Михаил Кузмин
Двум
----------------------------------------------------------------------------
Новая библиотека поэта
M. Кузмин. Стихотворения.
Санкт-Петербург, 2000
Издание второе, исправленное
Вступительная статья, составление, подготовка текста и примечания
Н. А. Богомолова
----------------------------------------------------------------------------
352. ДЕВОЧКЕ-ДУШЕНЬКЕ
Розово, в качели колыбельной дыша,
психейная проснулась маленькая душа,
как в стародавнем прежде,
в той же (родильные завитушками волоса,
спины и ножек калачиком, вырастут еще, чудеса),
в той же умильно телесной одежде.
Припечной ящерицы ленивей
полураскрывый рот,
как океанских вод
меланхолический ската взор,
без всякого понятия о перспективе,
ловит через площадь мотор,
словно котенок на жирно летающих голубей
щелкает зубами через стекло
и думает: "Лети скорей,
сытно будет нам и тепло!"
Спозаранок, забыв постель
для младенчески огромного солнца,
золотую сучат канитель
пальчики-веретенца.
Еще зачинающих томности синева
фиалкой подглазник темнит,
над которым даже не невинных
(таких незнающих) два
бисера радостное любопытство кружит.
Остановятся, погоди, в истоме,
жадные до собственной синевы,
когда дочитаешь в каком-то томе
До самой нежной главы.
Ринется шумокрылый Эрот,
может быть, в хаки,
Может быть, в демократическом пиджачке,
в черно-синем мраке
коснется тебя перо,
и в близком далеке
заголубеют молнийно дали,
которых ждали,
и где цветы и звери
говорят о древней родимости всех Америк:
сколько, сколько открытий!
Так сладки и едки!
Как каждый мир велик!
Но всего богомольней,
когда невиданные, впервые, ветки
мокрых мартынов привольней,
плывя по волнам,
весть заколышут нам,
что скоро Колумб, в Южный Крест влюбленный,
увидит юно-зеленый,
может быть, золотоносный материк.
В солнечной, детской комнате,
милая душенька, запомните,
что не будет ничто для вас
таким умильным чудом,
как время, когда ваш глаз,
где еще все вверх ногами,
увидит собаку с рыжими ушами
лохматым, на земле голубой, верблюдом.
[1917]
353. ВЫЗДОРАВЛИВАЮЩЕЙ
Л. Ю. Брик
Девочка по двору вела, -
голубая косоплетка в косице, -
лепетала, семеня: "Выздоровела,
выздоровела наша сестрица!" -
Отвечал что-то неудачно я,
сам удивляясь своей надежде.
- Она стала совсем прозрачная,
но еще добрее, чем прежде.
Глаза - два солнца коричневые,
а коса - рыженькая медь.
Ей бы сесть под деревья вишневые
и тихонько что-нибудь петь.
Небо голубеет к путешествиям,
как выздоровленье - апрельская прель!
О минувших, не вспоминаемых бедствиях
греет прелый апрель.
Словно под легкою блузкою
млеет теплый денек.
Вы протянете руку узкую,
а на ней новый перстенек.
Сводили с ума кого хотели вы,
сколько сердец заставляли сумасбродно биться.
Для меня ж в этот день <апрелевый>
вы - простая милая сестрица.
[1917]
ПРИМЕЧАНИЯ
Поэтическое наследие М.А. Кузмина велико, и данный сборник представляет
его не полно. Оно состоит из 11 стихотворных книг, обладающих внутренней
целостностью, и значительного количества стихотворений, в них не включенных.
Нередко в составе поэтического наследия Кузмина числят еще три его книги:
вокально-инструментальный цикл "Куранты любви" (опубликован с нотами - М.,
1910), пьесу "Вторник Мэри" (Пг., 1921) и вокально-инструментальный цикл
"Лесок" (поэтический текст опубликован отдельно - Пг., 1922; планировавшееся
издание нот не состоялось), а также целый ряд текстов к музыке, отчасти
опубликованных с нотами. В настоящий сборник они не включены, прежде всего
из соображений экономии места, как и довольно многочисленные переводы
Кузмина, в том числе цельная книга А. де Ренье "Семь любовных портретов"
(Пг., 1921).
В нашем издании полностью воспроизводятся все отдельно опубликованные
сборники стихотворений Кузмина, а также некоторое количество стихотворений,
в эти сборники не входивших. Такой подход к составлению тома представляется
наиболее оправданным, т. к. попытка составить книгу избранных стихотворений
привела бы к разрушению целостных циклов и стихотворных книг. Известно
несколько попыток Кузмина составить книгу избранных стихотворений, однако ни
одна из них не является собственно авторским замыслом: единственный сборник,
доведенный до рукописи (Изборник {Список условных сокращений, принятых в
примечаниях, см. на с. 686-688}), отчетливо показывает, что на его составе и
композиции сказались как требования издательства М. и С. Сабашниковых,
планировавшего его опубликовать, так и русского книжного рынка того времени,
а потому не может служить образцом. В еще большей степени сказались эти
обстоятельства на нескольких планах различных книг "избранного", следуя
которым попытался построить сборник стихов Кузмина "Арена" (СПб., 1994) А.Г.
Тимофеев (см. рец. Г.А.Морева // НЛО. 1995. Э 11).
Следует иметь в виду, что для самого Кузмина сборники не выглядели
однородными по качеству. 10 октября 1931 г. он записал в Дневнике:
"Перечитывал свои стихи. Откровенно говоря, как в период 1908-1916 года
много каких попало, вялых и небрежных стихов. Теперь - другое дело. М<ожет>
б<ыть>, самообман. По-моему, оценивая по пятибальной системе все сборники,
получится: "Сети" (все-таки 5), "Ос<енние> Озера" - 3. "Глиняные голубки" -
2, "Эхо" - 2, "Нездешние Вечера" - 4. "Вожатый" - 4, "Нов<ый> Гуль" - 3,
"Параболы" - 4, "Форель" - 5. Баллы не абсолютны и в сфере моих
возможностей, конечно" (НЛО. 1994. Э 7. С. 177).
Довольно значительное количество стихотворных произведений Кузмина
осталось в рукописях, хранящихся в различных государственных и частных
архивах. Наиболее значительная часть их сосредоточена в РГАЛИ, важные
дополнения имеются в различных фондах ИРЛИ (описаны в двух статьях
А.Г.Тимофеева: Материалы М.А.Кузмина в Рукописном отделе Пушкинского Дома //
Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1990 год. СПб., 1993;
Материалы М.А.Кузмина в Рукописном отделе Пушкинского Дома (Некоторые
дополнения) // Ежегодник... на 1991 год. СПб., 1994), ИМЛИ, РНБ, ГАМ, РГБ,
ГРМ, Музея А.А.Ахматовой в Фонтанном Доме (С.-Петербург), а также в ряде
личных собраний, доступных нам лишь частично. Полное выявление автографов
Кузмина является делом будущего, и настоящий сборник не может претендовать
на исчерпывающую полноту как подбора текстов (по условиям издания тексты, не
включенные в авторские сборники, представлены весьма выборочно), так и учета
их вариантов. В соответствии с принципами "Библиотеки поэта" ссылки на
архивные материалы даются сокращенно: в случаях, если автограф хранится в
личном фонде Кузмина (РГАЛИ, Ф. 232; РНБ, Ф. 400; ИМЛИ, Ф. 192; ГЛМ, Ф.
111), указывается лишь название архива; в остальных случаях указывается
название архива и фамилия фондообразователя или название фонда.
На протяжении многих лет, с 1929 и до середины 1970-х годов, ни поэзия,
ни проза Кузмина не издавались ни в СССР, ни на Западе, если не считать
появившихся в начале 1970-х годов репринтных воспроизведений прижизненных
книг (ныне они довольно многочисленны и нами не учитываются), а также
небольших подборок в разного рода хрестоматиях или антологиях и отдельных
публикаций единичных стихотворений, ранее не печатавшихся.
В 1977 г. в Мюнхене было издано "Собрание стихов" Кузмина под редакцией
Дж.Малмстада и В.Маркова, где первые два тома представляют собою
фотомеханическое воспроизведение прижизненных поэтических сборников (в том
числе "Курантов любви", "Вторника Мэри" и "Леска"; "Занавешенные картинки"
воспроизведены без эротических иллюстраций В.А.Милашевского), а третий (ССт)
состоит из чрезвычайно содержательных статей редакторов, большой подборки
стихотворений, не входивших в прижизненные книги (в том числе текстов к
музыке, стихов из прозаических произведений, переводов и коллективного),
пьесы "Смерть Нерона" и театрально-музыкальной сюиты "Прогулки Гуля" (с
музыкой А.И.Канкаровича под названием "Че-пу-ха (Прогулки Гуля)" была
исполнена в 1929 г. в Ленинградской Академической капелле. См.: "Рабочий и
театр". 1929. Э 14/15), а также примечаний ко всем трем томам (дополнения и
исправления замеченных ошибок были изданы отдельным приложением подзагл.
"Addenda et errata", перечень необходимых исправлений вошел также в Венский
сборник).
Названное издание является, бесспорно, наиболее ценным из
осуществленных в мире до настоящего времени как по количеству включенных в
него произведении, так и по качеству комментариев, раскрывающих многие
подтексты стихов Кузмина. Однако оно не лишено и отдельных недостатков,
вызванных обстоятельствами, в которых оно готовилось: составители не имели
возможности обращаться к материалам советских государственных архивов,
бывшие в их распоряжении копии ряда неизданных стихотворений являлись
дефектными, по техническим причинам оказалось невозможным внести необходимую
правку непосредственно в текст стихотворений и т.п. Ряд стихотворений
остался составителям недоступным.
Из изданий, вышедших на родине Кузмина до 1994 г. включительно,
серьезный научный интерес имеют прежде всего "Избранные произведения" (Л.,
1990) под редакцией А.В.Лаврова и Р.Д.Тименчика, представляющие творчество
Кузмина далеко не полно, но оснащенные в высшей степени ценным комментарием;
в частности, особый интерес вызывают обзоры критических откликов на
появление книг поэта, которые из соображении экономии места в предлагаемом
томе не могут быть представлены. Добросовестно откомментирован уже упоминав-
шийся нами сборник "Арена" под редакцией А.Г.Тимофеева, хотя его композиция
не может быть, с нашей точки зрения, принята в качестве удовлетворительной.
Книги, вышедшие под редакцией С.С.Куняева (Ярославль, 1989; иной вариант -
М., 1990) и Е.В.Ермиловой (М., 1989), научной ценностью не обладают (см.
рецензию Л.Селезнева // "Вопросы литературы". 1990. Э 6).
Настоящее издание состоит из двух больших частей. В первую, условно
называемую "Основным собранием", вошли прижизненные поэтические сборники
Кузмина, с полным сохранением их состава и композиции, графического
оформления текстов, датировок и прочих особенностей, о чем подробно сказано
в преамбулах к соответствующим разделам. Во вторую часть включены избранные
стихотворения, не входившие в авторские сборники. При составлении этого
раздела отдавалось предпочтение стихотворениям завершенным и представляющим
определенные этапы творчества Кузмина. Более полно представлено
послеоктябрьское творчество поэта.
Обращение к рукописям Кузмина показывает, что для его творческой
практики была характерна минимальная работа над рукописями: в черновых
автографах правка незначительна, а последний ее слой практически совпадает с
печатными редакциями. Это дает возможность отказаться от традиционного для
"Библиотеки поэта" раздела "Другие редакции и варианты" и учесть их
непосредственно в примечаниях. При этом варианты фиксируются лишь в тех
случаях, когда они представляют значительный объем текста (как правило, 4
строки и более), или намечают возможность решительного изменения хода
поэтической мысли, или могут свидетельствовать о возможных дефектах
основного текста. Следует отметить, что далеко не всегда функция автографа -
беловой или черновой - очевидна. В тех случаях, которые невозможно разрешить
однозначно, мы пользуемся просто словом "автограф".
В тексте основного собрания сохранена датировка стихотворений,
принадлежащая самому Кузмину, со всеми ее особенностями, прежде всего -
часто применяемыми поэтом общими датировками для целого ряда стихотворений,
а также заведомо неверными датами, которые могут обладать каким-либо особым
смыслом (как правило, в списках своих стихотворений Кузмин обозначает даты
весьма точно, что говорит о его внимании к этому элементу текста).
Исправления и дополнения к авторским датировкам вынесены в примечания. Лишь
в нескольких случаях в текст внесены датировки, намеренно опущенные самим
автором (чаще всего - при включении в книгу стихотворений, написанных
задолго до ее издания); такие даты заключаются в квадратные скобки. В
разделе "Стихотворения, не вошедшие в прижизненные сборники", произведения
датировались на основании: 1) дат, проставленных самим автором в печатных
изданиях или автографах; 2) различных авторских списков произведений; 3)
археографических признаков или разного рода косвенных свидетельств; 4)
первых публикаций. В двух последних случаях даты заключаются в ломаные
скобки; во всех случаях, кроме первого, обоснование датировки приводится в
примечаниях. Даты, между которыми стоит тире, означают время, не раньше и не
позже которого писалось стихотворение или цикл.
Орфография текстов безоговорочно приведена к современной, за
исключением тех немногих случаев, когда исправление могло войти в
противоречие со звучанием или смыслом стиха. Кузмин постоянно писал названия
месяцев с прописных букв - нами они заменены на строчные. В то же время в
текстах поздних книг Кузмина слова "Бог", "Господь" и др., печатавшиеся по
цензурным (а нередко и автоцензурным, т. к. такое написание встречается и в
рукописях) соображениям со строчной буквы, печатаются с прописной, как во
всех прочих текстах. Пунктуация Кузмина не была устоявшейся, она сбивчива и
противоречива. Поэтому мы сочли необходимым в основном привести ее к
современным нормам, оставив без изменения в тех местах, где можно было
подозревать определенно выраженную авторскую волю, или там, где однозначно
толковать тот или иной знак препинания невозможно.
Примечания содержат следующие сведения: указывается первая публикация
(в единичных случаях, когда стихотворение практически одновременно
печаталось в нескольких изданиях, - через двойной дефис указываются эти
публикации; если впервые стихотворение было опубликовано в книге,
воспроизводимой в данном разделе, ее название не повторяется). В тех
случаях, когда стихотворение печатается не по источнику, указанному в
преамбуле к сборнику, или не по опубликованному тексту, употребляется
формула: "Печ. по ...". Далее приводятся существенные варианты печатных
изданий и автографов, дается реальный комментарий (ввиду очень большого
количества реалий разного рода, встречающихся в текстах, не комментируются
слова и имена, которые могут быть отысканы читателем в "Большом (Советском)
энциклопедическом словаре" и в "Мифологическом словаре", М., 1990), а также
излагаются сведения, позволяющие полнее понять творческую историю
стихотворения и его смысловую структуру. При этом особое внимание уделено
информации, восходящей к до сих пор не опубликованным дневникам Кузмина и
его переписке с Г.В.Чичериным, тоже лишь в незначительной степени введенной
в научный оборот. При этом даже опубликованные в различных изданиях отрывки
из этих материалов цитируются по автографам или по текстам, подготовленным к
печати, дабы не загромождать комментарий излишними отсылками. Для
библиографической полноты следует указать, что отрывки из дневника Кузмина
печатались Ж.Шероном (WSA. Bd. 17), К.Н.Суворовой (ЛН. Т. 92. Кн. 2) и
С.В.Шумихиным (Кузмин и русская культура. С. 146-155). Текст дневника 1921
года опубликован Н.А.Богомоловым и С.В.Шумихиным (Минувшее: Исторический
альманах. [Paris, 1991]. Вып. 12; М., 1993. Вып. 13), текст дневника 1931
года - С.В.Шумихиным (НЛО. 1994. Э 7), дневник 1934 года - Г.А.Моревым
(М.Кузмин. Дневник 1934 года. СПб., 1998). Обширные извлечения из писем
Кузмина к Чичерину приводятся в биографии Кузмина (Богомолов Н.А., Малмстад
Дж.Э. Михаил Кузмин: Искусство, жизнь, эпоха. М., 1996). Две подборки писем
опубликованы А.Г.Тимофеевым ("Итальянское путешествие" Михаила Кузмина //
Памятники культуры. Новые открытия. Ежегодник 1992. М., 1993; "Совсем
другое, новое солнце...": Михаил Кузмин в Ревеле // "Звезда". 1997. Э 2),
фрагменты двусторонней переписки опубликованы С.Чимишкян ("Cahiers du Monde
Russe et sovietique". 1974. T. XV. Э 1/2).
Особую сложность представляло выявление историко-культурных и
литературных подтекстов стихотворений Кузмина. Как показывает
исследовательская практика, в ряде случаев они не могут быть трактованы
однозначно и оказываются возможными различные вполне убедительные
интерпретации одного и того же текста, основанные на обращении к реальным и
потенциальным его источникам. Большая работа, проделанная
составителями-редакторами ССт и Избр. произв., не может быть признана
исчерпывающей. В данном издании, в связи с ограниченностью общего объема
книги и, соответственно/комментария, указаны лишь те трактовки ассоциативных
ходов Кузмина, которые представлялись безусловно убедительными; тем самым
неминуемо оставлен без прояснения ряд "темных" мест. По мнению комментатора,
дальнейшая интерпретация различных текстов Кузмина, особенно относящихся к
1920-м годам, может быть осуществлена только коллективными, усилиями ученых.
При составлении примечаний нами учтены опубликованные комментарии
А.В.Лаврова, Дж.Малмстада, В.Ф.Маркова, Р.Д.Тименчика и А.Г.Тимофеева. В тех
случаях, когда использовались комментарии других авторов или же
опубликованные в других изданиях разыскания уже названных комментаторов, это
оговаривается особо.
Редакция серии приносит благодарность А.М.Луценко за предоставление им
ряда уникальных материалов (автографов и надписей Кузмина на книгах),
использованных в данном издании. Редакция благодарит также Музей Анны
Ахматовой в Фонтанном Доме за помощь, оказанную при иллюстрировании
настоящего издания впервые публикуемыми материалами из фонда Музея и его
библиотеки.
Составитель приносит свою глубокую благодарность людям,
способствовавшим ему в поиске и предоставившим возможность получить
материалы для издания: С.И.Богатыревой, Г.М.Гавриловой, Н.В.Котрелеву,
А.В.Лаврову, Е.Ю.Литвин, Г.А.Мореву, М.М.Павловой, А.Е.Парнису, В.Н.Сажину,
М.В.Толмачеву, Л.М.Турчинскому. Особая благодарность - АТ.Тимофееву,
рецензировавшему рукопись книги и высказавшему ряд важных замечаний.
Список условных сокращений
А - журн. "Аполлон" (С.-Петерб.-Петроград).
Абр. - альм. "Абраксас". Вып. 1 и 2 - 1922. Вып. 3 - 1923 (Петроград).
АЛ - собр. А.М.Луценко (С. - Петерб.).
Арена - Кузмин М. Арена: Избранные стихотворения / Вст. ст., сост.,
подг. текста и комм. А.Г.Тимофеева. СПб.: "СевероЗапад", 1994.
Ахматова и Кузмин - Тименчик Р.Д., Топоров В.Н., Цивьян Т.В. Ахматова и
Кузмин // "Russian Literature". 1978. Vol. VI. Э 3.
Бессонов - Бессонов П.А. Калеки перехожие: Сборник стихов и
исследование. М., 1861. Вып. 1-3 (с общей нумерацией страниц).
В - журн. "Весы" (Москва).
Венский сборник - Studies in the Life and Works of Mixail Kuzmin / Ed.
by John E.Malmstad. Wien, 1989 (WSA. Sonderband 24).
ГГ-1 - Кузмин М. Глиняные голубки: Третья книга стихов / Обл. работы
А.Божерянова. СПб.: Изд. М.И.Семенова, 1914.
ГГ-2 - Кузмин М. Глиняные голубки: Третья книга стихов. Изд. 2-е / Обл.
работы Н.И.Альтмана. [Берлин]: "Петрополис", 1923.
ГЛМ - Рукописный отдел Гос. Литературного музея (Москва).
ГРМ - Сектор рукописей Гос. Русского музея (С. - Петерб.).
Дневник - Дневник М.А.Кузмина // РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 51-67а.
Дневники 1921 и 1931 гг. цитируются по названным в преамбуле публикациям, за
остальные годы - по тексту, подготовленному Н.А.Богомоловым и С.В.Шумихиным
к изданию с указанием дат записи.
ЖИ - газ. (впоследствии еженедельный журн.) "Жизнь искусства"
(Петроград - Ленинград).
Журнал ТЛХО - "Журнал театра Литературно-художественного общества" (С.
- Петерб.).
ЗР - журн. "Золотое руно" (Москва).
Изборник - Кузмин М. Стихи (1907-1917), избранные из сборников "Сети",
"Осенние озера", "Глиняные голубки" и из готовящейся к печати книги "Гонцы"
// ИМЛИ. Ф. 192. Оп. 1. Ед. хр. 4.
Избр. произв. - Кузмин М. Избранные произведения / Сост., подг. текста,
вст. ст. и комм. А.В.Лаврова и Р.Д.Тименчика. Л.: "Худож. лит.", 1990.
ИМЛИ - Рукописный отдел Института мировой литературы РАН.
ИРЛИ - Рукописный отдел Института русской литературы (Пушкинского Дома)
РАН.
Кузмин и русская культура - Михаил Кузмин и русская культура XX века:
Тезисы и материалы конференции 157 мая 1990 г. Л., 1990.
Лесман - Книги и рукописи в собрании М.С.Лесмана: Аннотированный
каталог. Публикации. М.: "Книга", 1989.
Лит. прил. - "Русская мысль" (Париж): Лит. прил. Э 11 к Э 3852 от 2
ноября 1990.
ЛН - Лит. наследство (с указанием тома).
Лук. - журн. "Лукоморье" (С.-Петерб. - Петроград).
Майринк - Густав Майринк. Ангел западного окна: Роман. СПб., 1992.
НЛО - журн. "Новое литературное обозрение" (Москва).
П - Кузмин М. Параболы: Стихотворения 1921 -1922. Пб.; Берлин:
"Петрополис", 1923.
Пример - Кузмин М., Князев Всеволод. Пример влюбленным: Стихи для
немногих / Украшения С.Судейкина // РГБ. Ф. 622. Карт. 3. Ед. хр. 15 (часть
рукописи, содержащая стихотворения Кузмина [без украшений, которые,
очевидно, и не были выполнены], предназначавшейся для изд-ва "Альциона";
часть рукописи со стихами Князева - РГАЛИ, арх. Г.И.Чулкова).
Ратгауз - Ратгауз М.Г. Кузмин - кинозритель // Киноведческие записки.
1992. Э 13.
РГАЛИ - Российский гос. архив литературы и искусства.
РГБ - Отдел рукописей Российской гос. библиотеки (бывш. Гос. Библиотеки
СССР им. В.И.Ленина).
РНБ - Отдел рукописей и редких книг Российской Национальной библиотеки
(бывш. Гос. Публичной библиотеки им. М.Е.Салтыкова-Щедрина).
РМ - журн. "Русская мысль" (Москва).
РТ-1 - Рабочая тетрадь М.Кузмина 1907-1910 гг. // ИРЛИ. Ф. 172. Оп. 1.
Ед. хр. 321.
РТ-2 - Рабочая тетрадь М.Кузмина 1920-1928 гг. // ИРЛИ. Ф. 172. Оп. 1.
Ед. хр. 319.
Рук. 1911 - Кузмин М. Осенние озера, вторая книга стихов. 1911 // ИМЛИ.
Ф. 192. Оп. 1. Ед. хр. 5-7 (рукопись).
С-1 - Кузмин М. Сети: Первая книга стихов / Обл. работы Н.феофилактова.
М.: "Скорпион", 1908.
С-2 - Кузмин М. Сети: Первая книга стихов. Изд. 2-е / Обл. работы
А.Божерянова. Пг.: Изд. М.И.Семенова, 1915 (Кузмин М. Собр. соч. Т. 1).
С-3 - Кузмин М. Сети: Первая книга стихов. Изд. 3-е / Обл. работы
Н.И.Альтмана. Пб.; Берлин: "Петрополис", 1923.
СевЗ - журн. "Северные записки" (С.-Петерб.-Петроград).
СиМ - Богомолов Н.А. Михаил Кузмин: Статьи и материалы. М., 1995.
Списки РГАЛИ - несколько вариантов списков произведений Кузмина за
1896-1924 гг. // РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 43.
Список РТ - Список произведений Кузмина за 1920 - 1928 гг.//РТ-2
ССт - Кузмин Михаил. Собрание стихов / Вст. статьи, сост., подг. текста
и комм. Дж.Малмстада и В.Маркова. Munchen: W.Fink Verlag, 1977. Bd. III.
ст. - стих.
ст-ние - стихотворение.
Стихи-19 - Рукописная книжка "Стихотворения Михаила Кузмина, им же
переписанные в 1919 году" // РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 6.
Театр - М. Кузмин. Театр: В 4 т. (в 2-х книгах) / Сост. А.Г. Тимофеев.
Под ред. В. Маткова и Ж. Шерона. Berkly Slavic Specialties, [1994].
ЦГАЛИ С.-Петербурга - Центральный гос. архив литературы и искусства
С.-Петербурга (бывш. ЛГАЛИ).
WSA - Wiener slawistischer Almanach (Wien; с указанием тома).
ДВУМ
Печ. по единственному прижизненному изданию, вышедшему летом или осенью
1918 г. с обложкой Е.Туровой в издательстве артели художников "Сегодня",
выпустившем ряд однотипных книг стихов с гравюрами. Подробнее см.: Письма
О.И.Лешковой к И.М.Зданевичу / Публ. М.Марцадури // Русский литературный
авангард: Материалы и исследования. Тренто, 1990. С. 49-50. Расклейка
включена в Изборник.
352. Беловой автограф с датой: 29 августа 1917, без ст. 45 - РНБ.
Черновой автограф с первоначальным загл. "Психейная душа" и с датой: 27
(возможно - 28) августа - РГАЛИ. Душенька - Евдокия Борисовна
Пронина-Лишневская, дочь Б.К.Пронина и В.А.Лишневской-Кошницкой, учредителей
и руководителей кабаре "Привал комедиантов". Ст-ние написано на ее рождение.
Подробнее см.: Конечный A.M., Мордерер В.Я., Парнис А.Е., Тименчик Р.Д.
Артистическое кабаре "Привал комедиантов" // Памятники культуры: Новые
открытия. Ежегодник 1988. М., 1989.
353. Конъектура в ст. 23 сделана на основании примечания в ССт и
соображений точности рифмовки. В первом издании - "апрельский" (в расклейке
для Изборника не исправлено). Брик Лиля Юрьевна (1891 -1978) - жена
литературоведа и прозаика О.М.Брика, адресат множества ст-ний
В.В.Маяковского. В 1917 г. Кузмин был завсегдатаем как "Привала
комедиантов", так и дома Бриков, чем, очевидно, и вызвано объединение двух
стихотворений в книгу. На экземпляре сборника, принадлежащем составителям
Собр. стихов, Брик написала, комментируя первое слово ст-кия: "Наша
домработница. Кузмин встретил ее на дворе, идя к нам. Он бывал у нас тогда
ежедневно" (ССт. С. 655). Об отношениях Кузмина и Бриков см. также:
Янгфельдт Бенгт. Любовь это сердце всего: В.В.Маяковский и Л.Ю.Брик.
Переписка 1915-1930. М., 1991 (по указателю).