Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (19880)
Поэзия (5698)
Драматургия (2259)
Переводы (10848)
Сказки (1155)
Детская (2020)
Мемуары (3308)
История (2758)
Публицистика (18533)
Критика (15549)
Философия (1129)
Религия (1043)
Политика (392)
Историческая проза (880)
Биографическая проза (530)
Юмор и сатира (1417)
Путешествия (558)
Правоведение (103)
Этнография (323)
Приключения (1114)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (327)
Справочная (8446)
Антропология (65)
Филология (73)
Зоология (98)
Эпистолярий (2315)
Ботаника (19)
Фантастика (325)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2541)
Глава (562)
Повесть (2078)
Сборник рассказов (441)
Рассказ (12368)
Поэма (808)
Сборник стихов (2505)
Стихотворение (2084)
Эссе (253)
Очерк (8885)
Статья (33730)
Песня (23)
Новелла (616)
Миниатюра (75)
Пьеса (2157)
Интервью (13)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (243)
Трактат (140)
Книга очерков (752)
Переписка (2374)
Дневник (247)
Речь (752)
Описание (859)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Детский остров
Б. В. Казанский

Бларамберг П.И.


ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6486
 Произведений: 74623

01/05 ОТМЕЧАЕМ:
 Аддисон Д.
 Байнс Э.
 Безродная Ю.
 Благовещенский Н.А.
 Данте А.
 Кокошкин Ф.Ф.
 Корелли М.
 Краинский Н.В.
 Лазаревич Л.
 Ланн Е.Л.
 Прево М.
 Путилин И.Д.
 Ремезов Н.В.
 Успенский Н.В.
 Хвощинская Н.Д.
 Хомяков А.С.
Страниц (55): 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 55
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Зангвиль Израэль: Мечтатель Иосиф [1899] 95k   Рассказ
    Переводъ съ англійскаго А. Н. Рождественской.Текст издания: "Русское Богатство", No 2, 1899.
  • Запольская Габриеля: И не введи нас во искушение!.. [1906] 31k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1906, No 10.
  • Запольская Габриеля: Неземное создание [1909] 41k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Нива", 1909, NoNo 28--29.
  • Запольская Габриеля: Прощальный день Белого Жана [1894] 19k   Новелла
    Перевод с польского Вукола Лаврова.Текст издания: журнал "Мир Божий", 1894, No 9, стр. 123--131.
  • Запольская Габриеля: Сестренка [1898] 41k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Нива", 1898, No 25.
  • Зардарьян Рубен: Победоносный Аллах и Аллах Побежденный [1913] 10k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Современникъ", кн. 11, 1913.
  • Зардарьян Рубен: Улица [1913] 11k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Современникъ", кн. 11, 1913.
  • Захер-Мазох Ванда: Исповедь моей жизни [1906] 661k   Книга очерков
    Meine Lebensbeichte. Memoiren.Перевод М. А. Потапенко (1908).
  • Захер-Мазох Леопольд Фон: Битва под Гдовом [1888] 17k   Рассказ
    По изданию: журнал "Наблюдатель", 1888.
  • Захер-Мазох Леопольд Фон: Браницкая Венера [1881] 7k   Рассказ
    Die Venus von Braniza.Перевод Александра Размадзе (1887).
  • Захер-Мазох Леопольд Фон: Венера в мехах [1870] 272k   Оценка:7.49*6   Повесть
    Venus im Pelz.Перевод Розалии Маркович (1908).
  • Захер-Мазох Леопольд Фон: Волшебное зеркало раввина [1881] 9k   Рассказ
    Des Rabbi Wunderspiegel.Перевод Александра Размадзе (1887).
  • Захер-Мазох Леопольд Фон: Гайдамак [1876] 108k   Повесть
    Текст издания: журнал "Дѣло", No 10, 1876.
  • Захер-Мазох Леопольд Фон: Грешница [1890] 13k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вестник моды", 1890, No 2.
  • Захер-Мазох Леопольд Фон: Губительница душ [1886] 495k   Роман
    Die Seelenfängerin.Русский перевод М. А. Сароченковой (1888).
  • Захер-Мазох Леопольд Фон: Дебора из Нагий-Нэмети [1881] 19k   Рассказ
    Die Deborah von Nagy Nemethy.Перевод Александра Размадзе (1887).
  • Захер-Мазох Леопольд Фон: Крестьянский суд [1876] 118k   Статья
    Текст издания: журнал "Дѣло", No 11, 1876.
  • Захер-Мазох Леопольд Фон: Лунная ночь [1871] 129k   Повесть
    Mondnacht.Текст издания: журнал "Нива", NoNo 23-30, 1871.
  • Захер-Мазох Леопольд Фон: Малах Шнейфус [1881] 24k   Рассказ
    Malach Schneefuss und sein Golem.Перевод Александра Размадзе (1887).
  • Захер-Мазох Леопольд Фон: Мирской суд [1882] 143k   Рассказ
    Volksgericht.Перевод Александра Размадзе (1887).
  • Захер-Мазох Леопольд Фон: Пинчев и Минчев [1878] 88k   Рассказ
    Pintschew und Mintschew.Перевод Александра Размадзе (1887).
  • Захер-Мазох Леопольд Фон: По тернистому пути [1892] 18k   Рассказ
    Перевод М. Б. (1892).
  • Захер-Мазох Леопольд Фон: Продажа фамилий [1881] 27k   Рассказ
    Der Handel um den Namen.Перевод Александра Размадзе (1887).
  • Захер-Мазох Леопольд Фон: Просвещенный [1881] 26k   Рассказ
    Ein Aufgeklärter.Перевод Александра Размадзе (1887).
  • Захер-Мазох Леопольд Фон: Разводный лист [1881] 19k   Рассказ
    Der Scheidebrief.Перевод Александра Размадзе (1887).
  • Захер-Мазох Леопольд Фон: Старый служака [1871] 108k   Повесть
    Der Capitulant.Текст издания: журнал "Нива", NoNo 10-14, 1871.
  • Захер-Мазох Леопольд Фон: Страшное испытание [1884] 19k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", No 8, 1884.
  • Захер-Мазох Леопольд Фон: Урса и Станко [1891] 15k   Рассказ
    Ursa et Stanko.Перевод Л. Б. Хавкиной (1892).
  • Захер-Мазох Леопольд Фон: Федосья [1888] 13k   Рассказ
    По изданию: журнал "Наблюдатель", 1888.
  • Захер-Мазох Леопольд Фон: Ципра Гольдфингер [1881] 19k   Рассказ
    Cipre Goldfinger.Перевод Александра Размадзе (1887).
  • Зеетцен Ульрих-Яспер: Об аравитянах, живущих в пустой и каменистой Аравии [1809] 16k   Очерк
    Г. Сеецен путешествует по восточным странам, и находится ныне в Египте. Июня месяца прошлого года был он в Каире, где имел уже при себе 1162 рукописи и 1467 разных собранных им древностей. Из писем его видно, что все известия об Египте слишком увеличены, Сеецен не нашел ни развалин ...
  • Зейлер Андрей: Стихотворения [1871] 11k   Сборник стихов
    Майское воскресное утроМоя родинаПеревод Н. В. Гербеля
  • Зейлер Р.: Лось и будильник [1913] 11k   Статья
    Издание журнала "Охотничий Вестник", Москва, 1913 г.
  • Зейлер Р.: Хорек [1913] 14k   Рассказ
    Перевод В. Г.Текст издания: журнал "Охотничий Вестник", Москва, 1913.
  • Зелинский Фаддей Францевич: Ксенофан. Фрагменты [1915] 2k   Оценка:4.96*4   Сборник стихов
  • Зелинский Фаддей Францевич: Песня гончара [1915] 2k   Оценка:8.00*3   Стихотворение
  • Зелинский Фаддей Францевич: Пословицы и поговорки [1915] 2k   Оценка:5.03*19   Статья
  • Зелинский Фаддей Францевич: Солон. Лирика [1915] 2k   Оценка:4.28*8   Стихотворение
  • Зелинский Фаддей Францевич: Тиртей. Воинственная элегия [1915] 2k   Оценка:4.83*8   Стихотворение Комментарии
  • Зибранд: Трагедии жизни [1897] 11k   Очерк
    I. Победила.II. Смерть.Перевод Татьяны Богданович.Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 12, 1897.
  • Зильбернагль Исидор: Буддизм и его принципы [1891] 100k   Монография
    Der Buddhismus nach seiner Entstehung, Fortbildung und Verbreitung.Изданіе журнала "Пантеонъ Литературы". 1891.
  • Зиммель Георг: Кант и Гёте [1906] 84k   Очерк
    Kant und Goethe.Перевод Семена Франка.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн.VI, 1908.
  • Золя Эмиль: Безработица [1874] 11k   Рассказ
    Le chômage.Перевод М. Эйхенгольца.
  • Золя Эмиль: В лесу [1885] 8k   Глава
    Из романа "Углекопы" (=Germinal).
  • Золя Эмиль: В темную ночь [1885] 17k   Глава
    Из романа "Углекопы" (=Germinal).
  • Золя Эмиль: Вампир [1899] 58k   Рассказ
    Перевод Д. А. Борзаковского, 1899.Авторство ошибочно приписано Эмилю Золя. Рассказ является обратным переводом на русский язык французского перевода произведения И. С. Тургенева "Призраки" (РНБ).
  • Золя Эмиль: Воздержание [1874] 11k   Рассказ
    Le jeûne.Перевод Т. Ириновой.
  • Золя Эмиль: Дамское счастье [1883] 930k   Роман
    Au bonheur des dames.Перевод с фр. Ю. И. Данилина (1955).
  • Золя Эмиль: Деньги [1891] 735k   Роман
    L"argent.Перевод М. А. Энгельгардта (1898).
  • Золя Эмиль: Добыча [1872] 604k   Роман
    La Curée.Перевод Т. Ириновой.
  • Золя Эмиль: Доктор Паскаль [1893] 685k   Статья
    Le Docteur Pascal.Перевод К. Г. Локса.
  • Золя Эмиль: Долговязый Мишю [1874] 14k   Рассказ
    Le grand Michu.Текст издания: журнал "Отечественные Записки", 1874, No 11.
  • Золя Эмиль: Жак Дамур [1883] 82k   Рассказ
    Из новых разсказов Э. Зола.Перевод П. И. Вейнберга.Текст издания: журнал "Изящная Литература", No 11, 1883.
  • Золя Эмиль: Жерминаль [1885] 987k   Оценка:8.00*3   Роман
    GerminalПеревод А. В. Димитревского (1935).
  • Золя Эмиль: Жерминаль [1885] 1245k   Роман
    Germinal.Перевод С. Н. Бажиной (1897).
  • Золя Эмиль: Западня [1877] 933k   Роман
    L"Assommoir.Перевод с французского А. и М. Ромм (1930).
  • Золя Эмиль: Зола перед судом психиатрии [1896] 46k   Статья
    "Парижскій психіатръ Тулузъ излагаетъ здѣсь свои наблюденія касательно физическихъ и умственныхъ свойствъ знаменитаго романиста..."Текст издании: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 12, 1896.
  • Золя Эмиль: Истина [1903] 1394k   Роман
    VéritéПеревод Ольги Поповой (1903). Первое русское издание было уничтожено по постановлению комитета министров России. Название романа также переводилось как "Правда".
  • Золя Эмиль: Карьера Ругонов [1871] 656k   Роман
    La Fortune des Rougon.Перевод Е. Александровой (1929).
  • Золя Эмиль: Кошачий рай [1874] 13k   Рассказ
    Le paradis des chats.Текст издания: журнал "Отечественные Записки", 1874, No 11.
  • Золя Эмиль: Кровь [1864] 25k   Рассказ
    Le Sang.Перевод А. Бородиной.Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 4, 1894.
  • Золя Эмиль: Кузнец [1874] 11k   Рассказ
    Le forgeron.Текст издания: журнал "Отечественные Записки", 1874, No 11.
  • Золя Эмиль: Лурд [1894] 960k   Роман
    Lourdes.Перевод Т. Ириновой.
  • Золя Эмиль: Лурд [1894] 1057k   Роман
    Lourdes.Текст издания книжного магазина "Новостей", Санкт-Петербург, 1903 (без указания переводчика).
  • Золя Эмиль: Марсельские тайны [1867] 544k   Роман
    (Les Mystères de Marseille).Общественный роман.Текст издания: журнал "Дѣло", NoNo 7-12, 1879.
  • Золя Эмиль: Мечта [1888] 411k   Роман
    Le Rêve.
  • Золя Эмиль: Мечта [1888] 482k   Роман
    Le Rêve.Перевод А. П. Т--ой (1888).
  • Золя Эмиль: Наводнение [1875] 48k   Рассказ
    L"Inondation.Перевод Л. Б. Хавкиной (1912).
  • Золя Эмиль: Наводнение [1875] 56k   Рассказ
    L"Inondation.Перевод П. Д. Боборыкина.Текст издания: журнал "Изящная Литература", No 7, 1883.
  • Золя Эмиль: Нана [1880] 875k   Роман
    Nana.Перевод Т. Ириновой (1930).
  • Золя Эмиль: Нана [1880] 810k   Роман
    Nana.Текст издания: "Славянская Печатня" (И. В. Вернадского), Санкт-Петербург, 1880.
  • Золя Эмиль: Осада мельницы [1880] 63k   Рассказ
    L"Attaque du Moulin.Русский перевод 1919 г. (без указания переводчика).
  • Золя Эмиль: Парижское брюхо [1873] 223k   Роман
    (Le Ventre de Paris = Чрево Парижа)Текст издания: журнал "Дѣло", NoNo 5-6, 1873.
  • Золя Эмиль: Плечи маркизы [1874] 9k   Рассказ
    Les épaules de la marquise.Текст издания: журнал "Отечественные Записки", 1874, No 11.
  • Золя Эмиль: Приключения Большого Сидуана и Маленького Медерика [1864] 194k   Повесть
    Aventures du grand Sidoine et du petit Médéric.Текст издания: журнал "Библиотека для чтения", февраль 1875 года.
  • Золя Эмиль: Проповедь воздержания и поста [1874] 16k   Рассказ
    L"hypocrisie religieuse: le jeûne.Текст издания: журнал "Отечественные Записки", 1874, No 11.
  • Золя Эмиль: Проступок аббата Муре [1875] 705k   Роман Комментарии
    La Faute de l"abbé Mouret .Перевод Владимира Пяста.
  • Золя Эмиль: Радость жизни [1884] 718k   Роман
    La Joie de vivre.Перевод Дмитрия Усова (1930).
  • Золя Эмиль: Радость жизни [1884] 725k   Роман
    La Joie de vivre.Перевод Марии Рожицыной (1963).
  • Золя Эмиль: Разгром [1892] 1031k   Роман
    La Débâcle.Перевод Валентина Парнаха (1945).
  • Золя Эмиль: Сестра бедных [1864] 55k   Рассказ
    Soeur-des-Pauvres.Перевод А. Бородиной.Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 7, 1894.
  • Золя Эмиль: Смерть крестьянина [1885] 14k   Рассказ
    La Mort d"un paysan.Текст издания: журнал "Нива", 1898, No 42.
  • Золя Эмиль: Смерть крестьянина [1895] 18k   Рассказ
    La Mort d"un paysan.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 1, 1896.
  • Золя Эмиль: Страница любви [1878] 630k   Роман
    Une page d"amour.Перевод Михаила Столярова (1928).
  • Золя Эмиль: Творчество [1885] 853k   Роман
    L"Œuvre.Перевод М. Л. Лихтенштадт (1897).
  • Золя Эмиль: Тереза Ракен [1873] 215k   Пьеса
    Thérèse Raquin.Драма в четырех действиях.Текст издания: журнал "Дѣло", No 2, 1874.
  • Золя Эмиль: Типы французского духовенства [1876] 79k   Очерк
  • Золя Эмиль: Труд [1901] 1207k   Роман Комментарии
    Travail.Перевод Михаила Столярова (1935).
  • Золя Эмиль: Человек-зверь [1890] 776k   Оценка:7.00*3   Роман Комментарии
    La Bête humaine.Перевод Владимира Ранцова.
  • Зомбарт Вернер: Буржуа [1913] 969k   Монография
    Этюды по истории духовного развития современного экономического человека.(Der Bourgeois. Zur Geistesgeschichte des modernen Wirtschaftsmenschen).Перевод Ал. З. (1924).
  • Зомбарт Вернер: Евреи и хозяйственная жизнь [1911] 446k   Монография
    Die Juden und das Wirtschaftsleben.Русский перевод под ред. Г. Гроссмана (1912).
  • Зорич Юрий: Беседы с Тамарой Тумановой [2004] 29k   Очерк
    Фрагмент книги воспоминаний "Магия русского балета" (Пермь, 2004).
  • Зудерман Герман: Битва бабочек [1894] 138k   Пьеса
    (Die Schmetterlingsschlacht)Комедия в 4-х действиях.Перевод Ивана Владимирова (1896).
  • Зудерман Герман: Дружба [1895] 14k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", No 2, 1895.
  • Зудерман Герман: Забота [1887] 438k   Роман Комментарии
    Frau Sorge.Текст издания: Рига: Книгоиздательство "Грамату Драугсъ", 1930
  • Зудерман Герман: Моя первая драма [1895] 15k   Очерк
    Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 2, 1895.
  • Зудерман Герман: Она улыбается [1894] 11k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Северный Вестник", 1894, No 2. Перевод Натальи Арабажиной (1894).
  • Зульцер Иоанн-Георг: Амфитеатр [1807] 3k   Очерк
    Перевод В. А. Жуковского.
  • Зульцер Иоанн-Георг: Готический вкус [1807] 3k   Очерк
  • Зульцер Иоанн-Георг: Изящные искусства [1807] 52k   Статья
    Перевод В. А. Жуковского.
  • Зульцер Иоанн-Георг: О надутости в слоге [1779] 7k   Статья
    Перевод М. Т. Каченовского
  • Зульцер Иоанн-Георг: О садовом искусстве [1811] 16k   Статья
    Перевод В. А. Жуковского.
  • Зульцер Иоанн-Георг: О сатире [1811] 33k   Статья
    (Из Сульцеровой Всеобщей феории изящных наук и художеств) Перевод Р. В. Цебрикова.
  • Зульцер Иоанн-Георг: О чудесном [1779] 8k   Очерк
    Перевод Герасима Сокольского.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 9, 1816.
  • Зульцер Иоанн-Георг: Об актерах и об искусстве театрального представления [1806] 8k   Статья
  • Зульцер Иоанн-Георг: Серенада [1806] 2k   Очерк
  • Зутнер Берта: Воспоминания о войне [1894] 15k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 10, 1894.
  • Зутнер Берта: Долой оружие! [1889] 1436k   Оценка:8.00*3   Роман Комментарии
    Die Waffen nieder!По изданию Ф. Павленкова, 1903. Перевод Александры Линдегрен.Предисловие Р. Сементковского.
  • Зутнер Берта: Из речи на конгрессе мира в Риме [1891] 5k   Речь
  • Зутнер Берта: Пытку долой! [1899] 23k   Статья
    Schach der Qual.Русский перевод 1903 г. (без указания переводчика).
  • Ибсен Генрик: Cтолпы общества [1877] 211k   Пьеса
    Пьеса в четырех действиях. (Samfundets Støtter)Перевод Анны и Петра Ганзен.
  • Ибсен Генрик: Бранд [1865] 380k   Оценка:5.99*8   Статья Комментарии
    BrandДраматическая поэма в пяти действияхПеревод Анны и Петра Ганзен.
  • Ибсен Генрик: Бранд [1865] 363k   Оценка:10.00*3   Пьеса
    BrandДраматическая поэма в пяти действияхПеревод А. В. Коваленского.
  • Ибсен Генрик: Враг народа [1882] 219k   Оценка:8.00*6   Пьеса
    Драма в пяти действиях(En Folkefiende)Перевод Анны и Петра Ганзен.
  • Ибсен Генрик: Гедда Габлер [1890] 162k   Оценка:6.23*7   Пьеса Комментарии
    Пьеса в четырех действиях. (Hedda Gabler)Перевод Анны и Петра Ганзен.
  • Ибсен Генрик: Дикая утка [1884] 220k   Оценка:7.81*8   Пьеса
    Драма в пяти действиях(Vildanden)Перевод Анны и Петра Ганзен.
  • Ибсен Генрик: Йун Габриэль Боркман [1896] 148k   Пьеса
    Пьеса в четырех действиях. (John Gabriel Borkman)Перевод Анны и Петра Ганзен.
  • Ибсен Генрик: Кукольный дом [1879] 187k   Оценка:6.06*54   Пьеса Комментарии
    (Et Dukkehjem)Перевод Анны и Петра Ганзен.
  • Ибсен Генрик: Пер Гюнт [1867] 325k   Оценка:6.26*32   Пьеса Комментарии
    Драматическая поэма в пяти действиях.(Peer Gynt)Перевод Анны и Петра Ганзен.
  • Ибсен Генрик: Привидения [1881] 134k   Оценка:5.51*13   Пьеса
    Семейная драма в трех действиях.(Gengangere)Перевод Анны и Петра Ганзен.
  • Ибсен Генрик: Росмерcхольм [1886] 186k   Пьеса
    Пьеса в четырех действиях. (Rosmersholm)Перевод Анны и Петра Ганзен.
  • Ибсен Генрик: Строитель Сольнес [1892] 147k   Оценка:7.00*3   Пьеса
    (Bygmester Solness)Перевод Анны и Петра Ганзен.
  • Ив. Гр.: Венецианский купец [1596] 67k   Очерк
    (По Шекспиру).
  • NewИвало Сантери: Бесхвостый теленок [1917] 20k   Рассказ
    Перевод М. П. Благовещенской (1917).
  • Иванов Вячеслав Иванович: Из армянской поэзии [1916] 150k   Сборник стихов
    ИОАННЕС ИОАННИСИАНРождение Ваагна"Дева-роза, подойди..."ОВАННЕС ТУМАНЬЯНПеревалПахарьГолубиный скитСердце девыАнушАВЕТИК ИСААКИАН"С посохом в руке...""Гиацинту ли нагорий...""Зверолов, оленьим следом...""Нет тебя, душа-отчизна, краше..."ОтгадчицаНа ...
  • Иванов Вячеслав Иванович: Переводы [1925] 14k   Сборник стихов
    Переводы из:Микельанджело БуонарротиНовалисаОванеса ТуманянаХаим-Нахман Бялика
  • Иванов Вячеслав Иванович: Сапфо. Эпиграммы [1920] 2k   Сборник стихов
  • Иванчин-Писарев Николай Дмитриевич: Гимн солнцу [1815] 7k   Очерк
  • Иванчин-Писарев Николай Дмитриевич: Разговор между богами [1811] 53k   Очерк
    (О том, что более действует на душу: живопись, или музыка?)
  • Ивеллио Н.: Статистические известия о Черногорской области [1807] 5k   Статья
  • Ивер Колет: Девицы Фиорд [1906] 36k   Рассказ
    Перевод Зинаиды Журавской.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 6, 1912.
  • Ивер Колет: Застрахованная жизнь [1906] 27k   Рассказ
    Перевод Зинаиды Журавской.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 6, 1912.
  • Ивер Колет: Когда заговорило сердце [1912] 45k   Рассказ
    Quand le cœur a parlé.Перевод Е. Ильиной (1900).
  • Ивер Колет: Прошлое [1906] 25k   Рассказ
    Перевод Зинаиды Журавской.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 6, 1912.
  • Иерузалем Иоганн-Фридрих-Вильгельм: Правда возвышает язык [1770] 17k   Речь
    Отрывок из проповеди Иерузалема."Вестник Европы". -- 1811. -- Часть 57, Nо 12. .
  • Изарн Франсуа-Жозеф: О пребывании в Москве французов [1813] 27k   Очерк
    Relation du séjour des Français à Moscou et de l"incendie de cette ville en 1812, par un habitant de Moscou, suivie de divers documents relatifs à cette évènement.Журнал "Вестник Европы". -- 1813.
  • Измайлов Владимир Васильевич: Завещание холостого старика [1813] 23k   Рассказ
    Авторство заявлено как И. Ландау.(Съ Нѣмец. В. И. )Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 3 и 4, 1813.
  • Измайлов Владимир Васильевич: Любовь и Дружба [1813] 8k   Пьеса
    Разговор
  • Измайлов Владимир Васильевич: Нечто о Моде [1813] 17k   Очерк
  • Измайлов Владимир Васильевич: О новых предметах для художеств [1814] 11k   Очерк
  • Измайлов Владимир Васильевич: О свободных художествах [1814] 13k   Статья
  • Измайлов Владимир Васильевич: Об искусстве плавать и летать по воздуху [1813] 21k   Очерк
  • Измайлов Владимир Васильевич: Описание некоторых отличных произведений живописи и скульптуры в 1808 году [1814] 24k   Статья
  • Измайлов Владимир Васильевич: Сельское заведение в Гофвиле [1813] 20k   Очерк
  • Измайлов Владимир Васильевич: Удовольствие [1813] 8k   Очерк
  • Измайлов Владимир Васильевич: Чертоги случая [1812] 15k   Глава
    (Аллегорическая повесть.)
  • Имбер Жак-Жильбер: Искуство не платить долгов, [1824] 102k   Трактат
    или Дополнение к искусству занимать, сочиненноечеловеком порядочным.(L"Art de promener ses créanciers, ou Complément de l"Art de faire des dettes, par un homme comme il faut).
  • Иммерман Карл: Мюнхгаузен. История в арабесках [1838] 760k   Роман Комментарии
    Перевод Г. И. Ярхо и Б. И. Ярхо (1931).
  • Индебету Гедвига: Властитель мира [1912] 38k   Рассказ
    Перевод А. Эльвенгрен.
  • Индебету Гедвига: Морские нимфы [1910] 11k   Рассказ
  • Индийская_литература: Багуат-Гета, или Беседы Кришны с Аржуном [1788] 206k   Глава
    Переведенныя съ подлинника писаннаго на древнемъ Браминскомъ языке, называемомъ Санскритта, на Англійской, и съ сего на Россійской языкъ. Перевод А. А. Петрова.Текст издания 1788 г.
  • Инчбальд Елизавета: Простая история [1791] 605k   Роман
    A Simple StoryТекст издания: журнал: "Отечественныя Записки", NoNo 6-7, 1848.
  • Ирасек Алоис: Битва на Жижкове [1893] 26k   Глава
    Глава из романа "Против всех"."Интернациональная литература", No 9-10, 1941.
  • Ирасек Алоис: За свободу [1884] 323k   Статья
    (Псоглавцы -- Psohlavci)Текст издания: журнал "Юный Читатель", NoNo 4-5, 1905.
  • Ирвинг Вашингтон: Дольф Гейлигер [1822] 144k   Новелла
    (Dolph Heyliger)Легенда Вашингтона Ирвинга.Журнал "Отечественныя Записки", No 9, 1849.
  • Ирвинг Вашингтон: Жених-призрак [1819] 32k   Оценка:6.00*3   Новелла
    The Spectre Bridegroom.Перевод Михаила Гершензона (1939).
  • Ирвинг Вашингтон: Жизнь Магомета [1849] 613k   Монография
    History of Mahomet and His SuccessorsПеревод Л. Соколовой (1904).
  • Ирвинг Вашингтон: Жизнь пророка Мухаммеда [1849] 373k   Оценка:8.00*4   Трактат
    History of Mahomet and His SuccessorsПеревод Петра Киреевского (1857).
  • Ирвинг Вашингтон: Замечательные деяния Питера Твердоголового [1819] 24k   Рассказ
    (Отрывок из книги "A History of New York")Перевод Михаила Гершензона (1940).
  • Ирвинг Вашингтон: Запоздалые путешественники [1825] 29k   Рассказ
    (Отрывок из рассказов одного путешественника: Соч. Вашингтона Ирвинга.)Перевод В. К. Тило.
  • Ирвинг Вашингтон: Комендант Манко и солдат [1832] 34k   Рассказ
    Governor Manco and the Soldier.Перевод Михаила Гершензона (1939).
  • Ирвинг Вашингтон: Легенда о завещании мавра [1832] 41k   Рассказ
    The Adventure of the Mason.Перевод Михаила Гершензона (1939).
  • Ирвинг Вашингтон: Легенда о Сонной Ложбине [1819] 63k   Новелла
    The Legend of Sleepy Hollow.Перевод Михаила Гершензона (1939).
  • Ирвинг Вашингтон: Легенда о трех прекрасных принцессах [1832] 45k   Рассказ
    Legend of the Three Beautiful Princesses.Перевод Михаила Гершензона (1939).
  • Ирвинг Вашингтон: Легенда об арабском звездочете [1832] 34k   Оценка:7.00*3   Рассказ
    The Adventure of the Mason.Перевод Михаила Гершензона (1939).
  • Ирвинг Вашингтон: Морское путешествие [1826] 14k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Сѣверная Пчела", NoNo 26-27, 1826.
  • Ирвинг Вашингтон: Приключение каменщика [1824] 8k   Рассказ
    The Adventure of the Mason.Перевод Михаила Гершензона (1939).
  • Ирвинг Вашингтон: Приключение маленького антиквария [1824] 10k   Новелла
    Adventure of the Little Antiquary.Текст издания: "Литературная газета", No 56, 1830.
  • Ирвинг Вашингтон: Рип Ван Винкль [1819] 40k   Новелла
    Rip Van Winkle.Перевод Михаила Гершензона (1937).
  • Ирвинг Вашингтон: Рип Ван-Винкль [1819] 34k   Новелла
    Rip Van Winkle.Русский перевод 1889 г. (без указания переводчика).
  • Ирвинг Вашингтон: Таинственный клад или завещание мавра [1832] 41k   Новелла
    Legend of the Moor"s Legacy.Русский перевод 1947 г. (без указания переводчика).
  • Ирвинг Вашингтон: Юмористы, или Замок Бресбидж [1822] 31k   Глава
    Две главы из романа:1. Раскащикъ.2. Толстый господинъ. Дилижансовая повѣсть.Перевод Ореста Сомова.Текст издания: "Сѣверная Пчела", NoNo 101, 102, 104, 105, 1827.
  • Испанская_литература: Испанские народные песни [1882] 155k   Сборник стихов
    (Любовь и Ненависть)Cantos populares españoles recogidos, ordenados e ilustrados por Francisco Rodríguez MarinПеревод Константина Бальмонта (1908).
  • Испанская_литература: Лазарильо из Тормес и его удачи и неудачи [1554] 124k   Повесть
    La Vida de Lazarillo de Tormes: y de sus Fortunas y Adversidades.Перевод Ивана ГливенкоТекст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", NoNo 11-12, 1893.
  • Испанская_литература: О красноречии испанцев [1809] 7k   Очерк
    [Об испанских писателях XVI-XVII в.]
  • Испанская_литература: Об устройстве Испанского королевства [1807] 5k   Статья
  • Испанская_литература: Письмо из Мадрида от 14 января [1807] 1k   Очерк
  • Исхаков М. Г.: Шакирд-аби [1913] 27k   Рассказ
    Перевод Р. Свердловой.
  • Итальянская_литература: Бади, или откровенность и благоразумие [1809] 10k   Рассказ
    С итал. И. Гржв [Гуржеев].
  • Итальянская_литература: От имени дьявола [1894] 10k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 1, 1894.
  • Итальянская_литература: Переписчица [1913] 3k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1913, No 19.
  • Итальянская_литература: Святой Панкратий ди-Эволо [1883] 83k   Повесть
    Сицилийская картинка нравов.Перевод М. В. Ватсон.Текст издания: журнал "Изящная Литература", No 9, 1883.
  • Итальянская_литература: Тарантелла [1847] 61k   Рассказ
    (Рассказ).Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 12, 1847.
  • Итальянская_литература: Цветочки Святого Франциска Ассизского [1390] 222k   Трактат
    I Fioretti di San Francesco.
  • Йенсен Вильгельм: Градива [1903] 153k   Новелла
    (Gradiva)Фантастическое приключение в Помпее.Перевод с немецкого Веры Барской. Одесса, 1912.
  • Йенсен Йоханнес Вильгельм: Во славу Божию [1906] 148k   Повесть
    Историческая повесть.Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 10, 1906.
  • NewЙеринг Герберт: Мейерхольд на Штраземаннштрасе: "Лес" [1930] 6k   Статья
  • Йованович-Змай Йован: Стихотворения [1871] 17k   Сборник стихов
    Крест - Н. БергаДева-воин. - В. Бенедиктова"На заре мать дочку разбудила..." - Ф. Б. Миллера
  • Йованович-Змай Йован: Стихотворения [1888] 50k   Сборник стихов
    Два отрывка из лирической поэмы: "Увянувшие розы"Горемычная матьТри гайдукаК нейСумасшедшийПеревод В. В. Уманова-Каплуновского.
  • Йожеф: Ответ эрцгерцога палатина венгерскаго на речь римскаго императора, произнесенную к чинам венгерским на ... [1805] 2k   Речь
  • Йокаи Мор: 20.000 лет среди льдов [1876] 34k   Глава
    Первое издание перевода: журнал "Вокруг света", 1930, No 20.Сокращенный перевод романа "Egész az északi pôlusig" ("До самого Северного полюса").
  • Йокаи Мор: Божья воля [1877] 871k   Роман
    Egy az Isten.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", NoNo 7-11, 1891.
  • Йокаи Мор: Борьба с небом [1871] 88k   Повесть
    (Изъ семейныхъ преданій одной венгерской фамиліи).Текст издания: журнал Нива", NoNo 31-32, 1871.
  • Йокаи Мор: Золотой человек [1872] 901k   Роман
    Az arany ember.Текст издания: "Библіотека для Чтенія", NoNo 7-9, 1882.
  • Йокаи Мор: Пачка писем [1891] 12k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вестник моды", 1891, No 48.
  • Йондж Шарлотта Мэри: Голубица в орлином гнезде [1866] 519k   Роман
    The Dove in the Eagle"s NestПеревод В. В. Кашпирева (1876).
  • Йондж Шарлотта Мэри: Маленький герцог Ричард Бесстрашный [1885] 248k   Повесть
    The Little Duke: Richard the Fearless.Перевод Марии Ловцовой.Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 9, 1901.
  • Йондж Шарлотта Мэри: Наследник имения Редклиф. Том второй [1853] 433k   Роман
    Перевод Екатерины Сысоевой (1870).
  • Йондж Шарлотта Мэри: Наследник имения Редклиф. Том первый [1853] 503k   Роман
    Перевод Екатерины Сысоевой (1870).
  • Йондж Шарлотта Мэри: Наследник имения Редклиф. Том третий [1853] 235k   Роман
    Перевод Екатерины Сысоевой (1870).
  • Страниц (55): 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 55

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru