л. 112--115 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 401--404 (здесь ошибочно датировано 24 июня 1871 г.).
   Печатается по копии.
   
   Получено 13 декабря 1871 г., входящий номер -- 1914 (Д. 2269. Л. 112). Слова "в моем присутствии", "поехать" (в Скит) подчеркнуты, вероятно, Игнатьевым; отчеркнуто место, свидетельствующее о пребывании Леонтьева в Андреевском скиту (все это уличало в том, что консул покинул Салоники).
   
   К донесению, освещающему историю выборов настоятеля Ильинского скита, приложены следующие документы: 1) копия прошения доверенных монахов скита Феодосия и Макария Н. Ф. Якубовскому (Там же. Л. 116--116 об.; "Ильинский Макарий" упомянут в недатированном письме Леонтьева к о. Макарию (Сушкину) -- Русский Афон. Т. 10. С. 403); 2) доверенность, выданная оо. Феодосию и Макарию 16 декабря 1871 г. старшей братией скита, уполномочившей их представлять их интересы против оо. Гервасия и Иннокентия (Л. 117), 3) прошение Игнатьеву от братии Ильинского скита, подписанное монахами Феодосием и Макарием (Там же. Л. 118--119 об.; датировано 17 февраля 1872 г.), 4) письмо иеромонаха Паисия с братией (Л. 120--121), 5) письмо братии скита (Л. 122--123 об.), 6) условие об избрании настоятеля (Л. 124--124 об.), 7) вырезка посвещенной истории скита статьи из "Журнала Министерства народного просвещения" (Л. 125--128). Как видно по датам, часть документов оказались приложенными к донесению позднее, уже в Посольстве. Приложения опубликованы: Долгов К. М. Восхождение на Афон. С. 614--626.
   
   С. 327. Из первого донесения... -- См.: I, с. 318--325.
   С. 328. Проэстос -- член собора (совета), управляющего монастырем.
   С. 328. ...живущего на покое ~ Епископа Калинника. -- Архиепископ Каллиник Мосхонийский прожил более 100 лет.; освящал в ноябре 1871 г. домовый храм Андреевского скита в честь иконы В скорбех и печалех утешение, передал скиту часть мощей св. ап. Андрея.
   С. 328. ...о. Серафима... -- Мон. Серафим упоминается в письме Л. к о. Иерониму от 3 октября 1871 г. (см. выше, с. 568).
   С. 329. ...отпустительную молитву... -- Т. е. молитву, отпускающую (прощающую) грехи.
   С. 329. Эпитимъя (от греч. еяищкх, наказание) -- церковное наказание.
   С. 330. ...Андреевскому Скиту, который почти так же зависит от Ватопеда... -- Андреевский скит построен на земле монастыря Ватопед (монастырь во имя Благовещения Пресвятой Богородицы, основанный, по преданию, св. Константином Великим). См.: Т. 6. Кн. 2. С. 471.
   С. 330. ...Каймакам на Афоне очень старый... -- Сулейман-эфенди (Русский Афон. Т. 12. С. 89). В декабре 1875 г. старцы Св.-Пантелеймоновского монастыря ходатайствовали у Игнатьева о награждении его орденом (Там же. С. 95). О полномочиях каймакама на Афоне см.: Т. 7. Кн. 1. С. 211.
   

Донесение No 535 (номер дан ошибочно) от 24 ноября 1871 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой П. Узун-Тома (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 2269. Л. 129.
   Впервые: Дип. донесения. С. 430.
   Печатается по копии.
   
   Получено 13 декабря 1871 г., входящий номер -- 1913. На полях помета Игнатьева карандашом: "Если бы Леонтьев был в Солуне, он сам бы мог разобраться основателен ли слух об этом или нет" (т. е. основателен ли слух о смене Измаил-паши).
   
   С. 331. Вардар -- самая большая река в Македонии.
   С. 331. ...турецких лир. -- См. прим. на с. 524.
   

Донесение No 536 от 24 ноября 1871 г. П. Н. Стремоухову

   Автограф: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181. Д. 901. Л. 14--15 об.
   Краткая записка -- рукой П. Узун-Тома: Там же. Л. 16--17.
   Впервые: Дип. донесения. С. 427--428 (здесь ошибочно датировано 14 ноября). Записка впервые: Там же. С. 428--429.
   Печатается по автографу; записка -- по копии.
   
   Получено 22 декабря 1871 г., входящий номер -- 3970 (Д. 901. Л. 14).
   
   С. 332. ...трудно решить -- кто нам более пригодится в будущем... -- Первый по времени текст, в котором Л. так определенно высказывает свой взгляд на необходимость большего сближения России с греками, нежели со славянами.
   С. 334. Эфоры -- см. прим. на с. 514.
   

Донесение No 543 от 3 декабря 1871 г. Н. П. Игнатьеву

   Автограф: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 2269. Л. 132--133 об.
   Копия для Азиатского департамента (No 547), автограф: Там же. Ф. 161. Оп. 181. Д. 901. Л. 18--18 об. Л. 19 -- список поляков (фр. яз.; здесь -- до No 7).
   Впервые: Дип. донесения. С. 436--437.
   Печатается по автографу.
   
   Получено 22 декабря 1871 г., входящий номер -- 1998 (Д. 2269. Л. 132).
   
   С. 335. ...при передаче Консульства г-ну Якубовскому... -- Николай Федорович Якубовский (1825--1874) -- дипломат, выпускник Учебного отделения восточных языков; секретарь консульства, впоследствии консул в Дарданеллах, консул в Битолии (1866--1873). Яркую его характеристику см. в очерке "Разбойник Сотири": Т. 6. Кн. 1. С. 440. Предписанная 13 ноября 1871 г. передача консульства состоялась в конце января -- начале февраля 1872 г. 8 февраля 1872 г. Якубовский препроводил Игнатьеву ведомости документов, принятых от Л. (АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 2270. Л. 28; сами ведомости: Л. 29--30).
   С. 336. Призрен -- город в Сербии (в Южной Метохии; ныне центр округа в Республике Косово); в XIV в. был захвачен османами.
   

Донесение No 545 от 3 декабря 1871 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой П. Узун-Тома (подпись, от слов "Вашего Превосходительства" -- автограф): АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 2269. Л. 140.
   Впервые: Дип. донесения. С. 437.
   Печатается по копии.
   
   Получено 22 декабря 1871 г., входящий номер -- 1997.
   

Донесение No 546 от 3 декабря 1871 г. Н. П. Игнатьеву

   Копия, рукой П. Узун-Тома (подпись -- автограф): АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 2269. Л 141--143 об.
   Впервые: Дип. донесения. С. 437--440.
   Печатается по копии.
   
   Получено 22 декабря 1871 г., входящий номер -- 2000 (Д. 2269. Л. 141). Слева на полях помета секретаря: "отв<ечено> 10 марта 1872. No 265". Выше помета Игнатьева карандашом: "Основатель и ктитор Скита Андреевского А. Н. Муравьев заявил невозможность согласиться на странное притязание Андреевского Скита". Далее в той же записи говорится, что нет надобности содействовать этим притязаниям скита на самостоятельность. Есть подчеркивания в абзаце, начинающемся словами "Все эти соображения..."
   
   С. 337. Волнения, которые обуревали недавно Русский Ильинский Скит... -- Имеется в виду изложенная в ноябрьских донесениях история выборов настоятеля скита.
   С. 338. ...как я уже имел честь сообщать ~ история эта сильно подействовала на влиятельных людей Андреевского Скита... -- См.: I, с. 330.
   С. 338. ...Ватопедский Монастырь ~ много обязан России... -- У этого монастыря в Бессарабии находились большие имения. См.: Т. 7. Кн. 1. С. 136, 216.
   С. 338. ...внушили мысль Игумену Андреевского Скита ~ ходатайствовать ~ о возведении его в звание самобытного монастыря, 21-го на Афоне. -- Игумен Феодорит (в міру Феодор Крестовников; 1822--1887), настоятель Андреевского скита с 1862 г.; из крестьян Симбирской губ., на Афоне с 1843 г.
   С. 338. ...поедет в Царьград ~ Иеромонах Дорофей. -- Иеросхимонах Дорофей (в міру Иван Ермолаевич Кудрявцев; ?--1907); уроженец Вятской губернии, "из семинаристов", на Афоне подвизался с 1858 г. (см. о нем: Русский Афон. Т. 3. С. 25--26); упоминается в статье "Панславизм на Афоне" (Т. 7. Кн. 1. С. 229). Упоминается в письмах Л. к Губастову, в письме Губастова к Л. от 14 марта 1874 г. (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 109. Л. 71 об.). Сохранилось рекомендательное письмо к Н. В. Лепёшкину от 4 мая 1874 г. с просьбой способствовать изданию книги Л. "Византизм и Славянство", которое оплатили бы афонцы (ОР РГБ. Ф. 141. Ед. хр. 12; адресат письма устанавливается по письму Л. к И. Ф. Красковскому от 1 декабря 1874 г.). Приведем этот примечательный документ целиком, сохраняя особенности авторской орфографии, а пунктуацию приближая к современной норме:

Конст<антинопо>ль 4 Майя 1874.

Милостивый Государь
Николай Васильевич!

   Рекомендую Вам подателя Сего писма Г-на Константина Николаевича Леонтьева, бывшего Русского Консула в Солониках и хорошего нашего знакомца; мы с Им пришли в соглашение об издании его сочинений. Теперь на первой раз прошу Вас, примите на себя труд заказать в типографии издать 1200 Экземпляров Книгу под заглавием: Византизм и Славянство. Бумагу купите сами и какое будите иметь условие с типографией нас уведомте, Естьли можете поскорее, что будет стоить Это издание. Я надеюсь, что Вы не отяготитесь сего исполнить. Денги по первому Вашему Извещению мы пошлём к Вам по переводу.
   Итак, я надеюсь, что Вы исполните мою просбу, о чем будет писать к Вам и Старец; я сейчас отправляюсь с Г-м Муравьевым на Афон. Мой поклон всему Вашему Семейству.
   Остаюсь
   Любящий Вас

И<еромонах> Дорофей

   
   Адресат письма -- Н. В. Лепёшкин (1819--1882), купец 1-й гильдии, гласный Московской городской думы (с 1877); упоминается А. Н. Муравьев, посетивший в 1874 г. Андреевский скит, одним из устроителей которого он был.
   С. 339. ...Игумена, престарелого О. Герасима... -- Герасим (в міру Георгий; 1772--1875), игумен Св.-Пантелеймоновского монастыря с 1833 г. (фактически -- с апреля 1821); на Афоне подвизался с 1803 г. См.: Русский Афон. Т. 2. С. И; Русский Афон. Т. 5. С. 161--162, 222--225.
   С. 339. ...за будущее ручаться нельзя. -- Предвиденье Л. оказалось верным: ему доведется застать перед возвращением в Россию начало греко-русского конфликта на Афоне, чуть было не закончившегося разделом Пантелеймоновского монастыря.
   С. 339. Патриарх Анфим особенно расположен к Скиту и недавно прислал Игумену крайне милостивое письмо... -- Анфим VI (Иоаннидис; 1772--1878), вселенский патриарх в 1845--1848, 1853--1855 и 1871--1873 гг.; Упомянутое письмо возводило игумена Феодорита в сан архимандрита, а скит делало ставропигиальным, т. е. подчиненным непосредственно Патриарху, хотя зависимость от Ватопедского монастыря и сохранялась. См.: Т. 6. Кн. 2. С. 385; Т. 7. Кн. 1. С. 229.
   С. 340. ...в 49 году был им же самим утвержден. -- Благодаря Патриарху Анфиму возобновленная русскими монахами келлия получила статус скита.
   

ДОНЕСЕНИЯ, СОХРАНИВШИЕСЯ В ИЗВЛЕЧЕНИЯХ

   Экстракты донесений, от которых сохранился полный текст, в нашем издании не приводятся.
   

Вице-консульство в Тульче

1867

Экстракт донесений No 196 и 207 от 13 и 21 августа 1867 г.

   Впервые: Дип. донесения. С. 143--144.
   Печатается по первой публикации.
   
   С. 341. Гончаров -- см. прим. на с. 459--460.
   С. 341. ...настоятеля Телецкого монастыря... -- См. прим. на с. 487--488.
   С. 342. ...Тульчинский Архиерей... -- еп. Дионисий.
   С. 342. ...Агенту нашему в Измаиле... -- П. С. Романенко.
   

Экстракт из донесения от 27 декабря 1867 г.

   Впервые: Дип. донесения. С. 186.
   Печатается по первой публикации с исправлением опечатки "Суслине" на правильное "Сулине".
   С. 342. Фирман -- здесь в значении: удостоверяющий документ.
   

1868

Экстракт записки о состоянии Тульчинского Мутесарифлыка

   Впервые: Дип. донесения. С. 189--190.
   Печатается по первой публикации.
   
   Сокращенное изложение записки, о подготовке которой говорится в донесении No 20 от 20 января 1868 г. (I, с. 163).
   
   С. 343. ...кордонных солдат... -- Т. е. пограничных войск.
   С. 343. Монитор -- см. прим. на а 489.
   

Экстракт донесений No 29 и 25, февраль 1868 г.

   Впервые: Дип. донесения. С. 193--194.
   Печатается по первой публикации.
   
   Экстракт начинается с изложения донесения No 28 (его полный текст см.: I, а 167--168), которое мы здесь опускаем.
   
   С. 344. Тапи -- см. с. 498.
   С. 344. Некрасовцы -- см. прим. на с. 459.
   С. 344. Вильковские старообрядцы -- Вилково -- см. прим. на с. 477.
   С. 344. ...в пользу Кандийских семейств. -- Т. е. в пользу семей восставших критян.
   

Экстракт донесений No 76--80, апрель 1868 г.

   Впервые: Дип. донесения. С. 203--204.
   Печатается по первой публикации.
   
   С. 345. ...будет помещен в газете "Turquie"... -- "La Turquie" ("Турция"), газета на французском языке, выходившая в Константинополе в 1867--1875 гг.; ее редактором был Н. Бордеано.
   С. 346. ...действий поляка Крыловского. -- См. прим. на С. 490.
   

Экстракт донесения No 96, от 23 апреля 1868 г.

   Впервые: Дип. донесения. С. 208.
   Печатается по первой публикации.
   
   Здесь же -- экстракт донесения No 103, нами опускаемый. Текст донесения 103 см.: I, а 178--179.
   

Экстракт секретного донесения No 138 от 15 мая 1868 г.

   Впервые: Дип. донесения. С. 213--214.
   Печатается по первой публикации.
   
   С. 346. Сира (Сирос) -- остров в Эгейском море, самый большой из Кикладских островов.
   

Консульство в Янине

1869

Экстракт донесения No 112 от 5 июля 1869 г.

   Беловая рукопись: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1110. Л. 77.
   Впервые: Дип. донесения. С. 246--247.
   Печатается по рукописи.
   
   Входит в экстракт трех донесений (No 111--ИЗ).
   
   С. 347. Парфений -- см. прим. на с. 533.
   С. 347. ...по интригам Эдхем-Паши. -- Ибрагим Эдхемпаша (1818--1893) -- турецкий государственный деятель, неоднократно занимавший министерские посты; этнический грек, уроженец о. Хиос; губернатор Янины в июне 1867 -- марте 1868 гг.
   С. 347. ...еще будучи Викарием... -- Викарный епископ не имеет собственной кафедры (лишь титулярно), но помогает правящему архиеерею.
   

1870

Экстракт донесений No 130 и 137, от 21 и 27 августа 1870 г.

   Беловая рукописи: АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Д. 1111. Л. 69--69 об.
   Печатается впервые.
   
   Сохранились в экстракте донесений No 126, 130 и 137 (Там же. Л. 68--69 об.). Текст донесения No 126 см.: I, с. 267-- 274.
   
   С. 347. ...известие о двухчасовом свидании Посла нашего в Константинополес А<а>ли-Пашею... -- Во время этой беседы выяснялось, как Турция отнесется к возможной отмене Россией сдерживающих ее статей Парижского трактата, обсуждалась необходимость сближения двух стран, результатом переговоров стало то, что "Порта приступила к выработке проекта русско-турецкой морской конвенции" (Анисимов О. В. Восточный вопрос и наследие графа Николая Игнатьева И Граф Н. П. Игнатьев и Православный Восток: Документы, переписка, воспоминания. T. I: Игнатьев Н. П. Записки о русской политике на Востоке, 1864--1887 гг. М., 2015. С. 34). В сентябре 1870 г. Игнатьев направился в Петербург, чтобы уточнить позицию правительства и изложить свое видение Восточного вопроса, но в это время уже готовилась знаменитая декларация Горчакова (см. прим. на а 547).
   С. 347. ..."Константинопольская Омония". -- Газета на греческом языке.
   С. 347. ...в "Phare du Bosphore"... -- "Босфорский маяк", газета, выходившая в Константинополе. "Издается она на французском языке, но в каком-то особенно германо-греческом духе и отличается чрезвычайным бесстыдством своих клевет и искажений" (Т. 7. Кн. 1. С. 247--248).
   С. 348. Мутесариф-Паша... -- Изеддин-паша.
   С. 348. ...о плене Наполеона III-го... -- См. прим. на С. 542.
   С. 348. ...о провозглашении республики в Париже... -- 4 сентября н. ст. 1870 г. была провозглашена Третья республика и назначено временное "правительство народной обороны", в которое вошли Ж. Фавр, Л.-М. Гамбетта и др.
   

ВАРИАНТЫ И РАЗНОЧТЕНИЯ

Донесение Н. П. Игнатьеву (черновое). Июнь 1871 г.

   С. 223. ...pour éviter les embaras... -- чтобы избежать затруднений (фр.).
   Донесение от 6 октября 1871 г. Н. П. Игнатьеву
   С. 224. M-r le Directeur... -- Господин Директор (фр.).
   

Донесение от 9 ноября 1871 г. Н. П. Игнатьеву

   С. 229. Хусн<и> -- Хусни-паша, имя которого начал здесь писать Л., стал губернатором Янины позднее -- в 1876--1877 гг.
   Официальное донесение от 20 октября 1871 г.
   С. 264. J'ai l'hon de transmettre ci-joint... -- Я имел честь передать прилагаемый (фр.).
   

Письмо Н. П. Игнатьеву. Весна 1867 г.

   С. 270. ...Иванову в Эрзруме... -- Николай Григорьевич Иванов (1828 -- не ранее 1879) -- консул в Эрзруме (с 1867).
   С. 270. ...Г-н Булгаридис в Крите, Г. Попович в Скутари... -- К. И. Булгаридис; см. о нем прим. на с. 451; сведений о Поповиче найти не удалось; Скутари (Скодра, ныне Шкодер) -- город в Албании.
   

Письмо Н. П. Игнатьеву. Июнь 1868 г.

   С. 272. Журналисты и публика вообще были до сих пор очень несправедливы к моим литератур<ным> трудам ~ вторая потому, что ждет от первых разрешения ценить или нет писателя. -- Ср. в письме к H. Н. Страхову от 26 декабря 1868 г.: "Многие читатели ждут лишь официального разрешения хвалить меня; это как дважды два -- четыре" (ОР РНБ. Ф. 747. Ед. хр. 17. Л. 6).
   С. 272. К осени или этой зиме -- я думаю кончить на французск<ом> языке письмо к Дж. Ст. Миллю ~ Россия и Славянский мір и почему [она] Россия может дать міру то, чего уже Запад не даст. -- Узнав о готовящемся выходе почвеннического журнала "Заря", Л. решил поместить статью "Джон-Стюарт Милль и Россия" там, причем новый импульс был придан замыслу чтением книги Н. Я. Данилевского "Россия и Европа" (см.: Т. 7. Кн. 2. С. 531), но долгое промедление с публикацией статьи "Грамотность и народность" и отказ напечатать статью об Ап. Григорьеве побудили Л. прервать работу над задуманной статьей.
   С. 273. ...гениальный писатель не раз порицал Россию ~ не догадываясь, что она ~ соответствует тому идеалу разнообразного развития лиц, обществ<енных> слоев и провинций ~ которого утрату он горько оплакивает в своей книге "Свобода". -- Леонтьевский перевод избранных глав книги Милля "О свободе" см.: Т. 7. Кн. 1. С. 7--48.
   

Доклад на заседании 29 июля 1881 г.

   С. 284. ...в этих pia desideria... -- благочестивых желаниях (лат.).
   

Доклад на заседании 3 октября 1881 г.

   С. 294. В главе этой Дж. Морлей обвиняет Руссо ~ в слабости его научной подготовки, в "недостатке устойчивого метода положительных наблюдений", в "выводе практических правил из целого ряда условий никогда не существовавших иначе как абстрактно и призрачно"... Вообще в отвержении "исторического метода", который должен брать в расчет для будущих улучшений [жизни] уже установленные условия жизни". -- Ср.: Морлей Дж. Руссо. М., 1881. С. 310, 311, 317, 308.
   С. 295. Он питает "надежду, что настанет такое время, когда наша..." -- Здесь было оставлено место для цитаты. См.: Там же. С. 354--355.
   С. 296. ...бесцензурных их элукубраций. -- Разглагольствований, досужих измышлений (от фр. elucubration).
   

Доклад на заседании не позднее 7 февраля 1887 г.

   С. 312. ...soi-des... -- так сказать (фр.).
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru