Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (19900)
Поэзия (5702)
Драматургия (2259)
Переводы (10872)
Сказки (1155)
Детская (2020)
Мемуары (3311)
История (2772)
Публицистика (18580)
Критика (15566)
Философия (1131)
Религия (1060)
Политика (393)
Историческая проза (880)
Биографическая проза (530)
Юмор и сатира (1422)
Путешествия (559)
Правоведение (104)
Этнография (323)
Приключения (1114)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (328)
Справочная (8474)
Антропология (65)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2315)
Ботаника (19)
Фантастика (325)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2542)
Глава (565)
Повесть (2079)
Сборник рассказов (441)
Рассказ (12379)
Поэма (808)
Сборник стихов (2507)
Стихотворение (2085)
Эссе (253)
Очерк (8898)
Статья (33803)
Песня (23)
Новелла (616)
Миниатюра (75)
Пьеса (2157)
Интервью (13)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (243)
Трактат (141)
Книга очерков (753)
Переписка (2374)
Дневник (247)
Речь (762)
Описание (859)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Белокурый Экберт
Футуризм на войне

Батлер С.


ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6490
 Произведений: 74740

09/05 ОТМЕЧАЕМ:
 Аничкова И.М.
 Басаргин Н.В.
 Лейзевиц И.А.
 Мерримен Г.С.
 Сисмонди Ж.
 Хардт Э.
Страниц (55): 1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Песталоцци Иоганн Генрих: Фелленберг и Песталоцци [1808] 13k   Очерк
    Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Пихлер Каролина: Меланхолия [1808] 21k   Рассказ
    (Сочинение женщины, которая никогда не бывала в меланхолии).Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Рейналь Гийом-Тома: Испанцы [1808] 6k   Очерк
    (Отрывок из Реналевой Философической истории [Histoire philosophique et politique des etablissements des deux Indes])
  • Роуландхил: Отрывок надгробной речи [1808] 3k   Очерк
  • Сарразен Адриан: Портрет [1808] 20k   Статья
    Истинное происшествие.Le Portrait de Famille. Anecdote.Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Сарразен Адриан: Три пояса [1808] 41k   Статья
    (Русская сказка).Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Сент-Круа Карломан-Луи-Франсуа-Фели: Торговое и политическое путешествие в Восточную Индию, Филиппинские острова и Китай [1808] 14k   Очерк
    (Voyage aux Indes orientales, aux îles Philippines et à la Chine).Перевод Михаила Каченовского.Вeстник Европы, Часть 51. No 12. 1811.
  • Сент-Круа Карломан-Луи-Франсуа-Фели: Выписки из путешествия в восточную Индию, на острова Филиппинские и в Китай [1808] 16k   Очерк
    (Voyage aux Indes orientales, aux îles Philippines et à la Chine).Перевод Михаила Каченовского.Вeстник Европы, Часть 51. No 12. 1811.
  • Сербская_литература: Георгий Петрович Черный, предводитель сербов [1808] 3k   Статья
  • Скотт Вальтер: Суд в подземелье [1808] 32k   Поэма
    Перевод В. А. Жуковского.
  • Скотт Вальтер: Иванов вечер [1808] 12k   Поэма
    Перевод В. А. Жуковского.
  • Скотт Вальтер: Мармион. Часть первая [1808] 123k   Повесть
    или Битва при Флодден Филде.(Marmion: A Tale of Flodden Field)Издание: Москва. Въ Типографіи И. Степанова. При Императорскомъ Театрѣ. 1828.
  • Скотт Вальтер: Мармион. Часть вторая [1808] 183k   Повесть
    или Битва при Флодден Филде.(Marmion: A Tale of Flodden Field)Издание: Москва. Въ Типографіи И. Степанова. При Императорскомъ Театрѣ. 1828.
  • Суза Аделаида-Мария-Эмилия: Густав Обинье [1808] 176k   Повесть
    Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Сюар Жан-Батист-Антуан: Молук и Нассур [1808] 5k   Очерк
    (Персидская повесть).
  • Сюар Жан-Батист-Антуан: О счастии [1808] 11k   Очерк
    Du bonheur // Mélanges de littératureПеревод В. А. Жуковского (1809).
  • Теннант У.: Некоторые известия о Восточной Индии, о прежнем и нынешнем гражданском порядке в ней, о нравах и обычаях ... [1808] 52k   Статья
    (Взято из Indian Recreations.)
  • Тибо Дьедонне: Фридрих Великий в Страсбурге [1808] 7k   Очерк
    Перевод Василия Жуковского.
  • Тидге Христоф-Август: Ехал казак за Дунай [1808] 5k   Стихотворение
    ("Der Kosak und sein Mädchen" -- "Їхав козак за Дунай").
  • Французская_литература: Лексикон чудака [1808] 5k   Очерк
    Вестник Европы. -- 1808. -- Ч. 39, Nо 11.
  • Шамфор Себастьен-Рош Николя: Мысли [1808] 6k   Эссе
    Перевод Василия Жуковского.
  • Шамфор Себастьен-Рош Николя: Разговор Сен-Реаля, Эпикура, Сенеки, Юлиана и Людовика Великого [1808] 14k   Очерк
    Перевод Василия Жуковского.
  • Шамфор Себастьен-Рош Николя: Угрюмый ответ на ласковый вопрос [1808] 3k   Очерк
    Перевод Василия Жуковского.
  • Шамфор Себастьен-Рош Николя: Несколько мыслей о любви к уединению, о достоинстве и характере [1808] 6k   Очерк
    Перевод Василия Жуковского.
  • Шлёцер Христиан Августович: Взор на прошедшее, настоящее и будущее [1808] 18k   Статья
  • Эггерс И. Х. Г.: О новом французском наследственном дворянстве [1808] 11k   Статья
    Перевод Ф. Бунаков.
  • Эджуорт Мария: Прусская ваза [1808] 58k   Глава
    The Prussian Vase.Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Энгель Иоганн Якоб: Вольдемар [1808] 10k   Рассказ
    Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Английская_литература: Английские анекдоты [1807] 4k   Очерк
  • Английская_литература: Договор между королем Неаполитанским и Наполеоном Бонапарте [1807] 7k   Переписка
    Фокс Ч.Д., Талейран Ш.М.
  • Английская_литература: О походе Ассупа Дола удского набоба на охоту [1807] 7k   Очерк
  • Английская_литература: О сказках и об английских писательницах [1807] 11k   Статья
  • Английская_литература: Об одежде шотландских воинов [1807] 4k   Очерк
  • Английская_литература: Объявление его величества короля английского [1807] 9k   Статья
  • Английская_литература: Выписка из английской газеты [1807] 5k   Очерк
  • Английская_литература: Выписка из Монитера [1807] 6k   Статья
    [О военных действиях Великобритании].
  • Архенгольц Иоганн-Вильгельм: Исторические и статистические известия о прежней Польше [1807] 5k   Статья
    [Из бумаг, найденных французами в Берлинских архивах и опубликованных в Архенгольцевой Минерве].
  • Архенгольц Иоганн-Вильгельм: Важная молва о Берлине [1807] 9k   Статья
  • Аттила: Выписки из летописей пятого века [1807] 7k   Статья
  • Байрон Джордж Гордон: Отзыв о стихотворениях Вордсворта [1807] 6k   Статья
    Перевод З. Журавской.
  • Берд Ч.: Перечень письма из Лондона [1807] 3k   Переписка
    [об изготовлении пушек в Великобритании].
  • Бернарди: Тит Ливий и Тацит [1807] 53k   Статья
  • Вагабонд Ш., Вагабонд А.: О пансионе для модного воспитания девиц [1807] 9k   Статья
  • Географические Исследования_и_путешестви: Область Ла Плата, или Парагвай и Тукуман [1807] 11k   Статья
  • Географические Исследования_и_путешестви: Взгляд на новейшие происшествия, на острове Сен-Доминго случившиеся [1807] 8k   Статья
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Прекрасная Мелузина [1807] 19k   Рассказ
    Пересказ В. П. Авенариуса (1885).
  • Демосфен: Первое слово Демосфеново против Филиппа [1807] 27k   Речь
  • Демосфен: Демосфеново слово против Филиппа о Херсонесе [1807] 30k   Речь
  • Димери Брикер: Разговор Моды с Рассудком [1807] 17k   Очерк
    Dialogue entre la Mode et la Raison Перевод Василия Жуковского.
  • Дюро_де-Ла-Маль Жан-Батист: О первоначальном разведении в Европе растений, принадлежащих к хлебопашеству [1807] 10k   Статья
    [По свидетельствам антич. писателей]."Вестник Европы". -- 1810. -- Ч. 52, No 16.
  • Жиро Джованни: Дядька в затруднительном положении [1807] 103k   Пьеса
    L"ajo nell"imbarazzo.Перевод с итальянского под редакцией Н. В. Гоголя.
  • Жуковский Василий Андреевич: Письмо о Копенгагене, писанное в июле, 1807 [1807] 33k   Очерк
  • Жуковский Василий Андреевич: Путешествие Невинности на остров Цитеру [1807] 14k   Рассказ Комментарии
    Voyage de l"Innocence à l"île de Cythère // Almanach des Prosateurs. Paris, 1807. P. 236-245
  • Зульцер Иоанн-Георг: Амфитеатр [1807] 3k   Очерк
    Перевод В. А. Жуковского.
  • Зульцер Иоанн-Георг: Готический вкус [1807] 3k   Очерк
  • Зульцер Иоанн-Георг: Изящные искусства [1807] 52k   Статья
    Перевод В. А. Жуковского.
  • Ивеллио Н.: Статистические известия о Черногорской области [1807] 5k   Статья
  • Испанская_литература: Об устройстве Испанского королевства [1807] 5k   Статья
  • Испанская_литература: Письмо из Мадрида от 14 января [1807] 1k   Очерк
  • Клейст Генрих Фон: Землетрясение в Чили [1807] 32k   Оценка:6.87*18   Новелла
    Перевод Григория Рачинского .
  • Коббет Уильям: О морских правах Англии [1807] 10k   Статья
    Текст издания: журнал "Вестник Европы". -- 1807. -- Ч.36, Nо 22.
  • Коцебу Август: Береговое право [1807] 43k   Пьеса
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • Коцебу Август: Чудо [1807] 5k   Очерк
    Перевод В. А. Жуковского (1807).
  • Коцебу Август: Госпожа Тике [1807] 11k   Статья
  • Коцебу Август: Иезуиты и Венецианская республика [1807] 8k   Статья
  • Коцебу Август: Люция Невиль [1807] 13k   Рассказ
    Перевод В. А. Жуковского (1807).
  • Коцебу Август: Славные одноокие [1807] 4k   Очерк
  • Крабб Джордж: Приходские списки [1807] 106k   Поэма
    The Parish RegisterПеревод Д. Е. Мина (1856-1860)
  • Красицкий Игнацы: О хранении тайны [1807] 7k   Очерк
  • Лафонтен Жан: Басни [1807] 39k   Сборник стихов
    ЦапляСон могольцаСтарый кот и молодой мышонокКаплун и соколКот и мышьОрел и жукАмина и ЭндимионСокол и ФиломелаПохороны львицыПеревод В. А. Жуковского
  • Левек Пьер-Шарль: Мнение Левеково о русской словесности [1807] 5k   Статья
    "Вестник Европы". -- 1807. -- Часть 33, Nо 10.
  • Мармонтель Жан Франсуа: Прогулка [1807] 104k   Повесть
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • Миллен О. Л.: О празднике дураков [1807] 12k   Статья
  • Мур Томас: Из "Ирландских мелодий" [1807] 21k   Сборник стихов
    Перевод А. А. Курсинского (1896).
  • Мур Томас: "Мир вам, почившие братья!.." [1807] 2k   Стихотворение
    Перевод М. Л. Михайлова (1869).
  • Мур Томас: Из "Ирландских мелодий" [1807] 5k   Сборник стихов
    Перевод А. А. Плещеева.
  • Мур Томас: Из "Ирландских мелодий" [1807] 5k   Сборник стихов
    Перевод М. П. Вронченко (1828).
  • Мур Томас: "О Боже! не являй очам виновных ныне..." [1807] 3k   Стихотворение
    Перевод Б* (1858).
  • Мур Томас: Стихотворения [1807] 8k   Стихотворение
    К Ирландии"О, не гляди так на меня! Твой жгучий взгляд..."Перевод Ю. В. Доппельмайер (1871).
  • Мур Томас: "Подойди, отдохни здесь со мною..." [1807] 2k   Стихотворение
    Перевод К. Д. Бальмонта
  • Наполеон: Красноречивая чепуха [1807] 2k   Очерк
  • Наполеон: Извещение о пресловутой победе, одержанной Наполеоном Бонапарте над Университетом в Галле [1807] 11k   Статья
    [Об указе по поводу высылки из города студентов университета].
  • Наполеон: Послание от Буонапарте в сенат [1807] 31k   Статья
  • Наполеон: От Наполеона Бонапарта хранительному Сенату [1807] 7k   Статья
  • Наполеон: Статьи из уложения Варшавского герцогства [1807] 12k   Статья
  • Наполеон: Выписка из Берлинских писем [1807] 13k   Статья
  • Наполеон: Замечания [1807] 4k   Статья
    [Сенатское заявление в ответ на призыв Наполеона к рекрутскому набору и высказывания по этому же поводу в английских газетах].
  • Наполеон: Зимний поход русских и французов в 1806 и 1807 годах [1807] 31k   Статья
  • Неизвестные Авторы: Взгляд на политические отношения между Россиею и Портою Оттоманскою [1807] 5k   Очерк
  • Неизвестные_французы: Братство страдальцев любви [1807] 1k   Очерк
    [О французском ордене, учрежденном в 1350 г. в Пуату].
  • Неизвестные_французы: Донесение министра Талейрана [1807] 15k   Статья
    [О военных действиях и дипломатии России, с коммент. издателя]
  • Неизвестные_французы: Статья из Монитера о вступлении англичан в Копенгаген [1807] 9k   Статья
  • Неизвестные_французы: О янычарах [1807] 4k   Статья
  • Неизвестные_французы: О умножающемся числе преступников во Франции [1807] 7k   Статья
  • Неизвестные_французы: Замечания [1807] 5k   Статья
    [По поводу вступления французов в Германию].
  • Немецкая_литература: Анекдоты, относящиеся к истории Оттоманской Порты [1807] 4k   Статья
  • Немецкая_литература: Ирония [1807] 2k   Очерк
  • Немецкая_литература: Мысли почерпнутые из немецких писателей [1807] 3k   Очерк
  • Немецкая_литература: О начале и злоупотреблениях прежнего Польского уложения [1807] 6k   Статья
  • Немецкая_литература: Письмо от одного берлинскаго жителя к герцогу Брауншвейгскому [1807] 9k   Переписка
    [В связи с занятием французами Берлина; от 3 ноября 1806 г.].
  • Немецкая_литература: Политические и статистические замечания о Турецкой империи [1807] 50k   Статья
  • Немецкая_литература: Историческое и статистическое изображение Португалии [1807] 18k   Статья
  • Немецкая_литература: Сардиния [1807] 2k   Очерк
  • Немецкая_литература: Статья для неженатых стариков [1807] 17k   Очерк
  • Немецкая_литература: Замечание для писателей [1807] 2k   Очерк
  • Немецкая_литература: Замечания на некоторые номера Гамбургской газеты [1807] 5k   Статья
    [Опровержение некоторых сведений о военных действиях].
  • Оливье Гийом-Антуан: Извлечение из Путешествия г-на Оливье [1807] 35k   Статья
    Перевод М. Т. КаченовскогоТекст издания: "Вестник Европы". - 1807. -- Ч.34-35, NоNо 6, 17.
  • Роде А.: Два письма из Рима [1807] 26k   Очерк
    [Фрагм. из кн.: "Римские письма, или Письма маркоманна Марбода из Италии, писанные между 738 и 748, и потом между 774 и 792 годами от основания Рима"].
  • Руссо Жан-Жак: Эпитафия лирическому поэту [1807] 1k   Стихотворение
    Перевод В. А. Жуковского (1807).[Вол. пер. эпиграммы Ж.Б.Руссо "Ci-git l"auteur d"un gros livre"].
  • Сисмонди Жан-Шарль: Карл Великий [1807] 6k   Статья
    Вестник Европы. -- 1807. -- Часть 35, Nо 18.
  • Телассон Жан-Жозеф: Ватто [1807] 6k   Очерк
    Текст издания: журнал "Вестник Европы". -- 1807. -- Ч.33, N 10. -- С.103-108.
  • Фокс Чарльз-Джеймс: Об ораторском качестве покойного Фокса [1807] 5k   Очерк
  • Циммерман Ф. Г.: Волшебные перстни [1807] 10k   Статья
  • Эджуорт Мария: До завтра [1807] 27k   Глава
    To-morrow.(Повесть Английской Писательницы Г-жи Эджеворт.)Журнал "Вестник Европы", 1806, No 20.
  • Энгель Иоганн Якоб: Дом сумасшедших [1807] 14k   Статья
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • Энгель Иоганн Якоб: Елисавета Г* [1807] 6k   Очерк
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • Энгель Иоганн Якоб: Пещера на острове Антипаросе [1807] 16k   Рассказ
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • Энгель Иоганн Якоб: Волшебный пир [1807] 7k   Рассказ
    Рассказ о двух приятелях, мечтательном и практичном.
  • Австрийская_литература: Объявление от императора жителям Вены [1806] 4k   Статья
  • Австрийская_литература: План действий, сочиненный венским кабинетом перед последнею войною с французами [1806] 12k   Статья
  • Альберс Иоганн-Абрахам: Исторические известия о воздухоплавании [1806] 10k   Статья
    Вестн. Европы. -- 1806. -- Ч. 27, Nо 12.
  • Американская_литература: Историческое и статистическое обозрение республики Соединенных Областей в Северной Америке [1806] 18k   Статья
  • Американская_литература: Письмо из Бостона [1806] 5k   Очерк
    [О встрече 10 старейшин индейских племен и президента Сената штата Массачусетс].
  • Английская_литература: Дела парламентские [1806] 2k   Статья
  • Английская_литература: Истинная философия [1806] 11k   Очерк
    [Рассказ о стоицизме одного англичанина из Шропшира].
  • Английская_литература: Манифест английского короля о войне с Пруссиею [1806] 14k   Очерк
  • Английская_литература: Письмо от г-на Арбутнота, английского посла при Порте Оттаманской, к г-ну Готзери, султанскому драгоману ... [1806] 4k   Переписка
  • Английская_литература: Королевское послание к обоим парламентам [1806] 5k   Очерк
  • Английская_литература: Военный суд над сиром Робертом Калдером [1806] 7k   Статья
  • Английская_литература: Выписка из лондонских ведомостей о новых министрах [1806] 8k   Статья
  • Английская_литература: Выписка из лондонских ведомостей [1806] 5k   Статья
    [О военной ситуации].
  • Английская_литература: Заседание в Нижнем Парламенте 3 апреля. План образования войска [1806] 15k   Статья
  • Английская_литература: Жизнь Нельсона [1806] 10k   Очерк
  • Баше Т.: Нота французского поверенного в делах г-на Башера, поданная регенсбургскому сейму [1806] 5k   Статья
  • Бергман Б.Ф.Б.: Паткуль перед судом потомства [1806] 24k   Очерк
    Написана ученым лифлянд. пастором г-м Бергманом."Вестник Европы". -- 1806. -- Ч. 30, No 21.
  • Бернарди: О различных способах измерять время, и о начале календаря [1806] 29k   Очерк
  • Венгерская Литература: Достопамятная просьба, поданная от венгерских чинов эрц-герцогу палатину [1806] 6k   Статья
    [О восстановлении политических прав Венгерского королевства].
  • Вергилий: Суд о двух французских переводах Вергилиевой Энеиды [1806] 3k   Статья
    [Ж.Делиля и М. Ж. И. Гастона].
  • Вергилий: Титир и Мелибей [1806] 26k   Стихотворение
    (Эклога из Виргилия.)Перевод А. Ф. Мерзлякова.
  • Географические Исследования_и_путешестви: Статистические известия о Буэнос-Айресе [1806] 3k   Очерк
  • Географические Исследования_и_путешестви: Письмо путешествующего немца из Твери [1806] 3k   Очерк
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Фауст [1806] 533k   Оценка:4.14*8   Поэма
    Faust. Eine Tragödie.Перевод Н. А. Холодковского (1878).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Фауст [1806] 885k   Поэма
    Перевод В. Я. Брюсова (1928).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Фауст [1806] 8k   Пьеса
    Отрывок из части второйПеревод С. П. Шевырева (1827).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Фауст [1806] 799k   Поэма
    Перевод Э. И. Губера.
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Из "Фауста" [1806] 14k   Поэма
    Перевод Ф. И. Тютчева (1830).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Из Фауста [1806] 22k   Поэма
    Перевод А. А. Шишкова (1834).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Из "Фауста" [1806] 28k   Поэма
    Перевод Н. П. Огарева (1836).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Отрывки из "Фауста" [1806] 110k   Поэма
    Перевод И. А. Бека (1837).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Из "Фауста" [1806] 20k   Поэма
    Перевод К. С. Аксакова (1839).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Последняя сцена первой части "Фауста" Гёте [1806] 16k   Поэма
    Перевод И. С. Тургенева (1844).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Из "Фауста" [1806] 4k   Стихотворение
    Фрагмент.В переводе М. Л. Михайлова (1848).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Фауст [1806] 1163k   Поэма
    Полная немецкая трагедия Гете, вольнопереданная по-русскиА. Овчиниковым (1851).Часть вторая.
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Фауст [1806] 644k   Пьеса
    Перевод А. Н. Струговщикова (1856).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Фауст [1806] 91k   Поэма
    Faust. Eine Tragödie.Часть первая, сцена "Кабинетъ", стх. 221 - стх. 276Часть первая, сцена "Вальпургская ночь" сп. 78 - стх. 117Часть первая, сцена "Ночь" стх. 335 - стх. 431Часть первая, сцена "Темница" стх. 161 - стх. 208Часть первая, ...
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Из "Фауста" [1806] 71k   Поэма
    Перевод Д. Н. Кафтырева.
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Фауст. Часть II [1806] 1540k   Поэма
    Faust. Eine Tragödie.Перевод Т. П. Аносовой (1883).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Из второй части "Фауста" [1806] 12k   Поэма
    Перевод П. А. Петрова.
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Из "Фауста" [1806] 62k   Поэма
    Перевод Д. Н. Цертелева (1887).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Посвящение к Фаусту [1806] 5k   Стихотворение
    Перевод Н. Б-кій (1892).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Пролог на небе [1806] 17k   Стихотворение
    (Из "Фауста" Гете)Перевод Д. С. Мережковского (1892).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Из Фауста [1806] 12k   Поэма
    I. ПосвящениеII. Пролог на небесахПеревод А. П. Барыковой (1897)
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Фауст [1806] 893k   Поэма
    Часть первая.Перевод Н. Н. Голованова (1898).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Фауст [1806] 678k   Поэма
    (Часть первая).Перевод А. А. Фета (1899)
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Фауст [1806] 1207k   Поэма
    (Часть вторая).Перевод А. А. Фета (1899)
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Фауст [1806] 668k   Поэма
    Перевод Д. Н. Цертелева (1899).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Фауст [1806] 674k   Поэма
    Первая часть.Перевел Анатолий Мамонтов (1901).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Из "Фауста" [1806] 9k   Поэма
    Перевод Хитровой (1901).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Фауст [1806] 766k   Поэма
    Перевод П. И. Вейнберга (1902).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Фауст [1806] 584k   Поэма
    Часть первая.Перевод Н. П. Маклецовой (1914).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Фауст [1806] 1912k   Поэма
    Перевод К. А. Иванова (1919).
  • Дроз Франсуа-Ксавье-Жозеф: О супружестве [1806] 6k   Статья
    Из Модного журнала."Вестник Европы". -- 1806. -- Ч.30, N 22.
  • Дункан Арчибальд: Описание примечательных кораблекрушений, в различные времена случившихся. Часть третья [1806] 342k   Книга очерков
    The mariner"s chronicle: containing narratives of the most remarkable disasters at sea, such as shipwrecks, storms, fires, and famines.Съ англійскаго перевелъ и пополнилъ примѣчаніями и поясненіями, въ пользу Россійскихъ мореплавателей, Флота Капитанъ-Командоръ Головнинъ ...
  • Жанлис Мадлен Фелисите: Счастливое лицемерие [1806] 42k   Рассказ
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • Жанлис Мадлен Фелисите: Богомолка [1806] 5k   Пьеса
    Перевод с французскаго [А.Татаринова]. Москва 1806: [Рец. на новый пер. повести "L"Apostasie ou la Devote", переведенной Н.М.Карамзиным в ВЕ под загл.: "Вольнодумство и набожность"].
  • Жанлис Мадлен Фелисите: Любовь и дружба [1806] 53k   Рассказ
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • Жанлис Мадлен Фелисите: Муж-развратитель [1806] 90k   Рассказ
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • Жанлис Мадлен Фелисите: Счастье семейной жизни [1806] 26k   Рассказ
  • Зульцер Иоанн-Георг: Об актерах и об искусстве театрального представления [1806] 8k   Статья
  • Зульцер Иоанн-Георг: Серенада [1806] 2k   Очерк
  • Коцебу Август: Две сестры [1806] 19k   Рассказ
  • Лагарп Фредерик Сезар: Казотово предсказание [1806] 12k   Очерк
  • Ласепед Бернар-Жермен: Совет учиться естественным наукам [1806] 4k   Статья
    Вестн. Европы. -- 1806. -- Ч. 25, Nо 4.
  • Легу де Фле А.: О литературе у индусов [1806] 5k   Статья
  • Мальт-Брюн Конрад: Об Австрийской монархии [1806] 14k   Статья
  • Мур Томас: Пери и ангел [1806] 32k   Поэма
    Перевод В. А. Жуковского.
  • Наполеон: Письмо от Людовика Бонапарта к их высокомочиям [1806] 2k   Статья
  • Наполеон: Примечания на послание от Наполеона Бонапарта в его хранительный сенат [1806] 24k   Статья
  • Наполеон: Речь, произнесенная Людовиком Бонапартом к чинам голландским [1806] 6k   Речь
  • Неизвестные Авторы: Донесение Ионийскому сенату от камеры иностранных дел [1806] 4k   Статья
  • Неизвестные Авторы: О законе евреев [1806] 10k   Статья
  • Неизвестные Авторы: Прокламация от шведского короля [1806] 5k   Статья
  • Неизвестные Авторы: Выписка из Французского импровизатора [1806] 2k   Очерк
  • Неизвестные_французы: Аналогия обманчива [1806] 7k   Рассказ
  • Неизвестные_французы: Биографическое известие о г-не Арно, недавно умершем в Париже [1806] 4k   Очерк
  • Неизвестные_французы: Анекдоты из жизни Дюкло [1806] 6k   Очерк
  • Неизвестные_французы: Исторические известия о новейших французских миссиях в Ост-Индии [1806] 11k   Очерк
  • Неизвестные_французы: Исторические и политические замечания о союзе Ганзеатическом [1806] 7k   Статья
  • Неизвестные_французы: Как обходятся в Англии с нынешними французскими адмиралами, и как обходились с прежними королевскими [1806] 2k   Очерк
  • Неизвестные_французы: О грибах, выросших на ноге у живого человека [1806] 5k   Очерк
  • Страниц (55): 1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru