Катков Михаил Никифорович
"Слабость России", явствующая из произведений английских "джентльменов печати" и разоблачений "мистера Степняка"

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


М.Н. Катков

"Слабость России", явствующая из произведений английских "джентльменов печати" и разоблачений "мистера Степняка"

   Самой модной темой английской периодической печати служит в настоящее время "слабость России". Как ежедневные газеты, так и ежемесячные обозрения напрягают свои усилия, чтоб убедить кого-то в "полном нравственном и физическом расслаблении Русского государства". Твердая воля Императорского правительства, пред которою несколько месяцев тому назад принуждена была смириться необдуманная заносчивость английских министров, выставляется теперь лондонскими журналистами как "призрак, за которым нет ничего реального и которого бояться было бы безрассудно", а вся Российская империя сравнивается с тем "колоссом на глиняных ногах", с каковым ее уже и прежде сравнивали враги, впоследствии убеждавшиеся на горьком опыте в излишней смелости своей фантазии.
   Но и для самых смелых сравнений и самых нелепых уверений нужны какие-нибудь доказательства. Откуда же их берут английские публицисты, всегда так хвастающиеся своими "безусловно достоверными источниками"? Они прибегают, для того чтобы представить черное белым, а белое черным, к отчаянным средствам: сблизившись с бежавшими из России за границу каторжниками, носящими титул "политических" преступников, они заказывают им пасквили против России, а затем ссылаются на их мерзкое вранье как на бесспорные документы!
   Нам не раз приходилось указывать на эту странную солидарность английских "джентльменов печати" с международными бродягами. Особенным расположением лондонских редакций пользуется, например, один из убийц генерала Мезенцева, скрывающий за границей свою личность под псевдонимом Степняк и выдающий себя там за "мученика" какого-то "великого дела". Этот молодец впервые заявил себя в "литературе" сборником лганья, изданным им два года тому назад в Италии под заглавием "Подземная Россия". На континентальной Европе не обратили на него внимание. Зато английские газеты уже в то время обрадовались этой находке и поместили на своих столбцах длинные извлечения из этого наглого издевательства над истиной и здравым смыслом и посвятили даже передовые статьи соболезнованию "страданиям" России, разоблаченным "мистером Степняком".
   С тех пор этот витязь счел для себя более выгодным переселиться в Англию, где даже фарисейски-рементабельная газета, как "Times", открыла ему свои столбцы. В этой газете он в прошлом году напечатал, между прочим, грубую тенденциозную ложь о русских университетах, на которую мы в свое время обратили внимание читателей как на характеристическое отношение английской печати к русским делам.
   В текущем году он в той же газете печатает "этюд" о русской армии, то есть предмете, наиболее интересующем в настоящее время всех англичан; "этюд" этот тянется в нескольких нумерах лондонской газеты, занимая в каждом из этих нумеров по три столбца мелкой печати; кто не прочел этих бесконечных столбцов густо нанизанного вранья, тот никогда не поверит, что человек, не случайно только бывавший, но родившийся и живший в России, может так самоуверенно и докторально городить подобную чепуху о русской армии! Она выставляется им на потеху английской публики в виде громадной шайки воров и разбойников, в которой "всякий офицер получает формальный выговор (is formally admonished), коль скоро его воровство не соответствует высоте его чина".
   Вся цель "этюда" о русской армии сводится к тому, чтобы уверить читателей лондонской газеты в том, что при первом слухе о возможности войны с Англией вся Россия будто бы пала духом, зная по горькому опыту, что ей на свою армию полагаться нельзя.
   Увлеченный успехом, встретившим его пасквили в английской печати", "Степняк" пустился тем в большее вранье, придав ему вид двух томов, озаглавленных "Россия под царями". Эта книга нашла себе в Англии не только переводчика, но и издателя, и послужила теперь предметом сериозного и сочувственного разбора английских журнальных критиков.
   Так, например, считавшийся до сих пор в числе солидных ежемесячных обозрений "Westminster Review" поместил в июльской своей книжке статью под заглавием "Слабость России", опирающуюся почти исключительно на бесстыжее вранье последней книги "Степняка".
   Исключительные меры, принятые правительством после 1 марта против виновников в этом гнусном злодеянии и их соучастников и единомышленников, к которым, конечно, принадлежит и "Степняк", самодовольно именующий себя в своей книге "практическим нигилистом", эти меры, во сто раз преувеличенные, выставляются им как нормальные условия творящегося в России правосудия, а вслед за ним и английский критик утверждает то же самое и проливает слезы над "горькою участью всех честных, мирных россиян", будто бы преследуемых на каждом шагу жандармами, врывающимися чуть не каждую ночь в их жилища и вытаскивающими грязными пальцами изо рта у этих ни в чем не повинных людей те письма, которые они стараются проглотить для спасения своих близких от подобного же с ними обращения кровожадных жандармов. Критик "Westminster Review" уверяет своих читателей, ссылаясь на "мистера Stepniak", что в России судов не существует (а они даже к якутам пробираются!) и что судьба всех русских зависит от произвола "сатрапов", то есть генерал-губернаторов. Он при этом приводит свидетельство какого-то англичанина Августа Гера (Hare), путешествовавшего в России и арестованного на несколько часов в Бресте по подозрению в шпионстве, так как он занимался рисованием видов. Тщательно умалчивая о том, что Брест -- крепость, английский путешественник, а за ним и критик, возмущается тем, что в России нельзя будто бы даже спокойно заниматься рисованием, не подвергаясь опасности быть тотчас арестованным и спрошенным о паспорте.
   Такими смелыми обобщениями можно, конечно, доказать все что угодно. Прибавьте к этому грубейшее невежество относительно истории, языка и народного быта России {"В удельный период встречались лишь немногие князья, которые бы не занимали поочередно полдюжины престолов или обеденных столов (dinner tables)". "West. Rev." p. 138.}, и легко будет понять, какой сумбур предлагается под видом сериозной критической статьи читателям английского журнала.
   Цель этой статьи заключается все в том же уверении, будто Россия трепещет войны с Англией. "Сам г. Степняк говорит, -- восклицает английский критик, -- что никакой русский парламент не разрешил бы правительству начать эту нелепую, бесполезную, кровавую Афганскую войну и не иначе ответил бы на подобное правительственное предложение, как громким хохотом".
   Эти слова "Степняка" служат лишь переходом к той мысли, что если Англия хочет избегнуть войны с Россией, то она должна всячески содействовать русским революционерам, желающим-де наградить Россию парламентом, ибо тогда русский народ, по своей трусости, никогда-де не решится пойти войной та такое могущественное государство, как Англия. И критик английского журнала тронут этим откровенным признанием и изъявляет полнейшую готовность кликнуть клич для организации "всеобщего европейского крестового похода против русского правительства".
   И все это пишется и печатается не в какой-нибудь польской газете, а в главном органе наицивилизованнейшей британской печати. Как низко должен был пасть ее нравственный и политический уровень печати и того общества, для которого она предназначается, если в ней не только мыслимы, но даже фактически возможны подобные пасквили! Можно ли о России говорить абсурды, какие обыкновенно рассказываются бесконтрольными путешественниками о каком-нибудь племени в Средней Африке? Англичане имеют полную возможность в точности знать, что происходит в России, чрез свое посольство, своих консулов, чрез живущих у нас издавна английских подданных, чрез многих своих соотечественников, специально приезжавших в Россию для тщательного продолжительного изучения ее быта, наконец, даже чрез более сериозных "специальных корреспондентов" своих газет. Но известия, получаемые этими более или менее достоверными путями, очевидно, не приходятся теперь по вкусу английской публике и сообразующимся с этим вкусом английским журналистам. Они предпочитают брататься с шайкой бежавших из России убийц из-за угла и печатают их нахальное вранье под эффектною рубрикой "слабость России"!
   Кого же хотят обмануть эти господа? Нас? Но мы лучше их знаем истинную цену этой лжи. Наших друзей соседей? Но и им хорошо известны наши дела, так что и они, подобно нам, сразу разглядят интригу русских каторжников и английских шарлатанов. Остается одно только предположение, что они хотят обмануть самих себя, то есть английскую публику. Но какая же им от этого прибыль? Если англичане в самом деле поверят в "слабость России" и вследствие этого увлекутся до какого-нибудь опрометчивого шага против нас, то ведь им, а не нам придется испытывать последствия этого заблуждения. Что сказали бы англичане, если бы мы не только печатали в наших газетах "этюды" об Англии, написанные ирландскими динамитчиками, но и сообразовали бы с этими "этюдами" наш образ действия относительно Англии? Они подняли бы громкие крики протеста и проклятия, подобно тому как они проклинают американскую печать, помещающую на своих столбцах статьи американских фениев. А ирландцы, борющиеся за веру, национальность и экономическое благосостояние своей родины, заслуживают во всяком случае большего доверия, чем "практические нигилисты" вроде "Степняка", не признающие ни национальности, ни государства, ни собственности, ни законов, ни каких бы то ни было обязанностей совести и чести.

Москва, 16 августа 1885

   
   Впервые опубликовано: Московские Ведомости. 1885. 17 августа. No 226.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru