Кондратьев Александр Алексеевич
Литературные утраты. Путешествия и приключения 1) Генри М. Стэнли. "Мой первый путь к Конго" 2) Г. Норденшельд. "Вокруг Азии и Европы". Изд. С. Ефрон. Берлин
Среди лиц, которых лишилась в эпоху большевицкаго владычества литературная Россия, особенно выделяются три имени поэтов принесенных как жертвы на алтарь революции. Имена эти -- Блок, Гумилев и Валерий Брюсов. Один из них умер, другой казнен, третий хотя и жив, но судя по печатаемым изредка стихам перестал существовать как поэтический талант. Из этих трех утрат особенно чувствительна для нас вторая. Блок пережил уже свою славу и вряд ли мог дать в будущем что либо выдающееся. Приятие Блоком революции со всеми ее логическими последствиями отнюдь не было новостью для тех кто знал его еще на университетской скамье. И не даром покойный Виктор Лазаревич Поляков, поэт не лишенный злого остроума, товарищески пародировал когда-то блоковские стихи: "Покорный ласковому взгляду, любуюсь тайной красоты и за церковную ограду бросаю БОМБУ и цветы". В том что Александр Александрович погиб от болезней на почве голода и лишений, я вижу лишь странное и непонятное недоразумение ибо товарищ его по оружию продолжает благополучно существовать.
Другое дело -- Гумилев. Даровитейший из молодых поэтов, он был сознательно уничтожен большевиками как явный и недюжинный враг хотя м. б. и не активный но во всяком случае с презрением смотревший на новых властелинов России. По отношение к нему большевики могли обойтись и без провокационного заговора ибо Николай Степанович и не скрывал монархических своих убеждений. Для его обвинения в контрреволюции обвинителям из чрезвычайной комиссии если они когда либо читали что-нибудь кроме прокламаций, достаточно было бы двух строк гумилевского стихотворения: "Я ему подарил пистолет и портрет моего государя" в качестве доказательства преступной агитации поэта среди африканских дикарей.
Но всего печальнее обстоит дело с Брюсовым. Этот большой писатель по неизвестной для нас причине решил остаться в Красной Москве и даже поступил на службу к советской власти. Правда пост, занимаемый им, не принадлежит к числу влиятельных и дорожат им большевики больше ради имени.
Сближение с советской властью не обошлось вероятно без Максима Горького. Валерию Брюсову помогли, кажется издать кое что из тех его произведений на которые он не мог в то время найти издателя, гарантируют б. м. неприкосновенность и партийный паек и дали ему т. е. возможность безопасно наблюдать жизнь последних лет и запастись благодаря этому драгоценным для исторического романиста материалом. Но, в общем, сделка Валерия Брюсова с большевиками была скорее невыгодной для поэта.
Общение с людьми которые его теперь окружают, как бы Валерий Яковлевич ни старался создать себе иллюзию прежней обстановки, крайне неблагоприятно судя появляющимся в заграничной прессе стихам, отразилось на его таланте. Вольный стих, которым он заразился чуть ли не от Маяковского, полон к сожалению прозаизмов, а в лирике дидактических произведения поэта, как это ни грустно иссяк огонь вдохновения. Прежние яркие образы совершенно отсутствуют.
Немало вероятно способствовало этому обстоятельству необходимость применяться к новой аудитории "широких демократических масс" и стремление быть понятным пролетарской полу интеллигенции. Брюсов -- писатель для культурной и образованной части населения, и новые читатели не для него. Существующая обстановка убила поэтическое творчество одного из талантливейших писателей России и творчество это может воскреснуть лишь если совершенно переменяются условия и обстоятельства в которых теперь пребывает великий когда то Валерий Брюсов.
Путешествия и приключения 1) Генри М. Стэнли. "Мой первый путь к Конго" 2) Г. Норденшельд. "Вокруг Азии и Европы". Изд. С. Ефрон. Берлин
Вновь выпущенная два томика предпринятого С. Ефроном издания библиотеки "путешествий и приключений" представляют безусловный интерес не только для юношества но и для взрослых читателей. Книга Стэнли повествует лишь о первой половине путешествия знаменитого исследователя Африки; вторая же часть путешествия будет описана в следующем выпуске библиотеки под заглавием "По Конго до устья". Другой путешественник, Норденшельд, рассказывая о совершенном им плавании вдоль берегов Ледовитого Океана, упоминает между прочим о русских своих предшественниках и сделанными ими в этой области географических открытиях. Обе книги как шведского так и английского путешественников, снабжены достаточным количеством интересных исполненных отчасти с натуры иллюстраций. Единственным недостатком изданий является советская их орфография.
КАППА
Каппа [А. А. Кондратьев]. Литературные утраты. [rec.:] Путешествия и приключения 1) Генри М. Стэнли. "Мой первый путь к Конго" 2) Г. Норденшельд. "Вокруг Азии и Европы". Изд. С. Ефрон. Берлин // Волынское слово. 1923. No 609, 6 октября.
Подготовка текста: Павел Лавринец, 2004.
Публикация: Русские творческие ресурсы Балтии, 2004.