С.-ПЕТЕРБУРГЪ. Типографія д-ра М. А. Хана, Поварской пер., д. No 2, 1879.
БЕЗОБРАЗІЕ.
Восьмой часъ вечера. Солнце садится. По гладкой поверхности Невы, къ помосту тоней подъѣзжаетъ ялботъ съ двумя гребцами. Изъ ялбота выскакиваетъ сѣрый пуховый цилиндръ съ еле пробивающимися усиками, подбоченивается, и слегка покачиваясь, кричитъ:
-- Эй! Во фрунтъ! Что ловится? сказывай!
Къ нему подбѣгаетъ приказчикъ тоней въ синей чуйкѣ и снимаетъ фуражку.
-- Лещь ловится, ваше степенство, сигъ, а больше корюха идетъ,-- говоритъ онъ.-- По три рубля за тоньку съ гостей руководствуемъ. Закажите кинутъ пяточекъ и будьте счастливы, кромѣ осетра и стерляди!..
-- Во фрунтъ! закидывай безъ разговору! Кто я?
Приказчикъ улыбается.
-- Извѣстно, именитое купеческое степенство. Это по облику сейчасъ видно...
Изъ лодки выходитъ Гамлетъ -- рослый и смуглый усачъ въ потертомъ пальто и подаетъ приказчику рублевую бумажку. На днѣ лодки что-то прикрытое рогожей начинаетъ барахтаться.
-- Кита изволили по дорогѣ изловить?-- спрашиваетъ приказчикъ, кивая головою на дно лодки.
-- Нѣтъ, это адвокатъ; на случай протокола и прочаго безобразія съ собой возимъ. Почище Потѣхина свое дѣло знаетъ! Эй, виночерпій! Вставай и защищай меня, оскорбленіе словомъ и дѣйствіемъ совершилъ!..-- обращается купеческое степенство къ трупу, вынимаетъ изъ кармана апельсинъ и швыряетъ имъ въ него.
Подъ рогожей раздается мычаніе -- Ну, на скотскомъ діалектѣ заговорилъ! Рыбарь! Ты чтожъ на счетъ тоней-то? Накаливай! Во фрунтъ!
-- Закинута. Это вашу тянутъ. Будьте счастливы!-- отвѣчаетъ приказчикъ.
-- То-то!.. Ты какъ объ насъ понимаешь? Смотри, мы сами въ ялботѣ, мамзель на берегу въ коляскѣ сидитъ, а лихачъ въ пролеткѣ корзину бѣлоголовой шампанеи везетъ... Эй, Жозефина Карловна, ползи сюда!
-- Съ чего это загулять изволили, ваше степенство?
-- Бабушка, старушка Божья, на тотъ свѣтъ отправилась и двѣ лавки съ торговыми банями забыла.
-- Можно,-- отчеканиваетъ басомъ усачъ.-- Только вотъ надо виночерпія изъ лодки вынуть да гребцовъ отпустить. Обратно въ коляскѣ поѣдемъ.
-- Такъ вороши его!
Гребцы выносятъ изъ лодки виночерпія и кладутъ его на помостъ. Онъ вылезаетъ изъ-подъ рогожи, протираетъ глаза и мало по малу приходитъ въ себя. Это среднихъ лѣтъ мужчина съ краснымъ носомъ и въ фуражкѣ съ кокардой. Съ берега приходитъ, гремя чернымъ шелковымъ платьемъ, разряженная Жозефина Карловна. Лихачъ приноситъ корзину съ шампанскимъ. Гамлетъ начинаетъ откупоривать бутылки.