Княжнин Яков Борисович
Чудаки
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Княжнин Яков Борисович
(
bmn@lib.ru
)
Год: 1790
Обновлено: 31/12/2017. 278k.
Статистика.
Пьеса
:
Драматургия
Драматургия
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Аннотация:
Комедия в стихах, в пяти действиях
Я. Б. Княжнин
Чудаки
Комедия в стихах, в пяти действиях
Воспроизводится по изданию: Я.Б. Княжнин. Избранные произведения. Л., 1961. (Библиотека поэта; Большая серия).
Электронная публикация --
РВБ
, 2005.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Господин Лентягин, недавно вышедший в дворянство, весьма богатый и по-своему филозофствующий человек.
Госпожа Лентягина, жена его, знатного рода, женщина гордая.
Улинька, дочь их, ветреница смиренная.
Прият, молодой, весьма романический дворянин, влюбленный в Улиньку.
Ветромах, человек знатный, но бедный, за которого жена Лентягина хочет дочь выдать.
Трусим, приятель всемирный; глух и хром, охотник без просьбы всем услуживать и приискивает женихов для Улиньки.
Судья, отставной
Майор, отставной, женихи, которых Трусим приводит
Тромпетин, |
Свирелкин, | стихотворцы
Высонос, слуга Ветромахов в службе у госпожи Лентягиной.
Пролаз, слуга Приятов в службе у господина Лентягина.
Марина, служанка Лентягиных.
Лакей.
ДЕЙСТВИЕ
ПЕРВОЕ
Явление
1
Лентягин (недоодетый, в креслах) и Пролаз.
Пролаз
Позволено ль слуге открытно рассуждать?
Севодни в службу к вам, суд
а
рь, определяся
И в первый раз я честь имея отдавать,
Не смею...
Лентягин
Говори, меня ты не бояся.
Я искренность люблю. Я чудный господин,
Я странный человек, -- так свет о мне болтает.
Но филозофия те враки презирает.
Кажуся странным я за то, что я один
Таков, как должно быть. Скажи: кому мешаю,
Что я по дудочке всемирной не пляшу?
Пролаз
За это вас, суд
а
рь, я боле почитаю;
Но, барин...
Лентягин
Говори открытно, я прошу.
Пролаз
Извольте: всё скажу, что н
а
сердце имею.
Вы согласитеся, у всякого ведь есть
Своя -- у барина ль, царя ль, слуги ли -- честь,
Однако ж таки честь.
Лентягин
Я это разумею
И знаю, что не род приносит честь с собой.
Пролаз
Вот точно я таков: унижен хоть судьбой,
Но духом я высок. Я не могу измерить,
Как выше я других, -- аршином ли, двумя ль,
Да только честь люблю и в том могу уверить
Ох, горько, сударь, мне! Ох, горько!
Лентягин
Что? Не я ль
Разгневал чем тебя? Не я ли досаждаю?
Пролаз
Вы, сударь, вы! Я вас впервые одеваю;
От девяти часов ударит скоро час,
А вы еще, а вы и вполы не о одеты
Вот это честь мою и колет прямо в глаз
Вы знаете, суд
а
рь, дурных людей наветы;
Злоречье скажет так: не барин виноват,
Слуга его один и глуп и непроворен.
Лентягин
Весь свет лишь глупостьми и злобою богат;
И в платье видно то, сколь свет сей зол и черен.
Чтоб мучить лишь меня и всех честн
ы
х людей,
Он бездну выдумал и петель и завязок,
И пуговиц пустых, и пряжек и подвязок.
На что? На то, чтобы, подобно как злодей,
День каждый мучася, терзался и давился
И, как невольник, бы в оковах я томился
И думать некогда. Не бедны ль мы, скажи?
Что свяжешь поутру, то к ночи развяжи.
И вот у всех у нас главнейше упражненье.
Пролаз
То правда; но тому возможно бы помочь
И сократить, скорей одевшися, мученье.
Уж пять часов не отхожу я прочь,--
В такое время бы оделась и кокетка.
Лентягин
Садись.
Пролаз оглядывается.
Садись, суд
а
рь, я говорю тебе.
Пролаз
Мне, сударь?
Лентягин
Да, тебе.
Пролаз
Иль то от вас наветка,
Что смело говорить я волю дал себе?
Я замолчу, суд
а
рь.
Лентягин
Ты думаешь пустое.
Мой друг! Я не сержусь; садись и будь в покое.
Пролаз
Да я ведь ваш слуга.
Лентягин
Так что ж?
Пролаз
Где ни служил --
У мелких, у господ, у всякого народа,--
При барах завсегда я стоя жил
И думал: господа совсем отменна рода.
Лентягин
Кто честный человек, тот равен мне во всем.
Пролаз
Давно вертелось то, суд
а
рь, в уме моем.
Я рад, что разум ваш с моим сошелся близко.
Чтобы слуга сидел, почто для барь то низко?
Итак, коль честному даете право сесть,
Без угрызения моя садится честь.
(Садится возле Лентягина.)
Лентягин
Вот это я люблю. Простое обхожденье
И поступь дружеска милее мне всего.
Как в платье, так во всем на свете принужденье:
А этого мне нет несносней ничего.
Приемы вежливы, учтивые изгибы --
Коварства гнусного один лишь только лак:
То сети грубые для самой глупой рыбы,
Чему не верит, кто хоть мало не дурак
Не правда ли, мой друг, не правда ль?
Пролаз
(протягиваясь на креслах)
Точно так.
Лентягин
Не прав ли я, когда со всеми поступаю
Иначе от других?
(Надевает на себя колпак.)
Надень и ты колпак.
Пролаз
(надевает на себя колпак)
Нельзя правее быть, я в этом уверяю.
То правда, что для всех то кажется смешно;
Но что людей смешит, не всё ведь то грешно.
Насмешки, сударь, их считаю за пустое.
Пусть все себе стоят, сидеть мы будем двое.
Лентягин
Ты золотом, мой друг любезный, говоришь!
Не видывал ни в ком ума я толь прямого!
Ты истину сказал. То, чем людей смешишь,
Нимало не грешно. Для этакого слова
Достоин ты, мой друг, чтоб обнял я тебя.
(Обнимает Пролаза. Пролаз, не вставая с места, принимает объятия.)
Я, разность глупую меж нами истребя,
Хочу, прошу, чтоб ты мне другом назывался.
Пролаз
Вам другом быть, суд
а
рь, я сердцем обязался.
Да... только... опыты потребны для друзей.
Что до меня, то я, полушки не имея,
Уверю в дружбе вас лишь честностью моей.
Я вам всю честь отдам, такой безделки не жалея.
Вот всё, сударь, вот всё, чем я служить могу.
Лентягин
Ты, рок, сокровище мне дал, а не слугу!
То правда: опытом лишь дружество крепится.
Ты обещаешь мне твое именье -- честь;
Поверь и мне, мой друг я говорю не лесть:
Твоим и всё мое именье становится.
Я обещаю то.
Пролаз
А я, суд
а
рь, не скуп:
Теперь же чести вам, сколь надо, отсчитаю...
(В сторону)
Для филоз
о
фа он немного слишком туп:
Не понимает он того, чего желаю...
(К Лентягину)
Когда бы, например, я был, как вы, богат,
А вы бы голы так, как я, -- я уверяю,
Что случаю тому я был бы очень рад:
Пустые бы места у вас тотчас наполнил
И опыт дружества без просьбы я б исполнил.
Лентягин
Ты знаешь, всякий мне противен обиняк;
И для чего ты мне не говоришь открытно?
Вот весь мой кошелек.
Пролаз
(приняв кошелек, в сторону)
Любезнейший чудак!
Сложить мне у него как будет любо, сытно.
Но осторожно мне с ним надо поступать.
Лентягин
Ты что-то говоришь?