Очерки изъ исторіи средневѣковой литературы. А. Кирпичникова. М. 1869.
Цѣль своего труда авторъ объясняетъ нѣсколько запутанно. Сказавъ о "всѣмъ понятной" необходимости изученія всеобщей литературы, авторъ указываетъ на отсутствіе у насъ книгъ о средневѣковой литературѣ, которому онъ рѣшился помочь, потому что "всякій понимаетъ", что безъ знакомства съ этой литературой нельзя уяснить себѣ многія явленія новѣйшей литературы. Авторъ отказывается отъ всякихъ притязаній на самостоятельныя изслѣдованія и даетъ своему сочиненію скромное значеніе простого сборника, въ которомъ онъ совмѣстилъ образчики средневѣковой поэзіи, переведенные имъ не съ подлинниковъ, а съ новыхъ переводовъ; къ переводу или пересказу памятниковъ онъ присоединяетъ необходимыя историческія и литературныя объясненія, также заимствованныя.
Эта скромность похвальна; но было бы желательно все-таки, чтобы она не была единственнымъ достоинствомъ автора, а соединялась также съ другими достоинствами. Для такой задачи, какъ выбранная авторомъ, все таки желательно хоть нѣкоторое знакомство съ подлиннымъ языкомъ памятниковъ, большее знакомство съ новѣйшими историко-литературными изслѣдованіями, чѣмъ обнаруживаетъ авторъ, и -- грамотность изложенія. Иначе, даже при скромности намѣреній, цѣль достигается неудовлетворительно, какъ это случается и съ г. Кирпичниковымъ.