Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (19899)
Поэзия (5701)
Драматургия (2259)
Переводы (10869)
Сказки (1155)
Детская (2020)
Мемуары (3311)
История (2772)
Публицистика (18578)
Критика (15563)
Философия (1131)
Религия (1060)
Политика (393)
Историческая проза (880)
Биографическая проза (530)
Юмор и сатира (1422)
Путешествия (559)
Правоведение (104)
Этнография (323)
Приключения (1114)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (328)
Справочная (8473)
Антропология (65)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2315)
Ботаника (19)
Фантастика (325)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2542)
Глава (565)
Повесть (2079)
Сборник рассказов (441)
Рассказ (12379)
Поэма (808)
Сборник стихов (2507)
Стихотворение (2085)
Эссе (253)
Очерк (8898)
Статья (33803)
Песня (23)
Новелла (616)
Миниатюра (75)
Пьеса (2157)
Интервью (13)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (243)
Трактат (141)
Книга очерков (753)
Переписка (2374)
Дневник (247)
Речь (762)
Описание (859)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
За двумя зайцами
Скуфья

Брандес Г.


ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6490
 Произведений: 74740

08/05 ОТМЕЧАЕМ:
 Дюнан А.
 Жданов Л.Г.
 Лабзин А.Ф.
 Лесаж А.
 Минье Ф.
 Новиков Н.И.
 Остин Ф.Б.
 Сиповский В.Д.
 Филиппов Н.Д.
 Чаев Н.А.
Страниц (55): 1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Каченовский Михаил Трофимович: Об извержении Этны [1810] 8k   Очерк
  • Каченовский Михаил Трофимович: Причина уродливости рождающихся детей зависит ли от воображения матери? [1810] 8k   Статья
  • Каченовский Михаил Трофимович: Сравнение Ликургова законодательства с Солоновым [1810] 19k   Статья
  • Клейст Генрих Фон: Локарнская нищенка [1810] 6k   Оценка:4.69*7   Новелла
    Перевод Григория Рачинского (1916).
  • Коллонтай Гуго: Ответ ксендза Коллонтая [1810] 16k   Переписка
    [Я. Снядецкому]. Краков. 4 января, 1810.Перевод Михаила Каченовского.Текст издания: "Вестник Европы". -- 1818. -- Ч. 98, Nо 6.
  • Кьябрера Габриэлло: "Не прекрасна ли фиалка..." [1810] 2k   Стихотворение
    Перевод Н. М. Карамзина.
  • Ларше П. А.: Об астрономических наблюдениях, присланных из Вавилона от Каллисфена к Аристотелю [1810] 12k   Статья
  • Лихтенберг Георг Кристоф: Две басни в прозе [1810] 1k   Очерк
    Башмак и ТуфляСлуховая труба и Рот
  • Мальт-Брюн Конрад: О древности письма у Греков и о достоверности Гомеровых творений [1810] 10k   Песня
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • Мальт-Брюн Конрад: Планеты имеют ли жителей? [1810] 11k   Очерк
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • Мармонтель Жан Франсуа: Платон в Сицилии [1810] 36k   Рассказ
    Перевод В. А. Жуковского (1810).
  • Мармонтель Жан Франсуа: Тимей-ваятель [1810] 18k   Очерк
    Перевод В. А. Жуковского (1810).
  • Миллен Обен-Луи: Рассуждение об Иулиане отступнике [1810] 8k   Статья
    Перевод Михаила Каченовского, 1810.
  • Мирбель Шарль-Франсуа: Взгляд на нынешнее состояние анатомии и физиологии растений [1810] 19k   Статья
    Разсуждение, читанное при публичном заседании в Национальном французском институте членом онаго г-м Мирбелем; Перевод М. Т. Каченовского.
  • Монтолье Изабель Де: Лютня, цветы и сон [1810] 43k   Рассказ
    Перевод В. А. Жуковского (1810).
  • Монтолье Изабель Де: Старый башмачник бедной хижины и восемь луидоров [1810] 34k   Рассказ
    Перевод В. А. Жуковского (1810).
  • Мюссе-Пате Виктор-Донатьен: О причинах, имеющих наибольшее влияние на судьбу государств [1810] 23k   Статья
  • Неизвестные Авторы: Чувствования киевского дворянства о скончавшемся киевском гражданском губернаторе Петре Прокофьевиче ... [1810] 7k   Речь
  • Неизвестные Авторы: Сон Клеандра [1810] 22k   Статья
    Перевод С.... Смрнв.
  • Неизвестные_французы: Сокращенный перевод замечаний на книгу: Опыт нравственности и политики, Матвея Моле, изданный по смерти ... [1810] 8k   Статья
    Перевод Переверзева.
  • Немецкая_литература: Замечания о новом Ковентгарденском театре в Лондоне [1810] 9k   Очерк
  • Немецкая_литература: Козы-кормилицы на острове Мальте [1810] 6k   Очерк
  • Немецкая_литература: Викторина Ольмон [1810] 11k   Рассказ
  • Паки-Де-Совиньи Николай Николаевич: Об усовершенствовании, приобретаемом чрез упражнение [1810] 31k   Речь
    в Словесных Науках молодыми людьми обоего пола.Сія рѣчь произнесена была на Французскомъ языкѣ въ Харьковскомъ университетѣ по случаю публичнаго собранія, въ ономъ 30 Августа 1810 года.
  • Петрарка Франческо: На смерть Лауры [1810] 2k   Стихотворение
  • Питаро А.: О тарантуле [1810] 6k   Статья
  • Радклиф Анна: Мария и граф М-в, или Несчастная россиянка [1810] 61k   Рассказ
    Истинное происшествие. Перевод В. Озepoва (1810). 1. Мария, несчастная россиянка.2. Пагубное супружество.
  • Расин Жан Батист: Смерть Ипполита [1810] 10k   Стихотворение
    Перевод А. М. Пушкина.
  • Расин Жан Батист: Сон Гафалии [1810] 11k   Стихотворение
    Перевод А. М. Пушкина.
  • Ривароль Антуан: Нечто о Ривароле [1810] 6k   Очерк
    Перевод П. А. Вяземского.
  • Сальг Жак-Бартелеми: О звездах и об их действии на судьбу человеческую [1810] 4k   Статья
    (Из новой книги, сочиненной г-м Сальгом под титулом "Des erreurs et des prejuges repandus dans la societe") Перевод М. Т. КаченовскогоЖурнал "Вестник Европы". - 1810. - Часть 53, N 19.
  • Сарразен Адриан: Осман и Замбри [1810] 15k   Рассказ
    (Восточная сказка.)
  • Сарразен Адриан: Романический любовник, или веселость и старость [1810] 42k   Рассказ
    Перевод В. А. Жуковского (1810).
  • Сарразен Адриан: Взыскательность молодой женщины [1810] 20k   Рассказ
    Перевод В. А. Жуковского (1810).
  • Собревьела М.: Перу [1810] 8k   Статья
    Извлечение из новой книги: Voyages au Perou, faits dans les anneés 1791 a 1794.
  • Томсон Джеймс: Селадон и Амелия [1810] 8k   Стихотворение
    (Эпизод из "Четырех времен" Томсона.)Перевод А. Ф. Мерзлякова
  • Торлиц И.Г.А.: О методе Песталоцци [1810] 22k   Статья
    Отрывок из Торлицева путешествия в Швейцарию (в 1803), этому ученому человеку было поручено от Датского правительства осмотреть Песталоцциеву школу в Бургдорфе, для заведения такой же в Дании.
  • Уваров Сергей Семенович: Мысли о заведении в России Академии Азиатской [1810] 168k   Статья
    Projet d"une Académie.Перевод В. А. Жуковского (1811).
  • Фрамери Николя-Этьен: Анекдоты из жизни Иосифа Гайдна [1810] 36k   Очерк
    Notice sur Joseph Haydn, associé étranger de l"institut de France, membre de la classe des beaux arts, adressée à cette classe par M. Framery, son correspondante .Перевод Василия Жуковского.
  • Шатобриан Франсуа Рене: Отрывок из Шатобрианова путешествия в Грецию [1810] 15k   Очерк
    Перевод В. А. Жуковского (1810).
  • Энгель Иоганн Якоб: Улей [1810] 19k   Эссе
    (Разговор о бытии Бога.)Текст издания: "Вестник Европы", No 22, 1810.Перевод В. А. Жуковского (1810).
  • Юбер Франсуа: О муравьях [1810] 25k   Статья
    (Извлечение из книги, вышедшей в Париже)Перевод М. Т. Каченовского.
  • Аддисон Джозеф: О супружестве [1809] 6k   Очерк
    Перевод Н. Покровского.
  • Архенгольц Иоганн-Вильгельм: Какая связь между купеческою расчетливостью и политикою [1809] 6k   Статья
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • Байрон Джордж Гордон: Стихотворения [1809] 6k   Сборник стихов
    В альбомМрак. ТьмаБаллада ("Берегись! берегись! над бургосским путем...")Перевод М. Ю. Лермонтов (1841).
  • Байрон Джордж Гордон: Английские Барды и Шотландские обозреватели [1809] 237k   Поэма
    Перевод С. Ильина. Предисловие Петра Вейнберга.
  • Байрон Джордж Гордон: Английские Барды и Шотландские обозреватели [1809] 81k   Очерк
    Перевод П. И. Вейнберга (1884)
  • Барант Проспер: О литературе французской в XVIII столетии [1809] 15k   Очерк
    Из "Journal de Paris".Перевод В. А. Жуковского (1809).
  • Бовуазен Ж.Э.: О дворе турецкого султана, о серале его, гареме, фамилии и придворном штате [1809] 24k   Очерк
    Перевод Михаила Каченовского.Вeстникъ Европы, 1809 . -- Часть 48, Nо 24.
  • Буффлер Станислас: О веселости [1809] 2k   Эссе
    Вестник Европы. -- 1809. -- Часть 46, Nо 13.
  • Вергилий: Дидона [1809] 114k   Поэма
    Энейды Виргилиевой книга IV.Перевод А. Ф. Мерзлякова.
  • Гельбиг Георг: Русские избранники [1809] 665k   Книга очерков
    Russische GünstlingeПеревод, вступительная статьи и примечания Василия Бильбасова (1900).1. Франц Яков Лефорт2. Александр Меншиков3. Екатерина Алексеевна4. Петр Шафиров. 5. Генрих Иван Фридрих Остерман. 6. Иван Христиан Фридрих Остерман. 7. Павел Ягужинский. 8. Ягужинский II.9. ...
  • Гизо, Мадам: О том, что нас обманывает [1809] 9k   Очерк
    De ce qui nous trompeПеревод Василия Жуковского.
  • Гильоманш-Дюбокаж Габриель Пьер: Черты из жизни Суворова [1809] 32k   Очерк
    Перевод В. А. Жуковского (1809).
  • Гораций: К Гросфу на спокойствие [1809] 11k   Стихотворение
    Перевод И. М. Муравьева-Апостола
  • Гораций: Вольный перевод Горациевой оды: O Venus, Regina Gnidi [1809] 2k   Стихотворение
    ("Царица Пафоса, Цитеры...").
  • Гумбольдт Александр: О Новой Испании [1809] 10k   Очерк
    Из путешествия Гумбольда и Бонплана.
  • Джефферсон Томас: О состоянии дел Северо-Американских областей [1809] 5k   Статья
    [Отчет президента Джефферсона, представленный Конгрессу 8 ноября].
  • Дютан Л.: Анекдоты и замечания из записок [1809] 4k   Очерк
  • Жуковский Василий Андреевич: Кузнец Базим [1809] 17k   Рассказ
    Арабская сказка (которую Шехеразада забыла рассказать Шах-Риару).Текст издания:"Вестник Европы", 1809 год, No 18.
  • Жуковский Василий Андреевич: О литературе французской в XVIII столетии [1809] 21k   Статья
  • Жуковский Василий Андреевич: Истинное происшествие [1809] 26k   Статья
  • Жуковский Василий Андреевич: Молочница и золотых дел мастер [1809] 10k   Рассказ
  • Жуковский Василий Андреевич: Оригинал и копия [1809] 5k   Очерк
  • Жуковский Василий Андреевич: Счастливая ложь [1809] 14k   Очерк
  • Зеетцен Ульрих-Яспер: Об аравитянах, живущих в пустой и каменистой Аравии [1809] 16k   Очерк
    Г. Сеецен путешествует по восточным странам, и находится ныне в Египте. Июня месяца прошлого года был он в Каире, где имел уже при себе 1162 рукописи и 1467 разных собранных им древностей. Из писем его видно, что все известия об Египте слишком увеличены, Сеецен не нашел ни развалин ...
  • Испанская_литература: О красноречии испанцев [1809] 7k   Очерк
    [Об испанских писателях XVI-XVII в.]
  • Итальянская_литература: Бади, или откровенность и благоразумие [1809] 10k   Рассказ
    С итал. И. Гржв [Гуржеев].
  • Каде-Де-Гассикур Шарль Луи: Образец связи в разговорах общества [1809] 15k   Очерк
    C"est tout comme, ou les Transitions de société.Перевод Василия Жуковского.
  • Карр Джон: Известия о Голландии [1809] 20k   Описание
    (Выбранные из Путешествия англичанина Джона Kappa в Голландию и Южную Германию, писанные в 1806 году)."A tour through Holland, along the right and left banks of the Rhine to the south of Germany in the summer and autumn of 1806".Перевод Василия Жуковского.
  • Каченовский Михаил Трофимович: Выписка из английских ведомостей [1809] 9k   Статья
  • Каченовский Михаил Трофимович: Бурбонам невозможно царствовать [1809] 10k   Статья
  • Каченовский Михаил Трофимович: Об Аделунговом Митридате [1809] 8k   Статья
    [Ст. о т.2 "Митридата", подгот. И.С.Фатером, продолжившим работу Ф.П.Аделунга].
  • Каченовский Михаил Трофимович: О Персии [1809] 3k   Статья
  • Каченовский Михаил Трофимович: Замечания о соединении государств и смешении народов [1809] 21k   Статья
  • Лануссио Луиджи: Замечания об уменьшении воды в море [1809] 7k   Статья
  • Лебрен Понс Дени Экошар: Всегдашний гость, мучитель мой [1809] 2k   Стихотворение
    Эпиграмма.Перевод Константина Батюшкова.
  • Линь Шарль-Жозеф Де: Эгоист [1809] 31k   Глава
    (Повѣсть Принца де Линя.)Текст издания: "Вѣстникъ Европы", No 14, 1809.Перевод В. А. Жуковского (1809).
  • Линь Шарль-Жозеф Де: Счастливейшее состояние [1809] 7k   Очерк
    (Еще отрывокъ изъ сочиненій Маршала Принца де Линя.)Текст издания: "Вѣстникъ Европы", No 15, 1809.Перевод В. А. Жуковского (1809).
  • Линь Шарль-Жозеф Де: Свидания Маршала Принца де Линя с Ж. Ж. Руссо и Вольтером [1809] 24k   Очерк
    Текст издания: "Вѣстникъ Европы", No 15, 1809.Перевод В. А. Жуковского (1809).
  • Линь Шарль-Жозеф Де: Взор на сады [1809] 44k   Очерк
  • Лихтенберг Георг Кристоф: Конец вещей [1809] 6k   Очерк
    Перевод В. А. Жуковского (1809).
  • Мерсье Луи-Себастьян: О переплетах и переплетчиках [1809] 4k   Очерк
    Ироническое рассуждение о том, что искусство переплетчика заслоняет суть книги.
  • Наполеон: Донесение французского министра иностранных дел г-на Шампаньи е. в. императору Наполеону [1809] 19k   Статья
  • Наполеон: О новом наследственном дворянстве во Франции [1809] 7k   Статья
  • Наполеон: Достопамятное предписание императора Наполеона епископам [1809] 2k   Статья
  • Неизвестные_французы: Эпиграмма ("Эней опасность превозмог...") [1809] 1k   Стихотворение
  • Неизвестные_французы: Гордость и добродушие [1809] 5k   Очерк
    Перевод Ф. Бунакова.
  • Неизвестные_французы: Перевод письма к издателями Публициста [1809] 5k   Переписка
  • Неизвестные_французы: Придворный, гражданский и военный штат Французской империи [1809] 6k   Статья
  • Немецкая_литература: Биографическое известие о бывшем прусском министре Штейне [1809] 2k   Очерк
  • Немецкая_литература: Разные мнения об Александре Македонском [1809] 2k   Очерк
  • Немецкая_литература: Об Австрии [1809] 5k   Статья
    [О политическом положении Австрии до и после Пресбургского мира].
  • Немецкая_литература: Статистические известия о Швеции [1809] 6k   Статья
  • Роскоу Уильям: О войне между Англиею и Франциею [1809] 40k   Очерк
    "Вестник Европы". - 1809. - Часть 46, NоNо 13-14.
  • Сарразен Адриан: Амедан и Зеила, или блестящие супруги [1809] 17k   Глава
    Перевод В. Ф. Вельяминова-Зернова.
  • Сарразен Адриан: Кабуд-путешественник [1809] 33k   Рассказ
    Восточная сказка.Перевод В. А. Жуковского (1809).
  • Сарразен Адриан: Первое движение [1809] 25k   Глава
    Перевод В. А. Жуковского (1809).
  • Северин Дмитрий Петрович: Мальзем [1809] 4k   Очерк
    (Персидская повесть).
  • Снядецкий Ян: Письмо от Яна Снядецкого ко Ксендзу Коллонтаю [1809] 8k   Переписка
    Перевод Михаила Каченовского.Текст издания: "Вестник Европы". -- 1818. -- Ч. 98, Nо 6.
  • Траншан-Де-Лаверн Леже-Мари-Филипп: Сравнение Суворова с полководцами XVIII столетия [1809] 4k   Очерк
    (Из жизни Суворова, сочин. Лаверном.)
  • Фишер К.: Газетное объявление [1809] 31k   Очерк
  • Фосс Юлиус Фон: Горный дух Ур в Гельвеции [1809] 29k   Рассказ Комментарии
    (Сказка, взятая из европейской "Тысяча и одной ночи").Vom Berggeist Ur in Gelvetien.Перевод Василия Жуковского.
  • Франклин Бенджамин: Дудочка доктора Франклина [1809] 4k   Очерк
  • Холкрофт Томас: Записки Голькрофта [1809] 74k   Книга очерков
    Memoirs written by Himself and continued down to the Time of his Death, from his Diary, Notes and other Papers.Текст издания: "Библіотека для Чтенія", т. 15, 1836.
  • Шамфор Себастьен-Рош Николя: Анекдот из истории XVII столетия [1809] 4k   Очерк
  • Шамфор Себастьен-Рош Николя: Несколько страниц из записной книжки светского человека [1809] 7k   Очерк
  • Шатобриан Франсуа Рене: Эдор в пустынях Фиваиды [1809] 23k   Глава
    Отрывок из Шатобрианова Эпического Романа: Мученики.
  • Эбергард Иоганн Август: Науки [1809] 8k   Очерк
    Die Wissenschaften. Eine Allégorie nach dem Platon.Перевод В. А. Жуковского (1809).
  • Эджуорт Мария: Отрывок письма из Ирландии [1809] 6k   Очерк
    Перевод Ф. Бунакова.
  • Энгель Иоганн Якоб: Два разговора о критике [1809] 17k   Статья
    Zwei Gespräche, den Wert der Kritik betreffend.Перевод В. А. Жуковского (1805).
  • Энгель Иоганн Якоб: О дружбе государей [1809] 10k   Статья
  • Энгель Иоганн Якоб: О нравственной пользе поэзии [1809] 14k   Статья
    Перевод В. А. Жуковского (1809).
  • Эро-Де-Сешель Мари-Жан: Отрывок из рукописи, под заглавием: Теория честолюбия. Глава о характере [1809] 5k   Очерк
  • Эскироль Жан-Этьен-Доминик: О страстях, рассматриваемых в качестве причин и признаков сумасшествия и способов врачевать оное [1809] 13k   Очерк
    Перевод М. Т. Каченовского.Вестник Европы. -- 1809. -- Часть 48, Nо 23.
  • Английская_литература: Письмо из Лондона [1808] 2k   Статья
    [Об опасности для Великобритании и неспособности правительства ее спасти].
  • Английская_литература: Статья из Монитера [1808] 9k   Статья
    [Против политики Великобритании].
  • Английская_литература: Выписка из английских журналов [1808] 7k   Статья
  • Архенгольц Иоганн-Вильгельм: О походе сухим путем в Ост-Индию [1808] 4k   Очерк
  • Архенгольц Иоганн-Вильгельм: О политических поступках Англии [1808] 9k   Статья
  • Архенгольц Иоганн-Вильгельм: О предполагаемом походе французских войск в Ост-Индию [1808] 8k   Статья
    Перевод Ф. Бунакова.
  • Архенгольц Иоганн-Вильгельм: Возрождение Германии [1808] 7k   Статья
  • Бередников Яков Иванович: Майноты [1808] 5k   Очерк
  • Вейсс Франсуа-Родольф: О здоровьи [1808] 5k   Статья
    Вестник Европы. -- 1817. -- Ч. 95, No 20.
  • Вергилий: Низос и Эвриал [1808] 47k   Поэма
    (Энейды Виргилиевой книга IX, стих 167-450.)Перевод А. Ф. Мерзлякова.
  • Гафнер Якоб Готфрид: Воспоминание об Ост-Индии [1808] 14k   Очерк
    Erinnerung aus Ostindien.Перевод В. А. Жуковского (1809).
  • Географические Исследования_и_путешестви: Характер и образ жизни людамарских мавров [1808] 18k   Очерк
    (Отрывок из Мунго-Паркова Путешествия во внутренность Африки).
  • Географические Исследования_и_путешестви: Мадрид и Аранжуэц [1808] 3k   Очерк
  • Географические Исследования_и_путешестви: Об Испании [1808] 5k   Очерк
    (Письмо французского офицера).
  • Географические Исследования_и_путешестви: Рио Жанейро (нынешняя резиденция принца бразильского) [1808] 3k   Очерк
  • Гиббон Эдуард: Характер Марк-Аврелия [1808] 6k   Очерк
    Перевод В. А. Жуковского.Опубликовано: "Вестник Европы", 1808. Ч. 37. No 1. Январь.
  • Гизо, Мадам: Меланхолия [1808] 17k   Очерк
    De la Mélancolie(Сочинение женщины, которая никогда не бывала в меланхолии.)Перевод Василия Жуковского.
  • Гомер: Улисс у Алькиноя [1808] 8k   Поэма
    (Отрывок из Гомеровой Одиссеи.)Перевод А. Ф. Мерзлякова.
  • Гораций: К Фортyне [1808] 9k   Стихотворение
    (Ода из Горация. Книга 1.- XXXV.)Перевод А. Ф. Мерзлякова.
  • Д-Аламбер Жан-Лерон: Характеры и портреты [1808] 6k   Очерк
    [Ж. Л. Д"Аламбера, П. де Мариво, С. Геснера].
  • Еврипид: Отрывок из Альцесты, Эврипидовой Трагедии [1808] 16k   Пьеса
    Перевод А. Ф. Мерзлякова.
  • Еврипид: Смерть Поликсены [1808] 29k   Пьеса
    (Отрывок из Эврипидовой Трагедии: Гекуба.)Перевод А. Ф. Мерзлякова
  • Жанлис Мадлен Фелисите: Отрывки из новых записок г-жи Жанлис [1808] 10k   Очерк
    Перевод В. А. Жуковского (1807).
  • Жанлис Мадлен Фелисите: Отрывок из путешествия г-жи Жанлис в Англию [1808] 13k   Очерк
    Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Жуковский Василий Андреевич: Феллаги [1808] 9k   Очерк
  • Жуковский Василий Андреевич: Госпожа Коттен [1808] 3k   Очерк
    (Сочинительница Мальвины).
  • Жуковский Василий Андреевич: Князь мира [1808] 12k   Статья
  • Жуковский Василий Андреевич: Мунго-Парк [1808] 16k   Очерк
  • Жуковский Василий Андреевич: Отрывок надгробной речи [1808] 3k   Очерк
  • Жуковский Василий Андреевич: Пальмер [1808] 5k   Очерк
  • Жуковский Василий Андреевич: Примроза и Оливье [1808] 13k   Рассказ
    (Истинное происшествие XII века)
  • Жуковский Василий Андреевич: Размышления о совершенном бездействии морской торговли в Европе [1808] 6k   Статья
  • Каченовский Михаил Трофимович: Разговор между Улиссом и Цирцеею, на острове сея богини [1808] 9k   Очерк
  • Клейст Генрих Фон: Маркиза д"О [1808] 84k   Оценка:7.00*3   Новелла
    Die Marquise von O....Перевод Григория Рачинского (1916).
  • Клейст Генрих Фон: В поисках правосудия [1808] 206k   Новелла
    Michael Kohlhaas.Текст издания: журнал "Историческій Вѣстникъ", тт. 49-50, 1892.
  • Контесса Карл-Вильгельм: Бедная Нина [1808] 10k   Новелла
    (Истинный анекдот.)Перевод Василия Жуковского.
  • Корнель Пьер: Характеры некоторых известных стихотворцев [1808] 4k   Очерк
    [П.Корнеля, Т.Корнеля, Ж.Расина, Н.Буало-Депрео].
  • Коцебу Август: Странный процесс [1808] 6k   Очерк
  • Лафатер Иоганн Каспар: Гете, изображенный Лафатером [1808] 5k   Очерк
    Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Ливий Тит: Речи из Тита Ливия [1808] 6k   Речь
    Речь римлянина Муция Сцеволы к клузинскому царю Порсенне...Речь римлянки Ветурии к изгнаннику Кориолану, сыну ее...Пакувий и ПероллаПеревод Ф. Серязевский.
  • Лэм Чарльз: Все хорошо, что хорошо кончается [1808] 23k   Рассказ
  • Лэм Чарльз: Как вам это понравится [1808] 31k   Рассказ
  • Лэм Чарльз: Цимбелин [1808] 25k   Рассказ
  • Лэм Чарльз: Гамлет [1808] 27k   Рассказ
  • Лэм Чарльз: Король Лир [1808] 29k   Оценка:4.20*5   Рассказ
  • Лэм Чарльз: Макбет [1808] 23k   Рассказ
  • Лэм Чарльз: Мера за меру [1808] 32k   Рассказ
  • Лэм Чарльз: Венецианский купец [1808] 29k   Рассказ
  • Лэм Чарльз: Сон в летнюю ночь [1808] 23k   Рассказ
  • Лэм Чарльз: Много шума из ничего [1808] 27k   Рассказ
  • Лэм Чарльз: Отелло [1808] 26k   Рассказ
  • Лэм Чарльз: Ромео и Джульетта [1808] 33k   Рассказ
  • Лэм Чарльз: Укрощение строптивой [1808] 24k   Рассказ
  • Лэм Чарльз: Комедия ошибок [1808] 27k   Рассказ
  • Лэм Чарльз: Буря [1808] 25k   Рассказ
  • Лэм Чарльз: Два веронца [1808] 26k   Рассказ
  • Лэм Чарльз: Зимняя сказка [1808] 22k   Рассказ
  • Мальт-Брюн Конрад: Остров Мадагаскар [1808] 9k   Очерк
    (Из Annales de Voyages de Malte-Brun)С немецкого, Федор Бунаков.
  • Марсийяк Пьер-Луи-Огюст: Что прежним испанским правительством сделано для Испании? [1808] 7k   Очерк
    [Из кн. П.Л.О.Марсийяка "Nouveau voyage en Espagne"; Из Лейпциг. листков, перепеч. в Риж. зрителе].
  • Мильвуа Шарль-Юбер: Освобождение скальда [1808] 18k   Поэма
    La Rançon d"Égill.Перевод Дмитрия Веневитинова .
  • Мишо Жозеф Франсуа: История крестовых походов [1808] 665k   Монография
    Перевод С. Л. Клячко (1884).
  • Мориц Карл Филипп: Успокоение сомневающегося [1808] 8k   Очерк
    Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Мориц Карл Филипп: Жизнь и деятельность [1808] 8k   Очерк
    Перевод В. А. Жуковского.Опубликовано: "Вестник Европы", 1808. Ч. 37. No 2. Январь.
  • Наполеон: Персидский шах Фетали, друг императора Наполеона [1808] 3k   Статья
  • Наполеон: Письмо из Веймара, октября 9 [1808] 6k   Очерк
    [По поводу приезда в город Александра I и Наполеона I].
  • Неизвестные_французы: О народном характере испанцев [1808] 5k   Очерк
  • Неизвестные_французы: О войне в Испании [1808] 4k   Статья
  • Неизвестные_французы: Парикмахер в своем ученом кабинете [1808] 3k   Очерк
  • Неизвестные_французы: Письмо старой женщины к молодой [1808] 10k   Очерк
  • Неизвестные_французы: Принц Людовик Прусский [1808] 4k   Очерк
  • Неизвестные_французы: Разговор Клеандра с Сократом [1808] 5k   Очерк
    Письмо Клеандра к Орсаму: [Из "Афинских писем"]С французского С.Смирнов
  • Неизвестные_французы: Сократ о бессмертии души [1808] 5k   Очерк
    Перевод С. Смирнова.
  • Неккер Жак: Второе супружество [1808] 2k   Очерк
  • Немецкая_литература: Анекдот [1808] 4k   Очерк
    [исторический о летаргическом сне и двух друзьях-монахах]С немецкого Ф. Бунаков.
  • Немецкая_литература: Кончина герцога Брауншвейгскаго [1808] 3k   Очерк
  • Немецкая_литература: Новая фабрика дурной и хорошей погоды [1808] 7k   Статья
  • Немецкая_литература: Судьба Копенгагена [1808] 14k   Статья
    [О нападении английский войск на Данию в 1807 г.]
  • Немецкая_литература: Всеобщее народное вооружение в Австрийской империи [1808] 4k   Статья
  • Немецкая_литература: О некоторых выгодах германской конституции [1808] 4k   Статья
    Перевод Г. Ф. Покровского.
  • Немецкая_литература: Взгляд на историю и статистику Швеции [1808] 13k   Статья
  • Немецкая_литература: Взгляд на Шведскую Финляндию [1808] 4k   Очерк
  • Оливье Гийом-Антуан: Несколько слов о характере Музульманов, Греков, Армян и Жидов Константинопольских [1808] 5k   Статья
    (Из Оливьерова Путешествия в Турцию).Текст издания: Вестник Европы, Часть 39. No 11. 1808.
  • Оливье Гийом-Антуан: О нынешней Персии [1808] 9k   Очерк
    (Извлечение из Оливьерова Путешествия в Персию).Текст издания: Вестник Европы, Часть 39. No 10. 1808.
  • Песталоцци Иоганн Генрих: Фелленберг и Песталоцци [1808] 13k   Очерк
    Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Пихлер Каролина: Меланхолия [1808] 21k   Рассказ
    (Сочинение женщины, которая никогда не бывала в меланхолии).Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Страниц (55): 1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru