По галлереѣ рынка, около палатокъ выступаетъ маленькими шажками пожилая, но еще красивая женщина въ ковровомъ платкѣ на головѣ и въ черномъ суконномъ пальто съ собольимъ воротникомъ. Стоящіе на порогахъ лавокъ приказчики всѣхъ торговъ и хозяйскіе сынки такъ и козыряютъ ей, раскланиваясь и выкрикивая на всѣ лады ея имя:
А она важно идетъ впередъ, головой киваетъ и улыбается.
Кто-то изъ приказчиковъ бакалейнаго торга остановилъ ее и спрашиваетъ:
-- Какіе товары есть? Хвастай... Красная горка не за горами...
-- Да для тебя никакихъ товаровъ нѣтъ. Какіе такіе тебѣ товары, коли у тебя двое ребятишекъ отъ папиросницы на сторонѣ имѣются, -- отвѣчаетъ Арина Тимофеевна.-- Я женщина честная. Съ какой-же мнѣ стати дѣвушку-то загубить!
Приказчикъ нѣсколько смущается.
-- О? А тебѣ ворона на хвостѣ эти извѣстія-то принесла, что-ли?-- говоритъ онъ.
-- Зачѣмъ ворона? Я, милый мой, весь вашъ рынокъ насквозь знаю. Всѣ здѣшніе приказчики и хозяйскіе сынки у меня вотъ какъ на ладони и вся мнѣ ихъ подноготная извѣстна. Такъ и про тебя, непутеваго.
-- Будто? Ужъ и непутеваго!
-- Да ужъ правильно. Ты свой товаръ знаешь въ лавкѣ, а вы, приказчики, для меня такой-же товаръ, потому я этимъ дѣломъ занимаюсь. Ты лучше свой грѣхъ съ папиросницей-то прикрой на Красную горку.
-- О? А тебѣ какая забота? А я вотъ хочу съ папиросницей прикончить и тыщенку-другую за настоящей невѣстой клюнуть, чтобы въ люди выйти. Сватай.
-- Полно тебѣ. Не прикончишь. Далеко зашло. Да и что я за ворогъ лютый, что буду женщину съ дѣтьми обижать! За что? Да и передъ моимъ товаромъ совѣстно... Я про женскій товаръ... Я за тебя товаръ высватаю, а папиросница твоя въ церковь придетъ, да скандалъ надѣлаетъ, а то и вѣнчанье остановитъ. Нѣтъ, ужъ ты веди себя безъ сватовства хорошенько. Повадился кувшинъ по воду ходить, тамъ ему и голову сломить. Прощай.
Женщина протянула ему руку, улыбнулась и пошла дальше.
Вотъ молодой франтикъ изъ хозяйскихъ сынковъ съ закрученными усиками, въ бобровой шапкѣ и въ пальто съ бобровымъ воротникомъ.
-- Аринѣ Тимофеевнѣ... -- раскланивается онъ, улыбаясь и приподнимая шапку.
Женщина останавливается.
-- Ну, что? Все еще холостымъ бѣгаешь? Не пріялъ кончину праведную?-- спрашиваетъ она и сама отвѣчаетъ:-- Больно разборчивъ, милый.
-- Давай двадцать пять тысячъ чистогану -- на Красную горку и кончину приму, -- отвѣчаетъ франтикъ.
-- Да вѣдь тебѣ двадцать двѣ давали.
-- Давали, да съ тряпками. А мнѣ тряпки тряпками, а двадцать пять на бочку -- вотъ какъ я хочу.
-- Дорого берешь, домой не донесешь.
-- Отчего?
-- Оттого, что купцу по нынѣшнимъ временамъ такихъ денегъ не дадутъ. Такія деньги за невѣстой развѣ доктору съ хорошей практикой взять, или инженеру при постройкахъ -- вотъ это такъ.
-- Доктору... Инженеру... А чѣмъ-же купецъ-то хуже? Ты мнѣ невѣсту изъ купеческаго быта и подавай.
-- Я про купеческій быть и говорю. По нынѣшнимъ временамъ невѣсты изъ купеческаго быта раскусили, что купецъ, хоть и богатый, хуже доктора или инженера.
-- Да почему?
-- Будто ты не знаешь! У тебя своя купеческая родня есть. Купецъ на рискъ свое дѣло ведетъ, онъ обанкрутиться можетъ и въ праздношатающуюся команду подастъ, потому его послѣ хозяйствованія даже и въ приказчики не возьмутъ, а докторъ или инженеръ -- никогда.
-- Вотъ какой анахронизмъ! Такъ....
-- Кромѣ того, докторъ или инженеръ благородные. Они въ большіе чины могутъ выйти, а при нихъ и супруга будетъ вашимъ превосходительствомъ. Купеческія невѣсты все это очень чудесно понимаютъ, а ихъ папеньки съ маменьками еще того лучше.
-- Анахронизмъ, совсѣмъ анахронизмъ... А не считаютъ они, что инженеръ за хапанцы подъ судъ можетъ попасть?
-- Ну, инженеръ еще туда-сюда. А доктору съ практикой по нынѣшнимъ временамъ большая цѣна.
-- Если не врешь, то правду говоришь.
-- Да что ты притворяешься-то, молодецъ! Ты вѣдь самъ знаешь, что доктора да архитектора вашему брату, купцу, дорогу загораживаютъ. Еще недавно я одному доктору сироту-трактирщику съ пятьюдесятью тысячами высватала. Теперь трактирщица-то ваше превосходительство. Женился онъ -- былъ полугенераломъ, а теперь въ настоящіе генералы вышелъ. Да... Хорошіе архитекторы теперь у купцовъ тоже въ цѣнѣ...-- продолжала женщина.-- Здорово также можетъ клюнуть при женитьбѣ и желѣзнодорожный человѣкъ, ежели онъ при участкѣ состоитъ.
-- Врешь. Желѣзнодорожный человѣкъ хоть и полетитъ кверху тормашками съ хорошаго мѣста -- все-таки онъ при капиталѣ останется. Понятное дѣло, я не о начальникахъ станцій говорю и не о контролерахъ -- этимъ цѣна небольшая; но и на этихъ у меня невѣсты больше зарятся, чѣмъ на купцовъ. Некрупнымъ кускамъ, дѣвочкамъ въ пять, шесть, семь тысячъ, только подавай такихъ. А купеческая дѣвочка съ тридцатью, сорока тысячами, такъ она на купца-то и не взглянетъ. Ты ей о купцѣ-то и не заикайся, -- фыркаетъ. Трактирщицы фыркаютъ -- вотъ какіе времена пришли.
-- Погоди...-- тронула его за плечо женщина.-- Вѣдь у тебя сестры есть?
-- Есть пара. Одна-то еще махонькая, а другая...
-- Знаю, знаю. Я вѣдь ей купцовъ предлагала.
-- Ну, какихъ ты предлагала!
-- Глядя по куску. Вѣдь и кусокъ она не великъ: при десяти тысячахъ съ тряпками. А вотъ спроси ее, на кого она охотится? Также спроси и папеньку съ маменькой.
--Да мнѣ это извѣстно. Я вижу, что у насъ студента-технолога прикармливаютъ.
-- Такъ вотъ видишь.
-- Позволь. На десять тысячъ куща хорошаго трудно поймать, но я другой коленкоръ. Я одинъ сынъ у отца и при фирмѣ. ...
-- Ну, и что-жъ изъ этого? Только что при фирмѣ, а у самого у тебя на рукахъ ничего нѣтъ. Изъ отцовскихъ рукъ глядишь. Нѣтъ, купцы нынѣ не въ цѣнѣ, купцамъ нынче та-же цѣна, что и чиновникамъ. Нынче конторщикъ изъ страхового общества или изъ банка больше цѣнится, чѣмъ чиновникъ и мелкій купецъ. А офицеръ -- ни по чемъ не идетъ. Я ужъ не берусь сватать.
-- Ну, что офицеръ!
-- А я вотъ что тебѣ про тебя скажу. Только ты не обидься на мои слова. Ты дуракъ былъ, что двадцать-то двѣ тысячи не взялъ.
-- Да вѣдь съ тряпками и мѣховыми вещами. Какая ты чудачка!
-- Все равно, дуракъ.
-- Погожу. Авось, побольше наклюнется. Куда торопиться! Надъ нами не каплетъ.
-- Нѣтъ, каплетъ. Теперь такъ пошло, что чѣмъ дальше, тѣмъ хуже. Твой-то двадцатидвухтысячный кусокъ за гражданскаго инженера вылетѣлъ, а тотъ при хорошемъ казенномъ мѣстѣ, да постройки на сторонѣ имѣетъ. А тебѣ... Тебѣ теперь и въ пятнадцать тысячъ куска не найти.
-- Ну, ты говорить говори, да не заговаривайся!
-- Вѣрно я... Чѣмъ дальше, тѣмъ для купца хуже. Всѣ ужъ раскусили и понимаютъ. Скажу прямо, и въ двѣнадцать тысячъ тебѣ трудно кусокъ выклюнуть.
Франтикъ улыбнулся и отвѣчалъ:
-- Поживемъ -- увидимъ. Питеръ не клиномъ сошелся. Да, наконецъ, можно и въ окрестностяхъ пошарить. Тамъ народъ еще не очень умудрился.
-- Ну, прощай! Дай Богъ тебѣ счастливо по окрестностямъ пошарить! -- насмѣшливо сказала женщина, протянула ему руку и пошла маленькими шажками дальше.
II.
Около рыбной лавки свахѣ кланяется другой молодой приказчикъ въ передникѣ поверхъ бараньей чуйки и въ картузѣ.
-- Ты кто такой? Что-то не припомню я тебя, -- отвѣчаетъ она, щурясь.
-- Что вы, что вы... А у Ивана Назарыча Муходавлева на свадьбѣ-то... Вѣдь вы ему невѣсту сватали... Неужто не припомните?
-- Какъ не помнить Муходавлева! Очень чудесно помню Муходавлева. Обѣщалъ мнѣ кунью муфту подарить, а вмѣсто оной бѣличью всучилъ, да и насчетъ денежной милости, когда до разсчета дѣло дошло, такъ сунулъ мнѣ красненькую и на порогъ указалъ, а допрежъ того за сватовство горы сулилъ.
Приказчикъ нѣсколько смутился.
-- Не знаю-съ...-- пробормоталъ онъ.-- А между прочимъ, Муходавлевъ мнѣ такія слова оказалъ: "послѣ всего онаго происшествія я ей сотенную бумажку вынулъ". Это вамъ, то-есть...
-- Плюнь ему отъ меня въ глаза его безстыжіе, милый человѣкъ, -- вотъ что я тебѣ скажу. Такъ-таки и плюнь.
-- Тѣмъ лучше. По крайности, по-родственному плюнешь.
-- Ахъ, какой пассажъ неожиданный! А вѣдь я у него былъ дружкой. Да неужто вы меня-то не припомните? Когда я пріѣзжалъ за невѣстиной периной и вся ваша дамская команда подгулявши была, вы мнѣ изъ-за моей трезвости бокалъ донского за шиворотъ вылили.
-- Мало-ли что, другъ мой, не въ своемъ видѣ дѣлаешь.. Самъ знаешь, что баба на грошъ выпьетъ, такъ на рубль веревокъ потребуется, чтобъ угомонить ее.
-- Зачѣмъ-же такъ? Это были шутки съ вашей стороны, и намъ было очень пріятно.
-- Не помню тебя, не помню. Такъ что-жъ тебѣ надо, молодецъ?-- спросила сваха.
Юный приказчикъ снова поклонился и отвѣчалъ:
-- Къ великой искусницѣ всѣхъ свадебныхъ дѣлъ обращаемся, такъ ужъ, знамо дѣло, пятидюймовыхъ гвоздей просить не будемъ, а будемъ просить того, чему вы самая лучшая специвалистка. Жребія солдатскаго я не вынулъ, свободный человѣкъ, такъ примите меня подъ свое покровительство, Арина Тимофеевна. Я хоть двоюродный братъ Муходавлева, а по его поступкамъ поступать не буду. Мы даже впередъ хорошимъ шелковымъ платкомъ поклонимся и будетъ оное происшествіе какъ-бы въ задатокъ вамъ.
-- Невѣсту, стало быть, просишь посватать?
-- Точно такъ-съ. Оное руководство и есть. Явите божескую милость и поруководствуйте въ ономъ происшествіи. А что до братана, то я ему скажу, что это даже очень низко такъ почтенную даму обижать, что вдругъ вмѣсто куницы бѣлку...
-- У насъ, братъ, такъ всегда: тонешь, такъ топоръ сулишь, а вытянутъ, такъ топорища жаль. Только на посулѣ, какъ на стулѣ..
-- А вотъ ужь въ нашихъ мысляхъ воображеніе совсѣмъ другое. Да я-бы, кажется, такую даму, какъ вы....
-- Ну, ну, ну... Оставь... Всѣ вы передъ свадьбой какъ разглагольствуете, -- перебила его сваха.-- Всѣ. И ты не святой...
-- Кланяюсь еще разъ. Человѣкъ я теперь свободный, какъ птица. Солдатомъ не буду.. Такіе люди, Арина Тимофеевна, теперь въ цѣнѣ.
-- Въ цѣнѣ-то въ цѣнѣ, да только не изъ приказчиковъ, а изъ хозяйскихъ дѣтей. Вѣдь ты въ приказчикахъ служишь?
-- То-есть, я больше у моего дяденьки въ племянникахъ, такъ какъ хозяинъ нашъ двоюроднымъ дядей мнѣ приходится, но имѣю уже сдающуюся лавку на примѣтѣ, и ежели при вашемъ руководствѣ доброму дѣлу быть, при хорошей невѣстѣ съ приданымъ, то сейчасъ-же хозяиномъ сдѣлаться можно.
-- Такъ, вѣдь, это на женины деньги.
-- Точно такъ-съ... Но вѣдь и братанъ мой, Муходавлевъ, такимъ-же порядкомъ съ вашего руководства... Хозяевами, Арина Тимофеевна, никто не родится. И Муходавлевъ точно также...
-- Не говори ты мнѣ о Муходавлевѣ! Слышать я о немъ, подлецѣ, не могу! -- перебила его сваха.
-- Пардонъ-съ. Какъ учтивый кавалеръ, передъ дамой молчу. Теперь мнѣ остается только кланяться. Помогите, Арина Тимофеевна. Заставьте за васъ вѣкъ Бога молить. Немногаго прошу. Намъ ежели-бы пятокъ тысячъ чистогану, да на три тряпокъ, такъ съ насъ и довольно. Люди маленькіе.
-- Вишь, у тебя губа-то не дура! А у тебя у самого-то много-ли?-- вотъ что ты мнѣ скажи. Много у тебя спереди, сзади и съ боковъ?
-- Тетенька есть съ домомъ на Лиговкѣ, и какъ только имъ ихъ смертность придетъ...
-- Ну, это пока капиталъ не великъ и, по нашему, буки называется.
-- Обѣщали подмогу въ тысячу рублей. "Ты, говоритъ, мнѣ вексель на двойную сумму дашь, а какъ женишься, то и отдай тысячу съ законными процентами. Да и такъ-съ... Неужто ужъ мнѣ самому никакой цѣны нѣтъ?
-- Какая-же цѣна щелкоперу!
-- Позвольте-съ... Во-первыхъ я лютюсть не пьянственная, у хозяина съ мальчиковъ живу, четвертый годъ при жалованьѣ, всегда чисто одѣмшись и за хозяиномъ триста рублей имѣю... То есть, за дяденькой... Вотъ, извольте посмотрѣть, какіе часы съ цѣпочкой себѣ скопировалъ отъ трудовъ моихъ праведныхъ. На тринадцати камняхъ ходятъ. Опять-же и физіоніомія личности у насъ не богопротивная. Явите, Арина Тимофеевна, божескую милость!
Юный приказчикъ снялъ шапку и снова поклонился.
-- Да ладно, ладно...-- сказала сваха.
-- Такъ позвольте къ вамъ зайти въ воскресенье во время обѣдни и узнать, какой каталогъ у васъ есть на оные предметы. А послѣ Пасхи, если пожелаете меня облагодѣтельствовать, то можно и свадьбу сыграть.
-- Заходи, заходи. Можетъ быть, что-нибудь и найдется на твою руку. Только ужъ теперь я ле буду такъ глупа, какъ тогда съ Мухадавлевымъ.
-- И я не хочу васъ съ сумнѣніе вводить. Какъ только Богу помолимся съ невѣстой -- сейчасъ вамъ отъ меня платокъ шелковый и пятьдесятъ рублей въ руки. Къ вѣнцу поѣдемъ -- истинникъ отъ родителей невѣсты въ кармамъ, а вамъ второе происшествіе въ пятьдесятъ рублей въ руки. А на свадебномъ пиру ваше здоровье будемъ пить наравнѣ съ родственниками. На другой-же день -- кунью муфту, которую Муходавлевъ не додалъ. Не ко времени мѣховые-то дары, -- ну, да ужь надо вашу обиду утѣшить.
-- Ой, надуешь! Никому я нынче не буду вѣрить въ посулы послѣ свадьбы! -- воскликнула сваха.
-- Тогда возьмите съ меня росписку, что вотъ, такъ и такъ, обязуюсь послѣ свадьбы съ дѣвицей такой-то кунью муфту...-- предложилъ приказчикъ.
-- Ну, пожалуй. А только въ это воскресенье ко мнѣ лучше не заходи. Я вотъ теперь сообразила, и оказывается, что невѣсты-то пока на твою цѣну нѣтъ.
-- Поразнюхайте тогда къ слѣдующему воскресенью.
-- А мнѣ къ тебѣ на квартиру прійти нельзя?
-- Неловко-съ. Хозяинъ этого не любитъ. Да и здѣсь въ рынкѣ будетъ неудобно разговоры съ вами разсыпать, потому, хорошо, что теперь въ лавкѣ дяденьки нѣтъ, а случись онъ тутъ -- я и разговаривать съ вами не могу. Можетъ выйти большое междоміетіе. Человѣкъ онъ подчасъ дикій...
-- Ну, тогда черезъ воскресенье ко мнѣ... Квартиру мою, вѣдь, знаешь.
-- Да какъ-же не знать-то! Вѣдь я по дѣлу Муходавлева два раза къ вамъ бѣгалъ.
-- Только къ пустыми руками я на этотъ разъ не приходи. Я не люблю пустыхъ рукъ. Приходи съ гостинцемъ. Ну, пастилы, пряниковъ, апельсиновъ...
-- Насчетъ этого дѣла будьте покойны. Я не сквалыжникъ.
-- Ну, вотъ. А я тебя кофейкомъ попою. Да тебѣ, можетъ, и трехтысячную нсвѣету довольно?
-- Маловато, Арина Тимофеевна.
-- Сирота есть съ тремя тысячами. Другіе любятъ сиротъ.
-- Сирота хуже, Арина Тимофеевна. У сироты напредки ничего быть не можетъ, а намъ такъ, чтобы и послѣ родительской смерти имѣть упованіе.
-- Вишь, какъ разсуждаешь! Ну, прощай.
-- Нельзя иначе, Арина Тимофеевна, человѣкъ я торговый. Желаю вамъ всего хорошаго.
Эти слова молодой приказчикъ крикнулъ ужъ вслѣдъ свахѣ.