Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (20341)
Поэзия (5826)
Драматургия (2278)
Переводы (11171)
Сказки (1161)
Детская (2046)
Мемуары (3384)
История (2988)
Публицистика (19250)
Критика (15892)
Философия (1146)
Религия (1183)
Политика (475)
Историческая проза (898)
Биографическая проза (565)
Юмор и сатира (1479)
Путешествия (569)
Правоведение (118)
Этнография (326)
Приключения (1135)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (338)
Справочная (8857)
Антропология (66)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2339)
Ботаника (19)
Фантастика (332)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2574)
Глава (572)
Повесть (2152)
Сборник рассказов (446)
Рассказ (12631)
Поэма (818)
Сборник стихов (2584)
Стихотворение (2121)
Эссе (253)
Очерк (9127)
Статья (34895)
Песня (24)
Новелла (623)
Миниатюра (75)
Пьеса (2175)
Интервью (14)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (258)
Трактат (145)
Книга очерков (775)
Переписка (2398)
Дневник (248)
Речь (858)
Описание (870)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Лапти
Бой в Калашине

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6612
 Произведений: 76750

17/11 ОТМЕЧАЕМ:
 Адерер А.
 Новосёлов А.Е.
 Ригар Ж.
 Славейков П.Р.
 Шашков С.С.
Страниц (56): 1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Шоу Бернард: Профессия г-жи Воррен [1893] 185k   Пьеса
    Mrs. Warren"s Profession.(Пьеса неприятная).Перевод Л. Экснера (1911).
  • Шоу Бернард: Профессия Кэшеля Байрона [1886] 582k   Роман
    Cashel Byron"s Profession (Другое название "Карьера одного борца").Перевод М. И. Розенфельд (1911).
  • Шоу Бернард: Прощальное слово рецензента [1895] 6k   Статья
    Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Бернард: Религия рояли [1911] 38k   Очерк
    Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Бернард: Сара Бернар и Дузэ [1911] 14k   Очерк
    Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Бернард: Социализм для миллионеров [1896] 48k   Очерк
    Socialism for Millionaires.Заботы миллионераВ настоящее время миллионеры менее чем когда-либо, в состоянии тратить деньги на себя самих.Почему миллионеры не должны слишком много оставлять своим семьямПаразитыПочему подавать милостыню означает бросать деньги на ветер"Почтенные ...
  • Шоу Бернард: Трущобы [1892] 251k   Пьеса
    (Пьеса неприятная).(Widower"s Houses = "Дома вдовца").Перевод Л. Экснера (1910).
  • Шоу Бернард: Ужасы Деншавая [1906] 35k   Очерк
    The Denshawai Horror.Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Бернард: Фарисеи [1892] 175k   Пьеса
    Комедия в трех действиях.(Widower"s Houses = "Дома вдовца").Перевод Владимира Готвальда (1908).
  • Шоу Бернард: Художник и драматург [1911] 13k   Статья
    Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Бернард: Церковь и сцена [1911] 17k   Статья
    Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Бернард: Человек и сверхчеловек [1903] 476k   Пьеса
    (Man and Superman)Комедия и философия.Перевод Николая Эфроса (1911). Артуру Бингаму Воклей. Перевод Н. Г-зера (1911).
  • Шоу Бернард: Шоколадный солдатик [1894] 167k   Пьеса
    Chocolate Cream Soldier (другое название "Оружие и человек" -- Arms and the Man).(Пьеса приятная).Перевод Л. Экснера (1911).
  • Шоу Бернард: Эллен Терри [1911] 15k   Очерк
    Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Бернард: Эхолалия [1911] 37k   Очерк
    Макса Нордау>.Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Ирвин: Земляничное мороженое [1939] 27k   Рассказ
    Strawberry Ice Cream Soda.
  • Шоу Ирвин: Мой бутончик [1939] 14k   Новелла
    My Green Flower.
  • Шоу Ирвин: Помощник шерифа [1939] 21k   Новелла
    The Deputy Sheriff.
  • Шоу Ирвин: Уймись, Роки! [1939] 19k   Статья
    Stop Pushing, Rocky.
  • Шпильгаген Фридрих: Бурный прилив [1876] 467k   Роман
    Sturmflut.Текст издания: журнал "Живописное Обозрѣніе", NoNo 27-52, 1876.
  • Шпильгаген Фридрих: В двенадцатом часу [1862] 292k   Роман
    In der zwölften StundeПеревод Софьи Снессоревой (1873).
  • Шпильгаген Фридрих: Вперёд [1871] 1067k   Роман
    Allzeit voran.Текст издания: журнал "Дѣло", NoNo 6-9, 1871.
  • Шпильгаген Фридрих: Все вперед [1871] 1067k   Роман
    Allzeit voran.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", NoNo 6-11, 1871.
  • Шпильгаген Фридрих: Все проходит [1896] 191k   Новелла
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", NoNo 7-8, 1896.
  • Шпильгаген Фридрих: Ганс и Грета [1867] 217k   Повесть
    Деревенская исторiя.(Hans und Grete.Eine Dorfgeschichte von Friedrich Spielhagen).
  • Шпильгаген Фридрих: Два поколения [1863] 1069k   Роман
    Die von Hohenstein.
  • Шпильгаген Фридрих: Как возникли "Загадочные натуры" [1895] 26k   Очерк
    Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 2, 1895.
  • Шпильгаген Фридрих: Между молотом и наковальней [1868] 1673k   Роман
    Hammer und Amboß.Текст издания: журнал "Дѣло", NoNo 10-11, 1868, NoNo 1-9, 1869.
  • Шпильгаген Фридрих: Немецкие пионеры [1870] 404k   Роман
    Deutsche Pioniere.Текст издания: журнал "Дѣло", NoNo 10-11, 1870.
  • Шпильгаген Фридрих: Немецкие пионеры [1871] 380k   Роман
    Deutsche Pioniere.(Разсказъ изъ временъ прошлаго столѣтія)Издание Михаила Иванова (1871).
  • Шпильгаген Фридрих: Про что щебетала ласточка [1872] 659k   Роман
    Was die Schwalbe sang.Текст издания: журнал "Нива", NoNo 33-52, 1872.
  • Шпильгаген Фридрих: Самосуд [1896] 483k   Роман
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", NoNo 2-6, 1896.
  • Шпильгаген Фридрих: Семейство лесничего [1866] 2367k   Роман
    In Reih und Glied.Текст издания: журнал "Дело", 1867.
  • Шпильгаген Фридрих: У целебного источника [1886] 336k   Роман
    An der Heilquelle.Перевод Александры Веселовской.Тескт издания: журнал "Русская Мысль", NoNo 11-12, 1885.
  • Шпильгаген Фридрих: Филин [1884] 830k   Роман
    Uhlenhans.Романъ въ двухъ частяхъ.Текст издания: журнал "Русская Мысль", No 1-6, 1884.
  • Шпиндлер Карл: Царь Сиона [1837] 944k   Роман
    Der König von Zion.Перевод под редакцией А. Трачевского (1903).О событиях эпохи Реформации (16 век).
  • Шпренгер Я., Инститор: Молот ведьм [1486] 778k   Оценка:4.00*3   Трактат Комментарии
    Лат. Malleus maleficarum, нем. Hexenhammer.Перевод Н. Цветкова (1932).
  • Шрейнер Оливия: Африканская ферма [1883] 699k   Повесть
    The Story of an African Farm. Под псевдонимом Ральф Айрон.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", NoNo 9-12, 1893.Перевод Елизаветы Бекетовой.
  • Шрейнер Оливия: Из очерков [1898] 60k   Очерк
    I. Въ развалинахъ часовни.II. Дары жизни.III. Сонъ въ темную ночь.Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 5, 1898.
  • Шрейнер Оливия: Рядовой Петр Холькет [1897] 152k   Рассказ
    Из военного отряда в области машонов.Trooper Peter Halket of Machonaland.Перевод Елизаветы Бекетовой (1900).
  • Шрейнер Оливия: Сон, навеянный дикими пчелами [1893] 8k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 6, 1893.
  • Штейн Людвиг: Фридрих Ницше и его философия [1893] 57k   Эссе
    Friedrich Nietzsche"s Weltanschauung und ihre Gefahren.(Критико-биографический очерк).I. Прототип ницшеанства.II. Ницше, как человек и писатель.Перевод с немецкого Н. Бердяева.
  • Штейн Людвиг: Фридрих Ницше и его философия [1893] 97k   Статья
    III. Критика метафизики и теории познания НицшеIV. Позитивная часть учения Ницше и её опасностьПеревод с немецкого Н. Бердяева.
  • Штейнер Рудольф: Врата посвящения [1909] 174k   Пьеса
    Розенкрейцерская мистерия.Die Pforte der Einweihung.Перевод Л. Л. Эллиса (1914 г) со второго издания.
  • Штейнер Рудольф: Философия и антропософия [1908] 70k   Эссе
  • Штетенгейм Юлий: Между двумя [1899] 16k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Живописное Обозрѣніе", No 27, 1899.
  • Штёбер Адольф Людвиг: Поэту и читателю [1874] 5k   Стихотворение
    ("Если ищешь вздохновенья...")Перевод Дмитрия Михаловского, 1874.
  • Штильгебауэр Эдуард: Пурпур [1911] 508k   Роман
    Purpur.Перевод с немецкого А. Б. Михайлова (А. М. Белова) (1912).
  • Штинде Юлиус: Семейство Бухгольц [1884] 1010k   Роман
    Familie BuchholzТекст издания: "Русскій Вѣстникъ", NoNo 4-12, 1886.
  • Штирнер Макс: Единственный и его собственность [1845] 743k   Оценка:5.98*11   Трактат Комментарии
    Der Einzige und sein Eigenthum.Перевод Б. В. Гиммельфарба и М. Л. Гохшиллера (1907).
  • Штоль Генрих Вильгельм: История Древнего Рима в биографиях [1866] 1089k   Книга очерков
    Die Helden Griechenlands im Krieg und Frieden.Перевод Якова Гуревича.Рим во времена царей 1. Люций Юний Брут 2. Публий Валерий Попликола 3. Менений Агриппа 4. Спурий Кассий Висцеллин 5. Кней Марций Кориолан 6. Публилий Валерон 7. Люций Квинкций Цинциннат 8. Аппий Клавдий Децемвиры ...
  • Штоль Генрих Вильгельм: История Древней Греции в биографиях [1866] 946k   Книга очерков
    Die Helden Griechenlands im Krieg und Frieden.Перевод Якова Гуревича.1. Ликург Спартанский 2. Фидон Аргосский 3. Аристодем 4. Аристомен 5. Клисфен Сикионский 6. Солон Афинский 7. Писистрат Афинский и его сыновья 8. Клисфен Афинский 9. Клеомен, царь Спартанский 10. Гистией и Аристагор ...
  • Штоль Генрих Вильгельм: Мифы классической древности [1849] 1409k   Книга очерков
    Religion und Mythologie der Griechen und RömerПеревод В. И. Покровского и П. А. Медведева (1865). Часть первая: Книга первая. Прометей Книга вторая. Европа Книга третья. Геракл Книга четвертая. Тезей Книга пятая. Аргонавты Книга шестая. Эдип Книга седьмая. Метаморфозы ...
  • Штольберг Фридрих Леопольд: Избранные стихотворения [1819] 12k   Стихотворение
    1. Смерть. - Перевод княжны Е. Щербатовой; 2. Горный поток.- Перевод М. Загорского.
  • Шторм Теодор: Павел-балаганщик [1874] 100k   Новелла
    Pole Poppenspäler.Текст издания: журнал "Юный Читатель", NoNo 18, 20, 1900.
  • Штраус Давид Фридрих: Жизнь Иисуса [1835] 1691k   Оценка:5.00*3   Монография Комментарии
    Das Leben Jesu.Перевод В. Ульриха (1907)
  • Штраус Давид Фридрих: Письмо к Эрнесту Ренану (второе) [1870] 45k   Переписка
    Текст издания: журнал "Нива", NoNo 41-42, 1870.
  • Штраус Давид Фридрих: Письмо к Эрнесту Ренану [1870] 26k   Переписка
    Текст издания: журнал "Нива", No 35, 1870.
  • Штрац Рудольф: Перед неразгаданной тайной [1897] 20k   Новелла
    Перевод Александры Веселовской (1897).
  • Штульц Вацлав: Из "Воспоминаний на пути жизни" [1871] 8k   Поэма
    Перевод Ф. Б. Миллера.
  • Штур Людовит Велислав: Стихотворения [1871] 11k   Сборник стихов
    Песнь СвятобояПеснь овчараПеревод Н. В. Берга.
  • Штуттерхейм К.: Генерал Макк [1806] 6k   Статья
    [Из кн. "Die Schlacht bei Austerlitz", сочиненной одним австрийским генералом].
  • Шуазель-Гуфье София: Исторические мемуары об Императоре Александре и его дворе [1829] 431k   Книга очерков
    Reminiscences sur l"empereur Alexandre 1-er, et sur l"empereur Napoleon 1-er.Перевод Е. Мирович; вступительная статья А. А. КизеветтераПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА Глава I.Первые годы жизни Александра I. Дворцовый заговор. Смерть Павла I Глава II.Восшествие на российский престол Александра. ...
  • Шубарт Кристиан Фридрих Даниель: Вечный жид [1791] 11k   Стихотворение
    Перевод М. Л. Михайлова (1888).
  • Шубарт Кристиан Фридрих Даниель: Избранные стихотворения [1877] 19k   Стихотворение
    1. Вечный жид.- Перевод П. Вейнберга.2. Княжеский склеп.- В. Крылова.3. Смерть христианина.- Д. Засядко
  • Шульц Адольф: Из "Песен о природе" [1876] 3k   Стихотворение
  • Шульц Джеймс-Уиллард: Апок, зазыватель бизонов [1916] 210k   Повесть
    Apauk, Caller of Buffalo.Перевод Александры Кривцовой (1930).
  • Шульц Джеймс-Уиллард: Ловец орлов [1921] 195k   Повесть
    Seizer of Eagles.Перевод Александры Кривцовой (1931).
  • Шульц Джеймс-Уиллард: Ошибка Одинокого Бизона [1917] 211k   Повесть
    Lone Bull"s Mistake: A Lodge Pole Chief Story.Перевод Александры Кривцовой (1930).
  • Шульц Джеймс-Уиллард: С индейцами в Скалистых горах [1911] 186k   Повесть
    An Indian Winter or With the Indians in the Rockies.Перевод Александры Кривцовой (1940).
  • Шульц Джеймс-Уиллард: Синопа, индейский мальчик [1913] 117k   Повесть
    Sinоpah, the Indian Boy.Перевод Александры Кривцовой (1930).
  • Шульц Джеймс-Уиллард: Сын племени Навахов [1926] 194k   Повесть
    A son of the Navahos.Перевод Александры Кривцовой (1929).
  • Шульце Эрнст: Песнь певца заключенным девам [1818] 5k   Стихотворение
    (Из волшебной поэмы "Цецилия").Перевод Каролины Павловой (1839).
  • Шумахер Генрих-Фольрат: Вероника [1893] 508k   Роман
    BereniceРусский перевод 1897 г. (без указания перевочика).
  • Шумахер Генрих-Фольрат: Паутина жизни [1910] 450k   Роман
    Liebe und Leben der Lady Hamilton.Русский перевод 1912 г. (без указания переводчика).
  • Шумахер Генрих-Фольрат: Последняя любовь Нельсона [1911] 515k   Роман Комментарии
    Lord Nelsons letzte Liebe.Русский перевод 1912 г. (без указания переводчика).
  • Шуф Владимир Александрович: Переводы [1913] 4k   Сборник стихов
    Переводы из Теодора Кернера
  • Шюре Эдуард: Великие Посвященные [1889] 933k   Оценка:8.42*4   Трактат Комментарии
    (Очерк эзотеризма религий). Les Grands Initiés.Книга I. Рама. Арийский цикл. Книга II. Кришна. Индия и браманическое Посвящение. Книга III. Гермес. Мистерии ЕгиптаКнига IV. Моисей. Миссия Израиля. Книга V. Орфей. Мистерии Диониса. Книга VI. Пифагор. Дельфийские Мистерии. Книга ...
  • Шюре Эдуард: Жрица Изиды [1907] 400k   Роман
    (Помпейская легенда).(La Prêtresse d"Isis (Légende de Pompéi)).Перевод К. Жихаревой (1911).
  • Щепкина-Куперник Татьяна Львовна: Эдмон Ростан. Принцесса Греза [1896] 312k   Пьеса
    Пьеса в четырех действиях в стихах
  • Щепкина-Куперник Татьяна Львовна: Эдмон Ростан. Романтики [1895] 260k   Пьеса
    Комедия в трех действиях
  • Щербина Николай Федорович: Йово и Мара [1871] 40k   Стихотворение
  • Щоголев Яков Иванович: Песня ("Ох, был конь и у меня...") [1871] 4k   Стихотворение
    Перевод Л. А. Мея.
  • Э.: О французских женщинах девятнадцатого столетия [1806] 16k   Статья
  • Эбергард Иоганн Август: Науки [1809] 8k   Очерк
    Die Wissenschaften. Eine Allégorie nach dem Platon.Перевод В. А. Жуковского (1809).
  • Эбергард Иоганн Август: О признаках народного просвещения [1815] 26k   Очерк
    (Изъ Ебергардовыхъ лекцій.)Съ Нѣм. Н. Р... въ.
  • Эберс Георг: Homo sum [1878] 475k   Роман
    Другие варианты названия: "Ведь я человек", "Человек бо есмь". Перевод А. Н. Федорова (1897).
  • Эберс Георг: Арахнея [1897] 686k   Статья
    Arachne.Перевод Е. В. Кившенко (1899).
  • Эберс Георг: В "Голубой щуке" [1896] 257k   Роман
    Романъ изъ нѣмецкой культурной жизни въ началѣ XVI столѣтія.(Im "Blauen Hecht")Перевод Дмитрия Михаловского.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", NoNo 1-4, 1896.
  • Эберс Георг: В землю Ханаанскую [1890] 390k   Роман
    Josua.Русский перевод 1891 г. (без указания переводчика).
  • Эберс Георг: Волшебный напиток [1890] 82k   Рассказ
    (Das Elixir)Сказка.
  • Эберс Георг: Дочь фараона [1864] 1202k   Оценка:8.00*3   Роман
    Die ägyptische KönigstochterПеревод Дмитрия Михаловского (1897).
  • Эберс Георг: Жена бургомистра [1882] 763k   Роман
    Die Frau BürgemeisterinПеревод Александра Погодина (1897).
  • Эберс Георг: Иисус Навин [1890] 595k   Роман
    JosuaПеревод Дмитрия Михаловского (1897).
  • Эберс Георг: Император [1880] 1068k   Роман
    Der KaizerПеревод Дмитрия Михаловского (1897).Описываемые события относятся к 132 г. н. э. (Император Андриан в Египте).
  • Эберс Георг: История возникновения "Дочери египетского царя" [1895] 11k   Очерк
    Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 2, 1895.
  • Эберс Георг: Кесарь [1881] 1100k   Роман
    Der KaiserТекст издания: "Русская Мысль", NoNo 3-5, 7-12, 1881.
  • Эберс Георг: Клеопатра [1893] 661k   Роман
    Кleopatra.Перевод Михаила Энгельгардта (1897).
  • Эберс Георг: Невеста Нила [1887] 1136k   Роман
    Die Nilbraut.ПереводАлександры Линдегрен (1897).
  • Эберс Георг: Седой локон [1893] 88k   Новелла
    Die graue Locke.Текст издания: журнал "Нива", 1890, No 47-49.
  • Эберс Георг: Серапис [1885] 756k   Роман
    Serapis.Перевод Александры Линдегрен (1896).
  • Эберс Георг: Сестры [1880] 598k   Роман
    Die SchwesternПеревод Александры Муравьевой (1897).
  • Эберс Георг: Слово [1882] 562k   Роман
    Ein Wort.Перевод Эрнеста Ватсона (1890).
  • Эберс Георг: Стихотворения [1892] 3k   Сборник стихов
    I. Два слова ("Никто два словца пускает кстати в ход...")II. Терпение ("Не торопись,- еще поспеет...")III. Горе и радость ("Я горе тяжкое, угрюмою порою...")IV. Добрая слава ("Хоть добрую славу стяжал я в борьбе...")Перевод С. А. Бердяева
  • Эберс Георг: Тернистым путем [1890] 1258k   Роман
    Per asperaПеревод Дмитрия Михаловского (1897).
  • Эбнер-Эшенбах Мария: Крамбамбули [1894] 14k   Рассказ
    Krambambuli.Текст издания: журнал "Юный читатель", 1906, No 23.
  • Эбнер-Эшенбах Мария: Эгерия [1908] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Нива", 1908, No 5.
  • Эвальд Карл: Рождество [1897] 39k   Статья
    Перевод Веры Спасской.Текст издания: "Современникъ", No 12, 1913.
  • Эвальд Карл: Судебная правда [1910] 4k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Пробуждение". 1910, No 21.
  • Эвальд Карл: Три неблагочистивых рассказа [1908] 7k   Рассказ
    О сочинителях.Бог и короли.Охотник целоваться.Текст издания: журнал "Мир приключения", 1926, No 1.
  • Эванс: Этика первобытного общества [1894] 41k   Статья
    Проф. Эванса. (Изъ "Popular Science Monthly").Перевод Бориса Эфруси.Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 8, 1894.
  • Эверс Ганс Гейнц: Альрауне [1911] 512k   Роман
    (История одного живого существа)(Alraune, 1911).Перевод Михаила Кадиша (1912).
  • Эверс Ганс Гейнц: Белая девушка [1904] 21k   Рассказ
    Das weisse Mädchen, 1904.Русский перевод 1911 г. (без указания переводчика).
  • Эверс Ганс Гейнц: Богомолка [1922] 41k   Статья
    Die Hinrichtung des Damiens, 1922.Перевод Перевод В. Владимирова (Долгорукова), 1927.В других переводах название - "Казнь Дамьена".
  • Эверс Ганс Гейнц: В стране фей [1906] 9k   Рассказ
    Das Feenland, 1906.Русский перевод 1911 г. (без указания переводчика).
  • Эверс Ганс Гейнц: Господа юристы [1904] 32k   Статья
    Die Herren Juristen, 1904.Русский перевод 1911 г. (без указания переводчика).
  • Эверс Ганс Гейнц: Дельфы [1901] 17k   Рассказ
    Delphi, 1901.Русский перевод 1911 г. (без указания переводчика).
  • Эверс Ганс Гейнц: Египетская невеста [1904] 61k   Рассказ
    Die Topharbraut, 1904.Русский перевод 1911 г. (без указания переводчика).
  • Эверс Ганс Гейнц: Из дневника померанцевого дерева [1905] 66k   Рассказ
    Aus dem Tagebuch eines Orangenbaumes , 1905.Русский перевод 1911 г. (без указания переводчика).
  • Эверс Ганс Гейнц: Конец Джона Гамильтона Ллевелина [1904] 53k   Рассказ
    John Hamilton Llewellyns Ende , 1904.Русский перевод 1911 г. (без указания переводчика).
  • Эверс Ганс Гейнц: Мамалои [1907] 82k   Рассказ
    Die Mamaloi, 1907.Русский перевод 1911 г. (без указания переводчика).
  • Эверс Ганс Гейнц: Мертвый еврей [1907] 35k   Рассказ
    Der tote Jude, 1907.Русский перевод 1911 г. (без указания переводчика).
  • Эверс Ганс Гейнц: Мое погребение [1910] 21k   Рассказ
    Mein Begräbnis.Текст издания: журнал "Мир приключений", 1922, No 2.
  • Эверс Ганс Гейнц: Паук [1908] 50k   Рассказ
    Die Spinne.Текст издания А. Ф. Маркса (1908, без указания переводчика).
  • Эверс Ганс Гейнц: Паук [1908] 48k   Оценка:7.00*3   Рассказ
    Die Spinne, 1906.Русский перевод 1909 г. (без указания переводчика).
  • Эверс Ганс Гейнц: Последняя воля Станиславы д"Асп [1908] 56k   Рассказ
    Der letzte Wille der Stanislawa d"Asp , 1908.Русский перевод 1911 г. (без указания переводчика).
  • Эверс Ганс Гейнц: Почему Арно Фальк влюбился? [1902] 24k   Рассказ
    Warum Arno Falk sich verlobte.Перевод Зиновия Львовского (1913).Сборник "Иностранный юмор" Издание М.Г. Корнфельда, 1913 г.
  • Эверс Ганс Гейнц: Превращенная в мужчину [1928] 736k   Роман Комментарии
    Fundvogel (дословно "Подкидыш").Русский перевод 1929 г. (без указания переводчика).
  • UpdЭверс Ганс Гейнц: Распятый Тангейзер [1901] 10k   Рассказ
    Der gekreuzigte Tannhäuser, 1901.Русский перевод 1909 г. (без указания переводчика).
  • Эверс Ганс Гейнц: С.З.З [1903] 20k   Рассказ
    Русский перевод 1911 г. (без указания переводчика).
  • Эверс Ганс Гейнц: Сердца королей [1905] 64k   Рассказ
    Die Herzen der Könige, 1905.Русский перевод 1911 г. (без указания переводчика).
  • Эверс Ганс Гейнц: Синие индейцы [1906] 43k   Рассказ
    Die blauen Indianer, 1906.Русский перевод 1911 г. (без указания переводчика).
  • Эверс Ганс Гейнц: Смерть барона фон Фриделя [1908] 69k   Рассказ
    Der Tod des Barons Jesus Maria von Friedel, 1908.Русский перевод 1911 г. (без указания переводчика).
  • Эверс Ганс Гейнц: Соус из томатов [1905] 48k   Рассказ
    Die Tomatensauce , 1905.Русский перевод 1911 г. (без указания переводчика).
  • Эверс Ганс Гейнц: Утопленник [1904] 11k   Статья
    Die Wasserleiche, 1904.Русский перевод 1911 г. (без указания переводчика).
  • Эверс Ганс Гейнц: Шкатулка для игральных марок [1908] 58k   Рассказ
    Der Spielkasten, 1908.Русский перевод 1911 г. (без указания переводчика).
  • Эвре А.: Новый сеттер [1913] 12k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Охотничий Вестник", 1913.
  • Эггерс И. Х. Г.: О новом французском наследственном дворянстве [1808] 11k   Статья
    Перевод Ф. Бунаков.
  • Эдвардс Амелия: Два зимних вечера на берегу моря [1883] 49k   Очерк
    Перевод А. П. Зенкевич.Текст издания: журнал "Изящная Литература", No 10, 1883.
  • Эдвардс Амелия: Полмиллиона [1865] 1182k   Роман
    Half a Million of Money.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 9-12, 1866, NoNo 1-5, 1867.
  • Эджуорт Мария: До завтра [1807] 27k   Глава
    To-morrow.(Повесть Английской Писательницы Г-жи Эджеворт.)Журнал "Вестник Европы", 1806, No 20.
  • Эджуорт Мария: Лиммерийские перчатки [1799] 34k   Глава
    The Limerick Gloves.Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Эджуорт Мария: Отрывок письма из Ирландии [1809] 6k   Очерк
    Перевод Ф. Бунакова.
  • Эджуорт Мария: Прусская ваза [1808] 58k   Глава
    The Prussian Vase.Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Эджуорт Мария: Хромой Джервэз [1799] 100k   Повесть
    Lame Jervis.Перевод с английского Ад. Острогорской.Текст издания: журнал "Юный Читатель", NoNo 10, 12, 1900.(Отсутствует окончание повести ввиду отсутствия текста в оригинале исходника -- в 14-м номере журнала).
  • Эйкен Рудольф-Кристоф: Философия истории [1907] 95k   Трактат
    Philosophie der Geschichte.Перевод И. В. Яшунского.
  • Эйлер Леонард: О математике в отношении к вере [1814] 7k   Статья
    Из Писем к принцессе из Ангальт-Дессау, племяннице Фридриха Великого, о разных предметах физики и философии.
  • Эйнсворт Уильям: Борьба за трон [1878] 492k   Роман
    Beatrice Tyldesley.Перевод А. Белова (1910).
  • Эйнсворт Уильям: Заговор королевы [1837] 784k   Роман Комментарии
    Crichton.Русский перевод: Санкт-Петербург: тип. В. С. Балашева, 1879 (без указания переводчика).
  • Эйнсворт Уильям: Окорок единодушия [1854] 326k   Роман
    Донмовский обычай.(The Flitch of Bacon).Русский перевод 1855 г. (без указания переводчика).Текст издания: "Отечественные Записки", NoNo 5-6, 1855.
  • Эйнсворт Уильям: Уот Тайлер [1874] 596k   Роман
    Wat Tyler.Перевод с английского К. П. Русановой.
  • Эйскоф Джон: Во дни Юлиана Отступника [1912] 389k   Роман
    Faustula N. A.D. 340.Исторический роман.Перевод с английского А. Б. Михайлова (А. М. Белова).Текст издания: журнал "Историческій Вѣстникъ", тт. 135-136, 1914.
  • Эйхакер Рейнгольд: Нигилий [1923] 339k   Роман
    Die Fahrt ins NichtsПеревод Анны Бонди (1926).
  • Эйхендорф Йозеф Фон: "Кому господь дает благословенье..." [1856] 2k   Стихотворение
    Перевод К. Д. Бальмонта.
  • Эйхендорф Йозеф Фон: Из жизни одного бездельника [1826] 165k   Новелла
    Aus dem Leben eines TaugenichtsПеревод Дмитрия Усова (1935).
  • Эйхендорф Йозеф Фон: Стихотворения [1877] 17k   Сборник стихов
    Лунная ночьЗимний сонУмирающийНочные голоса"Ах, не та уж эта липа..."Перевод А. Н. Плещеева.
  • Эйхендорф Йозеф Фон: Тоска по родине [1859] 2k   Стихотворение
    Перевод М. Л. Михайлова.
  • Экар Жан: Голубой Ибис [1893] 522k   Роман
    L"Ibis Bleu.Перевод Митрофана Ремезова.Текст издания: журнал "Русская Мысль", VI--X, 1894.
  • Экар Жан: Шапка Ивона [1897] 26k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 5, 1897.
  • Экар Мари: Яша дурачок [1826] 4k   Рассказ
    Jacques l"Idiot.Перевод Ореста Сомова.Текст издания: журнал "Сѣверная Пчела", No 39, 1826.
  • Экелунд Рагнар: Темная страна [1917] 2k   Стихотворение
    ("Чуть видный дождь над кровлей капли сеет...")
  • Экоут Жорж: Замок Эскаль-Вигор [1889] 261k   Роман Комментарии
    Escal-Vigor.Перевод Марии Веселовской (1912).
  • Экоут Жорж: Защитник бездомных [1888] 162k   Повесть
    La Nouvelle Carthage.Перевод Марии Веселовской (1911).Избранные главы
  • Экоут Жорж: Из мира "бывших людей" [1904] 274k   Роман
    L"autre vue.Перевод Марии Веселовской (1910).
  • Экштейн Эрнст: Нерон [1889] 779k   Роман
    Nero.Исторический роман.Русский перевод 1889 г. (без указания переводчика).
  • Экштейн Эрнст: Парижские скицы [1871] 21k   Очерк
    1. Литературные бродяги.Текст издания: журнал "Нива", No 41, 1871.
  • Экштейн Эрнст: Партия вчетвером [1872] 64k   Глава
    Текст издания: журнал "Нива", 1872, NoNo 35, 37, 38.
  • Экштейн Эрнст: Старые письма [1886] 720k   Роман
    Das Vermächtnis. Roman aus der Gegenwart..Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. VII-XII, 1886.
  • Эленшлегер Адам-Готлоб: Гакон Ярль, немецкая трагедия [1812] 9k   Статья
    Перевод Н. Ф. Грамматина.
  • Эленшлегер Адам-Готлоб: Рейхмут фон Адохт [1850] 22k   Рассказ
    Текст издания: "Вѣстникъ Европы", No 8, 1816.
  • Эленшлегер Адам-Готлоб: Ярл Гакон [1806] 524k   Пьеса
    Трагедія въ пяти дѣйствіяхъ.(Hakon Jarl)Перевод Анны Ганзен.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", NoNo 7-8, 1897.
  • Элиот Джордж: Адам Бид [1859] 1465k   Роман
    Роман в шести книгах.(Adam Bede)Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 7-12, 1859, NoNo 1-4, 1860.
  • Элиот Джордж: Адам Бид [1859] 1720k   Роман
    Adam Bede.Перевод Марии Шишмаревой (1902).
  • Элиот Джордж: В тихом омуте -- буря [1872] 1880k   Роман
    (Очерки англійской провинціальной жизни)Middlemarch.Текст издания: журнал "Дѣло", No 12, 1871, NoNo 1-12, 1872, NoNo 1-2, 1873..
  • Элиот Джордж: Даниэль Деронда [1876] 1522k   Роман
    Daniel Deronda.Изданіе Ш. Ф. Бусселя. 1902 г. (без указания переводчика).
  • Элиот Джордж: Даниэль Деронда [1915] 99k   Повесть
    ВЪ ОБРАБОТКѢ Н. ВАСИНА. Изданіе журнала "ПУТЕВОДНЫЙ ОГОНЕКЪ". 1915 г.
  • Элиот Джордж: Любовь мистера Гильфиля [1858] 305k   Роман
    Mr Gilfil"s Love Story.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", т.28, 1860.
  • Элиот Джордж: Мельница на Флосе [1860] 1263k   Роман
    The Mill on the Floss.Текст издания: Приложенія къ "Отечественнымъ Запискамъ", NoNo 6, 8, 10, 12, 1860.
  • Элиот Джордж: Мельница на Флосе [1860] 498k   Роман
    The Mill on the Floss.Сокращенный перевод с английского Варвары Кошевич.Текст издания: журнал "Юный Читатель", NoNo 9, 11, 1902.
  • Элиот Джордж: Приподнятая завеса [1859] 88k   Новелла
    The Lifted Veil.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 1, 1879.
  • Элиот Джордж: Ромола [1863] 421k   Роман
    Romola.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 9-11, 1863.
  • Элиот Джордж: Сцены и характеры из нового романа Эллиота [1876] 210k   Повесть
    Daniel Deronda, by George Elliot.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 5, 1887.
  • Элиот Джордж: Феликс Гольт, радикал [1866] 1107k   Роман
    Felix Holt the radical.Текст издания: Санкт-Петербург: тип. Ю. А. Бокрама, 1867.
  • Элиот Джордж: Феликс Гольт [1866] 1135k   Роман
    Felix Holt the radical.Текст издания: журнал "Дѣло", NoNo 2-6, 1867.
  • Элиот Р.: Ферма с приманкой [1926] 14k   Рассказ
    Из канадских нравов.Текст издания: журнал "Мир приключений", 1926 г., No 7.
  • Эллиот Эбенезер: Надгробие поэта [1849] 6k   Стихотворение
    ("Наш общий брат схоронен здесь...")Перевод М. Михайлова.
  • Эллиот Эбенезер: Стихотворения [1849] 8k   Сборник стихов
    Молитва ПоэтаСемья пролетариев в АнглииСубботаПеревод К. Д. Бальмонта.
  • Эллис Джордж Агар: Шотландское семейство [1833] 125k   Повесть
    Текст издания: "Отечественныя Записки", No 8, 1840.
  • Эллис Эдвард Сильвестр: Искатели каучука [1902] 298k   Роман
    The Rubber Hunters, Or, Adventures in Brazil Русский перевод 1902 г. (без указания переводчика)
  • Эллис Эдвард Сильвестр: Лагерь в горах [1902] 278k   Роман
    The Camp In The Mountains.Русский перевод 1902 г. (без указания переводчика)
  • Эллис Эдвард Сильвестр: Паровой человек в прериях [1868] 142k   Повесть
    The Steam Man of the PrairiesПеревод Николая Васильева.
  • Эллис Эдвард Сильвестр: Понтиак, вождь оттавов [1902] 241k   Роман
    Pontiac, Chief of the Ottawas: A Tale of the Siege of Detroit.Русский перевод 1902 г. (без указания переводчика)
  • Эллис Эдвард Сильвестр: Сет Джонс, или Пленники фронтира [1860] 199k   Повесть
    Seth Jones; or, The Captives of the FrontierПеревод Николая Васильева.
  • Эльскамп Макс: Три стихотворения [1908] 11k   Сборник стихов
    Пресвятая. Перевод Сергея Головачевского."Сегодня снова день воскресный..." Перевод Сергея Головачевского."Я выстроил себе чертог..." Перевод Сергея Головачевского.
  • Эльце Карл: Вальтер Скотт [1864] 505k   Монография
    Sir Walter Scott.Изданіе Редакціи журнала "Пантеонъ Литературы". С.-Петербургъ. 1894.
  • Элюар Поль: Два стихотворения [1934] 3k   Стихотворение
    Твой златогубый ротРавенство половПеревод Бенедикта Лившица (1934).
  • Эман Эдгар: История кусочка угля [1868] 258k   Монография
    (Histoire d"Un Morceau de Charbon).Текст издания: Санкт-Петербург.Типографія А. М. Котомина, Невск. просп., д. No 18.1871.
  • Эмар Гюстав: Авантюристы [1863] 565k   Роман
    Les Aventuriers.Русский перевод 1869 г. (без указания переводчика).
  • Эмар Гюстав: Арканзасские трапперы [1858] 462k   Роман
    Les Trappeurs de l"Arkansas.Русский перевод 1899 г. (без указания переводчика).
  • Эмар Гюстав: Атласная змея [1874] 436k   Роман
    Le Serpent de satin.Русский перевод 1876 г. (без указания переводчика).
  • Страниц (56): 1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru