Лейкин Николай Александрович
Новый год

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


Н. А. ЛЕЙКИНЪ

НЕУНЫВАЮЩІЕ РОССІЯНЕ

РАЗСКАЗЫ И КАРТИНКИ СЪ НАТУРЫ

С.-ПЕТЕРБУРГЪ
Типографія д-ра М. А. Хана, Поварской пер., д. No 2
1879

  

Новый годъ.

   Десять часовъ утра, а ужь въ квартирѣ у купца Пармена Захарыча Переносьева все прибрано, выметено. Въ углахъ у образовъ не горятъ, а просто пылаютъ лампадки. Въ залѣ накрытъ столъ съ двадцатью сортами закусокъ и двѣнадцатью сортами выпивокъ. На столъ выложено все имѣющееся серебро, какое только можно было выложить, не компрометируя себя. Самъ хозяинъ въ вышитомъ мундирѣ и при шпагѣ мѣрно ходитъ по навощенному до-нельзя паркетному полу и любуется своей осанкой, изрѣдка поглядывая на себя въ зеркала. То подойдетъ къ акваріуму съ золотыми рыбками и ящерицами, то къ самоигральнымъ фортепіанамъ, то попугая подразнитъ, сидящаго въ бронзовой клѣткѣ. "Ура! Ваше степенство!" -- картавитъ попугай, а хозяину любо, и все его заплывшее жиромъ лицо сіяетъ, какъ мѣдный тазъ, тщательно вычищенный суконкой съ кирпичемъ. "Всѣмъ я благодѣтель! Полтыщи народу кормлю!" -- мелькаетъ у него въ головѣ, и онъ важно поправляетъ висящій на шеѣ орденъ.
   Близъ закуски сидитъ разряженная жена Переносьева, еще не старая, но уже совсѣмъ дряблая отъ сидячей жизни женщина, и дочь Переносьева, курносенькая, но пикантная дѣвушка, пятьдесятъ тысячъ приданаго которой рѣшено приложить не менѣе, какъ къ двухъ-сотъ-тысячному капиталу. Онѣ вздыхаютъ и ждутъ гостей съ визитами.
   Звонокъ.
   -- Анна Митрофановна! Приготовься! Можетъ быть это кто-нибудь изъ нашихъ пріютскихъ!-- говоритъ Переносьевъ.
   Легкое смятеніе. Дочка складываетъ губы сердечкомъ.
   -- Швейцаръ съ нашей лѣстницы!-- докладываетъ лавочный мальчикъ.
   -- Зови его сюда! Да пусть прежде ноги оботретъ. Не ловко-же мнѣ къ нему въ мундирѣ выходить въ прихожую!-- произноситъ хозяинъ.
   Въ залу входитъ швейцаръ.
   -- Съ новымъ годомъ, съ новымъ счастьемъ-съ имѣю честь поздравить, ваше высокоблагородіе! Первый разъ васъ приходится видѣть въ мундирѣ... Солидно, очень солидно! Дай вамъ Господи! Это, Парменъ Захарычъ, какъ-же, ежели на военный чинъ перевести?-- По военному, я буду маіоромъ. Выпей вонъ, да только закуску не вороши, потому я жду къ себѣ генерала.
   Швейцаръ пьетъ. Переносьевъ лѣзетъ въ бумажникъ и подаетъ ему трехъ-рублевую бумажку.
   -- Всѣхъ, Пименъ Захарычъ, я по нашей лѣстницѣ обошелъ, и, вѣрите-ли, какіе есть сквалыжники! Вотъ хоть-бы генеральша Бахмутова -- полтинникъ дала... Ей Богу! Вотъ вами такъ ужъ у насъ всѣ довольны. Вѣрите-ли, извощики у подъѣзда не нахвалятся вами! Что это, говорятъ, у васъ за купецъ за пречудесный!
   -- Анна Митрофановна! Дай ему отъ себя рубль!
   -- Много вамъ благодарны, ваше высокородіе! Дай вамъ Богъ до самаго высшаго чина дожить, въ военную службу перейдти и полкомъ командовать!
   -- Ну, ужъ это зачѣмъ-же? Мы вонъ и для сына рекрутскую квитанцію купили!-- вставляетъ слово жена.
   -- Анна Митрофановна, не вмѣшивайся.
   -- Счастливо оставаться, ваше степенство! Пойду къ нѣмцу-доктору, авось тотъ два двугривенныхъ отвалитъ!
   Швейцаръ ушелъ.
   -- Сторожа изъ пріюта!-- докладываетъ мальчикъ.
   Хозяинъ вынимаетъ синюю бумажку и приказываетъ угостить водкой.
   -- Счетчики изъ банка!
   Тоже самое.
   Попугай кричитъ "хозяину нашему слава!" Звонокъ.
   -- Анна Митрофановна! Поправься! Можетъ быть, это кто нибудь изъ пріютскихъ чиновниковъ!
   Легкое смятеніе. Дочка складываетъ губы сердечкомъ.
   -- Маша,-- обращается хозяинъ къ дочери,-- коли кто обратится къ тебѣ по французски, ты по-французски и отвѣчай.
   -- Мнѣ стыдно, папенька!
   -- Дура!
   Входитъ гость въ сюртукѣ и съ медалью на шеѣ.
   -- Господи! Первый разъ вижу тебя въ мундирѣ. Генералъ, совсѣмъ генералъ!-- раздаются восклицанія. Повернись-ка, повернись-ка, спиной то!
   -- Да, братъ, полторы тысячи ежегодно обязался вносить!-- мѣрно произноситъ хозяинъ.-- Колоколъ у себя на родинѣ повѣсилъ. На часовнѣ куполъ позолотилъ и всѣ штукатурныя работы на свой счетъ принялъ. Балъ сиротамъ устроилъ... Елку на праздникахъ дѣлалъ. Образъ у Закхея въ кованную ризу вправилъ.
   Мальчикъ подаетъ письмо.
   -- Какая-то женщина васъ поздравляетъ съ новымъ годомъ.
   Переносьевъ распечатываетъ и начинаетъ читать въ слухъ:
   "Ваше боголюбивое единоутробіе, господинъ именитый купецъ Пименъ Захарычъ, защитникъ сирыхъ и убогихъ, одѣленныхъ на общественномъ пирѣ жестокосердаго человѣчества! Служа тридцать пять лѣтъ, вѣрою и правдою престолу и отечеству, будучи обремененъ удрученною старостью и болѣзнью, женою съ девятью малыми младенцами и ожидая ниспосланія десятаго, находящагося еще въ утробѣ, и по волѣ неотразимаго рока, не имѣя силъ къ добыванію пропитанія ослабѣвшей отъ злостнаго паралича десницей, шлю тещу мою къ вамъ, въ полковницкомъ чинѣ состоящую, и молю ваше единоутробіе..."
   -- На вотъ ей, вынеси трешпичекъ!-- подаетъ Переносьевъ мальчику зелененькую бумажку -- И что это, Ананій Кузмичъ, денегъ выходитъ, такъ просто страсти!-- восклицаетъ онъ, обращаясь къ гостю.-- Ну зато почетъ! Выпей водки-то, только закуску не очень вороши, потому я къ себѣ генерала жду! Настоящаго генерала. Къ сегодняшнему дню только пожаловали.
   Въ зало входитъ "ундеръ" въ отставномъ военномъ сюртукѣ съ нашивками, и ведетъ за руку мальчика лѣтъ десяти.
   -- Съ новымъ годомъ, ваше высокородіе! Дай вамъ Богъ счастія, богатства, чтобъ куры не клювали и всего, всего хорошаго! Дождаться внуковъ, правнуковъ и еще далѣе,-- говоритъ "ундеръ".-- Ну, Петрунька, сади! Не бойся, читай, читай!-- гладитъ онъ по головѣ мальчика.
   На глазахъ мальчика показываются слезы, нижняя губа дрожитъ, онъ подаетъ купцу Переносьеву листъ бумаги, свернутый въ трубочку, и начинаетъ читать стихи:
  
   Съ новымъ, годомъ поздравляю,
   Счастья радости желаю
   Папа крестный дорогой.
   Дай вамъ, Боже, многи лѣта,
   И чтобъ вашъ счастливый вѣкъ,
   Какъ прекрасная планета,
   Лучезарно-бы истекъ.
  
   -- Довольно, довольно!-- перебиваетъ его хозяинъ.-- Это крестникъ мой,-- обращается онъ къ гостю съ медалью.-- Вотъ у него всѣ дѣти умирали, и онъ у насъ въ сторожахъ по церкви состоялъ. Ну, и упросилъ онъ меня сынишку окрестить. Что-жъ ты думаешь? Вѣдь задался и живъ. Вотъ у меня какая рука-то счастливая!
   -- Ужъ вамъ это, ваше высокородіе, свыше, отъ Бога за ваши благодѣянія,-- бормочетъ "ундеръ".
   -- Да, я многимъ благодѣтель! Коли такъ, на синенькую! Пальтецо, либо спинжакъ себѣ новый купишь. Постой, экзаменъ сдѣлаю.
   Переносьевъ вынимаетъ изъ бумажника огромную пачку денегъ.
   -- Много-ли здѣсь денегъ? Говори!
   -- Не знаю-съ...-- робко шепчетъ мальчикъ.
   -- А это въ какую цѣну сѣренькая бумажка? Не знаешь? А эта радужная вотъ?. А какая изъ нихъ цѣннѣе? Ахъ ты, самаго-то настоящаго и не знаешь, а еще въ школѣ учишься!
   Звонокъ.
   -- Ну, съ Богомъ! Идите на кухню! Тамъ васъ угостятъ. А я къ себѣ генерала жду! Анна Митрофановна! Маша!
   Переносьевъ бросаетъ на жену и на дочь значительный взглядъ. "Ундеръ" съ сыномъ уходятъ, а на ихъ мѣсто является молодой гость во фракѣ и въ бѣломъ галстухѣ. Голова его завита бараномъ, а отъ самаго несетъ пачулей.
   -- Съ новымъ годомъ! Съ новымъ счастьемъ!
   Онъ подсаживается къ дамамъ. Тѣ съ разу оживляются.
   -- Гдѣ новый годъ встрѣчать изволили?
   -- Дома; у насъ никого не было. Сходили сначала ко всенощной, а потомъ и за ужинъ... Хотѣли въ театръ, да ложи не достали,-- отвѣчаетъ дочка Переносьева.-- Ряженые къ намъ пріѣзжали, да папенька выгналъ. Хотѣла было гадать, въ зеркало съ нашей горничной смотрѣть, да папенька свѣчки задулъ. Впрочемъ, мостокъ себѣ подъ кровать мостила. И видѣла суженаго.
   -- Офицеръ?
   -- Много будете знать -- скоро состаритесь.
   -- А именъ за воротами у прохожихъ не спрашивали?
   -- Не позволяю я именъ-то спрашивать.-- вставляетъ слово мать.-- Прошлый годъ у насъ дѣвицы гостили и побѣжали имена спрашивать, да и натолкнулись на какого-то пьянаго, а онъ имъ такое имя сказалъ, что срамъ!
   -- Ахъ, маменька, что вы!
   -- Впрочемъ я гадала, брюнетъ или блондинъ... Брала снѣгъ и искала въ немъ волосъ.
   -- Ну, что же?
   -- Да длинный какой-то попался и жесткій такой.
   -- Ну, значитъ женихъ будетъ попъ, либо дьяконъ.
   -- Нѣтъ, кухарка наша говоритъ, что это лошадиный волосъ изъ хвоста.
   -- А мы такъ вчера ряжеными ѣздили. Я былъ одѣтъ Мазепой...
   -- Что же это за костюмъ?
   -- Отличный. На головѣ треухъ, а самъ какъ-бы въ халатѣ... Сабля, шпоры...
   Опять звонокъ.
   -- Анна Митрофановна, можетъ-быть это генералъ!-- восклицаетъ Переносьевъ.
   Въ комнату входитъ гость въ отрепанномъ фракѣ и мятомъ бѣломъ галстухѣ. Лицо его одуто, глаза косятъ. Начинаются поздравленія. Переносьевъ подаетъ ему два пальца.
   -- Ну, живая душа на костыляхъ, стрекоза въ серьгахъ! Выгребай сплетни-то,-- говоритъ онъ ему,-- сколько сегодня народу обѣгалъ?
   -- Одинадцать визитовъ сдѣлалъ,-- отвѣчаетъ слегка пришепетывая гость.-- У балабаевскаго архіерея былъ... Звонковы свой домъ продали, Кузьма Данилычъ своего кучера прогналъ. Представьте, онъ на лѣстницѣ жену его цѣловалъ.
   Глаза дамъ заискрились и онѣ ближе подвинулись къ гостю -- Федоръ Кузьмичъ съ синякомъ ходитъ. Во весь глазъ синякъ... На тройкѣ къ Дороту ѣздили, такъ вывалился изъ саней.
   -- Павелъ Андреемъ, какъ-же это кучеръ-то? Разскажите -- пристаютъ къ гостю дамы.
   -- Послѣ, послѣ... Третьяго дня у Додонова сороковой день справляли, такъ гости разодрались. Сейчасъ сваху Лукерью встрѣтилъ, такъ разсказывала, что у Машенька Брындина замужъ выходитъ. Женихъ -- мусорщикъ и съ двумя каменными домами. Приданое изъ батисту дѣлаютъ, и женихъ непремѣнно требуетъ золотую кровать.
   -- А ужъ и побьютъ-же тебя, Павелъ, за твои сплетни!-- восклицаетъ Переносьевъ.
   -- Да и били-съ! Ахъ, самую-то главную новость и забылъ! Представьте, Теленкина-то сынъ, что въ уланскіе юнкера поступилъ, ужъ больше не служитъ. Отецъ взялъ его изъ полка обратно и купилъ ему рекрутскую квитанцію за четыре тысячи... "Пусть, говоритъ, лучше на глазахъ въ лавкѣ стоитъ, а то за глазами-то онъ такъ отъ рукъ отобьется, что еще, пожалуй, кутить начнетъ да долговъ надѣлаетъ". Теперь унтеръ-офицеръ въ отставкѣ...
   -- Ахъ какая жалость, а ему такъ шелъ уланскій мундиръ!-- вставляетъ слово дочка Пареносьева.
   -- Выгодный женишекъ! Никакая купеческая дочка не побрезгуетъ, что онъ отставной солдатъ!-- восклицаетъ Переносьевъ.
   -- Да вѣдь можете вы думать, не ѣхалъ онъ изъ полка-то! Ему военная служба смерть какъ понравилась. Такъ за нимъ въ Польшу въ полкъ прикащика посылали и силою взяли. Ну, конечно, папенька -- звѣрь. Пріятно-ли? Онъ радъ былъ, что на свободу-то отъ семейства вырвался. А тутъ вдругъ шабашъ! Будетъ тебѣ служить! Воюй въ лавкѣ аршиномъ!
   Звонокъ.
   -- Анна Митрофановна! Можетъ быть это самъ генералъ! Ну, Павелъ, выпей водки, да убирайся вонъ, а то еще что-нибудь сболтнешь!
   -- Курьеръ отъ его превосходительства!-- докладываетъ мальчикъ и подаетъ конвертикъ.
   Лицо Переносьева омрачается. Онъ разрываетъ конвертъ, вынимаетъ оттуда карточку и читаетъ:
   -- "Дѣйствительный статскій совѣтникъ Аристархъ Аристарховичъ Громоносовъ." Нѣтъ, не осчастливилъ-таки своимъ посѣщеніемъ, а вѣдь какъ обѣщалъ!
   -- Это кто-же, Пименъ Захарычъ?-- подскакиваетъ къ нему гость -- сплетникъ.
   -- Пошелъ прочь, выжига! Анна Митрофановна! Вели закладывать лошадь! Я самъ къ генералу поѣду, даже, мало того, къ тремъ генераламъ поѣду!
   Черезъ полчаса Купецъ Переносьевъ, въ треуголкѣ и шубѣ, выходитъ изъ своей квартиры на лѣстницу. Его провожаетъ жена и говоритъ ему въ слѣдъ:
   -- Пименъ Захарычъ, ты ужъ на счетъ вина-то сегодня поостерегись, а то въ мундирѣ, при шпагѣ и вдругъ...
   -- Дура!
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru