Покровское было одно изъ богатѣйшихъ имѣній своей губерніи и знало не мало славныхъ исторій боярскаго самовластья въ то доброе, отжившее старое время, которое воспитало молодую Русь и неизбѣжно подвело ее подъ настоящій результатъ. Въ началѣ этого столѣтія, Сергѣй Степановичъ Самодуровъ, послѣдній изъ истинныхъ бояръ, попавъ въ немилость у юнаго Государя, едва взошедшаго на престолъ, удалился отъ службы и устроилъ себѣ въ Покровскомъ нѣчто въ родѣ маленькаго двора, завелъ дворцовые чины, обстроилъ хоромы, разбилъ великолѣпный садъ и украсилъ его выписанными изъ Италіи мраморными статуями, стоившими, по малой мѣрѣ, пятьдесятъ тысячъ. Онъ умеръ, объѣвшись трюфелей, и былъ похороненъ въ своей придворной церкви съ музыкой, факелами и "слезными воплями" семи тысячъ крестьянъ своихъ, провожавшихъ до послѣдняго жилища кормильца своего и благодѣтеля, какъ гласила надъ прахомъ его надгробная рѣчь, читанная самимъ архіереемъ. Послѣ него осталась вдова и наслѣдникъ-сынъ, переѣхавшіе въ Москву, гдѣ, послѣ своего боярскаго воспитанія, молодой Самодуровъ наконецъ возросъ и возблисталъ въ обществѣ; на славу россійскаго дворянства и на трепетъ всѣхъ извѣстныхъ невѣстъ.
Покровское было богатое село; но что, однакоже, могло быть бѣдственнѣе этого вида богатыхъ крѣпостныхъ селъ, гдѣ на тысячу гнилыхъ избушекъ стоялъ одинъ боярскій дворецъ, гдѣ передъ проходящимъ властелиномъ склонялись тысячи рабовъ безъ образа человѣка, съ лицомъ похожимъ на его скотовъ, съ недовѣрчивымъ и забитымъ взглядомъ на господъ, гдѣ все -- и дѣти, и матери, и здоровье, и красота, и честь, и жизнь -- все принадлежало одной волѣ, все зависѣло отъ одного барскаго каприза!.. Но если только наблюдающій смотрѣлъ на чернь, какъ на природныхъ ломовыхъ скотовъ, какъ смотрятъ на нее и нынѣ очень многіе изъ насъ, тогда картина этого роскошно раскинутаго по обрыву села, съ живописнымъ зданіемъ боярскаго дома, съ пестрѣющимъ населеніемъ раболѣпнаго люда, безъ сомнѣнія привела бы его въ самый артистическій экстазъ. Покровскій домъ былъ цѣлый дворецъ съ куполами, съ террасами, съ великолѣпно разбитымъ садомъ, спускавшимся тѣнистыми аллеями внизъ. Особенно эфектенъ онъ казался съ низовья села, съ моста, по которому пролегала дорога въ господскій дворъ, обсаженная деревьями и огибавшая село и двѣ его златоверхія церкви. Этимъ эфектнымъ видомъ до умиленія могли бы любоваться теперь ѣдущія по мосту въ линейкѣ барыни, и кучеръ ихъ, и лакей; но какого умиленія красотами природы искать на старенькихъ, полинялыхъ лицахъ дворовой прислуги, закорѣвшей на службѣ въ безнадежномъ равнодушіи не только во всякимъ видамъ природы, а будто даже и къ самимъ себѣ! Откуда взяться умиленію природой на лицѣ какой бы то ни было барыни, когда возлѣ нея нѣтъ близко кавалера, и она охраняетъ отъ пыли и тряски экипажа свои юбки, оборки и рукава?! Это было, конечно, семейство какой нибудь мелкопомѣстной дворянки, отправлявшейся въ своей приданой временъ очаковскихъ линейкѣ. съ параднымъ визитомъ или на пирогъ; только у помѣщицъ блаженной памяти крѣпостного времени бывали такія объѣвшіяся выраженія лицъ, какъ у барыни представляющейся намъ, только у барышень временъ Черной Шали и Талисмана бывали лица въ тридцать лѣтъ такія захудалыя отъ сердечнаго поста) и въ семнадцать -- такія розовыя отъ утренняго аппетита, какъ у двухъ дочерей помѣщицы, сидѣвшихъ въ экипажѣ по обѣимъ ея сторонамъ.
-- Леля! подбери платье! опять смолой замажешь! замѣчала помѣщица своей молоденькой дочери, какъ только та перегибалась, выглядывая на дворецъ.
-- И надо же было тащиться на поклоненье! съ досадой воскликнула барышня, ну, ѣхали бы сами! а то весь комплектъ забирать!
-- Полно! надо помнить свое положеніе, замѣтила мать внушительно, я у нихъ такъ принята была въ домѣ, что не годится ни мнѣ, ни вамъ это забывать.
-- А главное -- вотъ тебѣ случай увидать порядочныхъ людей, прибавила старая дѣвица.
-- Какже! случай! подтвердила Леля насмѣшливо.-- Воображаю, какой долженъ быть очаровательный теперь этотъ Степанъ Сергѣевичъ! Я помню, какъ я ему глаза пескомъ засыпала за то, что у него такая отвратительная физіономія, когда мнѣ было еще только пять лѣтъ и они тутъ жили.
-- Ты ему, пожалуй, и теперь готова засыпать, замѣтила старшая сестра.
-- Если стоитъ, такъ засыплю! Ничего не вижу для себя опаснаго. А вотъ, посмотримъ, можетъ быть, такую ободраную линейку они и на дворъ свой не велятъ пускать.
-- Вотъ вздоръ! съ неудовольствіемъ сказала помѣщица, меня Прасковья Гавриловна очень рада будетъ видѣть.
-- Какъ вы ея дьяконшу.
-- Ты, Леля, вѣчно чтобъ переговорить! и всегда не кстати! Лучше стряхни съ себя пыль и оправься, потому что мы въѣзжаемъ во дворъ.
Помѣщица придала своей фигурѣ важную осанку, а барышни принялись откидывать съ колѣнъ завернутые отъ пыли подолы. Прогремѣвъ своими дряхлыми колесами по мощеному двору, линейка остановилась у перистиля съ позолоченой рѣшеткой и гигантскимъ лѣпнымъ гербомъ, занимавшимъ собою весь фронтонъ. Ливрейный лакей выступилъ на порогъ и, довольно нахально оглядывая престарѣлый экипажъ, пропустилъ проѣзжую компанію въ наполовину раскрытую дверь. Дамы еще разъ отряхнулись въ передней и чинно вошли въ двусвѣтную залу съ колоннами, съ хорами во всю стѣну: между ними царствовало полное молчаніе, въ лицѣ торжественность ожиданія и замирающій духъ: одна Леля, ступая по пятамъ своихъ старшихъ спутницъ, видала бойкіе взгляды но сторонамъ.
-- Леля, поправь рукавчикъ! полушопотомъ сказала почтенная помѣщица, дойдя до вызолоченыхъ бѣлыхъ дверей и оглядывая еще разъ своихъ дѣвицъ,-- да не смѣйся!
-- Вотъ еще, какъ въ церковь! не утерпѣла, чтобъ не возразить, строптивая Леля.
Бѣлыя двери между тѣмъ распахнулись подъ рукой старой дамы и великолѣпная гостиная открылась съ своимъ куполомъ и позлащеними арабесками на карнизѣ и стѣнахъ.
-- Ахъ, сколько лѣтъ и сколько зимъ! запѣла пріѣзжая помѣщица, выступая по ковру въ какому-то комочку вылинявшаго атласа, выглядывавшему на диванѣ изъ цѣлаго вороха кружевъ и лентъ.
Комокъ атласнаго отрепья, шурша, зашевелился.
-- Не узнаете? такъ же сладко продолжала пріѣзжая,-- а я вѣдь Дарья Григорьевна Сарматова, сосѣдка ваша, въ молодости бывало.!.
-- Дарья Григорьевна! каково! поднялось дряблое журчанье изъ отрепавшихся складокъ атласнаго комка,-- вотъ бы и не узнала! очень, очень мило съ вашей стороны! а это съ вами что за красавицы?
-- Мои дочери, Прасковья Гавриловна! старшую въ честь вашу назвала Полиной, а вотъ это младшая, Валеріана. Онѣ васъ, Прасковья Гавриловна, просто горѣли узрѣть! вашихъ ласкъ никакъ не могли забыть!
Атласный комокъ шевелилъ своими старыми складками и издавалъ отъ нихъ какое-то глухое шуршанье, очень ласкавшее слухъ пріѣхавшихъ гостей.
Помѣщица и ея старшая дочь обсѣли атласную тряпицу и предались воспоминаньямъ о старыхъ дняхъ, которыя вызывали изъ тряпицы умилявшіе ихъ глухіе звуки и вздохи; но Леля, какъ неучъ въ общественной жизни, отошла въ сторону и расхаживала по гостиной, безъ всякой скромности оглядывая картины, украшенія и, наконецъ, сѣла у окна, привлекшись попугаемъ, качавшимся на кольцѣ, точно нашла его занимательнѣе знаменитаго рода Самодуровыхъ.
-- На долго въ наши мѣста? сладко вопрошала Дарья Григорьевна.
-- Да вотъ, черезъ недѣлю хотимъ и въ Москву, отвѣчала атласная тряпица.
-- Ахъ, какъ жаль! вздохнули и Полина, и матушка ея.-- Что дѣлать тутъ?! панихиды юбилейныя отслужили, слышалось изъ тряпицы,-- Степаша, правда, увлекся охотою, но и охота можетъ надоѣсть.
Леля, между тѣмъ, занималась знакомствомъ съ попугаемъ. За открытымъ окномъ раскидывалась большая терраса, на окнѣ стоялъ цвѣтущій геліотропъ; золотые кружечки бѣгали по подоконнику, попугай кричалъ дурака, и все его располагало къ блаженнѣйшему состоянію духа. Но вдругъ за геліотропомъ раздались приближающіеся шаги и голоса.
-- Степанъ Сергѣевичъ... вѣдь у васъ дамы! какъ можно въ грязныхъ охотничьихъ сапогахъ.
-- Вотъ чортъ принесъ!.. какія дамы! Сарматовы лучшаго и не видали.
Леля вмигъ оставила стулъ, отошла отъ попугая и съ вспыхнувшимъ выше ушей личикомъ приблизилась въ общему столу. Въ двери изъ террасы входилъ щеголеватый старичокъ, домашній докторъ -- нѣмецъ, и рядомъ съ нимъ высокій молодой человѣкъ съ широкимъ и несовсѣмъ правильнымъ лицомъ, съ твердымъ и властнымъ взглядомъ, одѣтый въ охотничью блузу и съ панталонами въ сапогахъ.
-- Степаша, ты не узнаешь? обратилось къ нему гнилое, еле дребезжавшее атласное существо и указало на Сарнатову; послѣдовало привѣтствіе, стукъ каблука, послѣ котораго молодой Самодуровъ поклонился и дѣвицамъ; но Леля при этомъ вдругъ повернулась къ стѣнѣ и какъ будто принялась разсматривать картину, висѣвшую надъ головой сестры.
-- Леля! тебѣ кланяются! въ переполохѣ обозвала ее Полина.
-- Вотъ еще! брякнула Леля, не оборачиваясь,-- да не дергай же платья понапрасну! не обернусь, да и только.
Полина готова была упасть въ обморокъ отъ поношенія своей фамиліи, когда, на ея счастье, въ это самое время поднесли огромный подносъ съ дессертомъ, поставили на столъ, и голосъ Лели на половину заглушенъ былъ торопливымъ шорохомъ лакейскихъ шаговъ.
Лакомымъ взорамъ молоденькой дѣвочки открылся въ сакомъ привлекательномъ видѣ богатый дессертъ; она подошла къ нему довольно бойко и, не церемонясь, начала отбирать фрукты для себя. Возлѣ самаго стола сидѣлъ Самодуровъ, откинувшись на спинку кресла, съ ногами вытянутыми и перекрещенными на коврѣ; его барская рука лежала на скатерти, возлѣ подноса. Накладывая варенья на блюдечко, Леля пошатнула ложку и капнула вареньемъ какъ разъ на эту барскую руку, потомъ она отошла съ самой дерзкой небрежностью въ лицѣ, какъ будто и не замѣтивъ ничего. Самодуровъ оглянулся и въ первый разъ, можетъ быть, увидѣлъ граціозную талію и бѣлый локоть дѣвушки.
Съ дессертомъ подали на террасу чай, и общество перешло изъ гостиной къ; мраморному столу подъ открытымъ небомъ; Дарья Григорьевна таяла отъ несравненнаго удовольствія пить чай изъ китайской чашки, кресло съ кресломъ знатной генеральши, а захудалые пальцы Полины дрожали, размѣшивая сахаръ въ чаѣ, потому что молодой Самодуровъ вступилъ съ нею въ разговоръ. Отказавшись отъ чая, Леля подошла въ балюстрадѣ террасы и залюбовалась на спускавшійся по горѣ садъ; ее очень заняли бѣлыя статуи, выглядывавшія изъ кущей зелени, бассейны съ бьющей водой и волшебно спрятанный въ зелени мраморный гротъ; она уже думала, не заботясь о мнѣніи маменьки, спуститься къ этимъ заманчивымъ предметамъ, когда въ ней приблизился Самодуровъ, какъ вѣжливый хозяинъ, занимавшій по очереди дѣвицъ.
-- Вы, кажется, первый разъ въ этомъ домѣ послѣ его передѣлки, началъ онъ, становясь рядомъ съ нею, какъ вамъ нравится теперь этотъ домъ.
-- Гадкій! отвѣчала Леля.
-- Какъ? отчего же онъ вамъ не нравится?
-- Такъ! грубый вкусъ и украшенія безъ толку. Позолота, напримѣръ! куда ни глянь, вездѣ наляпана позолота.
-- Вы должно быть очень разборчивы.
-- А вы думаете, что для оцѣнки вашего вкуса, нужно быть очень разборчивымъ?
Молодой Самодуровъ смѣшался.
Леля въ это время столкнула нечаянно, свою перчатку съ перилъ и перчатка полетѣла внизъ, прямо въ воду большаго бассейна; она въ ту же минуту бросила и другую свою перчатку вслѣдъ за первой.
-- Это что значитъ?
-- Ничего не значитъ; нравится.
На балюстрадѣ лежала сигара Самодурова; Леля вдругъ швырнула и ее въ воду.
-- Что это вамъ нравится все топить?
-- Нравится. Если бы я могла, я-бы и этотъ домъ провалила въ воду.
-- И сами бы провалились!
-- Нѣтъ, я бы такъ сдѣлала, что сама осталась; а домъ бы провалился, и вы бы провалились!
-- Да только не по силамъ вамъ!
Личико Лели сдѣлалось крайне задорнымъ; она схватила за край шляпу Самодурова, лежавшую на перилахъ, и мигомъ перекинула ее за балюстраду.
-- Вотъ вы безъ шляпы и безъ сигары! сказала она побѣдоносно.
Она посмотрѣла еще разъ на плывущую шляпу, не удостоила его ни взглядомъ, ни словомъ, и пошла къ матери и сестрѣ, которыя уже поднимались со стульевъ и собирались уѣзжать. Она присѣла передъ атласной тряпицей рядомъ съ сестрою и потомъ отправилась въ переднюю и на лѣстницу, не обращая никакого вниманія на Самодурова, который ихъ провожалъ.
Но когда линейка отъѣхала отъ перистиля и послѣдніе каменные столбы дворовой ограды исчезли за угломъ, пришла и расплата за проказы; соединенными силами своихъ разгнѣванныхъ языковъ, и мать, и сестра напали на Лелю за ея дерзкое невѣжество съ молодымъ. Самодуровымъ, за ея неуважительность къ старой госпожѣ, которую она должна богопочитать; а за шляпу и сигару просто рвали на себѣ волосы.
-- Когда жъ онъ такой гадкій! ну вотъ просто гадкій! бойко отговорилась Леля.
Отъ этого еще пуще напала старшая сестра.
-- Да можно ли молодой дѣвицѣ такъ обращаться, такъ говорить? да знаешь ли, что ты насъ всѣхъ роняешь? да знаешь ли, что это вызоветъ на тебя? да знаешь ли, что онъ можетъ отвѣтить тебѣ такой дерзостью, что ты сгоришь со стыда и всякое реноме потеряешь!...
-- Ого! отвѣтила Леля,-- посмотрю я, кто бы посмѣлъ мнѣ сказать дерзость и не получилъ за то памятнаго урока!
-- Ее не переговоришь! сказала Дарья Григорьевна, уныло размахнувъ рукой,-- ишь -- вострота! наказаніе божеское, къ людямъ не покажись. А доиграешься ты,-- и прикусишь, голубушка, свой длинный языкъ.
Леля вздернула плечикомъ и не удостоила отвѣчать.
II.
Вдова Сарматова, Дарья Григорьевна, принадлежала къ мелкопомѣстнымъ. Въ семи верстахъ отъ Покровскаго было у нея имѣнье во сто душъ, имѣнье, очень счастливо обстановленное, съ лѣскомъ, съ родниками, съ черноземомъ,-- и жила Дарья Григорьевна безбѣдно. Домикъ у нея былъ деревянный, подъ высокой тесовой крышей, съ веселымъ и неправильно разросшимся садомъ, и въ этомъ домѣ, и въ этомъ саду выростала и слагалась Лелина внутренняя жизнь.
Дарья Григорьевна была дама съ тенденціями и тянулась всѣми силами за людьми значительными, старалась казаться вовсе не тѣмъ, чѣмъ на дѣлѣ была и могла быть; оттого на ней были порядочныя недоимки и даже кое-какіе частные должки. Старшая дочь ея, Полина, воспитывалась въ губернскомъ пансіонѣ и изъ нея вышла дѣвица приличная во всѣхъ отношеніяхъ, которая не то чтобы отставала отъ матери, а даже поддерживала ея блескъ въ уѣздномъ кругу; но зато Леля, которую отдать въ пансіонъ не было средствъ, выростала, а можетъ быть и выродилась, нестерпимо рѣзвой и непослушной. Дарья Григорьевна и старшая ея дочь, занятыя выѣздами да бонтонной жизнью, не имѣли времени, т. е. скорѣе не умѣли слѣдить за дѣвочкой внѣ гостиной, и Леля складывала свои первыя понятія и убѣжденія по волѣ вѣтра, а не людей. Когда ее сводили съ маленькими барышнями сосѣднихъ помѣщиковъ, она умѣла съ ними только ссориться и считалась въ околодкѣ "невыдержанной". Однимъ только можно было заставить присмирѣть на время Лелю и заслужить ея ласку -- это повѣствованіемъ сказокъ, ея возлюбленныхъ сказокъ, которыхъ она готова была заслушиваться на цѣлыя ночи и на которыхъ, сама не сознавая, она строила какую-то свою собственную фантастическую жизнь. Посреди этихъ дѣтскихъ ссоръ, дѣтскихъ сказокъ и игръ, наполнявшихъ всю ея первую жизнь, бѣгая по солнцу на окружныхъ лугахъ, Леля сдружилась съ какимъ-то мужиченкомъ Пешкой, который приносилъ ей откуда-то чернаго хлѣба на свиданья за канавой, и казался ей этотъ черный хлѣбъ вкуснѣе всякихъ конфектъ гостиныхъ, а жизнь Пешки съ хворостиной, въ зеленомъ полѣ, съ стоическимъ равнодушіемъ къ колотушкамъ старшаго,-- идеаломъ дѣтской жизни. Ее ничто такъ не привлекало, какъ зеленые луга съ бархатистыми холмами, съ орлами, дружащимися въ вышинѣ, и думала она надъ такими картинами странныя, непонятныя ей думы, съ трепетомъ туманнаго желанья въ груди; но послѣ этихъ минутъ несознаваемаго ею духовнаго сообщенія съ природой, Леля становилась даже еще строптивѣе и злѣе.
Она была еще очень маленькой дѣвочкой, когда мать возила ее съ собою въ Покровское, къ старой генеральшѣ и къ Степашѣ, у котораго игрушкамъ счета не велось; но Степаша ей казался идіотомъ и гадкимъ противъ Пешки, а блескъ и богатство Покровскаго запали между тѣмъ въ дѣтскій, впечатлительный умъ, и стала она, въ своихъ сказочныхъ мечтаньяхъ, героиней, Пешка героемъ, а Покровскій домъ ихъ домогательствомъ, который не давала имъ злая барская сила. Сдѣлать буйный набѣгъ на игрушки или сладости Степаши, разозлить его, какъ злила она дома, подъ веселый часъ, свою сестрицу и опустошала ея туалетные столы, было торжествомъ и высшимъ удовольствіемъ для капризной и неугомонной Лели.
Когда подросла она и начала учиться, Дарья Григорьевна захлопотала о дешевой гувернанткѣ. Копѣечныя воспитательницы перебывали у Лели всякихъ сортовъ, и злыя, и добрыя, и грамотныя, и недоучки, но всѣ онѣ безпрестанно мѣнялись, не умѣя ужиться съ распущенной, своевольной дѣвочкой. Все это, несмотря на всю живость ея ума и способности, дѣлало ее еще своевольнѣе, еще необузданнѣй, и приводило ея сердце до какого-то анархическаго состоянія, очень опаснаго для ея нравственности и характера. Золотая головка, золотое сердце страстнаго ребенка замѣчательно портились и раздражались среди дикихъ домашнихъ сценъ, перемѣнъ воспитанія, безпрерывныхъ ссоръ, то несправедливыхъ нападеній, то несправедливыхъ льготъ. Ее волновали эти двѣ несообразности, требованья приличныхъ манеръ и дворянскаго поведенія въ гостиной, всѣ нравоученія матери, сестры и гувернантокъ, и потомъ кругъ деревенскихъ Дѣтей, свободныхъ игръ съ мужичатами и ихъ мужицкая жизнь, въ которую ее отпускали, въ которую ей позволяли уходить съ отъѣздомъ гостей, съ отходомъ гувернантки -- и. не заботились о ней. Обѣ эти стороны имѣли вліяніе на нее и привлекали ее; она искренно отдавалась привольнымъ играмъ съ своими деревенскими товарищами, но въ тоже время ей нравились хорошенькіе наряды, красивая мебель, барская жизнь; она считала это своей принадлежностью, своимъ правомъ, но не подводила подъ это право никого изъ сирыхъ плебейскихъ товарищей, вольную жизнь которыхъ лишь для себя одной соединяла съ роскошью господской обстановки. Съ тѣхъ поръ, какъ исчезъ изъ ея жизни плутоватый образъ героическаго Пешки, также неизвѣстно, какъ и появился онъ передъ ней, Леля не находила между дѣтьми ничьего вліянія, которое могло бы подѣйствовать на нее; она видѣла себя нравственно и умственно выше всего этого кухоннаго сброда и, какъ неразвитой и еще слабоумный ребенокъ, она возгордилась всѣми своими жизненными преимуществами и, наконецъ, отдѣлила себя отъ черныхъ людей. Леля становилась вполнѣ помѣщичьей барышней съ прислугой, но въ семьѣ своей она попрежнему покоряться никому не хотѣла: она ссорилась съ матерью, часто имѣла стычки съ своей старшей сестрой, изъ которыхъ ни одна не умѣла подѣйствовать на нее ни силой, ни лаской, ни резономъ,-- и всѣ эти противорѣчія, непосильные дѣтскому возрасту и уму, много повредили ровности ея характера, много зассорили ея внутренній міръ, а прочнаго, полезнаго, не прибавили ея разуму почти ничего и не развили правильно нравственныхъ силъ, которыми такъ счастливо былъ одаренъ этотъ страстный женскій организмъ.
Въ пятнадцать лѣтъ Леля была прелестной дѣвочкой, любила наряды и уже не безъ кокетства показывалась въ нихъ гостямъ; пара блестящихъ сережекъ, яркая лента приводили ее въ истинный восторгъ и приковывали къ зеркалу съ новымъ прибавленіемъ румянца на щекахъ; но всѣ наряды свои Леля любила готовые, а сама, какъ помѣщичья барышня крѣпостныхъ временъ, была лѣнива и презирала трудъ, какъ вещь недостойную дворянской особы. Рядомъ съ нарядами обворожала Лелю лесть; какъ ворона въ баснѣ, она не разъ уже роняла кусочки сыра подъ сладкіе языки лисицъ; слово охужденія было за то оскорбленьемъ для нея. Она никогда еще не сознавала себя ниже того общества, въ которомъ стояла, и потому относилась довольно безъ стѣсненія къ нему. Не разъ Дарья Григорьевна и Полина скорбѣли о ея неприлично-своевольной манерѣ въ свѣтѣ, тогда какъ въ домашней жизни ей не мѣшая чѣмъ угодно быть; но Леля, при своей неприличной бойкости, танцовала такъ ловко, болтала такъ живо и остроумно, что родныя даже гордились ею въ душѣ и надѣялись, что съ опытомъ и лѣтами эта дѣтская удаль пройдетъ. Въ это время сердце Лели завлекъ немножко молодой студентъ-сосѣдъ, Францъ Валуевъ; Францъ былъ веселъ, щеголь и мотоватъ; во всемъ этомъ они сошлись. У нихъ поднималась преграціозная, полудѣтская исторія съ играя въ саду, съ ссорами въ залѣ между танцевъ; но Францъ былъ вѣтренный и себялюбивый мальчикъ, ему нег нравилось ограниченіе правъ, съ которымъ шаловливая, но гордая Леля позволяя себя любить; онъ измѣнилъ ей для болѣе блестящей карьеры, въ салонѣ модной городской кузины, уѣхалъ за изящной кузиной въ Петербургъ,-- и вся эта дѣтская исторія изчезла для Лели, какъ дымъ.
Въ семадцать лѣтъ она умѣла граціозно танцовать, очень мило пѣла народныя пѣсни и романсы и перечитая много французскихъ романовъ, сначала подъ руководствомъ Франца; вотъ все, чѣмъ ограничивалось образованіе Лели. Но она была очень жадна къ знанію, и будь у нея толковый руководитель, она, быть можетъ, могла бы серьезно приняться за науку и пріобрѣталя бы тогда знанія не изъ одной праздности, желанія новизны и хвастовства.
Да и гдѣ было взять другихъ вопросовъ и стремленій?-- Вы знаете ли, хотя по старымъ журналамъ, это стоячее время нашихъ сороковыхъ годовъ?-- Вся Россія быя Миргородомъ Гоголя, въ которомъ идеаломъ благополучія стоялъ покой Афанасія Ивановича, а тяжба Ивана Никифоровича была самой грозной невзгодой, волнующей человѣческую жизнь?...
III.
Въ одинъ день послѣ обѣда, Полина занята была въ залѣ выкраиваньемъ модной пелерины по послѣднему номеру журнала "Ваза", когда на дворѣ послышался лай собакъ, грохотъ колесъ и въ воротахъ показалась четверка вороныхъ коней въ серебряной упряжи, ввозившихъ большой, блестящій экипажъ.-- Самодурова ѣдетъ! взвизгнула Полина. Дарья Григорьевна, въ торопяхъ захвативъ sous-lampe вмѣсто своего вязанья, кинулась въ спальню перемѣнять чепчикъ; Полина бѣгала за нею, роняя по слѣдамъ ножницы, свертки и клубки. Леля, читавшая на открытомъ окнѣ, съ подобранными подъ себя ногами, выскочила въ это окно и побѣгала въ садъ.
Въ залу дѣйствительно показались черезъ минуту атласная генеральша и ея сынъ. Полина ожидала ихъ въ гостиной, небрежно разлегшись на кушеткѣ, съ цвѣточкомъ резеды за ухомъ и съ французскимъ романомъ въ рукахъ; при появленіи гостей она ахнула отъ неожиданности и поспѣшила извиниться за свой домашній костюмъ. Отъ Дарьи Григорьевны вѣяло свѣтлымъ праздникомъ, когда она, въ утреннемъ чепчикѣ съ растопыренными кружевами, вошла въ гостиную, съ гордымъ сознаніемъ, что принимаетъ у себя такихъ вельможныхъ гостей. Но просидѣть подъ тесовой крышей Самодуровы удостоили очень мало, едва ли полчаса. Атласная барыня видимо морщилась отъ жестоваго дивана; но за то Полина съ глубокимъ умиленіемъ подкладывала ей скамеечку подъ ватные ноги и подпихивала подушки за пуховые бока, а Дарья Григорьевна ловила каждое ея слово, каждый звукъ, выходившій изъ пышнаго атласа. Молодому человѣку было замѣтно скучнѣе; онъ перешелъ изъ одного угла въ другой, перевернулъ тамъ какую-то книгу, стряхнулъ съ сигары пепелъ въ рабочую корзинку Полины, потомъ взялся за шляпу, рѣшивъ, что давно пора подавать лошадей. За все это время, проведенное за визитомъ въ гостиной, Самодуровъ почти ни слова не сказалъ; онъ во всякомъ обществѣ не гораздъ былъ говорить, но между старыми тряпицами уже видимо былъ самъ себѣ въ тягость. Выйдя на тесовое крылечко, онъ собирался отдать приказаніе ливрейному лакею, стоявшему почтительно одной ступенью ниже передъ нимъ, когда вдругъ увидѣлъ въ сторонѣ, черезъ рѣшетку, розовое платье Лели; ему припомнилось ея миловидное личико и задорный разговоръ; онъ махнулъ рукой ожидающему лакею, а самъ отправился къ рѣшеткѣ сада, повадившейся въ одномъ мѣстѣ и представлявшей свободной проходъ. Леля сидѣла недалеко оттуда, подъ ракитой, съ книгой на травѣ и ѣла малину съ грядокъ; завидѣвъ Самодурова, переступавшаго гнилыя бревенья повалившейся рѣшетки, она оставила малину и слѣдила за нимъ.
-- Здраствуйте, сказалъ онъ, подходя и снимая шляпу.
-- Что это вы загулялись? Васъ все время нигдѣ не видно.
-- Вы заключаете по этому, что я не знала о вашемъ пріѣздѣ? Боюсь, что ошиблись.
-- А вамъ сказалъ уже разъ, что о васъ я ничего не заключаю; по этому и ошибаться не въ чемъ.
Леля вспыхнула и дерзко вскинула плечики, отворачиваясь въ сторону отъ него.
-- За то о васъ всякій заключитъ съ перваго слова, сказаннаго вами, быстро отплатила она.
Онъ ничего на это не отвѣтилъ и совершенно равнодушно протянулъ руку въ книгѣ.
-- Что это вы тутъ читали? сказалъ онъ, собираясь пальцемъ перевернуть корешокъ, но Леля прежде него схватила книгу и далеко забросила ее въ кусты.
-- Что нибудь непозволительное! предположилъ Самодуровъ съ лукавой усмѣшкой.
-- Можете что угодно предполагать! отвѣчала она, еще пуще загораясь,-- хоть и Степанушку дурачка.
-- Однакожъ, вы ловко умѣете пикироваться, сказалъ Самодуровъ, протягивая руку въ малинѣ; онъ находилъ, что довольно забавно подразнить этого злого щенка.
-- Ступайте за своей шляпой! вонъ она, у выхода! вскричала Леля, вдругъ хватая его шляпу и бросая ее по направленію къ рѣшеткѣ.
Самодуровъ, озадаченный выходкой Лели, совершенно растерялся.
-- А вотъ я не такой злой, замѣтилъ онъ, оправившись; -- меня вы ни чуть не раздражили, сколько ни старались; я еще такой любезный, что завтра даже васъ на чай приглашаю.
-- Дожидайтесь! шепнула она.
-- Совѣтую воспользоваться; чай съ музыкой и горячими кренделями, другого такого не увидите. А до того -- прощайте, докончилъ онъ снисходительно, искоса оглядывая ея оживленное личико и вслѣдъ за тѣмъ протянулъ ей руку.
Леля, съ лукаво передергивающимися губками, обмакнула пальцы въ грязъ недавно политой грядки и дружелюбно протянула ихъ противнику.
-- Вотъ какъ! ну хорошо же, проговорилъ онъ очень серьезно, и захватилъ ея протянутые пальцы въ свои.
Леля хотѣла отдернуть руку, но онъ и не думалъ ее отпускать; не долго соображая, она хлопнула его по рукѣ, и это дѣйствіе осталось безъ успѣха; она разсердилась, вспыхнула до бровей, быстро сломила колючую вѣтку крыжовника и заколотила ею по рукѣ Самодурова, проговоривъ сквозь закушенныя губы:
-- Лакейскія шутки!
-- А какъ же ваши назвать, Леля? сказалъ онъ, наклоняясь къ ея лицу, крѣпко пожавъ ея руку и выпуская ее наконецъ. Въ эту минуту, когда онъ наклонялся къ ней, держа ея руку въ своей, онъ почувствовалъ какой-то жаръ, исходившій отъ нея и охватывавшій его, что-то крайне возбудительно, отчего держать ея руку и стоять возлѣ нея показалось ему очень сладко. Онъ отвернулся и пошелъ за своей шляпой, въ выходу сада,: съ грязью на ладони, съ колючками въ пальцахъ, съ ощущеніемъ ея трепещущей ручки въ своей рукѣ и съ яснымъ сознаніемъ того, что Леля имѣла рѣдкую честь возбудить въ его груди порядочно одуряющій сердечный поворотъ.
Между тѣмъ Самодуровъ былъ такъ далекъ отъ того, чтобъ признавать достоинствомъ въ женщинѣ свободу обращенія и самостоятельность. Идеаломъ своей будущей жены онъ всегда представлялъ себѣ женщину тихонравную, податливую, стыдливую, съ глубокимъ религіознымъ направленіемъ и самоотверженнною, даже слѣпою привязанностію къ хужу. Женщинъ онъ вообще не уважалъ, и даже видимая почтительность его въ матери была только формой, завѣщаннымъ обрядомъ, а въ глубинѣ своего разума онъ очень хорошо сознавалъ, что мать его такая же скверна въ человѣчествѣ, какъ и весь слабѣйшій полъ. Въ обществѣ онъ уходилъ серьезныхъ женщинъ, женщинъ вдававшихся въ мужскіе интересы; онѣ казались ему воронами въ павлиныхъ перьяхъ, и если случалось ему присутствовать при ученыхъ спорахъ, въ которыхъ бы участвовала женщина, самъ круглый невѣжда, онъ былъ увѣренъ, что женщина, трактующая о наукѣ или о политикѣ, говоритъ, какъ попугай. Однако Самодуровъ не былъ лишенъ природнаго ума; онъ былъ одаренъ хорошимъ мозгомъ, но, безъ всякаго употребленія, мозгъ этотъ сталъ неповоротливъ для серьезнаго мышленія, облежался въ головѣ отъ бездѣйствія, и вообще Самодуровъ былъ очень извѣстный и родной намъ типъ барича, взросшаго на той увѣренности, что ему не надо ни воспитанія, ни труда, что на него есть нѣсколько тысячъ работающихъ крѣпостныхъ, а въ карманѣ неисчерпаемый капиталъ червонцевъ, слагаемыхъ тѣми же замозоленными руками крѣпостныхъ,-- капиталъ, на который купишь и умъ, и любовь, и птичье молоко, и самый ученѣйшій дипломъ.
Но Леля, эта деревенская хорошенькая Леля, съ своими задорливыми глазками и такой непокорной манерой, заинтересовала его, какъ въ жизни подобныхъ ему праздныхъ господъ часто интересуетъ скаковая лошадь, новая актриса, встрѣчное препятствіе, которое занятно преодолѣть. Ея огненное личико возбудило въ немъ чувственность, а живое противорѣчіе раздражило воображеніе; богачу Самодурову женщины еще не противорѣчили безъ кокетства и разсчета, а во враждебности юной Лели онъ разсчета не видалъ. Въ желаніи его преодолѣть играющее самоволіе этой дѣвочки не было ничего нравственнаго и человѣческаго; даже, какъ животное, это было испорченное чувство; по умственному же своему развитію онъ едва ли былъ старше ея.
Таковы были эти два безразсудныя, поврежденныя, далеко недоразвитыя лица, когда вздумали вступить сначала въ игрушечный бей. На одной сторонѣ была самодурная сила и богатство капитала; на другой сторонѣ -- сила юной красоты и богатство натуры, пламенно преданной свободѣ. Прелесть битвы съ жаждою побѣды увлекла обоихъ; но бой былъ далеко неравенъ.
IV.
На другое утро въ Сарматовкѣ было получено приглашеніе отъ госпожи Самодуровой на чай въ Покровскомъ, съ изъявленіемъ любезнѣйшаго желанія провести вмѣстѣ канунъ ея отъѣзда изъ этихъ мѣстъ. Дарьѣ Григорьевнѣ это было тоже, что другому Станислава на шею.
А Леля? Кто знаетъ мысли молоденькой дѣвочки, безъ всякаго умственнаго развитія, когда она не разберетъ себя и своихъ требованій отъ жизни и людей? Лелѣ хотѣлось въ Покровское; она поняла, что Самодуровъ занялся ею; а когда, отъ сотворенія міра, женщина, даже въ лѣта Лели, не становилась снисходительнѣе въ человѣку, хотя и безнравственному, на вкусъ котораго она пришлась? И если мужчина даже не нравился ей, когда, однакоже, не зараждалось въ ней желаніе повернуть еще разъ въ его сердцѣ стрѣлу купидона и опять сознать свое могущество въ жизни и свою власть? Въ домѣ цѣлый день крахмалили юбки, бѣгали съ утюгами и поглядывали на часы.
А госпожа Самодурова дѣйствовала совершенно подъ вліяніемъ своего сына и господина. Ради этого драгоцѣннаго молодчика Степаши, безгласная и забитая земными поклонами голова пустилась въ изобрѣтательное устройство чая на лугу, со всѣми сельскими препаратами въ видѣ соблазнительныхъ цвѣточныхъ гирляндъ и хора крѣпостныхъ пѣсельниковъ, спрятанныхъ за кусты. Она подмѣтила вчера дорогой очень рѣдкое оживленіе въ лицѣ своего сына и, по изъявленіи сыновней воли о приглашеніи Сарматовыхъ, сразу вникнувъ, что дѣло идетъ объ интрижкѣ съ мелкопомѣстной дѣвочкой, не только рѣшила закрыть глаза, но надѣялась и поблажатъ сыночку на такое самое боярское баловство.
Когда сарматовская линейка проѣхала постъ и, по мановенію махальника, повернула вмѣсто двора къ боковому лужку подъ оградой сада,-- на лужкѣ сидѣла Прасковья Гавриловна между боготворящихъ ее приживалокъ и приживаловъ, и очаровательно приняла Сарматовыхъ; нѣмецъ-докторъ шаркнулъ передъ дамами и уступилъ Полинѣ мѣсто; она это приняла за авансъ и, садясь на уступленный докторомъ стулъ, съ чистосердечнымъ кокетствомъ выставила ножку.
Когда Самодуровъ выступилъ изъ аллеи, по которой онъ приближался къ лужку изъ дома, онъ увидѣлъ Лелю прямо передъ собой; она сидѣла на краю, почти отдѣльно отъ всѣхъ, подъ сплошной стѣною кустовъ, въ бѣломъ платьѣ, въ густыхъ локонахъ, съ голубыми лентами, отъ которыхъ еще нѣжнѣе казались ея разгорѣвшіяся щечки: она была прелестна. Самодуровъ поклонился старшимъ гостьямъ и, вѣроятно, не находя достойнымъ скрывать свою настоящую цѣль, прямо подошелъ къ Лелѣ и сѣлъ возлѣ нея.
-- Ваше здоровье, сказалъ онъ, протягивая руку.
Ока ничего не отвѣчала, и если украдкой замѣтила его приближеніе, то теперь совсѣмъ не смотрѣла на него; будто чуть колеблясь, она протянула только самые кончики своихъ пальцевъ; Самодуровъ пожалъ ихъ и опять почувствовалъ пріятное, горячее чувство, разлившееся отъ нихъ по всему его тѣлу.
-- Вотъ вы и опять въ Покровскомъ, которому желали провалиться! сказалъ онъ обыкновеннымъ, поддразнивающимъ тономъ, наклонясь къ ней довольно близко и заглядываясь на прелестный очеркъ ея виска и щечки.
Леля чуть вздернула губой.
-- Я на зло пріѣхала! крикнула она быстро и не глядя на него.
-- На зло кому?
-- На зло достойному украшенію этого дома! отвѣтила она, метнувъ рѣсницами нѣсколько смущенно.
-- Опять-таки кому?
-- Да, положимъ, что на зло здѣшнему попугаю, который такой противный, откормленный и хорохорится, когда его дразнишь. Я пріѣхала только для него.
Онъ смотрѣлъ на нее такъ близко, сидя нѣсколько за ея плечомъ, что теплота отъ ея разгоряченнаго личика достигала до него; бойкіе глазки ея, изъ подъ нѣжно-очерченныхъ вѣкъ, горѣли и блистали въ другую какую-то сторону, но этотъ жаркій блескъ проникалъ въ самое его сердце и распалялъ его. Какое-то скрытое волненіе мѣшало обоимъ продолжать разговоръ. Онъ окончательно замолчалъ, Леля по зареву щекъ открывала свое смущенье.
-- Леля! Леля! Леля! раздалось на разные голоса отъ стола. Она вдругъ обернулась; госпожа Самодурова собственнымъ своимъ бурчаньемъ отозвала ее къ чаю, и такъ какъ она не дослышала, мать и сестра принялись голосить. Леля вскочила, поторопилась къ столу, еще болѣе разгорѣвшись въ лицѣ, но съ пресмѣлымъ видомъ.
-- Какая невнимательность, Леля! обратились въ ней и мать, и сестра съ негодующими взглядами,-- Прасковья Гавриловна два раза тебя позвала!
-- Извините, пожалуйста! обернулась Леля лукаво къ генеральшѣ,-- вашъ сынъ такъ кричитъ, когда разговариваетъ, что ничего не слышно.
Самодурова, будто ослышавшись, глядѣла на Лелю.
-- Я, матушка, какъ разъ молчалъ! успокоилъ ее Степанъ Сергѣевичъ, подходя къ столу за Лелей и одобрительно смѣясь. Леля не удостоила обернуться и принялась за чай.
Между тѣмъ пѣсельники тянули за кустами изнывающій русскій мотивъ; цвѣты колыхались надъ головами и благоухали въ горячемъ воздухѣ іюльскаго заката; на столѣ звучало серебро; все, что можно было выбрать изъ матерьяловъ природы для раздраженія чувственности, все было собрано здѣсь.
-- Пойдемъ-те же смотрѣть здѣшняго попугая, сказалъ Самодуровъ, когда замѣтилъ, что Леля кончила чашку.
Она оглянулась и небрежно согласилась. Дарья Григорьевна проводила ихъ радующимся материнскимъ окомъ. Прасковья Гавриловна, какъ мать такого же достоинства, при этомъ опустила свои дряблыя вѣки. Леля направлялась съ Самодуровымъ по садовой аллейкѣ съ тою увѣренностью въ самой себѣ, которая есть самоуваженіе и чистота, являющія человѣческою и значитъ святою личность женщины въ глазахъ развитаго мужчины. Но Самодуровъ въ этой бѣлой фигуркѣ съ голубыми лентами, съ граціозными плечами, видѣлъ только прелестную самку, живость, быстрота, неподатливость которой волновали до страсти его чувственный организмъ.
Разговоръ шелъ довольно мирно, пока они направлялись по узенькой аллейкѣ, между двумя сплошными стѣнами боярышника, соединявшейся въ цвѣтникамъ верхней террасы; но на поворотѣ къ цвѣтникамъ легкое платье Лели зацѣпилось за сухую вѣтку кустарника и такъ какъ она его рванула беззаботно, то кусокъ бѣлой кисеи остался повисшимъ на кустѣ. Она ступила дальше, но Самодуровъ нагнулся и снялъ съ вѣтки этотъ лоскутокъ.
-- Вамъ надо? спросилъ онъ, показывая лоскутокъ.
Леля довольно небрежно протянула руку.
-- Только я не дамъ, прибавилъ онъ, очень спокойно укладывая лоскутокъ въ карманъ своего жилета и оставляя безъ вниманія протянутую руку Лели.
-- Какъ не дадите? вспыхнула она.
-- Такъ, просто не дамъ, отвѣчалъ онъ,-- вы у меня испортили шляпу, отняли сигару,-- я имѣю право не дать вамъ этотъ лоскутокъ. Не все вамъ побивать; беремъ и мы трофеи.
-- Поздравляю васъ съ такими трофеями! сказала она насмѣшливо и отворачиваясь,-- это ветошники на улицахъ подбираютъ!
-- Пускай ветошники! да у меня и еще есть, продолжалъ онъ, слѣдуя за нею,-- у меня есть ваши перчатки, которыя я велѣлъ вытащить изъ бассейна, высушилъ на солнцѣ и теперь положилъ въ число курьозовъ своего кабинета.
Леля уже взбиралась по ступенямъ террасы и не удостоила показать виду, что слышитъ его слова.
Вступивъ въ гостиную, совсѣмъ потемнѣвшую отъ тяжелыхъ занавѣсовъ, Леля нашла попугая уже собирающимся спать; она впрочемъ дернула его за хвостъ и попугай раскричался; Лелю это очень развеселило.
-- Гадкій! противный! неучъ! кричала она ему и сама поглядывала на Самодурова.
-- Хотите, я вамъ подарю этого попугая? спросилъ онъ.
-- Вотъ еще! пожалуй! я его назову Степашей! отвѣтила она быстро и, ласково кинувъ на него глазами, разсмѣялась. На бархатномъ фонѣ обой, на золотой рѣзьбѣ большой колонны, стемнѣвшей отъ сумерекъ, измѣнчиво рисовались повороты ея юной головки, мягкія очертанія бѣлаго платья, изъ каждой складочки котораго дышало что-то свѣжее и волнующее кровь; Самодуровъ чувствовалъ это волненіе, стоя въ двухъ шагахъ отъ нея; онъ не могъ сообразить, говорить ли въ ея дерзости лукавое кокетство, женское желаніе затронуть его?
-- За что это вы такъ преслѣдуете меня, Леля? спросилъ онъ подъ обаяніемъ этой чарующей близости.
-- Какъ вы смѣете меня звать Лелей? живо перебила она.
-- А какъ же васъ звать?
-- Валеріана Павловна, сударыня, мало ли какъ?
-- А мнѣ нравится звать васъ только Лелей, продолжалъ онъ, и въ голосѣ его слышалось уже глухое волненье и нѣжность, а не поддразнивающій тонъ,-- да васъ иначе и нельзя назвать, вы ребенокъ. Отвѣчайте же мнѣ прежде на мой вопросъ, отчего я вамъ внушаю ненависть?
-- Вотъ еще, ненависть! сказала она, пожимая плечомъ,-- да я и не хочу отвѣчать! вамъ что за дѣло?
-- Мнѣ большое дѣло, произнесъ онъ тихо, не вынося ея взгляда и приближаясь къ ней. Она слѣдила его своимъ горячимъ личикомъ и смѣющимся выраженіемъ лукавыхъ розовыхъ губъ.
-- Мнѣ большое дѣло, повторилъ онъ еще тише, и рука его чуть слышно прикоснулась къ рукѣ Лели.
-- Ну! вскричала она грозно и не теряясь ничуть. Самодурова эта шутливость смутно удивила; всѣ женщины въ подобныхъ случаяхъ ахали и волновались.
-- Вы неучъ! сказала Леля, и, не совсѣмъ понимая, въ чемъ дѣло, довольно спокойно собиралась идти въ дверь террасы. Самодуровъ остановилъ ее, быть можетъ, принимая ея самообладаніе за тайное согласіе; голова его уже кружилась отъ этого магическаго прикосновенія въ нѣжной, полной жизни, горячей рукѣ; онъ почти безъ мысли задержалъ ее въ своихъ рукахъ и только съ упивающейся и безсмысленной сладостью слушалъ, какъ билось ея сердце и всѣ ея жилки въ его рукахъ и на его груди.
Вырывалась ли Леля отъ него, онъ этого не слыхалъ; всѣ эти мертвыя мозгомъ, но одаренныя богатой жизнью натуры, до оглушенія отдаются физическому чувству; онъ потерялъ совершенно зрѣніе и слухъ, и даже всякое другое внѣшнее ощущеніе; еслибъ была ему дана пощечина, то онъ едва ли бы созналъ ее на своемъ лицѣ. Онъ только тогда очнулся, когда услышалъ, что Леля горько плачетъ, склонясь на свои руки лицомъ. Онъ выпустилъ ее. Члены его дрожали, вся кровь ходила въ тѣлѣ. Для него теперь ничего не существовало, кромѣ нея.
Она ничего не отвѣтила, не оглянулась на него и, точно очнувшись отъ его голоса, скользнула мимо и быстро исчезла по ступенямъ террасы. Онъ послѣдовалъ за нею съ дрожаньемъ страстной сладости въ груди. Да, онъ влюбился тою подобающею ему страстью, которую нельзя обозначить словомъ: человѣческая любовь.
Онъ нашелъ ее уже между старыми тряпками, молчащую и неразглядимую въ темнотѣ. Лицо его горѣло; онъ откинулъ это лба промокшіе волосы совсѣмъ дрожащей рукой, подвинулъ себѣ стулъ, сѣлъ напротивъ ихъ черезъ столъ и вдругъ, безъ всякихъ приготовленій, своимъ барски стойкимъ голосомъ сказалъ:
-- Дарья Григорьевна! я у васъ прошу руки Валеріаны Павловны!
Обѣ матери замолчали первую минуту, какъ статуи.-- Степанъ Сергѣевичъ... начала неувѣренно лѣвая.-- Степаша... забурчала глухо правая, какъ будто умоляя грозящій ударить ее громъ. Леля молчала между ними.
-- Господи! начала Дарья Григорьевна будто изъ обморока,-- да мнѣ этого и во снѣ не снилось! Я, Степанъ Сергѣевичъ, я...
-- Мама! вдругъ остановила ее довольно рѣзко Леля,-- я отказываю ему.
Обѣ тряпицы ахнули. Самодуровъ не двигался. Въ темнотѣ ничьего лица нельзя было разобрать. Полина, поспѣшавшая изъ сентиментальной прогулки съ докторомъ, остолбенѣла.
-- Дарья Григорьевна, началъ опять Самодуровъ,-- вы не обращайте вниманія на то, что она говоритъ теперь; она раздражена. Обѣщайте мнѣ только ходатайство ваше за меня!
-- Степаша! однако же, вмѣшалась Прасковья Гавриловна дребезжащимъ, какъ треснувшая посудина, голосомъ и сама не зная, за какую соломенку ухватиться,-- кто такъ дѣлаетъ предложеніе? для этого надо было такую ли минуту? такую ли обстановку?
-- Все это правда, проговорилъ онъ въ отвѣтъ,-- только ждать не могъ ни я, ни дѣло. Дарья Григорьевна, завтра я пріѣду къ вамъ за рѣшительнымъ отвѣтомъ.
-- Напрасно! сказала Леля довольно глухо, изъ темной кущи вѣтвей, въ которыхъ она утопала,-- напрасно! Всегда получите одинъ отвѣтъ.
-- Леля, Богъ съ тобой! по какой же причинѣ? вступилась жалобно Дарья Григорьевна, а Прасковья Гавриловна хранила гробовое молчаніе.
-- Ему на крѣпостной дѣвкѣ жениться! проговорила Леля глухо.
Самодуровъ дернулъ рукою и сбросилъ на землю сахарницу, которая тутъ же разбилась въ дребезги. Дарья Григорьевна первый разъ въ жизни готова была схватить за волосы свою дочь.
-- Мама! мама! поспѣшила Полина, предотвращая бурю,-- мы поѣдемъ сейчасъ домой, все до завтра будетъ благополучно! вы знаете ея характеръ! Она нарочно! Прасковья Гавриловна, она нарочно! присѣдала Полина у стола.
Поднялась суматоха, всѣ вставали съ своихъ мѣстъ. Дарья Григорьевна спѣшила уѣхать, чтобы не дать Лелѣ докончить скандалъ. Прасковья Гавриловна окаменѣла отъ. негодованія и неожиданнаго, унизительнаго рѣшенія сына. Самодуровъ подтвердилъ присѣдающей Дарьѣ Григорьевнѣ, что будетъ завтра къ нимъ и пошелъ за Лелей, которая уже направлялась въ линейкѣ, не поклонившись никому. Ему было больно настигать это ускользающее, легкое платье, которое совсѣмъ исчезнетъ сейчасъ. Онъ не дотронулся до Лели, когда она сама взбиралась на подножку и садилась въ экипажъ; но онъ, не обращая вниманія ни на кого, коснулся до развивавшагося по крылу линейки бѣлаго платья Лели и поцѣловалъ его подолъ. Леля почти грубо вырвала платье у него. Линейка отъѣхала и задребезжала по мосту. Онъ все еще стоялъ.
V.
Совѣщаніе госпожи Самодуровой съ сыномъ было въ этотъ вечеръ долго, упорно и приправлено не малой толикой ея жидкихъ слезъ.
-- Я рѣшился, матушка, говорилъ онъ своимъ желѣзнымъ голосомъ, и, слушая этотъ голосъ, было удивительно, какъ мать его, знавшая характеръ сына отъ колыбели, еще рѣшалась вотировать противъ него; объясненіе этому находилось развѣ только въ той глубинѣ материнской скорби и разочарованія въ блестящихъ планахъ, которые оглушили ея и безъ того глуповатую головешку.
-- Я рѣшился, говорилъ Самодуровъ, и ничто не остановитъ меня. Я ее люблю; я никого прекраснѣе и лучше не желаю для себя! каждый волосокъ на ея головѣ соотвѣтствуетъ моему желанію. Волей или неволей, но она будетъ моей женой.
-- Развѣ ты не могъ бы такъ, не связывая съ нею свою жизнь? возразила благоразумная мать.
-- Нѣтъ! отвѣчалъ онъ твердо,-- это не такой характеръ, да и не такъ дѣла пошли; словомъ, я это порѣшилъ.
-- Но вѣдь у нея ужасный характеръ, Степаша, ты это взвѣсь! воздымала ещё голосъ глупая тряпица,-- въ такія лѣта, въ такомъ положеніи, и какъ сегодня, напримѣръ, она выказала себя! Она изъ жизни тебѣ сдѣлаетъ содомъ!
-- Я этого не боюсь! усмѣхнулся онъ,-- и зная меня, матушка, вамъ кажется нечего было бы безпокоиться объ устройствѣ моей супружеской жизни. Меня именно увлекаетъ въ ней это своенравіе, эта прелесть живого характера, котораго, во всѣ мои дни и ночи, я буду и рабъ, и господинъ. За меня, матушка, безпокоиться нечего; я, кажется, разсудкомъ вполнѣ мужчина, и изъ сердца моего жизнь воспитала не мякину. Что будете дѣлать! я признаю въ ней недостатки; но самые эти недостатки -- прелесть для меня. Ну словомъ, я влюбленъ, хоть вѣшаться сейчасъ.
Разумнѣйшаго аргумента для загнившей тряпицы не требовалось больше. Она поникла головой, какъ будто благоговѣя передъ размашисто-великой натурой сына.
На другое утро фаэтонъ Самодурова остановился у тесоваго сарматовскаго крыльца. Дарья Григорьевна встрѣтила безцѣннаго гостя почти у порога передней, въ парадномъ тюлевомъ чепчикѣ, съ умилительно маслянымъ смазомъ въ глазахъ.
-- Я всегда согласна! я всегда согласна! поспѣшила она заявить, въ самомъ торжественномъ волненьи, на его первое слово,-- считайте мое полное благословенье за собой!
-- Мнѣ больше ничего и не нужно, сказалъ на это Самодуровъ, и оглянувши одну за другой пустую залу и гостиную, ни слова не помянулъ о Лелѣ.
Однакоже ея отсутствіе порядочно томило его; при каждомъ скрипѣ дверей онъ оборачивался и, попадая взглядомъ на высушеныя плечи Полины или на сарафанъ горничной, вносившей деревенскій дессертъ вареній и сушеній, онъ чуть-чуть измѣнялся въ лицѣ. Дарья Григорьевна казалась въ нѣкоторомъ безпокойствѣ и нѣсколько разъ выходила и возвращалась все смущеннѣе и отчаяннѣе; наконецъ она рѣшилась сказать Самодурову, что у Лели голова болитъ и Леля лежитъ; но провести его было нелегко. Онъ ходилъ по комнатѣ, не будучи въ состояніи усидѣть на мѣстѣ, почти пересталъ говорить, кусалъ ногти -- и все еще не приказывалъ подавать экипажъ.-- Я не уѣду безъ того, чтобъ не видѣть ее, объявилъ онъ наконецъ.
Дарья Григорьевна изнывала;. Лелю не въ ея силахъ было переломить. Наконецъ она рѣшила съ Самодуровымъ, что проведетъ его въ комнату Лели, гдѣ упрямица вышивала уже битыхъ три часа,-- и эта достойнѣйшая мать пошла впередъ, показывая дорогу достойнѣйшему жениху.
Сцена обошлась благополучнѣе, чѣмъ могли ожидать и мать, и женихъ; Леля не поклонилась, была сердита все время, пока Самодуровъ стоялъ передъ нею за десять шаговъ; но она не могла воздержаться отъ врожденнаго ей кокетства и сама еще крѣпче затянула между собой и Самодуровымъ цѣпь; онъ не могъ перенести прикосновенія къ ней безъ волненія, пронимавшаго весь организмъ; Леля, быть можетъ, это видѣла изъ его глазъ -- и она протянула ему свою руку на прощанье, и она позволила ему лишнія полминуты удержать эту теплую ручку, сама презрительно отвернувшись къ окну...
А за окномъ дышалъ цѣлымъ лѣсомъ зеленой дубравы вечерѣющій садъ... Густыми испареніями цвѣтовъ и огородовъ вѣялъ легкій вѣтерокъ въ разгоряченное личико Лели, и слышно ей было, вмѣстѣ съ этимъ ощущеніемъ садовой прохлады, какъ билось трепетно и робѣя страстное сердце возлѣ нея... Она отвернула отъ Самодурова свою лукавую головку, но ей однакоже было очень хорошо въ этотъ мигъ.
Леля была кокеткой отъ рожденія; но въ ней еще не проснулись разсчеты узкаго эгоизма, и потому ея настоящее положеніе было довольно мучительно для нея. Дарья Григорьевна и Полина оглушали ее своими доводами, своими моленьями, представляли ей на всѣ лады громадность ея счастья, солнечный блескъ будущности, льстили ея суетности, рисуя великолѣпныя палаты, карету съ пажами, придворные балы и влюбленнаго мужа, лежащаго у ея ногъ. Дарья Григорьевна расходилась до того, что въ одинъ вечеръ и кричала отъ негодованія, и плакала передъ нею. Она была самая мягкосердечная мать; но переспектива такого неожиданнаго, почти царскаго величія ослѣпила ея мутные глаза; она не хотѣла вѣрить, чтобы молодой, довольно красивый, царски богатый и страстно влюбленный человѣкъ, могъ не тронуть дѣвическаго сердца; она увѣряла самую Лелю, что это просто капризъ ея взбалмошнаго характера, что Леля дурочка, ребенокъ и что, по крайней мѣрѣ, она должна подумать нѣкоторое время, прежде чѣмъ дать рѣшительный отвѣтъ. Полина ударяла больше на лирику, но въ сущности повторяла тоже самое, такъ что Леля наконецъ замолчала передъ ними и въ головѣ ея поднялся страшный безпорядокъ. Прибавить къ этому Самодурова, который являлся всякій день, пилъ сладость изъ каждаго взгляда и движенія Лели и, несмотря на то, что она не произнесла еще никакого согласнаго слова, считался и матерью, и домашними, и посторонними даже, женихомъ. Домъ загромождался букетами и конфектами Самодурова, дорогими подарками Прасковьи Гавриловны, съ которыми Леля обращалась очень презрительно, хранила со всѣми молчаніе и по ея упорному, почти лукавствующему виду нельзя было рѣшить, колеблется ли она, и если клонится, то на какую сторону.
Часто выведенный изъ себя ея молчаніемъ, или ея злымъ поддразниваньемъ, если она заговаривала, Самодуровъ весь вздрагивалъ отъ раздраженной злобы, но тогда онъ стискивалъ кулаки въ карманахъ, стискивалъ зубы и впиваясь въ нее своими распаленными глазами, едва не произносилъ вслухъ: Ну! да будешь же ты моя!
А Леля сама была все это время, какъ въ огнѣ; ея головку возбуждала эта, ею же внушенная, всепоглощающая страсть. Иногда бывали минуты, когда она безсердечно кокетничала съ, самодуровымъ, въ другой разъ еще безсердечнѣе она своей холодностью томила его. Какъ-то разъ забрелъ въ Сарматовку молодой лѣсничій; Леля, обращая вниманіе на Самодурова, какъ на мебель въ комнатѣ, принялась кокетничать съ лѣсничимъ до того, что Самодуровъ готовъ былъ вскочить изъ своего угла и убить лѣсничаго на мѣстѣ. Замѣтивъ его разстройство, Дарья Григорьевна чуть не умерла отъ страха, что дѣло разойдется; но по отъѣздѣ лѣсничаго, еще стоя на томъ крылечкѣ, съ котораго провожала его, Леля вдругъ сказала какую-то бойкую насмѣшку надъ этимъ бѣднымъ юношей, послѣ которой у Дарьи Григорьевны отлегло отъ сердца, а Самодуровъ, хотя весь вечеръ, былъ блѣденъ и не имѣлъ аппетита, однако ни чѣмъ не уклонился отъ своего прежняго поведенія въ домѣ, на правахъ негласнаго жениха.
Онъ самъ не настаивалъ на положительномъ отвѣтѣ отъ Лели; онъ даже боялся приступить за нимъ открыто,-- и однакоже велъ и устраивалъ кругомъ дѣла, какъ будто былъ увѣренъ въ Лелѣ. Глядя на это, Дарья Григорьевна, Прасковья Гавриловна и всѣ окружающіе думали, что онъ уже переговорилъ обо всемъ съ Лелей и что она, только по своему капризному нраву, не хочетъ открыться имъ, Леля смотрѣла на всѣ эти приготовленія насмѣшливо, иногда раздраженно и молчала. Въ головѣ ея шелъ однакоже большой хаосъ и шелъ безъ всякаго толку; она дѣйствительно сама не знала еще, скажетъ ли да или нѣтъ; эту внутреннюю неурядицу сильно, поддерживали ея незнаніе, безпорядочное воспитаніе, ея влеченіе къ внѣшности и блеску. Ее соблазняла эта перспектива роскошной жизни по дворцамъ Покровскаго и Москвы, великосвѣтскія загадки, владычество надъ этимъ царствомъ, въ которомъ мужъ будетъ первый рабъ, владычество, о которомъ съ дѣтства, быть можетъ, мечтала она. Но она сгибалась подъ непонятными ей возмущеніями своей нравственной натуры; лицо ея потеряло свѣжесть; характеръ сталъ раздражителенъ, остроуміе пропало.
-- Одначе вы похудѣли! замѣчала ей разъ за разъ, раздѣвая ее, ея горничная и однолѣтка, курносая Параша, бывшій неразлучный товарищъ ея дѣтскихъ дворовыхъ игръ.
А Самодуровъ велъ себя очень осторожно съ Лелей; онъ никогда не позволялъ себѣ забываться съ нею, опасаясь снова возстановить ее противъ себя, но страсть тѣмъ не менѣе укоренялась въ его сердцѣ; образъ Лели преслѣдовалъ его, какъ болѣзнь. Кромѣ того, его настойчивость усиливало самолюбіе и то вкорененное обстоятельствами самодурство, которое думаетъ унизиться если не поставитъ на своемъ. Словомъ, положеніе и отношенія обоихъ, стоящихъ на порогѣ брака, было глубоко безнравственно и эту безнравственность необъяснимо чувствовала иногда только бѣдная, потрясенная во всемъ своемъ организмѣ, Леля.
Бывали дни, когда она рѣшительно не хотѣла показываться ему; тогда ни Дарья Григорьевна, ни мадригалы Полины, ни очаровательная, атласная бонбоньерка, съ купидонами на крышкѣ, не заставляли ее покинуть своей комнаты, въ которую заключалась она. По вечерамъ, однако, въ ясные лѣтніе сумерки, когда компанія собиралась на тесовомъ крыльцѣ съ его длинными уступами, когда докторъ потѣшалъ общество своими нѣмецкими анекдотами и кругомъ поднимался смѣхъ, Леля, быть можетъ, прельщенная этими перекатами смѣха, забывала свои капризы и присоединялась въ кружку. Для Самодурова тогда наступали блаженныя мученья; не смѣя приблизиться къ Лелѣ, которая сейчасъ бы нашла для него какое нибудь бѣсящее слово, онъ перегибался въ темнотѣ, за спиною публики, и доставши до подола разлегшагося по ступенямъ легкаго платья Лели, онъ съ страннымъ удовольствіемъ, по какому-то животному влеченію, начиналъ изминать въ темнотѣ эти кисейныя складки, иногда злился и кусалъ ихъ; не на одномъ платьѣ Лели остались слѣдами эти разорванные куски подола, которые впрочемъ она привыкла совершать на своихъ юбкахъ, между репейниками сада и полей. Не имѣя возможности дотронуться до Лели, онъ трепеталъ, касаясь ея вещей; ея перчатки, только что сброшенныя, тетрадь, которую она недописала, бусы, которыя беззаботно скинула съ шеи и бросила тамъ, гдѣ была,-- онъ много перетаскалъ такихъ вещей, еще полныхъ ея жизнью и дыханіемъ, еще живыхъ ею -- и наполнялъ ими свой кабинетъ. Леля сердилась, что пропадали ея вещи, онъ радовался этой досадѣ; но иногда, если она догадывалась, или заставала его на кражѣ, она дѣлала ему такую безпощадную сцену, не жалѣя унижающихъ сравненій и словъ, что только слѣпая страсть могла выносить ея обращеніе, выражая внутреннюю бурю однимъ звѣрскимъ блескомъ въ глазахъ и конвульсивнымъ дрожаніемъ поблѣднѣвшихъ губъ.,
Наконецъ подошло къ развязкѣ и это тяжелое положеніе; выносить его болѣе онъ не могъ. Самодуровъ подкупилъ своего священника, чтобы перевѣнчать его съ Лелей насильно, если она не согласится сама. Весь день наканунѣ этого назначеннаго имъ и никому неизвѣщеннаго вѣнчанья, онъ былъ блѣденъ, даже мраченъ и совершенно молчаливъ. Леля, какъ нарочно, уже третій день не давалась даже на встрѣчу съ нимъ. Въ вечеру онъ наконецъ отыскалъ ее въ саду, застигъ врасплохъ пробиравшуюся подъ стѣною дома и, не смѣя ее удержать прикосновеніемъ въ ней, однакоже заключилъ ее въ своихъ рукахъ, опершись ими о стѣну дома, такъ что она, какъ въ клѣткѣ осталась между нихъ. Онъ былъ блѣденъ, онъ пристально смотрѣлъ на ея слегка осунувшееся личико и тяжело дышалъ.
-- Леля! сказалъ онъ,-- Леля! зачѣмъ вы убѣгаете меня?
-- Потому что вы обращаетесь, какъ дуракъ и грубіянъ! вотъ какъ и въ эту минуту! отвѣчала Леля, которая съ нимъ нисколько не церемонилась въ подборѣ словъ.
Онъ закусилъ немилосердно губу. Но глаза его туманились и вспыхивало чувство отъ этой близости ея дыханія, ея мягкой таліи, ея нѣжныхъ плечъ, шевелившихся на вершокъ отъ его груди.
-- Вы жестокая, безсердечная дѣвочка! тихо началъ онъ;-- можете ли вы пожаловаться на мое обращеніе съ вами? развѣ эта остановка вызвана не самой необходимостью разговора и развѣ такъ останавливаетъ невѣсту женихъ? Леля, вѣдь вы не могли не видѣть всю неизмѣримость моей любви къ вамъ, всѣ мои страданія отъ вашего звѣрски жестокаго обращенія со мной? Или вамъ нравится замучить меня въ конецъ? Или вамъ весело высосать всю кровь изъ моего сердца?
-- Вотъ еще! сказала Леля, своимъ обыкновеннымъ восклицаніемъ, жарко загораясь и теребя рукавчикъ,-- нашла бы себѣ вкуснѣе кушанье; сосать вашу кровь! бросьте меня, я васъ не прошу кажется пропадать возлѣ меня!
-- Но въ томъ-то и дѣло, что я не могу бросить, Леля! продолжалъ Самодуровъ голосомъ, въ которомъ еще яснѣе пробивалась дрожь,-- вы стали моей жизнью, моимъ дыханіемъ, нѣтъ силы вырвать вашъ образъ изъ моего сердца, потому что моимъ сердцемъ стали вы. И неужели эта любовь не внушаетъ вамъ ничего, ничего,-- ни капли сочувствія, ни даже состраданія?
Она стояла съ опущенными глазами и казалась нѣсколько взволнованной. Какую семнадцатилѣтнюю дѣвочку съ воспитаніемъ Лели не тронулъ бы этотъ глубокій голосъ, трепетавшій отъ напора чувствъ, это сознаніе, что передъ нею дрожитъ внушенная ею и излученная ею страстная любовь?... Однакоже она молчала. Еще черезъ минуту она закрылась руками и вдругъ зарыдала.
-- Леля, такъ вы не любите меня? прошепталъ онъ тяжело.
-- Я васъ не уважаю, отвѣтила она. Это было великое слово для ея юныхъ устъ; слово это вырвалось совсѣмъ безсознательно изъ ея чистой души и, конечно, не могло даже и въ половину объясниться ея извращеннымъ вводными понятіями и тщеславіемъ умомъ. Для Самодурова же такой отвѣтъ показался облегченьемъ; за такой отвѣтъ онъ благословилъ небеса.
-- Леля, Леленька, жизнь моя! началъ онъ шептать,-- не плачьте; я за каждую вашу слезинку готовъ отдать всю свою кровь. За что же вы не уважаете меня? что вы знаете обо мнѣ? Изъ всей моей жизни вы знаете только исторію моей любви къ вамъ, а за силу этой непреоборимой, измученной вами любви, можно ли меня лишить уваженія? Обожаемая моя, я за одну каплю любви вашей готовъ сію минуту отдать голову, душу, религію, будущую жизнь.
Много еще говорилось въ такомъ родѣ рѣчей, рѣчей истасканныхъ отъ употребленія, но которыми до сихъ поръ пробавляется недорослое юношество въ своихъ страстяхъ и которымъ до сихъ поръ повторяются, въ своемъ невѣденіи, такія же недорослыя отроковицы, слабѣющія подъ напоромъ внушенныхъ ими страстей... Нападеніе было упорно, сурово и безвыходно для нея; ее пронизывала эта бѣшено поглощающая и наступающая страсть... Леля шаталась подъ силой, почти физической, сжигавшаго ее, повелѣвающаго взора... ея упорность разбилась и стонала въ ней; замученная, она сама не понимала, какъ склонилась на эту руку, преграждавшую ей выходъ, какъ рыдала она на этой рукѣ, отчаянно, раздирательно, падая нравственно подъ всѣми сквернами своего ума...
Онъ чувствовалъ эту головку, это дыханіе, эти горячія щеки на своей рукѣ; она лежала, наконецъ, въ его рукахъ, сраженная, сдающаяся и все еще страшная, что потеряется для него сейчасъ... Онъ былъ страшно блѣденъ отъ этого мучительнаго прикосновенья, которому не смѣлъ поддаться вполнѣ; его бѣлыя губы передергивались почти отъ злобы и сердце колотилось до бѣшенства страстной мукой въ груди...
-- Нѣтъ силы! говорить онъ задыхающимся голосомъ,-- нѣтъ силы отнять васъ у меня! вы поймите это наконецъ! изъ этого нѣтъ исходя... Нѣтъ исхода! продолжалъ онъ, скрежеща зубами,-- я убью васъ, собственной рукою на этомъ же мѣстѣ убью, не выпущу изъ рукъ моихъ и уничтожу, но не перенесу васъ живою потерять!... Вы будете моя! вы будете мертвая или живая, а моя!
Леля это знала, да, она знала, что не станетъ у нея силы вырваться изъ опутывавшихъ ее и обросшихъ кругомъ нея сквернъ. Въ первый разъ онъ безпрепятственно охватилъ ее своими дрожащими руками, полно прижалъ къ себѣ и почти безчувственную понесъ въ комнаты, гдѣ давно томилась въ ожиданіи Дарья Григорьевна, а за окнами видѣлся цѣлые часы запряженный экипажъ...
Въ этотъ же самый вечеръ въ Покровскомъ соборѣ горѣли свѣчи и шелъ вѣнчальный обрядъ; неволей или волей, дѣвица Сарматова мѣняла свое родное имя на знатное имя пламенѣющаго обладать ею господина богатаго села; свидѣтели стояли кругомъ, приготовляясь закрѣпить въ регистрѣ законность событія, освящаемаго крестомъ; разбитая свобода женщины, въ символѣ бѣлаго вѣнка, который она подноситъ на головѣ въ ногамъ нетерпѣливаго супруга, сейчасъ разорвется по частямъ, на память счастливаго дня; надъ головами вѣнчающихся читаютъ, что мужъ да печется о женѣ, а жена да боится своего мужа,-- и великій трезвонъ идетъ надъ всѣмъ селомъ...
ЧАСТЬ ВТОРАЯ И ПОСЛѢДНЯЯ.
I.
Довольно странный скиталецъ возвращался въ 185* году на родину. Онъ былъ уже не молодъ, да и какъ же быть молодымъ послѣ шестилѣтняго странствованія въ холодной землѣ моржей и бѣлыхъ медвѣдей? Ощущенія странника, при возвратѣ изъ долгаго отсутствія, могли бы, кажется, подойти къ извѣстной сказкѣ о монахѣ, заснувшемъ на сто лѣтъ въ пещерѣ и проснувшемся, какъ отъ вчерашняго дня, въ міръ, на цѣлый вѣкъ ушедшій отъ него впередъ. Однако нашъ воскресшій изгнанникъ, пробираясь домой по дорогамъ мірскимъ, съ своей страннической клюкой, съ жаждой новыхъ встрѣчъ и новыхъ картинъ, видѣлъ всюду тѣже скудныя, сѣрыя, истощенныя нивы, которыя той же дѣдовской сохой боронили мужики, встрѣчалъ онъ тотъ же тупой, унылый, забитый поклонъ до земли... Такъ же былъ бѣденъ міръ! ничто не измѣнилось! возвращался онъ къ тому же старому горю, повсюду встрѣчалъ онъ тѣ же невеселыя лица и слышалъ ту же унылую, безконечно-однообразную пѣсню.
Такимъ образомъ дошелъ онъ до роднаго села. Уже завиднѣлись ему златоглавыя верхушки церквей, крылья мельницъ за околицей, потянувшійся кудрявый прилѣсокъ, лощина, прилегавшая къ дорогѣ, гдѣ пережилъ онъ когда-то столько дѣтскихъ игръ. Онъ шелъ по этой зеленой дорогѣ, каждая извилина которой выдвигала въ его памяти новую картину юношескихъ мечтаній, давнихъ, минувшихъ дней... и вдругъ раздался въ вечерѣющемъ воздухѣ, проносясь надъ землею, глухой, торжественный звонъ... Въ сердцѣ изгнанника, какъ и въ сердцѣ многихъ изъ насъ, растревожилъ этотъ родной звонъ, и несбывшіяся юношескія мечты, и первую любовь съ ея трепетными встрѣчами подъ вечерній звонъ, и несчастный конецъ этой любви, и побѣгъ его отъ этой же любви, отъ этого роднаго звона въ чужой, далекій край... а звонъ лился, всепризывающій, всепробуждающій, глухо тревожащій старыя скорби, старыя раны, вѣчныя стремленья впередъ... Путникъ упалъ на сырую, вечерѣющую землю и тяжко зарыдалъ.
На дорогѣ послышался скрипъ колесъ, скрипъ тяжелыхъ, несмазанныхъ колесъ, на которыхъ мужикъ развозитъ трудовые мѣшки своей пшеницы. Скрипѣли колеса по дорогѣ, у которой плакалъ нашъ путникъ, и загрубѣлый, охрипшій человѣческій голосъ напѣвалъ народную русскую пѣсню...
Мужикъ оглянулся на плисовую, потертую шапку съ надломленнымъ козырькомъ, на пыльный, потертый армякъ и увидѣлъ -- свой братъ.
-- Покровскій? спросилъ странникъ.
-- А то чей еще? отвѣтилъ лѣниво мужикъ.
-- Изъ какого двора?
-- Недоѣлова.
-- Ну, человѣче, ты подвези меня до села, сказалъ странникъ и, не дожидаясь отвѣта, взобрался на облучекъ.
-- Такъ Недоѣлова, продолжалъ онъ, пока телѣга скрипѣла, подвигаясь между придорожными лѣсками,-- это Меркулъ Силычъ, значитъ, глядь-ко, перемѣна какая!
Мужикъ оглянулся опять, посмотрѣлъ на своего спутника, увидѣлъ незнакомое, истощенное лицо и не поинтересовался спросить, кто онъ.
-- А что твой сынъ Серега? продолжалъ странникъ.
-- Эка, доколева хватилъ! полунасмѣшливо сказалъ мужикъ,-- Серегу спросилъ! да ты, братъ, съ того свѣта, что ли? я тебя что-то не признаю.
-- Да почитай, что и съ того свѣта! вздохнулъ странникъ,-- такъ что же Серега?
-- Лѣтъ восемь какъ въ солдаты взяли.
-- Такъ.
-- А ты видно нашинскій? поинтересовался наконецъ мужикъ.
-- Да, батюшка, Меркулъ Силычъ, отселева, отвѣчалъ странникъ какъ-то покорно,-- дьякона Фадея покойнаго сынъ, учителемъ вашей школы былъ годковъ пять.
-- Вона! обернулся мужикъ, проясняясь и скидывая шапку,-- такъ ты значитъ Елементій Фадѣеичъ, батюшка! живъ-здоровъ? вотъ какъ! Годовъ десять о тебѣ не слыхать! а мы тебя на томъ свѣтѣ поминали.
-- Таково оно и было, старина.
-- На сторонку свою! только, чай, никого уже изъ своихъ не встрѣтишь. Послѣдняя сестрица твоя, Маремьяна Фадѣевна, съ супружникомъ своимъ лавочку въ городъ перевели.
-- Ну и Господь съ ними; а по селу-то, все по старому?
-- Все по старому, батюшка! живемъ, какъ жили.
-- А школа-то какъ?
-- Силой больше тащутъ; учитель человѣкъ ничего, да на что намъ школу, Фадѣичъ? работника отнимаютъ, а оброка спрашиваютъ. Недоучатъ ихъ или переучатъ, а все больше пьяница выйдетъ.
-- Значитъ, такъ она стоитъ по селу, какъ и стояла?
-- Такъ, батюшка, и стоить.
Въ это время за деревьями, съ поворота дороги, послышался сильный лошадиный топотъ и черезъ дорогу проскакала въ сумасшедшій карьеръ какая-то амазонка и вихремъ скрылась въ чащѣ лѣса. Фадѣичу только мелькнула плисовая шапочка, ухорски надвинутая на темные волоса.
-- Забавляется! усмѣхнулся мужикъ.
-- Кто такая? освѣдомился странникъ.
-- Да барыня это наша, отвѣтилъ мужикъ,-- Степана Сергѣевича супружница.
-- Такъ уже Степанъ Сергѣевичъ и женился?
-- Какъ же! семь лѣтъ тому! только не на добро онъ и женился; живутъ они, сказано, какъ кошка съ собакой.
-- Вотъ какъ!
-- И чего только въ народѣ объ нихъ не ходитъ! Степанъ Сергѣевичъ, извѣстно, баринъ крутой, нравомъ весь въ родителя; въ дугу гнетъ. Ну да и она же задаетъ ему! баютъ однихъ зеркаловъ въ домѣ сколько перебила!
-- Вотъ какъ! опять произнесъ странникъ.
-- Содомъ, просто содомъ.
-- А съ людьми добрая сама?
-- Занослива больно; идетъ -- не взглянетъ. А такъ -- ничего!
-- Ну! пропустилъ мужикъ, не то вздохнулъ и махнулъ кнутомъ.
Но вотъ и село раскрылось, вотъ и улица потянулась вдоль бревенчатыхъ избъ, питейная лавочка, пьяная сходка и драка на углу... Что дѣялось въ сердцѣ странника, того онъ не выдалъ, да и некому было выдавать; блѣдно смотрѣло впередъ его худое, серьезное лицо, покорно снялъ онъ шапку передъ родимой церковью, завиднѣвшеюся въ сторонѣ, уставилъ на нее свои большіе темные глаза -- и перекрестился.