Крылов Виктор Александрович
Поворот от ворот

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Фарс в двух действиях.


ДЛЯ СЦЕНЫ.

СБОРНИКЪ ПЬЕСЪ.

Томъ четвертый.

ИЗДАНІЕ ВИКТОРА АЛЕКСАНДРОВА.

Изданіе третье.

   

С.-ПЕТЕРБУРГЪ.
Типографія Шредера, Гороховая, 49.
1899.

   

ОТЪ ИЗДАТЕЛЯ.

   3) "Поворотъ отъ воротъ", оригинальный фарсъ, написанный по преимуществу для роли комической (буфъ) старухи. Впрочемъ и другія роли въ томъ-же родѣ, и тоже не менѣе благодарны. Пьеса удобна для маленькихъ сценъ.

В. А.

   

ПОВОРОТЪ ОТЪ ВОРОТЪ

ФАРСЪ ВЪ ДВУХЪ ДѢЙСТВІЯХЪ.

СЪ ПѢНІЕМЪ.

   

ДѢЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА.

   Крутобокова, Соломонида Петровна, -- вдова мѣщанка.
   Серафима, (Фима) -- ея дочь.
   Патрикѣвна, -- мѣщанка, жилица въ ея домѣ.
   Андроновна, -- сваха.
   Брилліантовъ, Андрей Андреичъ, -- отставной надворный совѣтникъ.
   Милохватовъ, Семенъ Ѳедорычъ, -- молодой купецъ, лавочникъ.
   Ерофеевъ, -- отставной поручикъ.
   Митроша, -- братъ Крутобоковой, живущій у нея изъ милости.

Дѣйствіе происходитъ въ Московскомъ захолустьѣ, у Крутобоковой.

   

ПЕРВОЕ ДѢЙСТВІЕ.

КАВЕРЗА.

Комната мѣщанской обстановки. Дверь въ глубинѣ и справа.
Слѣва диванъ, кресла, столъ. Справа платяной шкафъ.

1.
ФИМА, потомъ МИЛОХВАТОВЪ.

Фима сильно взволнованная торопливо оглядываетъ комнату, прислушивается къ дверямъ, потомъ, успокоившись, подбѣгаетъ къ шкафу и отпираетъ его. Изъ шкафа выходитъ Милохватовъ.

   Фима. Бѣги, бѣги скорѣй, теперь никого нѣтъ! Милохватовъ. Ахъ, моя Фимочка, какой несчастный день выдался, -- не удалось и поговорить хорошенько.
   Фима. Бѣги, тебѣ говорятъ; коли войдетъ маменька, что тогда?..
   Милохватовъ. А надо-бы тебѣ кое-что сказать... я затѣялъ...
   Фмма. Уйди ты... подведешь меня...
   Милохватовъ. Ну прощай, мой цыпленочекъ дорогой... (Цѣлуетъ ее.) Прощай, моя птичка райская...

Цѣлуетъ ее нѣсколько разъ.

   Фима. (Топая вожжами въ его объятіяхъ.) Сенька, Сенька, Сенька!!.. оставишь-ли ты меня... (Вырвавшись изъ его рукъ.) Маменька тутъ рядомъ въ комнатѣ, а онъ... ахъ негодный. Пошелъ, убирайся...
   Милохватовъ. Уйду, уйду, ласточка, уйду... (Идетъ на цыпочкахъ къ двери въ глубинѣ и останавливается). Тамъ кто-то идетъ.
   Фима. Вотъ видишь!.. опять прозѣвалъ!-- ступай скорѣй въ шкафъ, ступай...
   Милохватовъ. Я тамъ задохнусь.
   Фима. (Топая ногой). Ступай!

Толкаетъ его въ шкафъ и запираетъ. Входитъ Митроша и садится подлѣ двери.

   

2.
Тѣ-же и МИТРОША.

   Митроша. Уфъ! усталъ.
   Фима. Что вы, дяденька, тутъ разсѣлись?
   Митроша. Моченьки нѣтъ... пол-Москвы исходилъ.
   Фима. Ступайте къ маменькѣ, ступайте... она васъ давно ждетъ.
   Митроша. Сердита?
   Фима. Очень сердита, что долго нейдете.
   Митроша. Да, вотъ я ее теперь боюсь, а было время, у меня была своя жена и дочь, да померли...
   Фима. Ступайте скорѣй къ мамашѣ.
   Митроша. Сейчасъ, сейчасъ.

Уходитъ.

   Фима. (Отворяя шкафъ.) Ну бѣги скорѣй, пока никого нѣтъ.

Милохватовъ высовываетъ ногу, она быстро закрываетъ дверцу шкафа.

   Милохватовъ. (Кричитъ изъ шкафа.) Пусти, ты придавила ногу! (Она отворяетъ шкафъ, онъ вылѣзаетъ и потираетъ ногу.) Пташечка моя, ты меня было изуродовала.
   Фима. Мнѣ послышался маменькинъ голосъ... Уйди, ради Христа, поскорѣй... Нѣтъ, нѣтъ садись, опять садись.

Милохватовъ съ отчаяніемъ вскакиваетъ въ шкафъ, она его быстро запираетъ, въ это время входитъ Патрикѣвна.

   

3.
ФИМА и ПАТРИКѢВНА, МИЛОХВАТОВЪ въ шкафу.

   Патрикѣвна. Чего, миленькая, затряслась, испугалась?
   Фима. Ни чуточки.
   Патрикѣвна. Что въ шкафу прячете?.. обновочку себѣ какую приготовили?.. я не воровка, не украду... покажите, милая, вашу обновочку.
   Фима. Ничего тамъ нѣтъ...
   Патрикѣвна. Прячете, прячете, золотая... покажите обновочку?...
   Фима. Отстаньте, пожалуйста.

Входятъ Крутобокова и Митроша.

   

4.
Тѣ-же, КРУТОБОКОВА и МИТРОША.

   Крутобокова. Не за что тебя и хлѣбомъ кормить послѣ этого. А, Патрикѣвна, здравствуй.
   Патрикѣвна. Что прогнѣвалась, матушка?
   Крутобокова. Да вотъ тоже посылала стараго дурака узнавать про нашего жениха... ходилъ, хо* дилъ, ничего не узналъ.
   Митроша. Какъ-же мнѣ узнать-то, сестрица? кто со мной, со старымъ, станетъ разговаривать? вотъ когда была жива моя жена и дочка моя...
   Крутобокова. Сиди ужь, коли ботъ убилъ... Ты-то, Патрикѣвна, узнала-ли что?

Митроша садится въ глубинѣ.

   Патрикѣвна. Узнала, матушка, узнала; все рѣшительно.
   Крутобокова. Ну, спасибо, садись, разсказывай... я тебя за это потомъ кофеемъ угощу.
   Патрикѣвна. Вотъ матушка, Соломонида Петровна, прихожу я въ сиротскій судъ. Спрашиваю знакомаго столоначальника; служилъ у васъ господинъ Брилліантовъ? что онъ за человѣкъ?.. онъ, говорю, къ моей хозяйкѣ домовой сваху засылаетъ, на ея дочкѣ, на Серафимочкѣ, жениться хочетъ... такъ достойный-ли онъ женихъ?.. Столоначальникъ этакій мягкій, добрый, говоритъ: достойный человѣкъ Брилліантовъ, -- и богатый-то онъ пребогатый, и чинъ, и крестъ у него, и все такое...
   Крутобокова. Слышишь, Фима.
   Фина. Слышала ужь.
   Патрикѣвна. А я думаю себѣ: нѣтъ, погоди, я еще кого нибудь спрошу. Вижу, сидитъ чиновникъ важный на концѣ стола, уши чернымъ платкомъ подвязаны, въ валеныхъ сапогахъ... Пишетъ тебѣ, какъ мыши кота хоронятъ: степенно, тихо... я и къ нему съ тѣмъ-же вопросомъ; а онъ мнѣ съ перваго-же слова: мерзавецъ, говоритъ.
   Фина. Мой женихъ-то?
   Крутобокова. Брилліантовъ?
   Патрикѣвна. Мерзавецъ, говоритъ, и воръ... не клади плохо, все стянетъ... да не впрокъ ему воровство... весь онъ въ долгу, ищетъ невѣсту богатую.
   Крутобокова. Ишь ты! скажите!
   Патрикѣвна. Я опять къ своему столоначальнику... онъ говоритъ: "вздоръ, Брилліантовъ честнѣйшій, пять домовъ на Москвѣ..." я опять къ валенымъ сапогамъ: "какъ-же вонъ говорятъ, онъ честнѣйшій?" -"а говорятъ, молъ, такіе-же мошенники какъ и онъ!..." я опять къ тому; отъ того опять къ этому... что-же, мать моя, рядомъ вѣдь ихъ свела. Какъ пошли они ругаться!.. "оттого у васъ и уши подвязанныя, что въ дракѣ ихъ оборвали!.. съ пьяну что-ли ноги отморозили, все въ валеныхъ сапогахъ ходите?.." а тотъ говоритъ: "вы взятку со вдовы взяли, сорокъ рублей и два фунта мармеладу..." -- пошли другъ друга корить... сторожъ изъ пріемной смотритъ, старуха какая-то въ чепцѣ завздыхала... думаю, быть бѣдѣ... только на счастье купецъ какой-то пришелъ, толстый бумажникъ вынулъ; сразу мои чиновники помирились, веселенькіе такіе, и всѣ вмѣстѣ пошли въ трактиръ чай пить.
   Крутобокова. Больше то что-же?
   Патрикѣвна. Больше ничего.
   Крутобокова. Какъ же теперь это понимать: мерзавецъ онъ воръ и въ долгу, -- или богатый и хорошій?
   Патрикѣвна. А какъ хочешь, матушка, такъ и понимай.
   Митроша. (Встаетъ.) Когда была жива моя жена...
   Крутобокова. Сиди. (Митроша садится.) Что-же ты хвалишься-то? что-жь ты узнала?
   Патрикѣвна. А вотъ это самое и узнала.
   Крутобокова. Ничего ты не узнала, не умнѣе ты Митрошки стараго. (Митрошка встаетъ.) Сиди!.. Видно мнѣ самой итти справляться...

Входитъ Андроновва.

   

5.
Тѣ-же и АНДРОНОВНА.

   Андроновна. Про кого это справляться? ужь не про Брилліантова-ли?.. охъ, Петровна, Петровна... или ужь ты во мнѣ извѣрилась совсѣмъ?.. Сватаю я вамъ жениха первый сортъ по всей Москвѣ...
   Крутобокова. Ну не сердись, не сердись, я тебѣ вѣрю... разсаживайся.
   Андроновна. Еще вы молите бога, чтобъ Брилліантовъ захотѣлъ взять вашу Фимочку то... Ему, по его богатству да по положенію, не въ Таганку ходить за невѣстой-то, а на кузнецкій мостъ... да онъ слава богу не спѣсивъ: я, говоритъ, хочу невѣсту хорошенькую, росту малаго, миловидную... счастье ваше, что малорослыхъ любить.
   Фима. Любитъ, мало что онъ любить... ты меня спроси: я то полюблю-ли его?
   Андроновна. Отчего же не полюбить?
   Фима. Вѣдь онъ старикъ старый.
   Крутобокова. Ну что-жь за бѣда? еще лучше что старикъ, -- умретъ скорѣй.
   Андроновна. Душенька моя, и что за старикъ... волосы у него крашеные, черные, зубы вставлены... платье новое, съ иголочки, сапоги ваксой вычищены... что-же за старый?
   Митроша. (Встаетъ.) На счетъ стариковъ я вамъ скажу... когда была жива...
   Крутобокова. Сиди, говорятъ. (Митроша садится.) Ты ее дуру не слушай, мнѣ говори; она своего счастья не понимаетъ... (Дочери.) Молчи.
   Андроновна. Да что говорить?-- я къ вамъ на секунду забѣжала... сказать забѣжала, что Брилліантовъ сегодня-же у насъ будетъ, послѣ вечеренъ,-- такъ чайку попить... готовьтесь принимать жениха.
   Крутобокова. Ты мнѣ вотъ что, Андроновна, скажи, по совѣсти скажи: истинно онъ богатъ?
   Андроновна. Какъ-же, матушка, не богатъ, когда въ прошлое воскресенье я его съ праздникомъ поздравила, такъ онъ мнѣ за это десять рублей хотѣлъ подарить.
   Фима. Да не подарилъ?
   Андроновна. Тебѣ сейчасъ вынь да положь!-- хорошо, что еще посулилъ. Другой наровитъ съ тебяже сорвать. (Встаетъ.) Однако прощайте, некогда.
   Крутобокова. Постой, я не все спросила;
   Андроновна. Ей богу некогда.
   Крутобокова. Пойдемъ ко мнѣ въ спальню, у меня тамъ кофе грѣется... Пойдемъ и ты, Патрикѣвна... не стоило-бы тебя угощать...
   Патрикѣвна. Какъ-же не стоило? Соломонида Петровна... видишь по моему выходить; какъ мой столоначальникъ говорилъ и выходить такъ, что Брилліантовъ достойный человѣкъ.
   Крутобокова. Ну, ну, пойдемъ ужь...
   Андроновна. Развѣ одну чашечку, а. то ей ей некогда.

Всѣ три уходятъ на право.

   Фима. Дяденька?
   Митроша. А?
   Фима. Что-же вы тутъ сидите?.. ступайте къ маменькѣ на лежанку; неровно васъ пошлютъ куда.
   Митроша. Сейчасъ, сейчасъ.

Уходитъ. Фима отворяетъ шкафъ, изъ него вываливаются двѣ ноги Милохватова, такъ что онъ остается сидящимъ на днѣ шкафа.

   

6.
МИЛОХВАТОВЪ и ФИМА.

   Фима. Выходи скорѣй, пока можно...
   Милохватовъ. Дай мнѣ очнуться, моя ласточка, ноги совсѣмъ одеревенѣли, шагу ступить не моуу...

Вылѣзаетъ и потираетъ ноги.

   Фима. Уйди ты!.. полонъ домъ народу, войдутъ сюда опять...
   Милохватовъ. Нѣтъ, теперь не такъ опасно, теперь они за крфе сѣли... а когда три бабы вмѣстѣ кофе пьютъ, такъ раньше часу не встанутъ.
   Фима. Ты меня совсѣмъ не жалѣешь,-- богъ съ тобой... кажется, я довольно несчастна.
   Милохватовъ. Да чѣмъ-же, милочка, ты несчастна?
   Фима. Тѣмъ, что я тебя люблю, люблю, жить безъ тебя не могу!
   Милохватовъ. Въ самомъ дѣлѣ...
   Фима. Ахъ Сенька дрянной!.. словно ты не видишь...
   

1.
Музыка Шопена "желанье" *).

   *) При этомъ, однако, надо, вмѣсто существующей ритурнели повторить музыкальную фразу послѣдней строки куплета.
   Только съ тобой я, мой милый, повстрѣчалась,
   Не понимаю, что со мною сталось:
   Вся задрожала, вся обомлѣла,
   Сердце забилось, въ глазахъ потемнѣло,
   Въ глазахъ потемнѣло!--
   И я душой отдалась тебѣ всецѣло.

-----

   Что-то къ тебѣ меня вотъ такъ и манетъ!
   Нѣтъ, нѣтъ, мое сердечко не обманетъ...
   Слышу его я шопотъ постоянный,
   Что ты мнѣ женишокъ самимъ Господомъ данный!
   Да, Господомъ данный...
   О! мой красавецъ! ахъ ты мой желанный!

-----

   Милохватовъ. Ну и прекрасно, я самъ тебя люблю больше всего на свѣтѣ. Вольно-жь тебѣ: не позволяешь говорить твоей маменькѣ; я-бы давно ей объявилъ на счетъ бракосочетанія.
   Фима. Нѣтъ, нѣтъ, не теперь... Теперь она себѣ вбила въ голову выдать меня за Брилліантова, и сохрани богъ заикнуться объ нашей любви... ахъ! я очень несчастна!
   Милохватовъ. Не печалься; все будетъ по нашему.
   Фима. Когда будетъ? развѣ ты, въ шкафу-то сидя, не слышалъ, что онѣ говорили?.. вѣдь сегодня женихъ пріѣдетъ свататься...
   Милохватовъ. Пускай пріѣзжаетъ; ему тутъ такой поворотъ отъ воротъ покажутъ, что до новыхъ вѣниковъ не забудетъ.
   Фима. Какъ-же... увидишь, какъ его маменька станетъ угощать.
   Милохватовъ. Тычками да подзатыльниками. У меня для него такая штука подготовлена...
   Фима. Что такое? говори.
   Милохватовъ. Каверза...
   Фима. Что?
   Милохватовъ. Каверза ему подготовлена... Мы его твоей маменькѣ такъ отрекомендуемъ, что она не будетъ знать, какъ отъ него откреститься.
   Фима. Да въ чемъ-же дѣло-то?.. Ахъ! болтаемъ мы съ тобой!-- слышишь?.. Идутъ, идутъ, сюда... въ шкафъ, въ шкафъ опять скорѣй...

Оба бѣгутъ къ шкафу, дверь мгновенно отворяется и появляется Ерофеевъ.

   

7.
Тѣ-же и ЕРОФЕЕВЪ.

   Ерофеевъ. Стой! ни съ мѣста!.. всѣхъ подъ арестъ.
   Милохватовъ. Фу, чортъ, какъ испугалъ!.. я думалъ и нивѣсть кто... Ничего, Фимочка, это свой человѣкъ.
   Ерофеевъ. А маменьки-то видно дома нѣтъ.
   Милохватовъ. Дома; вотъ тутъ кофе пьютъ.
   Фина. Кто это? Сеня.
   Милохватовъ. Это?.. вотъ этотъ человѣкъ?.. это моя каверза и есть...

Ерофеевъ смѣется.

   Фима. Что?
   Милохватовъ. Ничего, ничего,-- и то я ужь очень позадержался, чтобъ опять не захватили... Прощай, милушечка.

Цѣлуетъ ее. Она вырывается.

   Фина. (Шепотомъ.) Фу! сумасшедшій... при чужомъ человѣкѣ...
   Ерофеевъ. Меня, сударыня, не опасайтесь; я доносить не стану... а какъ такую хорошенькую невѣсту не поцѣловать...
   Милохватовъ. Ну, Ерофеевъ! вы свою награду знаете; теперь, значитъ дѣйствуй.
   Ерофеевъ. На счетъ этого будьте покойны.
   Милохватовъ. Прощайте. (За сценой Крутобокова кричитъ: "Фима!") Фу! Дьяволъ!..

Прячется въ шкафъ. Входитъ Крутобокова.

   

8.
Тѣ-же и КРУТОБОКОВА, потомъ безъ ФИМЫ.

   Крутобокова. Фима!... (Увидавъ Ерофеева.) Это кто такой?
   Ерофеевъ. Честь имѣю рекомендоваться: отставной поручикъ Ерофеевъ; а въ чемъ мое прошеніе, тому слѣдуютъ пункты.
   Крутобокова. Чего-съ?
   Ерофеевъ. Я говорю, съ прошеніемъ къ вамъ; нужда есть.
   Крутобокова. Сейчасъ, -- садитесь, (Онъ садится.) Фима, ступай-ка, тамъ бѣлье принесла прачка, прими.
   Фина. (Озираясь въ шкафъ.) Что она не во время приноситъ, мнѣ никогда... мнѣ надо... вонъ полить цвѣты надо...
   Крутобокова. Къ спѣху что-ль съ твоими цвѣтами?
   Фина. Маменька, примите сами бѣлье.

Волнуется.

   Крутобокова. Да что ты? что ты? что тебя вертитъ... совѣсть не чиста, что-ли?
   Фина. Нѣтъ-съ, нѣтъ-съ... ничего... (Кричитъ, чтобы слышалъ Милохватовъ.) Хорошо-съ!.. Я ухожу!.. Но я сейчасъ опять приду... сейчасъ.
   Крутобокова. Что ты орешь-то?-- одурѣла?
   Фина. Ско-ро при-ду на-задъ!..

Уходитъ.

   Крутобокова. Вотъ дура. (Ерофееву.) Ну-съ, что вамъ угодно?
   Ерофеевъ. Тому слѣдуютъ, пункты.
   Крутобокова. Какъ васъ?-- вы сказали...
   Ерофеевъ. Отставной поручикъ Ерофеевъ. Дѣло къ вамъ-съ... самой тончайшей деликатности. Вы, Соломонида Петровна, первостатейная дама во всемъ кварталѣ... Знаменитость ваша...
   Крутобокова. Погоди. Ты ужъ не денегъ-ли просить хочешь?
   Ерофеевъ. Зачѣмъ мнѣ деньги!-- обижаете благороднаго офицера... Я самъ денегъ вамъ одолжу.
   Крутобокова. Такъ что-же вамъ угодно-то? вы безъ околесной.
   Ерофеевъ. А безъ околесной, Соломонида Петровна, пришелъ справку маленькую навести. Слышалъ я, что сватается за вашей дочкой надворный совѣтникъ, господинъ Брилліантовъ.
   Крутобокова. Ну сватается.
   Ерофеевъ. Прекраснѣйшій человѣкъ; мы съ нимъ большіе пріятели... Я отъ него огромныхъ барышей жду.
   Крутобокова. (Радостно.) Очень пріятно-съ... что вы его хорошо рекомендуете... какую-же онъ вамъ пользу приноситъ?
   Ерофеевъ. Я-съ, извольте видѣть, имѣю контору: даю деньги подъ закладъ, -- и онъ у меня теперь тьму тьмущую выбралъ...
   Крутобокова. Что вы?
   Ерофеевъ. Только я ему пріятель, такъ ему-то и безъ заклада давалъ подъ векселя; но, разумѣется, въ такомъ случаѣ проценты гораздо больше... ну, росли, да росли проценты, -- да проценты на проценты; теперь такая сумма накопилась... значительная.
   Крутобокова. И Брилліантовъ вамъ еще ничего изъ своего долга не отдалъ?
   Ерофеевъ. Откуда ему отдать, у него ничего нѣтъ.
   Крутобокова. Нѣтъ?.. постой, постой, полно такъ-ли? какъ-же ты-то ему деньги давалъ, на какіе-же барыши ты разсчитываешь?
   Ерофеевъ. Вотъ на эти самые. Онъ надворный совѣтникъ, видъ важный, думаю себѣ: найдется-же какая-нибудь дура богатая, выйдетъ за него замужъ... Вотъ и слышу, будто вы за него дочку выдаете...
   Крутобокова. Ну?
   Ерофеевъ. И пришелъ я, сударыня, у васъ спросить... простите деликатный вопросъ: сколько вы за вашей дочкой приданаго даете?.. потому третьяго дни господинъ Брилліантовъ у меня еще 50 рублей взялъ, и еще проситъ, и прямо говоритъ: женюсь на богатой, тогда все отдамъ... какъ вы позволите: можно ему кредитовать или нѣтъ?
   Крутобокова. Да вы съ ума сошли!!.. да ничего я не дамъ!.. какая я богатая...
   Ерофеевъ. Помилуйте, въ собственномъ домѣ живете...
   Крутобокова. Что-же это такое?.. Да ты врешь... ты врешь, врешь, врешь?.. быть этого не можетъ!.. вѣдь онъ въ сиротскомъ судѣ служилъ и капиталъ нажилъ...
   Ерофеевъ. Это дѣйствительно, только у него теперь ничего нѣтъ, все въ карты проигралъ, да на Эмму Ивановну.
   Крутобокова. На какую Эмму Ивановну?
   Ерофеевъ. У него есть такая Эмма Ивановна, смѣшная нѣмка... шесть человѣкъ дѣтей у нихъ... кормить надо, воспитывать, третьяго дни она ему такой дебошь сдѣлала.
   Крутобокова. Да ты про кого говоришь?-- про Брилліантова? про Андрея Андреича?
   Ерофеевъ. Ну, конечно, про вашего жениха. Приходить къ нему Эмма Ивановна, говоритъ: "Жить не могу, въ лавочкѣ задолжала, мясникъ не вѣритъ, съ квартиры гонятъ"; а онъ ее успокоиваетъ: "ничего, я скоро женюсь, за женой деньги возьму, со всѣми расплачусь...
   Крутобокова. Да съ чего онъ взялъ, что у меня есть деньги? никакихъ у меня денегъ нѣтъ.
   Ерофеевъ. Онъ говоритъ: скопидомка моя теща-то, скряга порядочная. Сударыня, не извольте вы гнѣваться... скажите только одно, снимите съ насъ сомнѣнье: дѣйствительно у васъ капиталъ большой или нѣтъ... мы вѣдь и подождемъ...
   Крутобокова. Чего подождемъ?
   Ерофеевъ. Андрей Андреичъ честный господинъ, онъ мнѣ откровенно сказалъ... теща, говоритъ, у меня скряга, можетъ быть сразу много и не получу, но дочь у нея одна, богъ дастъ старуха скоро умретъ...
   Крутобокова. Кто это умретъ?.. я-то умру?
   Ерофеевъ. Послѣ васъ вѣдь все дочкѣ вашей останется?
   Крутобокова. Вонъ пошелъ!.. пошелъ вонъ! вонъ! вонъ, вонъ!.. Факельщикъ какой! ворона проклятая!
   Ерофеевъ. Чего-же вы сердитесь? я вѣдь васъ умирать не тороплю... Мы подождемъ.
   Крутобокова. Вонъ!!
   Ерофеевъ. Не обижайте благороднаго офицера, мое почтеніе.

Уходитъ.

   

9.
КРУТОБОКОВА, потомъ ПАТРИКѢВНА, потомъ ФИМА, потомъ МИТРОША, МИЛОХВАТОВЪ въ шкафу.

   Крутобокова. Скажите на милость!.. что-же это такое?.. такъ вотъ онъ какой женихъ-то?.. благородно!.. спасибо -- Андроновна, ай да сваха!!. вотъ подвела-то... спасибо... Постой-же...

Хочетъ итти; ей навстрѣчу входитъ Патрикѣвна.

   Патрикѣвна. (Входя.) Пора и мнѣ домой, матушка Соломонида Петровна.
   Крутобокова. А Андроновна гдѣ?
   Патрикѣвна. Ушла, заднимъ ходомъ ушла.
   Крутобокова. И не простясь.
   Патрикѣвна. Она говоритъ: задержитъ меня опять Соломонида Петровна, а я, молъ, тороплюсь.
   Крутобокова. Чуетъ кошка чье мясо съѣла. Попадись она мнѣ только теперь... наговорила, наговорила про жениха...
   Патрикѣвна. А что, матушка?
   Крутобокова. Весь въ долгу оказывается, Эмма Ивановна у него какая-то!-- дѣти... меня уморить собирается...
   Патрикѣвна. Ахъ онъ окаянный!.. Въ тюрьму, его злодѣя. (Входитъ Фина.) Слышишь, Фимочка, ангелъ мой... Женихъ-то вашъ...
   Фима. Что?
   Патрикѣвна. Маменьку-то твою убить хочетъ топоромъ.
   Фима. Можетъ-ли быть?.. вотъ, маменька, видишь, видишь, кого ты мнѣ сватала!..
   Крутобокова. Андроновна сватала, а не я.
   Патрикѣвна. Говорила я вамъ, вотъ моя справка-то и вѣрная вышла... что мнѣ сказалъ чиновникъ въ валеныхъ-то сапогахъ... моя правда вышла.
   Крутобокова. У тебя двѣ правды-то; по одной онъ хорошъ, по другой дуренъ; которая тебѣ нужна, за ту и хватаешься.
   Патрикѣвна. Нѣтъ, матушка, я съ перваго разу валенымъ сапогамъ больше вѣсу давала... (Входитъ Митроша.) Да вотъ спроси Митрошеньку: о чемъ я съ нимъ сейчасъ говорила.
   Митроша. Объ рѣдькѣ, будто рѣдька вкуснѣе кацусты.
   Патрикѣвна. Да, и о Брилліантовѣ, что онъ вамъ совсѣмъ не женихъ. Ахъ, Соломонида Петровна, Соломонида Петровна, не грѣхъ бы вамъ отдать мнѣ желтенькое-то платье, за службу мою... давно вѣдь обѣщали.
   Фима. Нѣтъ, нѣтъ, мы его ужь отдали... мы его подарили...
   Крутобокова. Что ты врешь?.. и теперь тутъ въ шкафу виситъ.
   Фима. Нѣтъ, тутъ въ шкафу нѣтъ ничего...
   Патрикѣвна. Коли маменька говоритъ, что тутъ...
   Фима. Да нѣтъ тутъ,-- право, мы отдали...
   Крутобокова. Развѣ ты кому подарила?-- кто-жь тебѣ позволилъ?.. Покажи, открой шкафъ.
   Фима. Нѣтъ... я не знаю... и ключа нѣтъ...
   Крутобокова. Какъ нѣтъ? тебѣ ключъ отданъ.
   Фима. Я... я потеряла...
   Крутобокова. Что?.. потеряла? давай карманъ... давай я тебѣ карманъ обшарю.
   Фима. (Опоражнивая карманъ, тихонько выбрасываетъ ключъ.) Ну вотъ... вотъ смотрите... платокъ носовой... вотъ три копѣйки... сахару кусокъ... гдѣ-же ключъ?
   Митроша. (Поднимая ключъ.) Вотъ онъ! я нашелъ.
   Фима. (Хочетъ у него отнять.) Это не тотъ... Это ключъ отъ сарая...
   Крутобокова. (Взявъ ключъ у Митроши.) Не ври, не ври, тотъ большущій, въ полъ-аршина.

Идетъ отворять шкафъ.

   Фима. Маменька, не отворяй... я боюсь... тамъ крыса ужасная завелась, все скребется...
   Крутобокова. (Отворяетъ шкафъ.) Ай!!
   Патрикѣвна. Вотъ такъ крыса!!
   Милохватовъ. (Выходя изъ шкафа.) Соломонидѣ Петровнѣ мое всенижайшее, наиглубочайшее...
   Крутобокова. Какъ это?..
   Милохватовъ. Здоровьице ваше какъ? ну слава богу коли благополучно... на прошлой недѣлѣ сказывали у васъ животикъ болѣлъ... прошелъ? ну слава богу.
   Патрикѣвна. (Фимѣ.) Вотъ какую обновку вы давеча прятали.
   Фина. (Ей тихо.) Молчите, я вамъ желтое платье подарю.
   Крутобокова. Ты зубы-то не заговаривай... ты скажи какъ сюда попалъ?
   Милохватовъ. Попалъ... очень просто попалъ... пришелъ и сѣлъ.
   Крутобокова. Въ шкафъ?
   Фина. А я то все думала, что крыса.
   Милохватовъ. Вотъ извольте видѣть... я все скажу... да, да, вотъ оно какъ... да... въ чемъ дѣло?.. да... у меня вѣдь лавочка тутъ близко, моя собственная, я торгую...
   Крутобокова. Знаю, я твоя покупщица.
   Милохватовъ. Да... благодарю васъ... вотъ я и думаю: такая прекрасная и добрая особа, Соломонида Петровна...
   Крутобокова. И въ шею тебя сейчасъ прогонитъ...
   Милохватовъ. Нѣтъ, я не этого думалъ... я думалъ обманываетъ ее этотъ мошенникъ Брилліантовъ, хочетъ ее обобрать.
   Патрикѣвна. И убить топоромъ.
   Милохватовъ. А мнѣ онъ тоже знакомый-съ... да еще какой-съ?.. онъ мнѣ также долженъ...
   Крутобокова. И тебѣ тоже?
   Милохватовъ. И всякія его дѣла я знаю... вотъ я и думаю: дай-ка я его уличу. Узналъ, что онъ у васъ будетъ сегодня... думаю, засяду въ шкафъ... какъ онъ станетъ врать, Брилліантовъ, а я тутъ какъ тутъ изъ шкафа... прокрался къ вамъ, вижу ключъ валяется, я и спрятался.
   Крутобокова. И самъ себя заперъ снаружи?
   Фкка. Нѣтъ, это я заперла, я думала, что крыса.
   Крутобокова. Вѣдь ключъ у тебя былъ потерянъ.
   Фкжа. Сперва-то потерянъ, потомъ я нашла, а потомъ опять потеряла.
   Крутобокова. Мудрено что-то... ну да я васъ послѣ разберу; теперь мнѣ не до васъ... теперь бы мнѣ только этого жениха-то Брилліантова... я ему покажу!!.
   Милохватовъ. Проучить его надо, хорошенько проучить...
   Крутобокова. Фима, давай бумаги и чернила. (Фима подаетъ. Крутобокова пишетъ.) "Вы, милостивый государь, Андрей Андреичъ Брилліантовъ, негодяй и мерзавецъ. Вы моей смерти не ждите, и невѣсты тебѣ, подлецу, не видать, какъ своихъ ушей... Соломонида Крутобокова..." (Говоритъ.) Съ кѣмъ-бы послать?.. чтобъ сейчасъ-же онъ получилъ...
   Милохватовъ. Пожалуйте, я сію секунду розыщу и сбѣгаю... (Запечатываетъ письмо въ конвертъ.) Вотъ это ловко!

Прячетъ въ карманъ.

   Митроша. Я вамъ скажу... когда была жива моя жена...
   Крутобокова. Не путайся ты подъ ногами...
   Милохватовъ. Я сію секунду...
   Крутобокова. Молодецъ!..

Ударяетъ его по плечу.

   Милохватовъ. (Потирая плечо.) Ой!!. вамъ бы его такъ ударить надо, а не меня.
   Крутобокова. А что ты думаешь?.. можно надъ нимъ потѣшиться, можно.
   Патрикѣвна. Слѣдуетъ, матушка, слѣдуетъ... уморить хотѣлъ васъ...
   Крутобокова. Пускай-ка лучше придетъ Сюда... онъ невѣсту ищетъ, хорошенькую, да богатую... Я сама ему за невѣсту покажусь... пускай за меня сватается.
   Милохватовъ. А я тѣмъ временемъ съ полиціей приду, будто за долги ваше имущество описывать; онъ подумаетъ, что у васъ ничего нѣтъ...
   Крутобокова. (Снова ударила его.) Молодецъ!..
   Милохватовъ. Да что вы все деретесь?.. вы мнѣ плечо вывихнули...
   Крутобокова. Я ему покажу, какъ моей смерти дожидаться...
   

No 2.
На музыку: "Внизъ да по рѣчкѣ."

Патрикѣвна -- Крутобоковой.

   Вотъ вѣдь ужь черти!
   Ждетъ вашей смерти!
   Да за это вѣдь въ тюрьму.
   

Крутобокова.

   Ну и его-же,
   Милою, тоже
   Я по своему дойму.
   

Милохватовъ.

   Ишь въ самомъ дѣлѣ,
   Сватать хотѣли,
   А женихъ какой уродъ!
   

Фима.

   Ну да уважемъ,
   Какъ мы покажемъ.
   Поворотецъ отъ воротъ.
   

Всѣ вмѣстѣ.

   Смѣло за дѣло!
   Чтобъ все поспѣло,
   Какъ сюда онъ завернетъ,
   Мы ужь уважемъ,
   Ловко покажемъ
   Поворотецъ отъ воротъ.

Всѣ расходятся. Милохватовъ и Патрикѣвна въ среднюю дверь, остальные въ боковую.

Занавѣсъ не падаетъ. Музыка играетъ антрактъ.

   

ВТОРОЕ ДѢЙСТВІЕ.

ХОДИТЕ ПОЧАЩЕ -- БЕЗЪ ВАСЪ ВЕСЕЛѢЙ.

За сценой звонокъ; немного погодя еще другой звонокъ; потомъ еще и еще, все сильнѣй и сильнѣй. Входитъ Фина, заканчивая туалетъ: она одѣта крестьянкой, въ сарафанъ.

1.
ФИМА, потомъ БРИЛЛІАНТОВЪ.

   Фина. Погодите!.. экъ его, нетерпѣливый какой!!, погодите, говорятъ вамъ... сейчасъ!.. и двери-то у насъ не запираются, чего онъ звонитъ?-- толкни Такъ... (Убѣгаетъ и черезъ нѣкоторое время впускаетъ Брилліантова.) Пожалуйте.
   Брилліантовъ. Миленькая?.. миленькая... подойди-ка, подойди...
   Фима. (Подойдя.) Чаво вамъ?
   Брилліантовъ. Ты здѣсь у госпожи Крутобоковой въ дѣвчонкахъ?
   Фима. Я куфарка.
   Брилліантовъ. (Передразнивая.) Куфарка... какая ты можешь быть куфарка? у тебя и рученки-то маленькія цыплячьи,-- что ты можешь стряпать?
   Фима. Стряпать-то?-- шти могу, кашу, оладьи...
   Брилліантовъ. Куда тебѣ, ты маленькая кошечка.
   Фима. Кошечка!!, ха, ха, ха!! чай кошка-то съ хвостомъ, гдѣ-жь у меня хвостъ?
   Брилліантовъ. У плутишка!.. какая ты хорошенькая шельмочка... что твоя барышня такая-же хорошенькая, какъ и ты?
   Фима. Ктой-то? хозяйская дочка?.. куда мнѣ до ее... я куфарка... она красавица...
   Брилліантовъ. Въ самомъ дѣлѣ? какіе же у нея глаза?
   Фима. Ухъ какіе глаза!
   Брилліантовъ. А носъ!
   Фима. Ухъ какой носъ!.. и все... и ротъ ухъ какой!.. и уши, и... вся она...
   Брилліантовъ. Ухъ какая!.. ясное описаніе. Впрочемъ если она такая-же хорошенькая какъ ты, -- мнѣ довольно... Я ужасно люблю вотъ этакихъ шельменковъ, какъ ты... изъ-за этого и жениться хочу... мнѣ ничего не надо за женой, только, чтобъ шельменокъ былъ... оттого если я женюсь на твоей хозяйкѣ, я тебя тоже къ себѣ возьму.
   Фима. Нѣтъ, я къ вамъ не пойду; вы говорите я кошка, будете меня мышами кормить... не пойду...
   Брилліантовъ. Я шутилъ, я шутилъ, бѣсеночекъ... я тебя буду конфетками угощать...
   Фима. Волосы-то у васъ черные какіе, лоснятся какъ сапоги. Вы одной ваксой ихъ чистите!
   Брилліантовъ. Глупа... хорошенькая, бестія, но глупа...

Входитъ Митроша въ женскомъ платьѣ и чепцѣ.

   

2.
Тѣ-же и МИТРОША.

   Фима. Вотъ вамъ и сама хозяйка.
   Брилліантовъ. А... очень пріятно... кажется Соломонида Петровна, такъ васъ зовутъ?
   Митроша. Точно такъ-съ.
   Брилліантовъ. (Про себя.) Ну, маменька-то не казиста, да дѣлать нечего, скрѣпимъ сердце. (Громко.) Позвольте для перваго знакомства по родственному, ручку поцѣловать... (Цѣлуетъ руку и чихаетъ.) Что это? кажется маменька-то табакъ нюхаетъ... Всѣ пальцы въ табакѣ... да крѣпкій какой, канальство.
   Фима. Садитесь, усаживайтесь... вотъ такъ, рядышкомъ...
   Брилліантовъ. (Съ недоумѣніемъ глядитъ на Фиму и садктся.) Очень счастливъ съ вами познакомиться... обиняками говорить не умѣю, а прямо скажу: столько наслышанъ про красоту вашей дочки, что ужь заранѣ плѣненъ и...
   Митроша. Послуш-те... вы что тамъ не говорите, я вѣдь отвѣчать не буду... мнѣ молчать велѣно, мнѣ не позволено много говорить... строжайше запрещено.
   Брилліантовъ. Кто-же это вамъ запретилъ?
   Фина. Докторъ... имъ очень вредно говорить, очень вредно.
   Брилліантовъ. Да-съ, это бываетъ... у насъ тоже былъ одинъ чиновникъ, какъ только заговоритъ, сейчасъ-же схватитъ собесѣдника за пуговицу и начнетъ ему плевать въ лицо... такъ тоже ему докторъ запретилъ много-то разговаривать... ну-съ такъ хоть-бы вашу дочку повидать... что-же онѣ-то?
   Митроша. Кто это?-- дочка моя?
   Брилліантовъ. Да-съ.
   Митроша. Вы про мою дочку спрашиваете?
   Брилліантовъ. Точно такъ-съ.
   Митроша. Померла.
   Брилліантовъ. Что-съ?
   Митроша. Померла моя дочка и жена моя тоже померла... десять лѣтъ какъ померла... и жили-то мы съ ней вмѣстѣ всего только три годика...
   Брилліантовъ. Съ кѣмъ это-съ?
   Митроша. Я съ моей женой.
   Брилліантовъ. Вы съ супругой?.. позвольте... это что-то неясное... какъ-же это у васъ?..
   Фина. Онѣ обмолвились... онѣ это не про себя, а про братца... у братца у ихняго была супруга и дочь, и померли онѣ...
   Митроша. Ну да; вотъ истинно такъ; это я говорю про меня, про Митрошу... поняли?
   Брилліантовъ. Тьфу, чортъ ее возьми, да чтоже это такое?

Влетаетъ Крутобокова, франтовски разодѣтая.

   

3.
Те-же и КРУТОБОКОВА.

   Крутобокова. Гдѣ женихъ? гдѣ мой женихъ! свѣтикъ, радость...
   Брилліантовъ. Кто такая разлетѣлась?
   Фима. Это онѣ самыя и есть... дочка вотъ-съ этой маменьки... невѣста-то ваша...
   Брилліантовъ. Позвольте, позвольте, остановитесь на минуточку... дайте объясниться... мнѣ кажется-съ я не туда попалъ... извините, позвольте я уйду...
   Крутобокова. Не смѣть!.. Фимка!-- дверь запри... ишь ты... я сколько лѣтъ все жду жениха, нашелся таки такой, присватался слава богу, а онъ отлынивать... и думать не смѣй...
   Брилліантовъ. Пожалуйста погодите... я искалъ госпожу Крутобокову... Соломониду Петровну...
   Крутобокова и Митроша. (Показываа другъ на друга.) Вотъ она?
   Митроша. (Спохватись.) То бишь... Это я...
   Брилліантовъ. Мнѣ сваха говорила у нея молоденькая, хорошенькая дочка...
   Крутобокова. Ну вотъ я и есть.
   Бриліантовъ. Позвольте, извините... я право не понимаю... старуха вѣдь наговорила чортъ знаетъ чего... "молоденькая рѣзвушка... и какъ птичка поетъ и танцуетъ..."
   Крутобокова. А вы думаете я не могу пѣть?.. послушайте-ка какой у меня голосъ... соборнаго протодьякона перекричу... да еслибъ я была не дѣвица, такъ мнѣ-бы дорого купцы платили, чтобъ только одно многолѣтіе пропѣть...
   Бриліантовъ. Очень радъ, но..
   Крутобокова. Нѣтъ-съ, погодите... Вы меня за живое задѣли, извольте слушать...
   

No 3.

Поетъ романсъ: "Люби меня!" Во время пѣнія Брилліантовъ нѣсколько разъ порывался уйти, но Крутобокова его схватывала за руку и не пускала. По окончаніи пѣнія.

   Брилліантовъ. Благодарю васъ покорно... Вы превосходно поете... и если позволите въ другой разъ я приду послушать... а теперь... я ей богу тороплюсь ,

Идетъ за шляпой, но Фима вырываетъ шляпу изъ-подъ рукъ.

   Фима. Нѣтъ-съ, нельзя-съ, не приказано...
   Брилліантовъ. Это чортъ знаетъ что такое... это разбой среди бѣлаго дня! я буду кричатъ, караулъ!!.
   Крутобокова. Миленькій, душечка, неужто мы не ласково тебя принимаемъ? ты вотъ разсчитываешь за невѣстой приданое взять и что маменька ея скоро умретъ... какъ-же тебя за это иначе-то принимать?..
   Брилліантовъ. Что такое? Откуда?.. (Сильный звонокъ. Фима бѣжитъ отворять.) Фу! спаситель какой то является.
   Фима. (Вбѣгая.) Полиція! полиція!...

Входитъ Милохватовъ и Ерофеевъ, одѣтый квартальнымъ.

   

4.
Тѣ-же, МИЛОХВАТОВЪ и ЕРОФЕЕВЪ.

   Брилліантовъ. Господинъ блюститель порядка, будьте милостивы, спасите меня изъ этого сумасшедшаго дома.
   Крутобокова. (Крѣпко обнимая его.) Я это не пущу,-- милый, я тебя не пущу!!.
   Брилліантовъ. И какой дьяволъ толкнулъ меня свататься!..
   Ерофеевъ. Не безпокойтесь, сударыня, мы ихъ должны задержать... они у насъ будутъ въ качествѣ свидѣтеля.
   Крутобокова. (Открываетъ объятія. Брилліантовъ падаетъ въ кресло.) Слава богу! слава богу!
   Милохватовъ. Андрей Андреичу наше всенижайшее.
   Брилліантовъ. Кто вы такой? я васъ не знаю...
   Милохватовъ. Смотрите до чего дошелъ?-- отрекается, ну да хорошо-съ! передъ правительствомъ не отрёчетесь.
   Брилліантовъ. (Встаетъ.) Передъ какимъ правительствомъ?.. Что тутъ еще? объясните!..
   Милохватовъ. Мы пришли за долги описывать имущество Соломониды Петровны.
   Крутобокова. Ай! мамаша!.. мамаша!.. насъ хотятъ раззорить!!.. дурно мнѣ, дурно?..

Падаетъ на руки Брилліантова.

   Брилліантовъ. Помогите мнѣ, она меня раздавитъ.
   Крутобокова. (Вскакивая на ноги.) Погодите описыватъ... остановитесь... вотъ мой женихъ, онъ за все заплатитъ.
   Брилліантовъ. Неправда-съ, неправда-съ, я и не думалъ быть ея женихомъ!!...
   Фима. А самъ мнѣ сейчасъ говорилъ, что свататься пріѣхалъ и меня подговорилъ къ нему-же итти.
   Милохватовъ. Андрей Андреичъ!.. прислугу подговариваете...
   Крутобокова. Онъ заплатитъ. Митроша кричи... тьфу! не Митроша: маменька кричи заплатитъ... всѣ кричите...
   Всѣ кромѣ Брилліантова. Онъ заплатитъ! онъ заплатитъ!
   Брилліантовъ. Оставьте меня!!.

Входитъ Андроновна.

   

5.
Тѣ-же и АНДРОНОВНА.

   Андроновна. Съ улицы содомъ слышу!!.. экъ васъ раскричались...
   Брилліантовъ. Благодарю, Андроновна! благодарю!.. посватала невѣсту... покажись теперь ко мнѣ на дворъ, я на тебя собакъ выпущу!!.

Убѣгаетъ.

   Ерофеевъ. Стой, стой!! держи!
   Милохватовъ. (Ему тихо.) Пускай бѣжитъ... При свахѣ-то его нечего задерживать.
   Крутобокова. Благодарю, Андроновна!.. благодарю, посватала женишка!.. убить меня собирался...
   Андроновна. Да что вы бѣлены что-ли всѣ объѣлись? что за маскарадъ?.. (Митрошѣ.) Батюшки, и не узнала... Ахъ ты купидонъ! что это тебѣ вздумалось въ юбку нарядиться? красавица!
   Митроша. Можно, сестрица, раздѣваться-то? онъ убегъ вѣдь.
   Крутобокова. Раздѣвайся.

Митроша идетъ въ глубину и сниметъ женское платье, подъ которымъ онъ былъ одѣть какъ въ первомъ актѣ. Онъ остается въ мужскомъ платьѣ, но съ чепчикомъ на головѣ. Входитъ Патрикѣвна.

   

6.
Тѣ-же и ПАТРИКѢВНА.

   Патрикѣвна. Видѣла, матушка, какъ вашъ злодѣй убѣжалъ... ужь я тряслась, тряслась, со страху...
   Андроновна. Да скажете-ли, что тутъ такое случилось?
   Крутобокова. А то случилось, что твой женихъ хваленый, оказывается, ничего не имѣетъ, кромѣ долговъ, да еще меня убить собирался.
   Патрикѣвна. Топоромъ.
   Андроновна. Что за вздоръ? кто это вамъ сказалъ!
   Крутобокова. Его-же пріятель... закладчикъ какой-то утромъ приходилъ,-- которому онъ долженъ.
   Андроновна. Мошенникъ какой-нибудь... Жуликъ...
   Ерофеевъ. Нѣтъ-съ, я не мошенникъ и не жуликъ... вы не имѣете права...
   Андроновна. Да развѣ вы...
   Ерофеевъ. Нѣтъ, виноватъ, забылъ, -- я теперь полицейскій... я такъ сказалъ, что можетъ быть это былъ не жуликъ, а благородный офицеръ.
   Крутобокова. Постой-ка, постой... да и впрямь я сгоряча-то не разглядѣла... это ты утромъ ко мнѣ приходилъ?..
   Ерофеевъ. Нѣтъ-съ я... не я...
   Крутобокова. Какъ-же ты утромъ закладчикомъ былъ, а теперь...
   Ерофеевъ. А теперь въ полицію поступилъ... у насъ это живо.
   Андроновна. Ахъ баба, баба, и вотъ кому ты вѣришь, да еще скандалъ какой устроила... ну, пеняй на себя, упустила жениха; такого другого въ Москвѣ не сыщешь.
   Патрикѣвна. Что я говорила, матушка, вотъ моя таки правда вышла... видѣла я, что валеные сапоги вралъ... какъ сказалъ мой столоначальникъ, что Брилліантовъ хорошій человѣкъ...
   Крутобокова. Митроша! бѣги скорѣй, догоняй...
   Милохватовъ. Не догоните, Соломонида Петровна, и не вернете... бросьте вы его, что вы сваху дуру слушаете.
   Крутобокова. Да ты чего вяжешься?.. это ужь все не твои-ли штучки! въ шкафу-то все сидѣлъ...
   Фима. Маменька, я не знала, я думала крыса.
   Крутобокова. Ну, сама заговорила, стало быть виновата... такъ это ты его сюда приманивала?
   Ерофеевъ. Позвольте, я васъ всѣхъ помирю. Сваха совсѣмъ не дура.
   Андроновна. Етце-бы!!.
   Ерофеевъ. Напротивъ, она мудрѣйшаго ума женщина. Про васъ нечего и говорить. Этотъ вотъ, оселъ-то старый, дядюшка, тоже умный человѣкъ... дочка у васъ красавица... (Патригьвнѣ.) Вы кто такая?
   Патрикѣвна. Жилица.
   Ерофеевъ. Жилица у васъ тоже безподобная...
   Крутобокова. Что это ты молебенъ запѣлъ?
   Ерофеевъ. Всѣ вы безподобные люди и не видите вы одного... ну на кой вамъ чортъ въ женихи надворный совѣтникъ?... вотъ вамъ женихъ.
   Крутобокова. Ожидала! ожидала! чувствовала, что къ тому клонитъ... когда-же ты это успѣла съ этимъ молодчикомъ слюбиться?
   Фима. Да когда въ лавочку ходила, маменька.
   Крутобокова. А вотъ я возьму, да тебя на его мѣсто въ шкафъ запру, на цѣлую недѣлю.
   Милохватовъ. Отдайте мнѣ ее... за себя ручаться можемъ, будемъ за вами ухаживать...
   Фима. Отдайте меня ему, маменька...
   Крутобокова. Вонъ, вонъ, слышать ничего нехочу... онъ меня подвелъ, да я же ему... вонъ!..
   Милохватовъ. Не согласны?-- разъ... два... три... ну такъ васъ въ тюрьму.
   Крутобокова. Что?
   Милохватовъ. Въ тюрьму! не пишите ругательныхъ писемъ... Вы господину Брилліантову скандалъ сдѣлали, да еще ругательное письмо написали...
   Крутобокова. Какое?
   Милохватовъ. Забыли, а вотъ оно... мнѣ-же отдали передать... (Читаетъ.) Вы негодяй и мерзавецъ за этакое оскорбленіе, да послѣ всего что было...
   Крутобокова. Отдай, отдай письмо...
   Милохватовъ. Выдайте за меня Фимочку.
   Андроновна. (Которая въ это время говорила съ Ерофеевымъ и получила отъ него деньги.) Дешево даете, синенькую, ну да ужь... (Крутобоковой.) Отчего-же вамъ не выдать за Семена Ѳедорыча... теперь вѣдь ужь Брилліантовъ ни за что не вернется. Конечно, Семенъ Ѳедорычъ безъ чиновъ, но за то съ капиталомъ... (Шепчетъ ей.) Лучше уступи, а то какъ отдастъ онъ письмо Брилліантову, тотъ на все пойдетъ, засадитъ тебя въ тюрьму-то... вѣрно.

Продолжаетъ шептать.

   Патрикѣвна. (Которая въ это время получила отъ Фимы желтое платье, взятое изъ шкафа, и прячетъ его за спиной. Фимѣ.) Хорошо, хорошо, душечка... (Крутобоковей.) Выдайте вы Фимочку за Семена Ѳедорыча... мнѣ сегодня городовой что разсказывалъ: будто что генералъ какой-то сегодня по улицѣ проѣхалъ, важный, съ перьями, со звѣздами, и Семену Ѳедорычу честь приложился!.. ей богу...
   Крутобокова. Ну, вижу, дѣлать нечего... богъ васъ благослови... давай мое письмо...
   Милохватовъ. На первомъ благодарствуйте, маменька, а на счетъ письма себѣ дороже... этакъ вы потомъ и откажетесь... въ насъ не сумнѣвайтесь: намъ коли дочку отдаете, тоже маменьку свою срамить не приходится... Мы письмо отдадимъ только послѣ свадьбы.
   Крутобокова. Плутъ ты, какъ я посмотрю на тебя... видно обмануть тебя трудно... да что-жь? это хорошо: плутовство-то нынче что твои деньги... стало быть у тебя капиталъ-то двойной, съ тобой не пропадешь... Женись, дѣлать нечего.
   Милохватовъ. Милочка ты херувимчикъ мой, серафимчикъ.

Цѣлуетъ Фиму.

   Ерофеевъ. И дай вамъ богъ счастья... ну что вы совались?.. надворный совѣтникъ!.. то-ли дѣло теперь: въ лавочку придете, денегъ не надо... хотите капусты тамъ или пастилы, орѣховъ-ли, селедку,-- все даромъ бери, какъ въ своемъ карманѣ... а ужь человѣкъ! Семенъ Ѳедорычъ...
   Крутобокова. Да ты что больно расхваливаешь?
   Ерофеевъ. Какъ-же мнѣ его не хвалить, вѣдь онъ мнѣ 50 рублей далъ за эту каверзу.
   Крутобокова. За что?
   Ерофервъ. Да вотъ, чтобъ поворотъ отъ воротъ устроить ^тому Брилліантову.
   Андроновна. Неужто 50? вотъ дуракъ! я бы за двадцать пять рублей его спровадила.
   Патрикѣвна. Я-бы за десять.
   Митроша. (Выступая.) Я-бы и за рубль серебромъ.
   Крутобокова. Ты-бы, ты-бы, что такое ты-бы?
   Митроша. Да что угодно... за рубль серебромъ... хоть плясать пойду... потому-бы мнѣ теперь на радости выпить...
   Крутобокова. Какая у тебя радость? что бабій чепчикъ надѣлъ и снять его не хочешь?
   Митроша. Ахъ, прахъ его возьми!..

Снимаетъ чепчикъ.

   Фима. Мамочка, душечка... можно-бы Патрикѣвнѣ желтое платье подарить.
   Крутобокова. Ну, Христосъ съ ней, погоди, я сама отдамъ.

Идетъ къ шкафу.

   Патрикѣвна. Сударыня, оно ужь у меня, не извольте безпокоиться, я взяла.
   Крутобокова. Тьфу!.. какіе вы всѣ прыткія... (Фима ее цѣлуетъ.) Будетъ, будетъ, наплутовала и ты, довольно...
   

No 4.
Музыка: "Ненаглядный ты мой".

КРУТОБОКОВА -- МИЛОХВАТОВУ.

   Я тебя разбраня,
   Не могу не сказать,
   Что провелъ ты меня
   Нельзя лучше желать...
   

ФИМА.

   Такъ и сталось дружокъ,
   Какъ ты видѣлъ впередъ:
   Получилъ женишокъ
   Поворотъ отъ воротъ.
   

ВМѢСТѢ.

   Фима. } Такъ и сталось дружокъ,
   Пилохватовъ. } Какъ я/ты увидѣлъ впередъ.
   Всѣ остальные. } Этотъ плутъ паренекъ,
   }Все предвидѣлъ впередъ.
   Получилъ женишокъ
   Поворотъ отъ воротъ.
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru