Крылов Виктор Александрович
В погоню за прекрасной Еленой

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Фарс в двух действиях с пением


ДЛЯ СЦЕНЫ.
СБОРНИКЪ ПЬЕСЪ.
ТОМЪ ВТОРОЙ.

Изданіе ВИКТОРА АЛЕКСАНДРОВА.

Изданіе третье,

С.-ПЕТЕРБУРГЪ.
Типографія Шредера, Гороховая, 49.
1890.

  

ВЪ ПОГОНЮ ЗА ПРЕКРАСНОЙ ЕЛЕНОЙ

ФАРСЪ ВЪ ДВУХЪ ДѢЙСТВІЯХЪ СЪ ПѢНІЕМЪ.

Музыка набрана изъ Оффенбаха, Лекока, Герве, Конради, Линдгейма и др.

  

ДѢЙСТВУЮЩІЕ ЛИЦА.

   Христофоръ Николаевичъ Клочковъ, Иванъ Игнатьевичъ Жилинъ. Антрепренеры провинціальныхъ театровъ.
   Анна Павловна Любецкая, Андрей Павловичъ Любецкій,-- ея братъ, Любовь Захаровна Грушина. Актеры, ищущіе ангажемента.
   Даша,-- модистка изъ магазина. Половой въ гостинницѣ.

Дѣйствіе происходитъ въ Петербургѣ, въ небогатой гостинницѣ, въ номерѣ, занятомъ Клочковымъ.

  

ДѢЙСТВІЕ ПЕРВОЕ.

НАДО ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА.

Номерная комната въ небогатой гостинницѣ. -- Дверь въ глубинѣ, другая -- боковая.

Клочковъ одинъ; онъ разбираетъ ноты.

   Клочковъ. Вотъ-на, до чего дошили... поди-жъ ты, музыкантомъ дѣлайся... разбирай тутъ эти каракули... Что я въ нихъ понимаю?!.. Надо снести къ Петру Силычу, онъ все-таки флейтистъ, посмотритъ -- не наврали-ли чего; а то вонъ въ Саратовѣ разсказывали, выписали какую-то тоже оперетту,-- горячку пороли къ бенефису... привезли: ноты-то, садись да разучивай; анъ все переврано, ничего понять невозможно... такъ и бросили; а за нихъ тридцать рублей заплачено... Нѣтъ, у меня денежки подождетъ... (Пересматриваетъ). "Парижская жизнь"!... и что такая за "Парижская жизнь"?-- названье-то какое глупое... Ну вотъ были "Парижскіе нищіе" -- что ли? или "Парижскія тайны"... все какъ будто и интересъ какой... а то что такое?-- "Парижская жизнь"?-- пустѣйшее названіе... А знатная штука!... первое дѣло -- Оффенбахъ, второе -- въ пяти дѣйствіяхъ, декораціи -- все комнаты и костюмы городскіе... Пречудесно... безпремѣнно поставимъ... (Пересматривая ноты). Ну, это все пустяковина -- маленькія... А! вотъ она, Господи!-- и въ руки-то возмешь, такъ сердце и екнетъ... Вотъ она, наша кормилица, "Прекрасная Елена"... Что говорить! супротивъ времени ничего не подѣлаешь... Долго крѣпился,-- нѣтъ: все общество возопило, въ городѣ житья не стало... всякій вотъ такъ и тычетъ: "какой вы, молъ, антрепренеръ?-- вездѣ "Прекрасную Елену" играютъ, а у насъ нѣтъ... давайте намъ "Прекрасную Елену"!... Извольте, господа, мы не жалѣемъ издержекъ, не щадимъ трудовъ, въ ожиданіи благосклоннаго вниманія публики. Извольте.
   -- Ну-съ, и вотъ она, матушка: ноты куплены и костюмы уже заказаны... Одного еще только нѣтъ: самой Прекрасной Елены... То есть, вотъ уже недѣлю бѣгаю, высуня языкъ, отыскиваю актрису,-- ни одной, которая-бы могла играть оперетты... Что ужъ дальше будетъ, и не знаю... Господи!! сжалься надо мной, пошли мнѣ какую нибудь Елену!!
   Жилинъ. (Высовывая голову въ дверь.) Можно войти?
   Клочковъ. Кто тамъ?
   Жилинъ. (Входитъ напѣвая.)
   Я царь А-хилъ, такъ и смѣю
                                 Хилъ-такъ и смѣю
                                 Хилъ-такъ и смѣю
                       Хвастать -- я герой...
   Клочковъ. Ба, ба, ба... Иванъ Игнатьевичъ!.. Откуда, родной? тысячу лѣтъ не видалъ.
   Жилинъ. (Напѣвая.) Сперва скажите мнѣ, зачѣмъ вы грустны?
                       Напѣвы похоронные мнѣ гнусны...
   Клочковъ. Полно-жь, перестань, дай обнять тебя...
   Жилинъ. Венера любитъ смѣхъ,
             Веселіе у всѣхъ...
             Такъ, чтобъ ей угодить,
             Веселѣй надо быть!
                       Тра-ла-ла...

Поетъ.

   Клочковъ. Да полно-же тебѣ дурака-то валять... Какъ-же я тебѣ радъ, какъ ты кстати,-- какъ красное яичко къ свѣтлому дню. Поцѣлуемся.
   Жилинъ. (Напѣвая.) О, другъ мой, тебя до могилы я любить буду всею душой!!..
   Клочковъ. Да кончишь-ли ты, чортъ тебя возьми?.. (Жилинъ хохочетъ и падаетъ въ кресло.) Ахъ, какъ ты кстати! еслибъ ты зналъ, какъ кстати!!..

Обнимаются.

   Жилинъ. Давно, давно я тебя не видалъ. Ну, разсказывай, разсказывай: какъ ты тамъ безъ насъ жилъ -- поживалъ? какъ добра наживалъ?
   Клочковъ. Эхъ, братъ, и говорить не хочется... дрянно жилъ; совсѣмъ въ раззоръ пошелъ.
   Жилинъ. Какъ-же такъ?
   Клочковъ. Да что, братъ, совсѣмъ теперь ничего не сообразишь... Нашему брату, антрепренеру, Просто хоть въ петлю полѣзай. Помѣщики вонъ жалуются, что теперь, съ позволенія сказать, за всякую дранную работишку деньги плати... нѣтъ, вотъ я бы ихъ въ вашу шкуру посадилъ, попробовали-бы, каково антрепренеромъ быть! актеру плати, музыканту плати, парикмахеру плати... полиціи плати, пожарному плати... теперь и автору плати... чортъ знаетъ, что такое!!
   Жилинъ. Бѣда, бѣда... смотри ты, что выдумали.
   Клочковъ. Да вѣдь и будешь платить, что-жь?.. вонъ одного ужь антрепренера на два мѣсяца въ кутузку за это, слышалъ?
   Жилинъ. Какъ-же...
   Клочковъ. Я было этимъ авторамъ въ пику старыя пьесы сталъ ставить: Полеваго да Кукольника... Ну, что-жь?-- только срамъ... одинъ разъ Ермака объявилъ -- эво какую афишу вывѣсилъ... пять съ полтиной сбору всего. Спектакль отмѣнили.
   Жилинъ. Э! глупая голова, нашелъ, что ставить. Развѣ теперь то время, чтобъ драмой народъ заманивать?... теперь оперетту подай: "Птички пѣвчія", "Всѣ мы жаждемъ любви", "Фаустъ на изнанку", "Жирофле-Жирофля", "Елену"!.." Прекрасную Елену"!!..
  
   А Елена, камертонъ
   Современнаго искуства!!
  
   Клочковъ. Да ужь чувствую, чувствую... на нее послѣдняя надежда. Остальныя три тысячи на нее трачу... не выгоритъ, котомку на плечи и по міру пойду.
   Жилинъ. Разсказывай.
   Клочковъ. Ей богу... всю вѣдь.обстановку, надо новую дѣлать. У насъ, прежде какой былъ репертуаръ? русскія пьесы, народныя пьесы, Островской... Какіе-жъ тутъ костюмы нужны?-- зипуны да рубахи; плевое дѣло. А теперь изволь-ка съ этой опереттой.. хоть и греческій царь какой ни на есть, а мужикомъ его не одѣнешь.
   Жилинъ. Ну, у меня и цари въ кумачѣ да въ коленкорѣ ходятъ... что ихъ баловать? Приставалъ ко мнѣ, года три тому назадъ, тоже какой-то Людовикъ XI, что у него, вишь-ли, мантія вся саломъ залита; такъ я ему на отрѣзъ говорю: Людовикъ, молъ, былъ государь не расточительный -- и конченъ балъ.
   Клочковъ. Э, братъ, и насъ не учить стать. У меня тоже кардиналъ Ришелье въ ситцевомъ халатѣ отъ татарина ходилъ... Но вѣдь теперь совсѣмъ другое дѣло: я-жь тебѣ говорю, что я Елену хочу ставить.
   Жилинъ. Ну что-жь?
   Клочковъ. Такъ вѣдь тамъ цѣлый хоръ грековъ; какъ, ихъ одѣнешь?...
   Жилинъ. Эва! чѣмъ удивилъ. Сарафаны есть у тебя?
   Клочковъ. Есть, разумѣется.
   Жилднъ. Ну, разорви имъ подолъ съ боку, вотъ тебѣ и греческіе костюмы.
   Клочкову. А вѣдь и то въ самомъ дѣлѣ.
   Жилинъ. Голова, голова съ затылкомъ... Куда тебѣ антрепренеромъ быть, ничего-то ты не понимаешь. Посмотрѣлъ-бы, какъ у меня дѣла шли нынѣшнимъ сезономъ -- бѣда!!.
   Клочковъ. Въ сотомъ дѣлѣ?
   Жилинъ. Такіе сборы дѣлалъ -- уму помраченье... Дума театръ заново отстроила, труппу набралъ богатѣйшую... въ мясоѣдъ каждый день играли.
   Клочковъ. Что ты?
   Жилинъ. Ей богу... я таки отложилъ за этотъ сезонъ деньжонки,-- лихо работали.
  
                       No 1.
  
   Да, подобному сезону
   Не вернуться никогда;
   Задавали мы трезвону,
   Прошлымъ годомъ, хоть куда.
   Девять пьесъ оригинальныхъ,
   Переводныхъ сорокъ пять,
   И пустыхъ, и геніальныхъ,
   Мы успѣли разыграть.
   Дали мы пять драмъ народныхъ,
   Шесть кровавыхъ мелодрамъ,
   Семь комедій благородныхъ,
   Упоительныхъ для дамъ.
   Тьму сыграли фарсовъ вздорныхъ
   И плѣнившихъ цѣлый свѣтъ
   Десять лучшихъ и отборныхъ
   И пикантныхъ опереттъ
   При подобномъ репертуарѣ
   Трагикъ оперу пѣвалъ,
   И Гамлетъ нашъ корчилъ хари
   Да канканъ у насъ плясалъ.
   Но за то насъ посѣщали,
   Посѣщали безъ конца,
   И со всѣхъ мы дань собрали,
   До послѣдняго купца.
   Въ наше время наживаться,
   Дѣло -- просто благодать!
   По за все ужь надо браться,
   Ни предъ чѣмъ не отступать.
   Если мы духъ вѣка смѣтимъ
   И всегда съумѣемъ вдругъ
   Угодить и тѣмъ, и этимъ,
   Деньги будутъ, милый другъ.
   Клочковъ. Молодецъ, молодецъ! Да что-жь эта я... перекусить не хочешь-ли чего?.. или де водою?.. Половой!!
   Жилинъ. Ахъ. ты, старый плутъ; видно, нужда во мнѣ, что угощать сталъ.
   Клочковъ. (Кличетъ.) Половой!.. (Жилину.) Вопіющая нужда; что таить. (Половой входитъ.) Принеси намъ, душа, де водкю... да закусить чего нибудь.
   Жилинъ. Осетринки нѣтъ ли хорошей?
   Клочковъ. Почемъ у васъ осетрина-то?
   Жилинъ. Почемъ? почемъ?-- небось, не раззоришься. (Половому.) Двѣ порціи, слышь, подъ хрѣномъ,-- да тухлой, смотри, не подавай, за окно вышвырну.
   Половой. Первый сортъ подадимъ.
   Жилинъ. Да вина краснаго.
   Клочковъ. Жульенцу полбутылочки.
   Жилинъ. Полбутылочкиі!.. бутылку спрашивай, скаредъ... да не жульенцу -- лафиту тащи.
   Клочковъ. Ну, ладно, ладно... бутылку лафиту.
   Половой. Слушаю-съ.

Уходитъ и приноситъ требуемое. Они пьютъ и ѣдятъ впродолженіи слѣдующей сцены.

   Клочковъ. Ничего для тебя не жалѣю, только помоги; въ главномъ-то помоги...
   Жилинъ. Говори.
   Клочковъ. Актрисы не найду... главной актрисы для опереттъ... Измучился весь: недѣлю цѣлую по Питеру бѣгаю, Елену ищу... изъ хористокъ выбиралъ... Нѣтъ я нѣтъ.
   Жилинъ. А ты думаешь, это легкая задача. Теперь всѣ актрисы съ голосомъ на расхватъ. Я Самъ сюда за тѣмъ-же пріѣхалъ.
   Клочковъ. И ты за Еленой?
   Жилинъ. И я.
   Клочковъ. Господи! да что-же это такое?!.. Еще соперникъ!
   Жилинъ. Нѣтъ, я тебѣ не соперникъ, у меня актриса заранѣ припасена... Я сюда пріѣхалъ, чтобы только заключить послѣднія условія, да кое-какія закупки сдѣлать по театру...
   Клочковъ. Вотъ какъ.
   Жилинъ. (Вынимая изъ кармана письмо.) Читай, вотъ ея письмо: "Я на ваши условія согласна. 17-го іюля буду въ Петербургѣ и тотчасъ пріѣду къ вамъ для подписанія контракта"... Сегодня 17-е іюля, сегодня подпишемъ контрактъ, и дѣло въ шляпѣ.
   Клочкову Счастливецъ!
   Жилинъ. А какая Елена, я тебѣ скажу -- сюперфинъ!!. Какъ у нея это "кувыркомъ-кувыркомъ" выходитъ!.. такъ самъ за ней и полетишь кувыркомъ.-- А какая сговорчивая -- наслажденье... Итальянскую оперу поетъ какую угодно -- и всѣ партіи, что ни попроси: Семирамиду -- такъ Семирамиду, Норму -- такъ Норму; а захочетъ, такъ и Лючію отваляетъ.
   Клочковъ. Да откуда ты такую выкопалъ?
   Жилинъ. Это, любезный другъ, цѣлый романъ... Она до сихъ поръ въ городѣ Крутогорскѣ пѣла и я ужь давно на нее зубы точилъ. Только слышу, выходитъ тамъ, замужъ за какого-то помѣщика и сцену оставляетъ,-- хорошо... а у меня тамъ актерикъ есть знакомый, изъ маленькихъ; только шельма ужасный... И какую-же онъ штуку смастерилъ: возьми да и поссорь ее съ женихомъ... Свадьба разошлась... Ну, не оставаться-же ей послѣ этого въ Крутогорскѣ? а актерикъ ей тутъ отъ меня предложенье, чтобъ ко мнѣ въ труппу шла; она съ горя и согласилась...
   Клочковъ. Скажи, пожалуйста...
   Жилинъ. Я этому актерику 300 рублей заплатилъ за эту штуку.
   Клочковъ. Бываютъ-же такіе счастливые люди.
   Жилинъ. Ну, ну, не ной,-- и тебѣ поможемъ... Тутъ вся премудрость только въ томъ, чтобъ умѣть пользоваться обстоятельствами... Вотъ напримѣръ...

Даша заглядываетъ въ дверь.

   Даша. Здѣсь господинъ Клочковъ?
   Жилинъ. Здѣсь, здѣсь... войдите...
   Даша. (Входя.) Съ костюмами изъ магазина Курбэ.
   Жилинъ. Вотъ напримѣръ... Я тебѣ сейчасъ сдѣлаю опытъ... Подойдите сюда, душенька...
   Даша. Что-съ?
   Жилинъ. Вы поете?
   Клочковъ. Да что ты угорѣлъ, что-ли?
   Жилинъ. Не мѣшай... можете вы пѣть?
   Даша. Поемъ промежъ себя съ дѣвушками.
   Жилинъ. Ну-ка, спойте намъ что нибудь.
   Клочковъ. Да что ты присталъ?
   Жилинъ. Спойте, спойте, не конфузьтесь... Можетъ быть, отъ настоящей минуты зависитъ счастье всей вашей жизни. Ну!..
   Даша. Что-же спѣть? развѣ козлика?
   Жилинъ. Ну, хоть козлика...
   Даша. (Поетъ.) Жилъ-былъ у бабушки сѣренькій козликъ.
   Жилъ-былъ у бабушки сѣренькій козликъ.
                       Вотъ какъ!
                       Фить какъ!
             Сѣренькій козликъ.
   Клочковъ. Довольно, довольно, перестаньте, пожалуйста.
   Жилинъ. Не мѣшай...
   Клочковъ. Да что ты, въ самомъ дѣлѣ?..
   Жвлінъ. Ахъ, какой ты несносный,-- дай мнѣ испробовать ея голосъ... можетъ-быть, тутъ-то и кроется твоя Прекрасная Елена.
   Клочковъ. Перекрестись, родной... вѣдь Елена была первая красавица въ мірѣ; а это, погляди, что такое: старье какое-то.
   Жилинъ. Э! повидалъ-бы ты, какія у насъ въ Россіи Прекрасныя Елены водятся,-- на иную взглянешь, такъ только плюнешь да отвернешься; а все за первую красавицу въ мірѣ сходятъ... Въ этой модисткѣ есть этакая представительность; а можетъ и голосъ найдется, кто его знаетъ... Не умѣешь ты пользоваться обстоятельствами...
   Клочковъ. Да этакъ я лучше ражаго мужика обрѣю да заставлю играть Прекрасную Елену... (Дашѣ.) Пожалуйте, сударыня, сюда, въ кабинетъ! я вамъ заплачу, а вы на счетѣ распишитесь.

Уходитъ съ Дашей въ боковую дверь.

   Жилинъ. (Одинъ.) Дуракъ! совсѣмъ не умѣетъ пользоваться обстоятельствами... Стара, стара?.. Что-жь? вѣдь и Елена не вѣкъ же была молоденькая... Этакъ, если всѣмъ будешь пренебрегать, конечно, ничего не добьешься... Мы всѣмъ должны пользоваться, всѣмъ рѣшительно. Нѣтъ такой дряни, изъ которой-бы нельзя было извлечь пользу.
  
                       No 2.
  
                       1.
  
   Мы не должны ничѣмъ пренебрегатъ,
   Не даромъ въ людяхъ часто говорится:
   Въ колодезь намъ не слѣдуетъ плевать,
   Годиться можетъ онъ воды напиться...
   Для нашей пользы созданъ цѣлый свѣтъ;
   Хоть мы того подчасъ не замѣчаемъ.
   Вещей не годныхъ въ мірѣ вовсе нѣть:
   Изо всего мы пользу извлекаемъ.
  
                       2.
  
   Грабежъ, поджогъ, убійство, воровство,
   Въ насъ возбуждаютъ грусть и отвращенье,
   Но, Боже мой, что-жь вышло-бъ изъ того,
   Когда-бы вдругъ исчезли преступленья?
   Безъ нихъ юристы будутъ какъ безъ рукъ,
   На нихъ вѣдь мы науку развиваемъ.
   Такъ преступленье двигатель наукъ...
   Изо всего мы пользу извлекаемъ.
  
                       3.
  
   Намъ дураки -- и тѣ всегда нужны,
   Пускай-ко это всякій пообсудитъ.
   Вѣдь если только будутъ всѣ умны,
   Такъ и ума никто цѣнить не будетъ.
   Мы дураками полыми зовемъ
   Лишь тѣхъ, кого глупѣй себя считаемъ.
   Браня другихъ, себѣ хвалу поемъ...
   Изо всего мы пользу извлекаемъ.

Говоритъ въ боковую дверь.

   Ну, скоро ты тамъ! Что-жь мнѣ тебя дожидаться...
   Клочковъ. (Входя.) Иду, иду.
   Жилинъ. А модистка?
   Клочковъ. Выустилъ въ другую дверь... а то ты, пожалуй, съ ней такой концертъ тутъ задашь, что за сто верстъ отъ васъ убѣжишь. (За дверью стукъ.) Кто тамъ?-- войдите.
   Любецкая. {Она одѣта немножко эксцентрично, большой шиньонъ и проч.} (Входя.) Кто здѣсь, господа, мосье Клочковъ?
   Клочковъ. Я Клочковъ. Милости просимъ. (Про себя.) Это еще что за русалка?
   Любецкая. Артистка Любецкая; позвольте рекомендоваться.
   Жилинъ. Анна Павловна!.. Боже мой! васъ-ли это я вижу?1
   Любецкая. Иванъ Игнатьевичъ?-- вотъ пріятная встрѣча.
   Клочковъ. Вы знакомы?
   Жилвнъ. Помилуй, въ одной труппѣ служили, когда я еще и антрепренеромъ не былъ... шесть лѣтъ назадъ.
   Любецкая. Четыре года,-- ошибаетесь.
   Жилинъ. Анна Павловна,-- шесть лѣтъ... я отлично помню... да у меня три года синяки не заживали,-- какъ вы меня ущипнули въ руку-то, помните.
   Любецкая. Ай, ай, ай... не грѣхъ ли вамъ объ этомъ. вспоминать!?
   Жилинъ. Что, вы все такая-же злючка, кокетка и капризница?.. (Клочкову.) Рекомендую: прелестная вѣдь госпожа, Анна Павловна; но крапива, я тебѣ скажу, о!! о!!. такая крапива...
   Любецкая. Хорошъ!!. еще берется рекомендовать!!.. Нѣтъ-съ, ужъ если такъ, позвольте, я сама себя отрекомендую.
  
                       No 3.
  
                       1.
  
   Я барышня прекрасная
   И жить легко со мной,
   Хотя мой нравъ, согласна я,
   Немножечко крутой...
             Во мнѣ не встрѣтишь скупости,
             Ни жадности, ни зла...
             Я вспыльчива до глупости,
             До смерти весела.
   Пріятнымъ обращеніемъ,
   Покорностью, смиреніемъ,
   И лаской, угожденіемъ,
   Меня легко унять.

Клочковъ и Жилинъ подпѣваютъ.

  
                       2.
  
   Интригами противными
   Я не срамлю себя.
   Капризами наивными
   Капризничаю я.
             Хоть ради дѣтской шалости
             Могу и подурить.
             Такъ этакой-ли малости
             Нельзя ужъ мнѣ просить?..
   Пріятнымъ обращеніемъ... и т. д.

Клочковъ и Жилинъ подпѣваютъ.

   Любецкая. (Жилину.) Къ тому же, я съ тѣхъ поръ очень остепенилась... Я тогда была такая глупенькая... я совершенно не понимала своего настоящаго амплуа...
   Жилинъ. (Тихо Клочкову.) Она у насъ играла горничныхъ.
   Любецкая. Теперь только я знаю мое истинное призваніе.
   Клочковъ. Какое же это призваніе?
   Любецкая. Оперетта... Перикола, Маргаритта, Галатея, Эвридика и вѣнецъ всего: Елена... Прекрасная Елена... торжество моего творчества!!...
   Клочковъ. Елена!! позвольте... вы можете играть Елену?
   Жилинъ. И давно вы это подвизаетесь?
   Любецкая. Два года. Ахъ, Жилинъ, какіе успѣхи я сдѣлала,-- вы и не воображаете.
   Жилинъ. И не воображаю.
   Любецкая. Ахъ, еслибъ вы меня видѣли въ Периколѣ!.. какой я костюмчикъ себѣ сдѣлала... у меня всѣ костюмы свои... прелесть! прелесть!.. а какъ идетъ ко мнѣ: на головѣ розанчикъ, чулки шелковые, ажурные, башмачки съ красными каблучками и здѣсь бантикъ... А Галатея!.. Ахъ, еслибъ вы меня видѣли въ Галатеѣ!.. бѣлый парикъ и черныя брови... Нѣтъ, вы представьте себѣ только: бѣлый парикъ и черныя брови... Одинъ гимназистъ въ Пензѣ пришелъ въ такой восторгъ, что написалъ на меня стихи... и прекрасные стихи. Начинаются такъ:
  
   Любецкая какъ статуя стояла,
   Огнемъ любви освѣщена,
   И публика восторженно внимала,
   Очарованія полна.
  
   Жилинъ. Отлично, отлично.-- Любецкая, какъ статуя молчала, а публика внимала и ничего не понимала... Это очень хорошо.
   Любецкая. Нѣтъ, вы не смѣйтесь; а дальше, такъ просто чудо, какъ хорошо.
   Жилинъ. Хорошо?
   Любецкая, Ей богу, преталантливый мальчикъ... Я ему подарила свою фотографическую карточку.
   Клочковъ. Гимназисту?
   Любецкая. Да. Ахъ, они меня замучили этими карточками. Весь старшій классъ ухаживалъ за мной, просто невыносимо, и каждому я должна была подарить карточку съ подписью... Да, знаете, нельзя вѣдь и отказать, -- молодежь для артистки первая поддержка.
   Жиленъ. Ай да Анна Павловна!-- вы дѣйствительно сдѣлали успѣли...
   Любецкая. О, вы еще главнаго не знаете... Я имѣю пять подарковъ... Смотрите, серьги и брошь,-- это я получила на ярмаркѣ въ Екатеринославлѣ... Знаете, у меня два серебряныхъ сервиза; ей богу... Одинъ мнѣ поднесли въ Пензѣ, другой въ Бугурусланѣ... Ну, тутъ, знаете, одинъ купецъ ужасно былъ влюбленъ въ меня, такъ онъ одинъ и заплатилъ за сервизъ, а поднесъ его словно отъ публики, но въ Пензѣ это была складчина: всѣ, всѣ,-- весь городъ... и лавровый вѣнокъ поднесли съ огромными лентами,-- а на нихъ надпись золотая: "Великому таланту, на славу просвѣщенья"... ей богу...
   Жилинъ. Превосходно.
   Любецкая. А вы, Жилинъ, все еще любовникъ?
   Жилинъ. Я антрепренеръ.
   Любецкая. Вотъ какъ?... и забыли старую знакомую: не аганжируете меня въ свою труппу?
   Жилинъ. Да кто же подозрѣвалъ, что у васъ разовьются такія способности?... Теперь ужъ на будущій годъ я запасся артисткой... (Указывая на Клочкова.) Но вотъ вамъ представляю антрепренера... Человѣкъ золото: искусство любить выше всего на свѣтѣ, деньгами соритъ на артистовъ, не приведи богъ... я ему пророчу, что обанкрутится...
   Клочковъ. (Тихо Жилину.) Да что ты врешь?
   Жилинъ. Ей, ей, обанкрутишься... жалованья даетъ громадныя, на обстановку ничего не жалѣетъ...
   Клочковъ. (Тихо.) Да полно-же, полно тебѣ...
   Любецкая. Ахъ, какъ мнѣ пріятно съ вами познакомиться...
   Жилинъ. Знакомьтесь, знакомьтесь, а я пойду дожидаться мою артистку... Прощайте... (Тихо Клочкову.) Мой совѣтъ -- бери... какихъ денегъ не запроситъ,-- бери; лучше не найдешь... ты свѣчку долженъ поставить, что и такая то тебѣ попалась...
   Клочковъ. (Такъ-же.) Да что -- бери? ты вонъ ей натолковалъ, теперь она съ меня заломитъ такую тьму тьмущую...
   Жилинъ. (Такъ-же.) Это, чтобъ ее расположить къ тебѣ, голова... хуже будетъ, какъ ни за какія деньги не достанешь... (Громко.) Прощайте, Анна Павловна, до свиданья... Навѣстите меня; я здѣсь-же живу, въ этой гостинницѣ...
   Любецкая. Заходите и вы ко мнѣ, я въ Знаменской.
   Жилинъ. Непремѣнно, непремѣнно...

Уходитъ.

   Клочковъ. Садитесь, садитесь, пожалуйста, Анна... Анна Павловна, кажется, если не ошибаюсь.
   Любецкая. (Садясь.) Да.
   Клочковъ. Садитесь, и поговоримъ о дѣлѣ.
   Любецкая. (Кокетничая вѣеромъ.) Скажите... Правда-ли, что вы такой щедрый, какъ говоритъ Иванъ Игнатьеввнъ?
   Клочковъ. Иванъ Игнатьевичъ, онъ шутникъ; онъ такъ только надо мной подсмѣивается, потому что онъ знаетъ, что я въ прошломъ году понесъ убытки... и...
   Любецкая. Видите, это важно; такъ какъ я могу согласиться только на очень хорошія условія... Вчера еще у меня были два антрепренера, но я наотрѣзъ отказала... Одинъ мнѣ просто не понравился... такъ, лицо, ничего не обѣщающее... другой слишкомъ требователенъ,-- слишкомъ требователенъ!.. Ахъ, слушайте, вы не очень требовательны?..
   Клочковъ. Я-съ, для моихъ артистовъ -- отецъ... ласковъ и угодливъ, какъ рабъ. На счетъ этого будьте покойны. Мои актрисы подъ конецъ сезона всегда въ меня влюбляются.
   Любецкая. Ну этому я рада... потому что, какъ вы уже знаете, я немножко капризна и привыкла, чтобъ за мной ухаживали.
   Клочковъ. Будьте покойны, за это постоимъ... Условія то ваши каковы-съ?
   Любецкая. Видите... вы мнѣ нравитесь, и притомъ вы говорите, что въ прошломъ году вы потерпѣли убытокъ... Но главное: вы мнѣ нравитесь -- и жить съ хорошимъ человѣкомъ важнѣе, чѣмъ получать большія деньги...
   Клочковъ. Итакъ?
   Любецкая. И потому, видите, я не хочу васъ притѣснять; я не возьму съ васъ дорого...
   Клочковъ. Однако?...
   Любецкая. Я возьму съ васъ по 400 рублей въ мѣсяцъ и два полубенефиса.
   Клочковъ. (Вскакивая.) По четыре...

Не можетъ договорить.

   Любецкая. Что-жь вы ротъ разинули?
   Клочковъ. Нѣтъ, знаете, это такая цѣна...
   Любецкая. Да вы знаете-ли, что я въ прошломъ году получала?
   Клочковъ. Не знаю-съ.
   Любецкая. Четыреста пятьдесятъ... Я была у Силенина. Знаете антрепренера Силенина?-- спросите его сами, онъ мнѣ давалъ четыреста пятьдесятъ рублей въ мѣсяцъ... Но теперь я ни за что къ нему не пойду, это такой грязный человѣкъ: неуживчивый, злой. Можете себѣ представить: позволялъ себѣ входить въ мою уборную, когда я одѣвалась,-- и мстилъ за то, что я не отвѣчала его ухаживанью!..
   Клочковъ. Нѣтъ, знаете, это невозможно. Я не въ силахъ платить такія деньги...
   Любецкая. За Сколько-жь вы думали нанять?
   Клочковъ. Рублей за полтораста... двѣсти...
   Любецкая. Елену?
   Клочковъ. Да.
   Любецкая. Прекрасную Елену?..
   Клочковъ. Ну, прекрасную тамъ или какую угодно... не отдать-же ей всю мою выручку!..
   Любецкая. Да вы, значитъ, совсѣмъ цѣнъ не знаете...
   Клочковъ. Анна Павловна, сжальтесь надо мной... вѣдь я въ убыткѣ буду...
   Любецкая. Я, ей богу, не знаю, чѣмъ это вы меня къ себѣ такъ располагаете... Ну, хорошо, я возьму съ васъ только самую крайнюю цѣну; 225 рублей, если вы исполните всѣ мои условія... Во первыхъ, вы никому объ этомъ не скажете... всѣмъ вы будете говорить, что я получаю у васъ 450. Во вторыхъ, вы ангажируете мою сестру...
   Клочковъ. У васъ есть сестра?
   Любецкая. Да, молоденькая, хорошенькая дѣвочка, съ прелестнымъ голоскомъ на водевильныя роли. Вы ей дадите рублей 25 въ мѣсяцъ... О! вы еще тысячу разъ поблагодарите меня за нее. Она можетъ и въ хорѣ пѣть -- и будетъ для васъ преполезна. Черезъ годъ я ее меньше какъ за 100 рублей не уступлю... Въ третьихъ, вы ангажируете и мамашу...
   Клочковъ. У васъ есть и мамаша?
   Любецкая. Да, добрая, милая старушка... знаете, такое милое добродушное лицо... она можетъ играть, знаете, эти второстепенныя роли... гостью.. Притомъ, замѣтьте, что это невульгарное лицо какое-нибудь, это настоящая приличная барыня... для обстановки она божественна... вы ей тоже дадите всего какихъ-нибудь 25 рублей въ мѣсяцъ... Но безъ чего я ни за что не соглашусь поступить къ вамъ, это -- братъ...
   Клочковъ. И братецъ еще, о господи!!.
   Любецкая. Безъ брата я ни за что не поступлю, его вы непремѣнно должны ангажировать. Только онъ не будетъ такъ дешевъ; онъ меньше ста рублей въ мѣсяцъ не пойдетъ... Но какой талантъ, еслибъ вы знали!.. Я къ вамъ его пришлю... Его еще недостаточно оцѣнили, но это громадный талантъ... Безъ брата я не могу; безъ брата меня всякій обидѣть можетъ.
   Клочковъ. Довольно, довольно, сударыня... этакъ вы мнѣ, пожалуй, цѣлый Ноевъ ковчегъ навяжете въ артисты! куда мнѣ все это!
   Любецкая. (Вспыливъ.) Милостивый государь, что вы этимъ хотите сказать?!. Вы хотите напомнить, что въ Ноевомъ ковчегѣ было всякаго скота по парѣ?!..
   Клочковъ. Нисколько,-- я хочу только сказать, что мнѣ нужны вы, а не сестрица, не мамаша, не братецъ...
   Любецкая. Если я вамъ нужна, такъ ужъ можно-бы ради меня троихъ-то еще принять...
   Клочковъ. Троихъ!!, пошутили!!, вы бы еще дюжины двѣ навалили всякихъ тетушекъ, дядюшекъ... еще какого-нибудь сынка да дочку...
   Любецкая. Я дѣвица, милостивый государь!!
   Клочковъ. Въ этомъ отношеніи мнѣ все равно, я въ эти дѣла не вхожу...
   Любецкая. (Плача.) Ну, вотъ! ну, вотъ... Какъ-же мнѣ не брать съ собой братца? безъ него меня всякій обидитъ.
   Клочковъ. Да чѣмъ-же я васъ обижаю?
   Любецкая. Онъ-бы не позволилъ говорить мнѣ такія вещи...
   Клочковъ. Да что-жь я вамъ сказалъ?
   Любецкая. Вы-бы дорого за это поплатились... дорого бы поплатились... онъ очень силенъ...
   Клочковъ. Сударыня, не надо мнѣ ни вашего братца, ни васъ... (Про себя.) Это, пожалуй, съ Еленой-то такого геркулеса пріобрѣтешь, что онъ тебѣ всѣ ребра переломаетъ...
   Любецкая. (Злобно.) Такъ вы думаете обойтись безъ меня?..
   Клочковъ. Самъ лучше одѣнусь въ трико и шиньонъ нацѣплю, буду Елену представлять... Мнѣ жизнь дороже антрепренерства...
   Любецкая. Прощайте... и не смѣйте больше ходить ко мнѣ.
   Клочковъ. Я и такъ у васъ не былъ ни разу,-- вы ко мнѣ пришли.
   Любецкая. И не показывайтесь мнѣ на глаза, я васъ не приму.
   Клочковъ. Не покажусь...
  
                       No 4.
  
   Любецкая. Ко мнѣ не смѣйте вы являться,
   И не надѣйтесь на меня.
   Клочковъ. Помилуй богъ за вами шляться,
   Отъ васъ бѣгу, какъ отъ огня.
   Любецкая. Хоть на колѣняхъ вы просите,
   Не соглашусь я вамъ служить.
   Клочковъ. О, ради бога, не грозите.
   Объ васъ не стану я тужить.
   Любецкая. Вамъ эта дерзость же простится.
   Клочковъ. И чѣмъ наказанъ буду я?
   Вмѣстѣ. О боже! Какъ-же тутъ не злиться!?
   Какъ тутъ не выйти изъ себя!?..

Любецкая уходитъ въ среднюю дверь, Клочковъ за ней. Занавѣсъ не опускается, только музыка играетъ антрактъ.

  

ДѢЙСТВІЕ ВТОРОЕ.

НА СВОЮ ШЕЮ.

Та-же декорація.

   Жилинъ. (Вбѣгаетъ, подскакивая, съ письмомъ въ рукахъ.) Урра!!... Елена пріѣхала и сейчасъ у меня будетъ... Да гдѣ-же онъ?.. Эй, ты, фалалей... Клочковъ... Куда ты дѣвался?-- (Заглядываетъ въ боковую дверь.) Нѣтъ... Ну, не дуракъ-ли, скажите, пожалуйста!-- выходитъ изъ номера и даже двери не запираетъ. Чего-жь тутъ легче, этакъ, ненарочно зайти къ нему и ненарочно, этакъ, что подъ руку попадется... такъ сказать, присвоить... Какъ будто не знаетъ, что нынче весь міръ на томъ; держится, чтобъ какъ нибудь, этакъ, что-нибудь чужое... присвоить Не... вѣрите? ей богу...
  
                       No 5.
  
                       1.
  
   Всѣ ужь нынче стали
   Думать объ одномъ:
   Какъ-бы такъ нельзя-ли
   Жить чужимъ добромъ...
   Какъ подставить ногу,
   Какъ кого надуть,--
   И хоть понемногу
   Гдѣ нибудь стянуть...
   Здѣсь, тамъ, хватай скорѣй!
   Вѣчно волненье...
   Вся наша жизнь ей, ей.
   Просто мученье...
   Здѣсь, тамъ, хватай скорѣй,
   И что-бы ни попало, только-бъ стибрить у людей...
  
                       2.
  
   Такъ среди волненій,
   И борьбы, и мукъ,--
   Бездна наслажденій
   Таетъ между рукъ.
   Всякій горячится,
   Но, какъ минетъ срокъ,
   Быстро жизнь промчится,
   А какой въ ней прокъ?!
   Здѣсь, тамъ, хватай скорѣй... и т. д.
  
                       3.
  
   Въ биржу разъ я шлялся,
   Тамъ честной народъ
   Злился да метался,
   Чортъ ихъ paзбеpeтъ!
   На погибель націй,
   Развелось, увы!
   Акцій, облигацій
   Выше головы...
   Здѣсь, тамъ, хватай скорѣй!.. и т. д.
  
   Однако, что дѣлать?.. съ волками жить, по волчьи выть... (Кличетъ.) Клочковъ!!.. Да впрочемъ, что-жь его дожидаться,-- на что онъ мнѣ нуженъ?..

Хочетъ идти и въ дверяхъ встрѣчаетъ Клочкова.

   Клочковъ. Куда? Погоди...
   Жилинъ. Гдѣ ты тамъ пропадаешь, номеръ пустой оставляешь
   Клочковъ. Ходилъ въ буфетъ, обѣдъ заказывать... Ну что, дружище? что новаго?
   Жилинъ. Радуйся, душка, радуйся!.. гляди, вотъ получилъ письмо съ нарочнымъ, что актриса Грушина, моя Елена, моя чудная Елена пріѣхала въ Петербургъ и сейчасъ будетъ у меня...
   Клочковъ. Погоди-же...
   Жилинъ. Некогда, некогда. Я только забѣжалъ передать тебѣ эту радостную вѣсть, а теперь изъ номера шагу не ступлю, буду ждать мою очаровательную артистку.

Убѣгаетъ.

   Клочковъ. (Съ недоразумѣніемъ глядя ему вслѣдъ.) Радуйся, душка, радуйся!.. Чему-же это мнѣ радоваться?!.. Мнѣ-то какой прокъ, что ты тамъ сплутовалъ себѣ актрису?... (Пораженный внезапной мыслью.) Постой! Можетъ, и въ самокъ дѣлѣ придется порадоваться... попробовать развѣ мнѣ у него эту актрису перебить?.. Что-жь? вѣдь и онъ ее мошенничествомъ заманилъ... Ей богу, попробую...

Входитъ половой.

   Половой. Тамъ васъ баринъ какой-то спрашиваетъ...
   Клочковъ. Поди, поди сюда, тебя-то мнѣ и нужно... (Половой подходитъ, Клочковъ показываетъ ему пятирублевую бумажку.) Видишь ты эту штучку?
   Половой. Вижу-съ... пять рублевъ...
   Клочковъ. Теперь эти деньги мои, а захочу -- будутъ твои... Сослужи мнѣ службу, тебѣ ихъ и отдамъ.
   Половой. Это отчего-же-съ; съ завсегдашнимъ удовольствіемъ... Извольте-съ.
   Клочковъ. Ты вѣдь тутъ номерной? изъ корридора не уходишь?
   Половой. Точно такъ-съ.
   Клочковъ. Ну, и не уходи... ни на шагъ не уходи... Сейчасъ должна придти сюда одна барыня, актриса... и будетъ она спрашивать господина Жилина...
   Половой. Какъ-же-съ,-- мнѣ господинъ Жилинъ только что объ этомъ сказывали. Они пошли къ себѣ дожидаться.,
   Клочковъ. Ну и ладно, пускай его ждетъ; а ты актрису-то ко мнѣ приведи.
   Половой. Да какъ-же такъ?
   Клочковъ. Да такъ-же вотъ, приведи, да и все тутъ... будто, что ошибся...
   Половой. Да вѣдь за это нашего брата и въ зубы...
   Клочковъ. Ну вотъ! въ рѣдкость тебѣ, что-ли!? На такомъ мѣстѣ служишь, что безъ этого не обходится... Чай, купцы подъ пьяную руку бьютъ?..
   Половой. Бьютъ,-- да вѣдь не за пять-же рублевъ.
   Клочковъ. Ну, ну, вижу, что ты тоже прожженый,-- десять дамъ, только ты мнѣ эту исторію справь.
   Половой. Видно, ужъ съ вами дѣлать-то нечего,-- извольте...
   Клочковъ. Смотри-же, какъ только спроситъ Жилина, сейчасъ къ мнѣ и веди.
   Половой. Хорошо-съ, только ужъ и деньги сейчасъ...
   Клочковъ. Сейчасъ и деньги... Вотъ, и бумажка, видишь, въ жилетъ кладу.
   Половой. Ну, а господину-то, который теперь дожидается, что сказать?
   Клочковъ. Да кто тамъ такой?
   Половой. А кто его знаетъ?-- баринъ какой-то, какъ есть, въ настоящемъ своемъ видѣ.
   Клочковъ. А фамилія?
   Половой. Не сказываетъ.
   Клочковъ. Попроси.

Половой уходитъ.

   Клочковъ. Кого-бы это принесло?.. Ужъ не Сенька-ли Ласточкинъ пришелъ отдать 50 рублей, которые мнѣ долженъ...

Идетъ къ двери. Входить Любецкій, мрачный; и важный. Оба останавливаются въ недоумѣніи.

   Клочковъ. Кого я имѣю удовольствіе?..
   Любецкій. Я артистъ Любецкій.
   Клочковъ. Лю... Лю... Любецкій... Ужъ не братецъ-ли?
   Любецкій. Да-съ... я братъ...
   Клочковъ. (Смущенно.) Та... та та та...
   Любецкій. Я -- братъ!.. понимаете?
   Клочковъ. Понимаю-съ...
   Любецкій. Стало быть, вы тоже понимаете, зачѣмъ я пришелъ?..
   Клочковъ. Нѣтъ-съ, виноватъ, этого я совершенно не понимаю...
   Любецкій. Не понимаете?.. ха, ха, ха!.. вы, который оскорбилъ нѣжный цвѣтокъ юности, въ самомъ лучшемъ проявленія его благоуханія... вы, презрительно отвергавшій мое дарованіе... вы не понимаете?
   Клочковъ. Нѣтъ-съ, позвольте-съ... извините... тутъ есть какая-нибудь ошибка, ей-богу, тутъ ошибка...
   Любецкій. Вы хотите сказать, Что моя сестра солгала?
   Клочковъ. Сохрани меня, господи!.. какъ можетъ лгать такая благовоспитанная, образованная и прелестная дѣвица... Нѣтъ, но какъ-нибудь онѣ ошиблись... Садитесь, пожалуйста... чѣмъ-же я могъ ее оскорбить!..
   Любецкій. Вы вѣрно не помните, что вы говорили!..
   Клочковъ. Какъ не помнить? все помню до единаго слова... У насъ былъ разговоръ объ ангажементѣ...
   Любецкій. Н-да! ну...
   Клочковъ. Я, признаюсь вамъ... я былъ очень счастливъ, что Господь Богъ послалъ мнѣ такую замѣчательную артистку... я разсыпался въ любезностяхъ.
   Любецкій. Какое-жь вы имѣли право разсыпаться въ любезностяхъ передъ коей сестрой?
   Клочковъ. То есть, поймите, я ничего такого не сказалъ обиднаго... я, какъ антрепренеръ, какъ отецъ... понимаете...
   Любецкій. Н-да! ну?
   Клочковъ. Тутъ-съ разговоръ коснулся объ условіяхъ. Онѣ мнѣ стали высказывать такія условія, что мнѣ разорваться приходилось: стали мнѣ навязывать сперва сестрицу, потомъ мамашу, потомъ братца.
   Любецкій. А вы на это сказали: "не могу-же я взять, какъ въ Ноевъ ковчегъ, всякаго скота по парѣ".
   Клочковъ. Нѣтъ-съ, я этого не говорилъ.
   Любецкій. Какъ не говорилъ?..
   Клочковъ. Про скота я не говорилъ; -- это онѣ изволили сказать про скота, а я не говорилъ...
   Любецкій. Какъ не говорилъ?
   Клочковъ. Ей богу-съ, не говорилъ.
   Любецкій. Ну, хорошо,-- я буду снисходителенъ... положимъ, тутъ сестра какъ-нибудь ослышалась... положимъ, вы этого не говорили... Но позвольте: когда дѣло зашло обо мнѣ, вы заподозрили мое дарованіе.
   Клочковъ. Христосъ съ вами, да откуда-же я могъ заподозрить, когда я васъ и въ глаза никогда не видалъ?
   Любецкій. Вы, однако, отказались и отъ нея, когда узнали, что надо ангажировать съ ней и меня.
   Клочковъ. Извините, но будьте такъ добры, войдите-же и въ мое положеніе... Мнѣ нужна Прекрасная Елена, а мнѣ предлагаютъ...
   Любецкій. Принца Гамлета и короля Лира...
   Клочковъ. Да поймите-же, ради бога, мнѣ не нужно Гамлета... вотъ еслибъ еще Менелая...
   Любецкій. Какого тамъ дьявола Менелая?..
   Клочковъ. На роль Менелая въ опереткѣ "Прекрасная Елена"...
   Любецкій. Какъ вы смѣете мнѣ говоритъ дерзости?
   Клочковъ. Позвольте: Менелай былъ тоже царь...
   Любецкій. Я не фигляръ, а артистъ... Понимаете?
   Клочковъ. Понимаю...
   Любецкій. (Возвышая голосъ.) Мы, трагики, послѣдніе могиканы искусства... Понимаете?!.
   Клочковъ. Понимаю... не пугайте, пожалуйста...
   Любецкій. Если вамъ нуженъ какой-нибудь... чортъ, канатный плясунъ, Менелай, такъ это не даетъ вамъ права говорить, что у моей сестры есть дѣти, когда она дѣвица...
   Клочковъ (Про себя.) Господи!! какъ мнѣ отъ него отвязаться!..
   Любецкій. Что бы представите въ свое оправданіе?
   Клочковъ (Про себя.) Ба! геніальная мысль... (Ему.) Я скажу... если ужъ вы непремѣнно хотите откровенности... я скажу, что ваша сестрица, вѣроятно, нарочно оклеветали меня передъ вами, чтобъ самой оправдаться въ вашихъ глазахъ...
   Любецкій. Что?!.
   Клочковъ. Погодите, погодите, слушайте... Я вѣдь тоже въ душѣ поклонникъ серьезнаго искусства. Если я теперь гоняюсь за проклятыми оперетками, вѣдь это только потому, что- таковъ духъ вѣка... Что прикажете дѣлать!?. эта зараза разлилась по всему свѣту... (Съ пафосомъ.) а въ душѣ, въ душѣ я самъ артистъ серьезный и любитель драмы!.. (Мгновенно перемѣняя тонъ.) Помилуйте, самаго горластаго трагика можно купить за 100 рублей въ мѣсяцъ; а я даю 250, чтобъ достать какую-нибудь, хоть завалящую, пѣвицу на оперетту и не могу добиться... А декораціи? а костюмы? а мораль наконецъ... Мораль!! да провалъ ихъ возьми, эти оперетты?
   Любецкій. Н-да, ну?
   Клочковъ. Ну... ну... у насъ съ вашей сестрицей и зашелъ споръ. Она и говоритъ: "да вотъ у меня есть тоже такой полоумный братецъ, трагикъ; воображаетъ, что если лупни вылупитъ, такъ и талантъ".
   Любецкій. Что?
   Клочковъ. "Вотъ, говоритъ, и связалъ меня. Навязывается, чтобы его вмѣстѣ со мной ангажировали; а кому онъ нуженъ? изъ-за него и меня не берутъ"...
   Любецкій. Не можетъ быть!?.
   Клочковъ. Сожгите меня живого, если лгу... Я, конечно, вамъ этого сразу не говорилъ, потому что кому-же пріятно слушать, что его родная сестра называетъ полоумнымъ, но ужъ если вы довели меня до откровенности .
   Любецкій. Проклятье!!.
   Клочковъ. Пеняйте на себя...
   Любецкій. (Жметъ его руку.) Прощайте....
   Клочковъ. Ахъ, оставьте, пожалуйста, вы мнѣ пальцы вывихнете.
   Любецкій. Прощайте... Я сейчасъ иду къ сестрѣ... Я ее заставлю высказать мнѣ всю истину и горе вамъ, если вы солгали!!.
   Клочковъ. Прощайте, прощайте...
   Любецкій. Горе вамъ!!

Уходитъ.

   Клочковъ. Чортъ-бы тебя взялъ!!. провались ты совсѣмъ... (Въ дверь.) Половой... поди-ка, поди-ка... (Половой показывается у двери.) Если этотъ господинъ еще разъ придетъ, не пускать его ни за что,-- слышишь!.. Ни за что... Сказать, что я уѣхалъ, навсегда уѣхалъ... въ Саратовъ, въ Пермь, въ Тобольскъ, въ Камчатку... скажи, что умеръ я и похоронили... чортъ его возьми совсѣмъ...
   Половой. Постойте-ка... вонъ, кажется, барыня-то...

Скрывается.

   Клочковъ. Навязался, дьяволъ этакій, съ своей косматой сестрицей...

Половой вводитъ Грушину.

   Половой. Сюда, сюда пожалуйте, вотъ они-съ...
   Грушина. А!! вы господинъ Жилинъ?..
   Клочковъ. Вы, вѣроятно, артистка Грушина? очень пріятно...
   Половой. (Тихо.) Пожалуйте-съ...
   Клочковъ. (Давая ему деньги.) На, на, только не пускай сюда этого звѣря-то...

Половой уходитъ.

   Грушина. Вы мнѣ писали чрезъ актера Служкина, что вамъ нужна актриса на роли въ опереткахъ... Я согласна на ваши условія.
   Клочковъ. Да-съ... но какія, бишь, условія-то?
   Грушина. Вы не помните?-- странно!.. 300 рублей въ мѣсяцъ и полный бенефисъ на масляницѣ...
   Клочковъ. (Про себя.) Ого!!. ну, дѣлать нечего, если Жилинъ такъ предложилъ, стало быть, стоитъ.
   Грушина. Я согласилась на эти условія не оттого, что они выгодны, я могла-бы имѣть и лучшій ангажементъ; но теперь, мнѣ все равно: къ вамъ-ли, къ другому-ли... только-бы уѣхать, поскорѣй уѣхать изъ тѣхъ мѣстъ, гдѣ я такъ много любила и страдала...
   Клочковъ. Скажите, пожалуйста...
   Грушвна. Да, сцена ужасная вещь,-- счастливы мы или несчастны, всему она причиной. На сценѣ увидалъ меня помѣщикъ Павловъ, влюбился въ меня и сдѣлалъ предложеніе. Я объявлена была невѣстой, но закулисныя сплетни меня поссорили съ моимъ женихомъ и онъ отъ меня отказался...
   Клочковъ. (Участливо.) Боже! боже!..
   Грушина. Я все это вамъ говорю, чтобы вы себѣ не вообразили, что я очень въ васъ нуждаюсь. Я иду къ вамъ только потому, что мнѣ опротивѣли тѣ мѣста, гдѣ я такъ много любила и страдала.
   Клочковъ. (Про себя.) Однако, это будетъ препечальная Елена.
   Грушина. Назовите-же мнѣ, кто у васъ въ труппѣ главные актеры?
   Клочковъ. Семеновъ, Ивановъ, Петровъ, Еремѣевъ...
   Грушкна. Все незнакомыя имена... Ничего! все равно... это даже лучше, что они мнѣ незнакомы... Кто-же у васъ прежде игралъ Елену?
   Клочковъ. Никто-съ... У насъ это будетъ еще новинкой... Я въ первый разъ ставлю оперетту...
   Грушина. Тѣмъ лучше,-- стало быть, публика, еще не избалована... Хоть мнѣ никакое соперничество не страшно, но все таки -- тѣмъ лучше... а то теперь всякія кухарки и поломойки стали играть оперетту...
   Клочковъ. Да-съ, такія благодарныя роли...
   Грушина. Ничего вы, я вижу, не понимаете... Сыграть кое-какъ все легко,-- но хорошо сыграть!-- нѣтъ... этотъ шикъ... эта грація... Елену нельзя выдумать,-- Еленой надо родиться... Я, впрочемъ, не хочу у васъ брать вашихъ денегъ даромъ: вы должны знать, какую артистку вы нанимаете... Я вамъ сейчасъ спою что-нибудь такое, чтобъ вамъ дать маленькое понятіе...
   Клочковъ. А! сдѣлайте одолженіе.
   Грушина. Ну, вотъ напримѣръ...
  
                       No 6.
   Поетъ {Актриса, исполняющая роль Грушиной, можетъ пѣть вмѣсто того No какой нибудь другой", напр. "Ахъ, какъ я люблю военныхъ!" и т. п.}
  
   Ахъ зачѣмъ весь свѣтъ
   Полонъ зла и бѣдъ?!
   Въ людяхъ наше счастье
   Не родитъ участье --
   И всегда видна
   Зависть въ нихъ одна!
   Видно лишь стремленье,
   Портить наслажденье!..
   Чуть мнѣ понравился кто,
   Знаетъ ужь всякій про то...
   Боже мой! что имъ за дѣло:
   Такъ я иль такъ поглядѣла?
             Осуждаютъ
             Каждый взглядъ,
             Разливаютъ
             Злобы ядъ.
   Пустятъ въ ходъ всѣ голоса,
   Сплетня мигомъ край обходитъ,--
   И, ей богу, чудеса
   Въ праздномъ мірѣ производитъ.
             "Не слыхалъ?
             Былъ скандалъ!"
   Сплетня въ ужасъ всѣхъ приводитъ.
             "Гдѣ скандалъ?
             Кто сказалъ?"
   Кто-то сплетню подобралъ.
   Сплетня -- мать всѣхъ болтуновъ,
   Сплетня кормитъ, одѣваетъ,
   Сплетня ради красныхъ словъ,
   Наше счастье убиваетъ,--
             И тишкомъ,
             И тайкомъ,
   Къ намъ змѣею подползаетъ...
             "Шу, шу, шу,
             Шу, шу, шу,
   Берегитесь, укушу!?"
   Клочковъ. Божественно! превосходно!.. а!! я вамъ пророчу, что вы у насъ будете царицей, васъ на рукахъ будутъ носить... золотомъ засыплятъ...
   Грушина. Это мнѣ не новость,-- да и все равно... Давайте скорѣй контрактъ, подпишемъ его и дѣлу конецъ.
   Клочковъ. Сейчасъ, сейчасъ, съ величайшимъ удовольствіемъ... (Потирая руки, про себя.) Вотъ счастье-то... Да, съ этой барыней я такого трезвону задамъ у насъ, что со всей губерніи ко мнѣ пріѣзжать будутъ...
   Грушина. Вѣдь у васъ контрактъ готовъ?
   Клочковъ. Сейчасъ, сейчасъ, только на бѣло переписать.
   Грушніа. Пожалуйста, поскорѣй.
   Клочковъ. Сію секунду... вы вотъ тутъ займитесь, газетку почитайте... Сейчасъ...

Убѣгаетъ въ боковую дверь.

   Грушина. Боже мой, боже мой!!. Владиміръ... Владиміръ... Неужели я тебѣ мало доказала мою любовь? Оставить меня, вѣрить сплетнямъ!.. Нѣтъ, я этого не переживу... Еще еслибъ онъ теперь одумался, если-бы пріѣхалъ за мной сюда, въ Петербургъ, я прогнала-бы всѣхъ этихъ антрепренеровъ и опять бросилась-бы ему въ объятія...
   Жилинъ. (Входя.) Виноватъ-съ...
   Грушина. Ничего...
   Жилинъ. Это вашъ очаровательный голосъ я имѣлъ счастье сейчасъ слышать?... Это вы тутъ пѣли?..
   Грушина. Я...
   Жилинъ. Вы, вѣроятно, артистка?
   Грушина. На роли оперъ и опереттъ...
   Жилинъ. Такъ-съ;-- и пришли заключить ангажементъ?
   Грушина. Да. Господинъ Жилинъ отправился переписать контрактъ.
   Жилинъ. Какъ Жилинъ?
   Грушина. Антрепренеръ Жилинъ.
   Жилинъ. Какъ антрепренеръ Жилинъ?.. да вѣдь это я -- Жилинъ.
   Грушина. А этотъ-то, здѣшній-то, кто-же?
   Жилинъ. Это тоже антрепренеръ, только не Жилинъ, а Клочковъ... Да ваша-то какъ-же фамилія, сударыня?
   Грушина. Моя? Грушина.
   Жилинъ. Грушина?!. такъ это вы... вы моя прекрасная...
   Грушина. Что-съ?
   Жилинъ. Моя Прекрасная Елена.
   Грушина. Ваша?
   Жилинъ. О, разумѣется... вѣдь это я,-- я Жилинъ; я переписывался съ вами черезъ актера Служкина и вы согласились поступить ко мнѣ... Ахъ, шельма!..
   Грушина. Кто это шельма?..
   Жилинъ. Клочковъ!!. вообразите,-- пріятель, для котораго я хлопочу, стараюсь -- я ему сказалъ, что васъ дожидаюсь, а онъ и хотѣлъ переманить васъ... Нѣтъ, шалишь,-- я не допущу... Слава богу, контрактъ еще не подписанъ... Нѣтъ,-- я васъ никому не уступлю; вы ему откажете, вы подпишите мой контрактъ, вы мнѣ обѣщали...
   Грушина. Ахъ, мнѣ все равно, только бы подальше отъ тѣхъ мѣстъ, гдѣ я страдала и любила...
   Жилинъ. Нѣтъ, нѣтъ, вы -- моя... Да постойте: пускай онъ тамъ переписываетъ, а у меня контрактѣ вамъ уже написанъ, я сейчасъ его принесу, вы тутъ подпишите... онъ выйдетъ -- и съ носомъ...
   Грушина. Мнѣ все равно, кто прежде принесетъ, тому и подпишу.
   Жилинъ. Сію секунду... Ахъ, шельма, шельма... (Бѣжитъ и сталкивается въ дверяхъ съ половымъ.) Осторожнѣй... Ба!! Ты что-же это со мной сдѣлалъ? куда привелъ госпожу Грушину?
   Половой. Чего-съ?
   Жилинъ. Ну, пока мнѣ некогда съ тобой разсуждать, а мы съ тобой разсчитаемся... мошенникъ!!.
   Половой. Что-съ?
   Жилинъ. Мошенникъ!!, ты меня понимаешь?!.

Опрометью убѣгаетъ.

   Подовой. Ишь его, какъ разнесло... Вы, что-ль, Грушина госпожа?
   Грушина. Я,-- конечно...
   Подовой. Тутъ мальчишка прибѣжалъ изъ Бель-вю гостинницы... по всѣмъ номерамъ у насъ таскается, вамъ письмо принесъ...
   Грушина. Изъ Бель-вю?!. я тамъ остановилась; тамъ, вѣрно, сказали, что я здѣсь...
   Половой. Вотъ письмо, очень нужное, говоритъ... Вамъ, что-ль?
   Грушина. Мнѣ, мнѣ... Ахъ, господи! неужели отъ него?.. Да,-- его рука... (Вскрываетъ письмо.) Ахъ! такъ сердце и упало; онъ, онъ пишетъ... "твой Владиміръ"... (Читаетъ.) "Милая моя!!" Милый Владиміръ, душка, ангелъ... "Милая моя, прости мнѣ. Я убѣдился, что тебя оклеветали злые люди, я опять твой... Пріѣхалъ за тобой въ Петербургъ, чтобы снова предложить тебѣ руку и сердце. Спѣшу тебя извѣстить объ этомъ, чтобъ ты не подписала контракта съ какимъ-нибудь антрепренеромъ... Ради бога, прости меня... Буду у тебя въ пять часовъ... Твой на вѣки Владиміръ." Боже мой, боже, какое счастье!.. О, конечно, я прогоню всѣхъ этихъ антрепренеровъ...

Идетъ къ двери.

   Половой. Сударыня, куда это вы-съ?
   Грушина. Домой.
   Половой. А какъ-же-съ они-то?
   Грушина. Кто?
   Половой. Клочковъ, что-ль, али Жилинъ?.. Имъ-то что сказать?
   Грушина. Имъ скажите, что я передумала, и въ актрисы ни къ тому, ни къ другому, ни за какія деньги не пойду.

Уходитъ.

   Половой. Вотъ-те разъ! оба на бобахъ... Ловко отрѣзала... Однако мнѣ съ этимъ, съ Жилинымъ, какъ бы не того, чтобы драки не вышло...
   Жилинъ. (Вбѣгаетъ, въ одной рукѣ у него листъ бумаги, въ другой перо и чернильница.) Сударыня, вотъ контрактъ...
   Клочковъ. (Вбѣгаетъ съ другой стороны съ бумагой и чернильницей.) Вотъ контрактъ, сударыня...
   Жилинъ. Гдѣ-же она?
   Клочковъ. Гдѣ она?
   Половой. Тю-тю... прощайте,-- уѣхала.
   Жилинъ. Какъ уѣхала?.. куда уѣхала?
   Половой. Письмо тутъ получила... женихъ пишетъ: помиримся... Приказала сказать, что ни къ тому, ни къ другому служить не пойдетъ...

Уходитъ.

   Жилинъ. (Падая въ кресло.) Зарѣзала!.. погубила!..
   Клочковъ. (Тоже падая въ кресло.) Пропалъ я теперь...
   Жилинъ. (Вскакивая.) Туда тебѣ и дорога, коварный измѣнникъ!.. Сманить хотѣлъ?.. у друга актрису перебиваешь?.. Ну, что взялъ?!. богъ справедливъ,-- онъ наказуетъ коварство...
   Клочковъ. (Тоже вскакивая.) А вѣдь какая пѣвица-то!
   Жилинъ. Что я стану дѣлать?.. Вчера еще справлялся: всѣ пѣвицы разобраны, всѣ до одной... Ни за какія деньги теперь не достанешь...
   Любецкая. (Входя.) Здравствуйте...
   Жилинъ. А!!. спасительница!!.
   Любецкая. Что вы со мной сдѣлали?!. Ко мнѣ пришелъ братъ, сталъ меня упрекать, что я играю въ опереттахъ. Я, съ досады, назвала его полоумнымъ. Онъ закричалъ: "Такъ это правда! правда!". И мы окончательно разбранились и разсорились.
   Клочковъ. (Радостно.) Въ самомъ дѣлѣ?
   Любецкая. Онъ и мамашу, и сестру противъ меня вооружилъ,-- теперь я совершенно одна, совершенно одна...
   Клочковъ. Чего-же лучше!.. да я васъ однѣхъ-то сейчасъ возьму... Двѣсти рублей въ мѣсяцъ и полубенефисъ.
   Жилинъ. Нѣтъ, ужъ теперь позвольте мнѣ васъ ангажировать... Двѣсти рублей и два полубенефиса.
   Клочковъ. Двѣсти пятьдесятъ и два полубенефиса... вотъ и контрактъ готовъ. Онъ написанъ для Грушиной, но имя и цифра не вписаны.
   Жилинъ. Триста и два полу бенефиса... вотъ мой контрактъ -- подписывайте...
   Клочковъ. И я даю тоже, берите перо...
   Жилинъ. Нѣтъ, нѣтъ, я васъ не отдамъ. Стараго-то пріятеля нельзя обижать...
   Клочковъ. (Вскрикивая.) А!!. что это, кровь ударила въ голову... Господи! неужели ударъ?.. (Падаетъ въ кресло.) Дурно мнѣ! дурно!.. Воды!.. воды!.. доктора!!.
   Жилинъ. А, чортъ-бы тебя взялъ...
   Любецкая. Ахъ, какой вы безсердечный. Бѣгите-же, пошлите скорѣй за докторомъ; онъ умретъ, пожалуй, на нашихъ рукахъ...
   Клочковъ. Доктора!.. доктора!.. задыхаюсь, кровь пустить!.. кровь...
   Любецкая. Что-жь вы стоите?..
   Жилинъ. Иду, иду... ахъ, чортъ его возьми!!.

Бѣжитъ въ дверь. Только что онъ вышелъ, Клочковъ вскакиваетъ и запираетъ за нимъ дверь.

   Любецкая. Что это значитъ?
   Клочковъ. Не безпокойтесь, это я притворялся; иначе невозможно было его выпроводить отсюда...
   Любецкая. Вы заперли дверь?
   Клочковъ. Ничего-съ; это, чтобъ онъ не могъ вернуться... Подписывайте скорѣй контрактъ, подписывайте. (Наскоро пишетъ въ контрактѣ.) Глядите, я уже вписалъ триста рублей и два полубенефиса.
   Любецкая. А если онъ мнѣ предложитъ больше?..
   Клочковъ. Что онъ вамъ можетъ предложить? вѣдь онъ въ долгу, какъ въ шелку... Ну, что вы ему вѣрите, вѣдь онъ вамъ ни копѣйки не отдастъ! что вы съ него возьмете?.. вѣдь онъ извѣстный мотъ и расточитель...
   Любецкая. Правда, когда мы вмѣстѣ были актерами, у него никогда не было денегъ.
   Клочковъ. Никогда и не будетъ... Подписывайте скорѣй контрактъ...
   Любецкая. Что-же вы пристали?.. дайте-жь мнѣ подумать.
   Клочковъ. Что думать? онъ сейчасъ придетъ и намъ только помѣшаетъ... Триста рублей! да и гдѣ ему дать триста!? онъ у меня вчера пять рублей занялъ.
   Любецкая. Неужели?
   Клочковъ. Ѣдетъ актеровъ ангажировать, а у самаго пяти рублей нѣтъ. И характеръ какой скверный, злой... вѣдь это теперь ему плохо пришлось, такъ онъ къ вамъ обращается, а когда онъ надѣялся на Грушину, онъ бранилъ васъ на пропалую... Да подписывайте-же...
   Любецкая. Бранилъ?..
   Клочковъ. Ей богу... бездарная, говоритъ... голосишко -- дрянь... у насъ безсловесныхъ дочекъ играла...
   Жилинъ. (Стучитъ въ дверь.) Что-жь вы заперлись, Анна Павловна?
   Клочковъ. Подписывайте скорѣй, слышите, онъ стучитъ...
   Жилкнъ. Это опять ты, дьяволъ, надулъ меня?.. Пустите-же, чортъ васъ возьми?..
   Клочковъ. Слышите, какъ онъ бранится... Подписывайте-же. .
   Любецкая. Да, какой невѣжа...
   Жилинъ. Я дверь сломаю, если не отопрете...
   Клочковъ. Слышите, какой онъ звѣрь... Ну-съ?
   Любецкая. Да, правда, у него служить должно быть очень непріятно... Ну, дѣлать нечего, давайте, подпишу... (Пишетъ.) Анна Любецкая...
   Клочковъ. Уфъ!! наконецъ-то...

Дверь съ трескомъ растворяется, Жилинъ, влетаетъ.

   Жилинъ. Еще разъ ты хотѣлъ надуть меня...
   Клочковъ. (Спокойно.) И зачѣмъ ты двери ломаешь... вотъ тебѣ твой контрактъ, ступай домой по добру, по здорову...
   Жилинъ. Что?
   Клочковъ. Анна Павловна приняла мой ангажементъ и подписала мои условія...
   Жилинъ. (Взглядываетъ на бумагу.) Постой-ка, постой-ка, дай-ка взглянуть на твой контрактъ.
   Клочковъ. Ты изорвешь!
   Жилинъ. Ей богу, нѣтъ... честное слово... Анна Павловна свидѣтельница...
   Клочковъ. Ну, смотри-же...

Показываетъ ему бумагу, не выпуская ее изъ рукъ.

   Жилинъ. Вотъ спасибо... вотъ такъ спасибо... Вѣдь это мой контрактъ она подписала, а не твой...
   Клочковъ. (Съ ужасомъ.) Что?!!
   Жилинъ. Ты въ торопяхъ перепуталъ и подсунулъ ей мой контрактъ вмѣсто своего... Вотъ твой контрактъ, бери...

Мѣняется бумагами.

   Клочковъ. Погубилъ я себя, погубилъ!..

Жилинъ торопливо прячетъ бумагу въ карманъ, схватываетъ Любецкую подъ руку и ходитъ съ ней по сценѣ.

   Жилинъ. Вы моя Елена!!. я васъ никому не отдамъ...
   Клочковъ. (Бѣгая за вами.) Позвольте, это ошибка...
   Любецкая. (Вырываясь.) Да что-жь это меня перекидываютъ изъ рукъ въ руки, какъ мячикъ...
   Жилинъ. А знаете, что Елена говоритъ, когда съ ней случится что нибудь этакое... необыкновенное?..
   Любецкая. Ну?
   Жилинъ. Она говоритъ: Судьба!! и покоряется...
   Клочкову: Однако! однако!!.
   Жилинъ. Скажите: судьба... берите 200 рублей задатку и покоряйтесь....

Вынимаетъ деньги.

   Любецкая. (Клочкову.) Какъ-же вы говорили, что у него денегъ нѣтъ?
   Клочковъ. Вѣдь вы мнѣ обѣщали!!, вы дали слово...
   Любецкая. Что дѣлать? судьба!!
   Жилинъ. Судьба!!
   Любецкая. Но успокойтесь, я вамъ пришлю сестрицу, мамашу и братца.
   Клочковъ. И братца!! Половой!.. счетъ мнѣ!.. мой счетъ!.. я сію секунду уѣзжаю...

Убѣгаетъ.

   Жилинъ. Старый другъ лучше новыхъ двухъ; видно, намъ съ вами на роду написано подвизаться на однихъ подмосткахъ... И вы не раскаетесь, что ѣдете къ намъ. У насъ публика -- прелесть!.. Снисходительная, восторженная... да сами увидите...
  
                       No 7.
  

Къ публикѣ.

   Теперь спокоенъ я за нашу сцену:
   Я добылъ наконецъ себѣ Елену.
   Теперь печалиться мнѣ вовсе не резонъ
   И пьесой ухорской открою я сезонъ.
             Вѣдь, чтобъ вамъ угодить,
             Веселѣй надо быть.
   Любецкая. Да, чтобъ вамъ угодить,
   Веселѣй надо быть.
   Вмѣстѣ. Тра-ла-ла.

Напѣваютъ изъ "Прекрасной Елены" и приплясываютъ.

  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru