На дняхъ мнѣ понадобилось купить себѣ нѣсколько аршинъ мебельнаго ситцу, и я отправился за нимъ во внутрь Александровскаго рынка, въ знакомую лавку. Въ лавкѣ я встрѣтилъ самого хозяина. Хозяинъ самъ продавалъ мнѣ, нарылъ на прилавкѣ груду товару, и когда я выбралъ ситецъ, то онъ ловко отмѣрилъ отъ куска, "припустилъ" сверхъ требуемаго количества пальца на четыре и, съ шумомъ отрывая его, проговорилъ: "два вершечка въ уваженіе".
Разговоръ зашелъ о вновь начинающихся морозахъ.
-- Холодно, -- сказалъ я. -- Вѣтеръ такъ и пронизываетъ.
-- Чайку не прикажете-ли? Тогда маненько и поразогрѣетесь.
-- Пожалуй.
Хозяинъ молча кивнулъ молодцамъ, и тѣ бросились исполнять требуемое. Одинъ изъ нихъ схватилъ табуретъ, смахнулъ съ него рукавомъ шубы пыль и, подставляя его къ прилавку, сказалъ: "пожалуйте присѣсть"; другой подалъ мнѣ стаканъ чаю и поставилъ на прилавокъ жестяную коробку, изъ-подъ сардинокъ, съ сахаромъ. Я началъ пить. Хозяинъ, заложа руки въ рукава шубы, стоялъ около меня и вздыхалъ:
-- Торговлишкой сегодня порасклеились. Ей-ей, -- произнесъ онъ, съ самаго утра хоть шаромъ покати!
Въ лавкѣ дѣйствительно, кромѣ меня, покупателей не было. Лавка была открытая, безъ дверей. На порогѣ стоялъ молодецъ и зазывалъ покупателей, громко выкрикивая названіе товаровъ. Мимо лавки шныряли барыни, бабы въ тулупахъ, солдаты съ сапожнымъ товаромъ подъ мышкой, и вдругъ показался толстый приземистый купецъ, въ енотовой шубѣ и котиковой фуражкѣ. Увидавъ купца, хозяинъ, ни къ кому особенно не обращаясь, вдругъ крикнулъ: "перчатка!" Купецъ вздрогнулъ, остановился, оборотилъ къ лавкѣ свое побагровѣвшее лицо и принялся ругаться:
-- Банкрутишка! Мерзавецъ! Тещу уморилъ и на кривой объѣхалъ! Сиротъ на лѣвую ногу обдѣлалъ! Въ каторгѣ тебѣ мѣсто!
Молодцы фыркали. Хозяинъ, не перемѣняя положенія, самымъ невозмутимымъ образомъ смотрѣлъ на купца. Я недоумѣвалъ. Выругавшись въ волю, купецъ пошелъ далѣе. Хозяинъ снова крикнулъ ему вслѣдъ: "перчатка-а-а!"
-- Что это онъ? Съ чего онъ ругается?-- невольно спросилъ я.
-- А слова этого не любитъ. Страхъ, какъ не любитъ! Готовъ на ножи лѣзть, -- ну, вотъ его не дразнятъ, -- отвѣчалъ хозяинъ. -- Перчатка для него все равно, что каленое желѣзо -- такъ и обожжетъ!
-- Отчего-же онъ не любитъ этого слова? Отчего его перчаткой дразнятъ, а нечѣмъ нибудь другимъ?-- допытывался я.
-- А извольте видѣть, тутъ цѣлая прокламація! Разсказывать-то долго. Чайку еще не прикажете-ли?.. Можетъ, съ медкомъ будетъ вольготнѣе, такъ у насъ и медъ есть.
-- Ну, хорошо, я выпью еще стаканъ, а вы разскажите. Это должно быть интересно?
-- Хорошо, извольте, только извѣстно интересъ нашъ, купеческій. Изобрази и мнѣ стакашекъ!-- крикнулъ онъ молодцу.
Молодецъ подалъ намъ два стакана. Хозяинъ спрятавъ дно стакана въ рукавъ шубы, сталъ прихлебывать чай иначалъ:
-- Этотъ самый купецъ, что сейчасъ на меня ругательства загибалъ, Буркинымъ прозывается. Торгуетъ онъ у насъ тутъ, по близости, ленточнымъ товаромъ, а супротивъ его другой торгуетъ, по фамиліи Слаботѣловъ и тѣмъ-же товаромъ. Да, ей Богу, незанимательно, плюньте вы на него!.. Что вамъ...
Хозяинъ умолкъ.
-- Полноте... Говорите, говорите, -- сталъ я упрашивать.
Хозяинъ продолжалъ:
-- Только торгуютъ это они насупротивъ другъ друга, и завсегда у нихъ промежъ себя то при, то брань, а то и драка, потому другъ у друга покупателей отбиваютъ и товаръ хулятъ. Разъ даже послѣ запору молодцы стѣнка на стѣнку пошли. Въ кровь разодрались. Теперича, къ примѣру, мы промёжъ себя сосѣди, такъ, мы живемъ въ мирѣ и завсегда другъ у дружки заимствуемся: товаромъ-ли, коли у самыхъ нехватка, стаканомъ-ли, коли свои побиты, ну, и тамъ разное... А у нихъ этого и въ заводѣ нѣтъ. Забѣги-ко буркинскій молодецъ къ Слаботѣлову въ лавку на заварку чаю попроситъ -- въ желѣзные аршины примутъ. Ей Богу! Былъ случай, -- одному переносье перешибли. Только надо вамъ сказать, что Буркинъ этотъ занимался поставками въ казенныя мѣста, по подряду, значитъ, а Слаботѣловъ по аукціонамъ ходилъ и товаръ скупалъ. Ходили они прежде и оба по аукціонамъ, и оба подряды брали да бросили, и каждый взялся за свое дѣло, потому только убытокъ одинъ былъ: придутъ, бывало оба на аукціонъ или на торги и давай на зло другъ дружкѣ цѣны набивать. Ну, набьютъ несообразное, а послѣ и кряхтятъ: Враги были. По субботамъ даже въ одну баню не ходили. Разъ въ церкви къ одному образу свѣчки подошли ставить, такъ и тутъ чуть не разодрались.
-- Кажинный день у нихъ -- словно на кіатрѣ представленіе, -- вставилъ до сихъ поръ молчаливый молодецъ.
-- Ну, ты молчи! Знай свое мѣсто... кивнулъ на него хозяинъ и продолжалъ: -- Только изволите видѣть, тутъ какъ-то въ прошломъ году, по зимѣ, Буркинъ и возьми подрядъ поставить во дворецъ пятьдесятъ дюжинъ бѣлыхъ оффиціантскихъ перчатокъ. А у самаго товару всего дюжинъ съ десятокъ, значитъ скупать нужно. Подходитъ срокъ ставить, -- сунулся туда-сюда, и надо же, чтобъ такой грѣхъ случился -- оффиціантскихъ перчатокъ нигдѣ нѣтъ. Весь Питеръ оббѣгалъ и нѣтъ. А надо вамъ сказать, что сосѣдъ Слаботѣловъ и врагъ евонный, за недѣлю передъ этимъ этихъ самыхъ перчатокъ сто дюжинъ на аукціонѣ купилъ. И близокъ локоть да не укусишь! Какъ къ врагу идти?.. Да и сдеретъ... Думалъ, думалъ Бурковъ, хотѣлъ уже платить большую неустойку, но, наконецъ, смирился и пошелъ съ Слаботѣлову. Тотъ его принялъ звѣремъ. Есть-то, есть у меня, говоритъ, эти перчатки, только тебѣ не годятся, -- потому съ изъяномъ. Ничего, говоритъ, продай, какъ-нибудь, и съ изъяномъ спулимъ. Тотъ началъ ломаться: приходи, говоритъ, завтра, а я подумаю. Дѣлать нечего, показалъ ему Буркинъ въ карманѣ кулакъ, пришедши домой, чтобъ сердце сорвать, поколотилъ жену, переругалъ домашнихъ, а на утро, все-таки отправился къ Слаботѣлову. Тотъ встрѣчаетъ его съ улыбкой, бороду поглаживаетъ и говоритъ: ладно, если уже тебѣ и съ изъяномъ ничего, такъ бери. А Буркинъ ему въ отвѣтъ: знаемъ мы этотъ изъянъ-то! Толкуй тутъ!.. Не вѣритъ, значитъ, думаетъ, что тотъ на зло не хочетъ ему товару дать. Нy, а какъ цѣна? Слаботѣловъ сказалъ, и такую цѣну несообразную заломилъ, что у Буркина даже поджилки затряслись. Начали, однако, торговаться и покончили. Присылай, говоритъ, завтра молодцевъ за товаромъ и деньги на бочку. Башъ на башъ смѣняемся; ты товаръ въ полу, а я деньги, потому нѣтъ тебѣ отъ меня довѣрія. Сказано, сдѣлано. Буркинъ получилъ товаръ и сейчасъ его въ казенное мѣсто на пріемъ. Стали при пріемѣ разсматривать, глядь -- сорокъ дюжинъ перчатокъ и всѣ съ лѣвой руки. Забраковали. А это значитъ, что Слаботѣловъ-то сорокъ дюжинъ съ правой у себя оставилъ, а съ лѣвой Буркину отдалъ. На зло, значитъ.. Буркинъ, какъ тогда разъярившись, прибѣгаетъ съ нему въ лавку и ну, ругаться. Ругается, что ни-на-есть хуже, а Слаботѣловъ улыбается, бороду поглаживаетъ и говоритъ: дубина! вѣдь самъ покупалъ. Ну, не говорилъ-ли я тебѣ, что товаръ съ изъяномъ? Тотъ все ругается. А Слаботѣловъ ему: удержи языкъ твой отъ зла и сотвори благо. Дѣло поправимое. У меня такое-же количество перчатокъ и съ правой руки найдется, только цѣна будетъ двойная, потому, самъ учти, правая рука въ двое важнѣе лѣвой! Правой рукой ты и крестъ творишь, и щи хлѣбаешь, и деньгу берешь. Чуть Кондратій Иванычъ не хватилъ Буркина отъ этихъ словъ, однако, стерпѣлъ онъ, пересталъ ругаться и началъ торговаться. Слаботѣловъ, какъ былъ, какъ уперся на своей цѣнѣ, такъ и стоитъ, ни копѣйки не спускаетъ. Что-жъ вы думаете, вѣдь далъ-же Буркинъ что съ него требовали! Ей Богу! Потому ничего не подѣлаешь -- подрядъ. А вы сами знаете, что казенный подрядъ значитъ. Вотъ съ тѣхъ-то поръ его и дразнятъ перчаткой, а онъ какъ звѣрь лютый бросается. Вѣдь нашимъ рыночникамъ только попадись на зубокъ, такъ бѣда! Проходу не дадутъ. Еще чайку стакашекъ не прикажете-ли?
Я отказался, поблагодарилъ хозяина за разсказъ и ушелъ домой, думая: "Азія, совсѣмъ Азія!.."