Катенин Павел Александрович
Письмо к издателю

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


  

П. А. Катенин

Письмо к издателю

  
   * Издатель "Сына отечества" получил еще несколько статей о сем же предмете, но не может их напечатать.
  
   Катенин П. А. Размышления и разборы
   М. "Искусство", 1981.-- (История эстетики в памятниках и документах).
  
   Вы меня ввели в убыток: от вас, или, лучше сказать, за вас я проиграл заклад. Худое начало для нового года! одно утешение -- жаловаться; кому же? вам самим. Рассудите, вот в чем дело: один приятель мой спрашивает у меня вчера, читал ли я последнюю книжку "Сына отечества"? -- Нет. -- В ней прелюбопытная статья. -- Что-нибудь новое? хорошее? -- О! совершенно новое; а хорошее ли, сам рассуди. -- О чем? О русском и французском театре. -- Я угадал: наш "Сын отечества", верно, вспомнил старину, 1812 год, изгнание врагов-воинов силой оружия, врагов-лицемеров, лицедеев, или как угодно их назвать, силой духа русского; он, верно, сердится. -- Совсем нет. -- Как! нет? я уверен, бьюсь об заклад. -- Спорь до слез, а об заклад не бейся. -- Что же там такое? -- Совсем противное. Не может быть: станет ли "Сын отечества"? -- Статья не его, а присланная. -- Станет ли он печатать в своем журнале то, что, конечно, осуждает в душе? -- Он не печатает и не отвечает ни за что присланное. -- Я это слышал: он не вступается за частных людей, но тут дело общее. -- Чье бы ни было, а статья вся в пользу французов. -- Ты скоро прочел, не понял; не может быть, бьюсь о чем хочешь. И так далее, слово за слово, об заклад ударились, принесли журнал, и я проиграл. Проигрывать всегда досадно, а в этом случае вдвойне. Из чего я в убытке? из вздору; и как же иначе назвать это рассуждение? не правда ли? скажите сами. Кто-то В. Кл-в выдает себя за израненного героя, у него рука осталась в Бородине, глаз в Монмартре... что за гиль? Какую связь это имеет с театром, если правда? и какая дурная насмешка над почтенными ранами, если ложь или, как он говорит, "тупая острота"! Человек был раз в театре, видел одну комедию и кричит обо всех: "что за комедии! что за стихи!", уверяет, что две хорошие (по его же невольному признанию) актрисы "однообразны": как это все заметить одним разом и одним глазом? Кто знает искусство, не станет доказывать восклицаниями, а найдет что-нибудь получше, не выставит в пример изящного "Каролину"1, а кто не знает, будет молчать, коли умен. Все это вместе подает мне надежду, что не приятель мой, а я выиграл заклад. Верно, это письмо с половинной подписью ваша или чья-нибудь да шутка: хотели осмеять, одурачить слепых любителей всего иностранного и сочинили нарочно эту грамоту. Сделайте одолжение, выведите многих из заблуждения, а меня из накладу; если же, что невероятно, и впрямь эдак пишут в конце 1819 года, плоха надежда на новый 1820-й, и поневоле скажешь, что в нем дело пойдет по-старому.

Ваш покорнейший слуга N. N.

  
   P. S. Ответа вашего, желая быть неизвестным, буду ждать в журнале вместе с моим письмом.
  

КОММЕНТАРИИ

  
   Впервые -- СО, 1820, ч. 59, No 2, с. 84--85. Адресовано Н. И. Гречу. Написано в ответ на "Письмо к издателю" В. Кл-нова (СО, 1819, ч. 58, No 52, с. 275--277) В. Кл-нов, восторгаясь французским театром, обрушился с резкими нападками на русский, называя его "нескладным, юродивым зрелищем". Основной мишенью критики были комедии не названного прямо А. А. Шаховского. По-видимому, чтобы избежать упреков в антипатриотизме, автор сообщал, что он инвалид, потерявший правую руку "на бородинском поле" и левый глаз "на высоте Монмартра". Выступая в защиту русского театра, Катенин и в "Письме к издателю" и в последовавшем за ним "Ответе на замечания господина Р. З." прозрачно намекает, что инвалидность В. Кл-нова -- грубая мистификация.
  
   1 "Каролина" -- водевиль Э. Скриба и К. Менисье (1819).
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru