С.-ПЕТЕРБУРГЪ Типографія д-ра М. А. Хана, Поварской пер., д. No 2 1879
Свадьба.
Купеческая свадьба въ квартирѣ у кухмистера. Народъ собрался разный, "съ кѣмъ дѣла дѣлали", того и звали. Есть "сѣрые" купцы, "полусѣрые" и "полированные"; есть длиннополые сюртуки, кафтаны со сборами работы Вукола Захарова, есть и фраки отъ Тедески. Дамы тоже разныя: есть повязанныя косынками, есть и чесанныя французомъ, съ серебряной пудрой, съ райскими птицами въ волосахъ. Брилліанты горятъ на декольтированныхъ шеяхъ. Розовенькія злобныя дѣвицы при всякомъ удобномъ случаѣ стараются разсказать, что платье имъ шила "настоящая французинка". Среди гостей полицейскій чиновникъ, военный докторъ, топографъ и купецъ въ мундирѣ съ орденомъ на шеѣ и при шпагѣ. Шпагу онъ такъ и не снимаетъ. При ней онъ обѣдалъ, ходилъ послѣ обѣда съ женой подъ руку "польскій" подъ музыку и теперь играетъ въ стуколку. Пьяненькихъ очень достаточно, такъ-какъ обѣдъ уже кончился. Они допиваютъ "остатки", то есть початыя бутылки, составленныя послѣ обѣда на отдѣльный столъ. Одна хмѣльная сибирка, какъ муха, наѣвшаяся мухомору, натыкается на всѣхъ и то-и-дѣло подходитъ къ полицейскому чиновнику, жметъ ему руку и говоритъ:
-- Ваше высокоблагородіе, а я тебя не боюсь, потому ты меня теперь въ часть отправить не можешь. А на счетъ пьянства -- извини... Свадьба -- ничего не подѣлаешь.
Полицейскій чиновникъ улыбается и треплетъ сибирку по плечу.
-- То-то... Ну, значитъ, и держи себя въ струнѣ, потому мы ваши, а вы наши и мы васъ какъ отцовъ почитаемъ. Понялъ? Пойдемъ выпьемъ, ваше благородіе, изъ остатковъ! Остатки сладки.
-- Не могу я сейчасъ послѣ обѣда пить. И съ удовольствіемъ-бы, да надо дать пищеваренію совершиться.
-- А ты это пищевареніе-то брось! Ну его къ черту подъ халатъ! Отчего это самое пищевареніе у васъ у господъ есть, а у насъ его нѣтъ?
-- И у васъ есть.
-- Врешь, ваше высокоблагородіе! Туманъ наводишь! Мы безъ пищеваренія этого самого живемъ и потому завсегда пить можемъ. Теперича схвати меня ночью во время сна за волосья скажи: "Ну, Кондратій Вавиловъ, пей!" -- выпью.
Полицейскій хочетъ отвязаться, старается юркнуть въ толпу гостей, но сибирка его ловитъ за рукавъ.
-- Ваше высокоблагородіе, ужъ очень мнѣ съ тобой выпить хочется! Удружи! Ни въ жизнь съ начальствомъ окромя околодочнаго не чекался! А тутъ густая эполета!
-- Не могу, голубчикъ, не могу!-- вырывается полицейскій.
-- Въ такомъ разѣ благослови!
Пьяная сибирка складываетъ руки пригоршней и тыкается головой въ животъ полицейскаго.
-- Что ты! Что ты! И не попъ.
-- Шалишь! Вы, можетъ, для нашего брата побольше поповъ значите, потому какъ что сейчасъ: "тащи его, курицына сына, въ кутузку!" Ну, а попъ не можетъ. Вѣрно я это? пpaвильно?
Пьяная сибирка подбоченивается и стоитъ фертомъ.
-- Благословляю, благословляю!-- кричитъ ему полицейскій, и дабы спастись, предлагаетъ какой-то дамѣ руку и идетъ съ ней въ залу.
Въ залѣ гремитъ оркестръ. Стучитъ барабанъ, труба покрываетъ все и вся. Танцуютъ кадриль. Въ дверяхъ изъ прихожей въ залу собралась прислуга со всего дома и смотритъ на танцы. Тутъ и кучеръ, и кухарка, и лакей, и двѣ востроглазыя свѣженькія дѣвушки въ ситцевыхъ платьяхъ -- не то горничныя, не то мастерички. Проходящіе мимо кавалеры слегка щиплятъ ихъ; слышны возгласы: "ахъ, оставьте!"
-- Вотъ дуры!-- замѣчаетъ кучеръ.-- "Ахъ, оставьте", а сами рады! Уди его, уди! Вѣдь это купецъ! Изъ него какую хошь требуху можно вымотать! Вели ему, чтобъ угощеніевъ намъ сюда выслалъ.
-- Вы въ вашемъ невѣжествѣ и оставайтесь, а намъ ихъ не надо,-- огрызается дѣвушка.
-- Да ты сама-то не пей, а намъ чтобъ по стаканчику... У, шустрая!
-- Уберите ваши мужицкія лапы прочь!
-- Ваше степенство! Ваше степенство!-- окликаетъ проскользнувшаго сквозь толпу шафера и мимоходомъ ткнувшаго одну изъ дѣвушекъ пальцемъ подъ мышку.
Шаферъ останавливается.
-- Что тебѣ?
-- Явите божескую милость, чтобъ по стаканчику... а то смотримъ, смотримъ на васъ, инда даже горло пересохло. Ей-Богу! А что на счетъ женскаго сословія, то вы ихъ на лѣстницу выманите да мермеладкой... Тамъ вамъ много будетъ слободнѣе разговаривать.
-- Да ты чей?
-- А мы съ сосѣдскаго двора. Только шутка -- два часа топчемся и ни капли...
-- Ну, ладно, я велю выслать,-- отвѣчаетъ шаферъ и бѣжитъ дальше.
Кадрилъ продолжается. У женщинъ въ дверяхъ толки. Повязанная платкомъ баба разсказываетъ всю подноготную танцующихъ дамъ.
-- Ну, а это кто такая жирная и въ брилліянтахъ-то?-- спрашиваютъ ее.
-- Это мусорщица съ Песковъ. Я у нихъ стирала. Каждый день по полудюжинѣ пива трескаетъ, оттого и раздобрѣла. Вышла замужъ совсѣмъ ледащая, словно кошка драная, ну, мужъ началъ толокномъ кормить и пивомъ поить, теперь и раздобрѣла. А то и любить не хотѣлъ: "Мнѣ, говоритъ, тебя изъ-за твоей худобы любить конфузно".
-- Что это, дѣвушки, у ней глазъ-то какъ-бы подбитъ?
-- Подбитъ и есть,-- отвѣчаетъ баба:-- только теперь мѣломъ замазанъ. Мужъ поправилъ. А изъ-за чего дѣло вышло? Изъ-за этого самаго краснаго платья. Велѣлъ онъ ей красное платье надѣвать, а она на счетъ голубаго упрямится, ну, и поучилъ.
-- Ну, а вонъ та, что маленькая, да востренькая?
-- Та банщица. Банщикъ вдовый ее за красоту взялъ. "Мнѣ, говоритъ, денегъ не надо, а такъ какъ двѣ прежнія жены у меня грузныя были и въ тѣлахъ, теперь мнѣ на старости лѣтъ, чтобъ субтильная красота была". Это изъ барышень, только бѣдненькая и даже такъ что фортепьянное образованіе имѣетъ. Какъ только старикъ похлебаетъ щей, сейчасъ на диванъ, а она ему на фортепьянѣ кадрель тихимъ манеромъ играетъ. И лежитъ это онъ и животъ себѣ гладитъ, пока не заснетъ. Они тутошные, съ угла, домъ у нихъ свой.
-- Значитъ любитъ старика то?
-- А вотъ сходи ко всенощной къ Іоанну Предтечи,-- тутъ тебѣ весь альбомъ и обозначится. Какъ день субботній, такъ ее тамъ въ оградѣ кавалеръ съ усиками и караулитъ, потому старикъ къ заутрени ходитъ, а по субботамъ у нихъ въ баняхъ ярмарка, ну, онъ самъ свои арендательскія деньги обираетъ. Привезетъ кошели съ мѣдяками домой, а ужъ жена дома и въ книжку читаетъ. Вотъ какія за ней образованныя качества!
Танцуютъ послѣднюю фигуру. Шаферъ съ розой въ петлицѣ оретъ во все горло, командуя какой-то хитрый "шенъ". Большинство танцующихъ путается. Сдѣлали кругъ. Вдругъ въ средину его врывается пьяная сибирка и начинаетъ плясать трепака. Хохотъ. Кто-то апплодируетъ.Дамы морщатся.
-- И какъ можно всякое сѣрое необразованіе въ танцы допускать!-- слышатся возгласы.-- Вытащите его вонъ.
-- Нельзя-съ. Это невѣстинъ дяденька. Кабатчикъ онъ. Пусть побалуются. Они хмѣльные,-- отвѣчаетъ неизвѣстно откуда взявшаяся сваха и тоже залѣзаетъ въ кругъ, гдѣ, вставъ передъ неизвѣстнымъ дядинькой въ позу, упирается лѣвой рукой въ бокъ, а правой машетъ платкомъ.