Капнист Василий Васильевич
Эпиграммы

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


Русская эпиграмма второй половины XVII -- начала XX в

   

В. В. Капнист

   

224. "Недавно вздумалось Героду..."

                    Недавно вздумалось Героду
                               В две строфы сделать оду.
                               И только лишь о том
                               Герод наш суетится,
             Чтобы своим ее наполнить всю умом.
                               Посетуйте о нем:
                               Бедняжка разорится.
   
             <1780>
   

225. СКАЗАВШЕМУ ОБО МНЕ: "В СЕМЬЕ НЕ БЕЗ УРОДА"

             Не грубостью своей меня ты огорчаешь,
             Но ласки, Стиховраль, несносны мне твои.
             За что меня в твое семейство ты вмещаешь?
             Ну, пусть я и урод, да не твоей семьи.
   
             Начало 1780-х годов
   

226. <НА Д. П. ГОРЧАКОВА>

                             Напрасно Стихобред сказал,
             Что братом уж давно осла я почитал.
                                   Я, право, побожуся,
                           Что в жизнь осла я не видал,
                                  А в правде сей пошлюся
                          На Стихобреда самого:
             Пускай он скажет сам, где видел я его.
   
             1781 или 1782
   

227--230. <АВТОЭПИГРАММЫ>

1. НА ПЕРЕВОД МОЙ КОМЕДИИ МОЛИЕРОВОЙ "СГАНАРЕВА, ИЛИ МНИМОГО РОГОНОСЦА"

             Никто не мог узнать из целого партера,
             Кто в "Сганареве" смел так осрамить Мольера.
                             Но общий и согласный свист
                             Всем показал, что то Капнист.
   
             <1796>
   

2

             Капниста я прочел и сердцем сокрушился:
                             Зачем читать учился.
   
             <1796>
   

3. НА ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ТРАГЕДИИ "АНТИГОНА"

                                     Любезну Антигону,
             Которой прелестьми нас Озеров пленил,
                        Капнист, чтоб угодить Креону,
                        В трагедии своей -- убил!
   
             1814
   

4. НА ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ТОЙ ЖЕ ТРАГЕДИИ, В КОТОРОЙ СОЧИНИТЕЛЬ СЛИШКОМ ЧАСТО УПОМИНАЕТ О ПРИВРАТНЫХ ПСАХ И ВРАНАХ

                             Сколь горька участь Антигоны!
                             Давно убил ее Креон;
             А к похоронам вновь Капнист со всех сторон
                                   Накликал миллионы
                            И псов привратных и ворон.
   

231--246. <ИЗ ЦИКЛА "ВСТРЕЧНЫЕ МЫСЛИ">

1

                          Все в виде колеса --
                          Земля и небеса --
                                   Кружатся;
             Чему же многие дивятся,
                         Что на шару земном
             Кой-что становится вверх дном?
   

2

                         Вельможа! ведай, что не тот
             Лишь благороден впрямь, кто ро́жден дворянином:
             Ведь благороден всяк, кто только не урод;
             Благой душой -- благий ты докажи свой род;
                        Иной бесчинен -- с знатным чином.
   

3

                                                  "Ты под ручной заклад
                                                    Ссужаешь, милый сват,
                                                     Друзей твоих деньгами,--
             Возьми жену мою, а дай мне сто рублей.
             Я в срок, как водится меж добрыми друзьями,
                                Тебе их заплачу, ей-ей,
             И неустойкой ты меня не опорочишь".
                              -- "Нет, братец! -- отвечает друг. --
                                  Ну, если да просрочишь,
             Как сбыть ручной заклад твой с рук?"
   

4

             Пред дверью гробовой зачем дрожишь, пришлец?
                                 Всё в мире кругло, как венец;
                                 Ступай же, не страшись нимало:
                                         Творец --
                                                              Всему начало,
                                 С началом съединен конец.
   

5

             Все хвалят искренность; всяк говорит: "Будь прям",--
                               А скажешь правду -- по зубам.
                              Что ж делать? -- Возносить моленье:
             "О боже! положи устам моим храненье!"
   

6

             Союз сердец, в любви до исступленья страстный,
                           Бывает в браке пренесчастный;
                           Супругов видел я таких:
             Казалося, восторг им был стихией сладкой,
                          Но пламенна горячка их
                          Окончилася -- лихорадкой.
   

7

             Дай другу; а взаймы когда его ссужаешь --
                                 На должника меняешь.
   

8

             Чтоб быть ученым, пропотел
             Иной охотой долго в школе:
             Как врач Мольеров Сганарел,
             Я стал ученым -- поневоле.
   

9

                          Любились Федька с Феклой
             Так жарко, как никто друг друга не любил:
             Женились; год прошел. "Поп врет, не в аде пекло",--
                         Наш Федька всем твердил.
   

10

                            Чем черт не шутит? Дама там
                            По райским золотым ключам
                                       К святым отцам Причлася:
                                       Другая, Феникс из старух,
                            Новейших академий двух
                            Тут президентом нареклася;
                            Жан д'Арк фельдмаршалом была
                            И на престол царя взвела;
             Там царство женское, победами их громки,
                            Установили амазонки;
                            А сколько было в свете жен,
                            На мужниных сидевших тронах!
             Так чудно ль, что женой Клим в юбку наряжен,
             А Климиха в его гуляет панталонах?
   

11

             Несносней гордеца творенья в свете нет,
                            Павлин прямой его портрет:
             Высокий рост, на лбу уборная эгрета,
                            Златосапфирна грудь, хребет;
             От солнечных лучей пременчивого цвета
                                           Блистающий убор
             И радужный хвоста пленит тебя узор;
                                           Но загляни, откуда
             Выходят перья те, кругами изумруда,
             Отливом яхонта прельщающие взор?
                            Послушай, как певец хрыпучий
                                         На грубый лад скрипучий
                            Воронью арию поет,
             И скажешь: гордеца несносней твари нет.
   

12

             Пороков строгою ты казнью не исправишь,--
                                           Надзором их убавишь.
                                           Но легче во сто раз
                            Сыскать хорошую дубину,
                            Французску даже гильотину,
                            Чем пару беспристрастных глаз.
   

13

             "Мне не дали креста: его не заслужил",--
                                       Достойный говорил.
             "Так, хорошо. А нам зачем же отказали?" --
                 Незаслужившие кричали.
   

14

             "Досадно, у меня по сию пору Анна
                            На шее не висит",--
                            Один старик ворчит.
                            "Твоя печаль мне странна,
                            Я истинно дивлюсь,--
             Молодчик отвечал. -- На шею сами Анны,
                            И бриллиантами убранны,
             Повисли мне: от них, ей-ей, не отобьюсь!"
   

15

                               Зачем в России нет судей,
             Хотя сословия их сами избирают? --
                               Затем, что ложь секретарей
                                       Они лишь исправляют.
   

16

                         Разбойника, что жизнь свою
             В сем часто ремесле и смерти подвергает,
                                      Закон кнутом карает.
             Да чем же будем сечь разбойника-судью?
   
             1810-е годы (?)
   

247--257. <ИЗ ЦИКЛА "СЛУЧАЙНЫЕ МЫСЛИ"> ИЗ ОПЫТА ЖИЗНИ

1

             Коль глупость сделаешь, советую признаться.
                            Но чтобы кой-как оправдаться,
                            Не говори: "Я думал..." Всяк
             Подумает, что ты -- не наобум дурак.
   

2

                             Одним языком нас владыка,
                             Двумя ушами одарил.
                             Зачем? -- Догадка невелика:
             Чтоб больше слушал ты, а меньше говорил.
   

3

             Влас умер с голода, Карп с роскоши скончался.
                                            Поп долго не решался,
                             Над кем из них поставить крест,
                                           Над кем -- вязовый шест.
   

4

             Когда ни загляну в мирской я маскерад,
             Святошин кажется мне всех страшней наряд.
   

5

             Коль сшутит умный -- улыбнися,
             Дурак -- хоть со смеха валися.
             Он будет рад и не смекнет,
             Кто смеха твоего предмет.
   

6

                               "Нерона юного портрет
                                        Чрез несколько лишь лет
                                 Испортился и изменился;
                                 Сократов неизменен лик!"
                                   -- "Чему ж ты удивился?
             Одно, мой друг, пастель, другое -- мозаик".
   

7

             "Одно -- грабеж и воровство,
                      Другое -- плутовство;
                      Совсем иное взятки", --
                      Подьячий говорит.
             Конечно, разные ухватки
             Дают различный делу вид.
   

8

                           Святоше кто поверит,
             Когда он с богом лицемерит?
   

9

                       Есть недоверчивых премного,
             Но легковерней их людей на свете нет:
                                Бракуют очень строго,
                       А как до выбора дойдет,
             В доверенные плут наверно попадет;
                       Один душою завладеет,
                       Потом продаст, за что успеет.
   

10

             Миряся с ябедою, ты
             Хоть несколько и разоришься,
             Но вдвое тем обогатишься;
                          Бездонны ведь суды.
   

11

             Ты стар, чахоткою хвораешь,
             А деньги всё еще сбираешь:
             Пора же, чтоб не растерять,
             Велеть уж их в твой гроб складать.
   
             1810-е годы (?)
   

258. "Клит всё печатает -- и всё, как мыслит, кстати..."

             Клит всё печатает -- и всё, как мыслит, кстати;
                          А не увидит ввек того,
                          Что лишь невежества его
                          Печать выходит из печати.
   
             <1817>
   

ПРИМЕЧАНИЯ

   Василий Васильевич Капнист -- автор знаменитой комедии "Ябеда" (1798). Эпиграмматичен целый ряд его афоризмов в циклах "Встречные мысли" и "Случайные мысли. Из опыта жизни". По количеству автоэпиграмм Капнист превосходит всех других мастеров русской сатирической миниатюры. Подробно о поэте см.: Г. В. Ермакова-Битнер, В. В. Капнист. -- В кн.: Капнист-БП, с. 5--46.
   224. СПВ, 1780, No 10, с. 290, под загл. "На богатого умом стихотворца". Печ. по кн.: В. К<апнист>, Соч., СПб., 1796, с. 164, Написано в связи с полемикой на страницах СПВ, в ходе которой обсуждался вопрос: предосудительно или нет подражать литературным образцам (подробнее см. в кн.: Капнист-БП, с. 565).
   225. В. К<апнист>, Соч., СПб., 1796, с. 163. По-видимому, написана в начале 1780-х гг., после публикации капнистовской "Сатиры I", бичевавшей бездарность и глупость современных поэту посредственных стихотворцев и вызвавшей нападки на ее автора.
   226. СЛРС, 1784, ч. 12, с. 22, без подписи и загл. Печ. по кн.: В. К<апнист>, Соч., СПб., 1796, с. 164. Адресат эп-мы -- Д. П. Горчаков (см. спр. п. примеч. 327), задевший Капниста в своей сатире "Святки". Подробнее об этом см. в кн.: Капнист-БП, с. 565--566.
   227--230. 1 -- В. К<апнист>, Соч., СПб., 1796, с. 163. Имеются сведения о постановке пьесы "Сганарев" (вольный перевод комедии Мольера "Сганарель, или Мнимый рогоносец") только в 1806 г., но, судя по дате публикации эп-мы, премьера, должно быть, состоялась раньше в каком-то домашнем театре. 2 -- там же, с. 176. Этой авто-эпиграммой заканчиваются Соч., 1796. 3, 4 -- СО, 1814, No 40, с. 69 и 70. Др. автоэпиграммы см.: No 238 и в кн.: Капнист-БП, с. 250. Премьера трагедии Капниста "Антигона" состоялась 21 сентября 1814 г. Креон (или Креонт) (греч. миф.) -- фиванский царь, погубивший Антигону за то, что она, ослушавшись его приказа, похоронила своего брата Полиника, павшего в борьбе за престол под стенами Фив. Нас Озеров пленил. Имеется в виду трагедия Владислава Александровича Озерова (1769--1816) "Эдип в Афинах" (1804). Известен отзыв одного из недоброжелателей поэта (СО, 1814, No 41, с. 113, подпись: Н. Н.), связанный с автоэпиграммами "На Антигону":
   
             Арист, прежалкую скомпоновавши драму,
             С досады на нее в свет выдал эпиграмму.
                          Друзья! поплачьте вы об нем:
                  Сам на себя, бедняжка, поднял руки.
                       -- Пустое! это штуки!
                  Он режется тупым ножом!
   
   231--246. No 5 -- "Труды", 1820, ч. 18, с. 95, остальные -- В. В. Капнист, Собр. соч. в двух томах, т. 1, М.--Л., 1960, с. 209--210, 212--216, 219. NoNo 1, 10, 15 печ. по кн.: Капнист-БП, с. 270, 275, 277, где текст уточнен по автографу ПД. Всего в цикле 62 стих. Они посвящены детям поэта, о чем свидетельствует тематика некоторых не представленных здесь афоризмов, а также начальная строка стих. "Вот, дети, вам отец в наследство оставляет...". 8. Сганарел -- персонаж комедии Мольера "Сганарель, или Мнимый рогоносец" (см. примеч. 227). 10. Дама -- подразумевается легендарная папесса Иоанна, которая якобы пробралась на папский престол, скрыв свой пол (подробнее об этой легенде см. в кн.: С. Г. Лозинский, История папства, М., 1961, с. 443--447). Феникс... Тут президентом нареклася. Под образом чудо-птицы, по верованию древних египтян, сжигавшей себя в пламени, чтобы возродиться из пепла юной и прекрасной, как прежде, здесь подразумевается Екатерина Романовна Дашкова (1744--1810), бывшая директором петербургской Академии наук и президентом Российской академии. Жан д'Арк фельдмаршалом была И на престол царя взвела. Жанна д'Арк (1412--1431) -- национальная героиня Франции, возглавлявшая соотечественников в вооруженной борьбе с английскими захватчиками и способствовавшая удержанию престола за французским наследником, будущим королем Карлом VII (1403--1461); как спасительница родины она стояла с ним рядом во время его коронации в Реймсе в 1429 г. А сколько было в свете жен, На мужниных сидевших тронах! По-видимому, намек на Екатерину II (1729--1796), свергшую в 1762 г. с престола Петра III. 11. Уборная эгрета (от франц. aigrette) -- украшение на шляпах в виде торчащих вверх перьев. 14. Анна на шее. Орден "Святой Анны" был учрежден в России в 1735 г.; его прикрепляли к ленте и носили на шее.
   247--257. 4, 8, 10 -- В. В. Капнист, Избр соч., БП, 1941, с. 276--277; остальные -- В. В. Капнист, Собр. соч. в двух томах, т. 1, М. -- Л., 1960, с. 220--223, 225. No 8 печ. по кн.: Капнист-БП, с. 290 (уточненный текст по автографу ПД). Всего в цикле 43 стих. 2. Восходит к изречению древнегреческого философа Зенона (ок. 336--264 до н. э.): "Зенон, услышав юношу, суесловившего, сказал; "Мы для того имеем два уха, а одни уста, чтобы более слышали, нежели говорили"" (НЕС, 1792, No 7, с. 91). 6. Мозаик -- т. е. мозаика, живописная техника, противопоставленная здесь недолговечной пастели подобно тому, как неизменен лик древнегреческого философа Сократа (см. примеч. 218), чье великое творчество нетленно и свято, а репутация жестокого и развратного римского императора Нерона (37--68) была запятнана уже в юности.
   258. СО, 1817, No 40, с. 279, приведена вслед за статьей Капниста "О восстановлении порядка песен "Одиссеи"", где ее автор предлагает пересмотреть порядок следования отдельных эпизодов поэмы, который, по его мнению, возможно, нарушен рапсодами уже после смерти Гомера. Таким образом, эп-ма могла быть воспринята читателями как подшучивание Капниста над изложением собственных же мыслей.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru