Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (21141)
Поэзия (6046)
Драматургия (2322)
Переводы (11836)
Сказки (1189)
Детская (2086)
Мемуары (3781)
История (3220)
Публицистика (20866)
Критика (16783)
Философия (1168)
Религия (1505)
Политика (546)
Историческая проза (911)
Биографическая проза (573)
Юмор и сатира (1514)
Путешествия (594)
Правоведение (126)
Этнография (338)
Приключения (1185)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (364)
Справочная (9389)
Антропология (66)
Филология (75)
Зоология (99)
Эпистолярий (2501)
Ботаника (20)
Фантастика (360)
Политэкономия (35)
ФОРМЫ:
Роман (2655)
Глава (582)
Повесть (2234)
Сборник рассказов (455)
Рассказ (13100)
Поэма (843)
Сборник стихов (2680)
Стихотворение (2212)
Эссе (296)
Очерк (9861)
Статья (37131)
Песня (25)
Новелла (648)
Миниатюра (76)
Пьеса (2217)
Интервью (16)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (266)
Трактат (153)
Книга очерков (842)
Переписка (2561)
Дневник (258)
Речь (1078)
Описание (916)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (12)

РУЛЕТКА:
Тартюф, или Обманщик
Ответы на статью

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6895
 Произведений: 81223

09/11 ОТМЕЧАЕМ:
 Вейденбаум Е.Г.
 Владиславлев М.И.
 Габорио Э.
 Карнович Е.П.
 Левман С.С.
 Прибылева-Корба А.П.
 Стерн А.В.
 Хлебников В.
 Экар М.
Страниц (60): 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 60
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Бо Ли: Стихотворения [762] 9k   Сборник стихов
    Чистые водыПосле пьянства, когда мы катались с советником Шу по озеру ДунтинВспомнилось о "Горах Востока"Одиноко сижу в Цзинтинских горахВесенней ночью в г. Лояне слышу свирельДумы в тихую ночьСреди чужихТоска у яшмовых ступенейПеревод Ю. К. Щуцкого (1923).
  • Бракко Роберто: Новорожденный [1907] 9k   Рассказ
    Перевод Е. Лазаревской.Текст издания: журнал "Современный Міръ", No 4, 1907.
  • Брет-Гарт Фрэнсис: Житель у порога [1867] 9k   Рассказ
    По сочиненіямъ сэра Эд-а Литтонъ Бульвера.(The Dweller of the Threshold by Sir Ed-d L-tt-n B-lw-r).
  • Буйе Луи: Поэт звезды [1883] 9k   Стихотворение
    Перевод Петра Вейнберга.
  • Цетлин Михаил Осипович: Переводы [1917] 9k   Сборник стихов
    Фридрих Гёльдерлин, Хаим Нахман Бялик
  • Чорович Светозар: Старый учитель [1913] 9k   Рассказ
    Перевод Виктора Чернобаева (1913).
  • Цветаева Марина Ивановна: Письмо Шарлю Вильдраку [1930] 9k   Переписка
  • Д-Аннунцио Габриеле: Квашня [1902] 9k   Новелла
    La madia.Перевод Николая Бронштейна (1909 г.).
  • Датская_литература: Привидение [1914] 9k   Рассказ
  • Де-Амичис Эдмондо: Кораблекрушение [1906] 9k   Рассказ
    Переводъ съ итальянскаго Я. Черномора.Текст издания: журнал "Трудъ и забава", No 1, 1906.
  • Д-Эрвильи Эрнст: На берегах Собата [1874] 9k   Стихотворение
  • Д-Эрвильи Эрнст: Северная Любовь [1874] 9k   Стихотворение
  • Д-Эрвильи Эрнст: Пение черепах [1874] 9k   Стихотворение
  • Д-Эрвильи Эрнст: Барабанщица [1874] 9k   Стихотворение
  • Д-Обинье Теодор-Агриппа: Беды [1619] 9k   Стихотворение
    Misères"Раз должен я идти на легионы Рима..."Перевод Валентин Парнаха (1949).
  • Альгрен Эрнст: Пепа [1888] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 12, 1901.
  • Доде Альфонс: Видение кольмарского судьи [1873] 9k   Статья
    La Vision du juge de Colmar.Текст издания: журнал "Отечественные Записки", No 10, 1878.
  • Доде Альфонс: Партия на биллиарде [1873] 9k   Рассказ
    La Partie de billard.Перевод Ксении Ксаниной.
  • Доде Альфонс: Письмоводитель [1873] 9k   Рассказ
    Un teneur de livres.Текст издания: журнал "Отечественные Записки", No 10, 1878.
  • Доде Альфонс: Фотограф [1874] 9k   Статья Комментарии
    Перевод Ксении Ксаниной.
  • Амброзиус Иоганна: Стихотворения [1895] 9k   Сборник стихов
    Так бываетНа прощаньеМаленький БернгардтПеревод Е. М. Ш. (Евгении Студенской).Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 10, 1896.
  • Дорни Жан: Агиника [1916] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вестник моды", 1916, No 6.
  • NewАмериканская_литература: Эдисон о своих европейских впечатлениях [1912] 9k   Статья
    Текст издания: журнал "Вестник иностранной литературы", 1912, No 2.
  • NewАмериканская_литература: Мормоны [1912] 9k   Статья
    Текст издания: журнал "Вестник иностранной литературы", 1912, No 2.
  • Уиттекер Джеймс: Чудо в воздухе [1926] 9k   Рассказ
  • Джефферсон Томас: Письмо из Вашингтона [1805] 9k   Статья
    От 4 декабря 1805.(Президентское послание американскому конгрессу).Текст издания:"Вестник Европы". -- 1806. -- Ч.25, N 3.
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Горе-механик [1894] 9k   Рассказ
    A Case of Desertion.Русский перевод 1911 (без указания переводчика).
  • Эбнер-Эшенбах Мария: Эгерия [1908] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Нива", 1908, No 5.
  • Эленшлегер Адам-Готлоб: Гакон Ярль, немецкая трагедия [1812] 9k   Статья
    Перевод Н. Ф. Грамматина.
  • Эмерик_граф: Мужская храбрость [1891] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вестник моды", 1891, No 29.
  • Энгель Иоганн Якоб: Товия Витт [1812] 9k   Рассказ
    Перевод И. М. Снегирева.
  • Эркко Юхани Хейкки: Пять стихотворений [1911] 9k   Сборник стихов
    I. Доля ребенка ("Утром к соседке сосед забежал...")II. Теперь и потом ("Учит ходить осторожно...")III. Он ("Как девушка - он строен...")IV. Песнь Лемминкейнена ("Не над гладью озёрной всплеснулась...")V. Песнь о Вуоксе ("С силой живучей...")Перевод ...
  • Эверс Ганс Гейнц: В стране фей [1906] 9k   Рассказ
    Das Feenland, 1906.Русский перевод 1911 г. (без указания переводчика).
  • Фаври Шальк Де-Ла: Ребенок [1893] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 6, 1893.
  • Андерсен Ганс Христиан: Стойкий оловянный солдатик [1838] 9k   Рассказ
    Den standhaftige TinsoldatРусский перевод 1923 г. (без указания переводчика). Иллюстрации М. Ивашинцовой.
  • Андерсен Ганс Христиан: Свинопас [1697] 9k   Рассказ
    Svinedrengen.Издательство З. И. Гржебина, 1922 г.(без указания переводчика). Иллюстрации М. Добужинского
  • Фонтена Андре: Избранные стихотворения [1908] 9k   Стихотворение
    "На что хвалебный гимн? Безумней и чудесней...""Я шел по берегам высоким и по жнивам...""До будущих лучей обещанной весны..."Перевод Сергея Головачевского.
  • Фосс Иоганн Генрих: Взгляд на истекающее десятилетие [1815] 9k   Статья
  • Французская_литература: Драматург [1890] 9k   Рассказ
    Рассказ.Текст издания: журнал "Вестник моды", 1890, No 39.
  • Французская_литература: Справедливая Крестная [1891] 9k   Рассказ
    Нормандская сказка.Текст издания: журнал "Вестник моды", 1891, No 52. .
  • Соноли Луи: Любовь-победительница [1905] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 6, 1905.
  • NewФранцузская_литература: Программа Пуанкарэ [1912] 9k   Статья
    Текст издания: журнал "Вестник иностранной литературы", 1912, No 2.
  • Франс Анатоль: Эдме, или Благодеяние кстати [1910] 9k   Рассказ
    Перевод Михаила Кузмина и Ксении Раткевич (1925).
  • Фрейлиграт Фердинанд: Гамлет [1844] 9k   Стихотворение
    Перевод Л. Шенфельда (1933).
  • Андерсен Ганс Христиан: Домовой и лавочник [1852] 9k   Рассказ Комментарии
    Nissen hos Spekhøkeren.Перевод А. А. Федорова-Давыдова (1908).
  • Андерсен Ганс Христиан: Тернистый путь славы [1855] 9k   Рассказ
    Ærens TorneveiПеревод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Андерсен Ганс Христиан: Тернистый путь славы [1855] 9k   Рассказ
    Ærens TorneveiПеревод А. А. Федорова-Давыдова (1908).
  • Андерсен Ганс Христиан: Двенадцать пассажиров [1861] 9k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Гамсун Кнут: Избранные стихотворения [1912] 9k   Сборник стихов
    Лесная песнь ("В лесу звучала песнь -- песнь гнева и печали...")"Ты говоришь, что Бог всеблаг..."Юность ("Как здесь, у пьянино повеяло вдруг...)"Блуждаю всё по лесу я..."Ночные голоса ("Над полем покоится ночь...")"Он статный, высокий, ...
  • Андерсен Ганс Христиан: Серебряная монетка [1861] 9k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Гара Доминик-Жозеф: О Голландии, торговле ее, характере и духе жителей [1805] 9k   Очерк
    Выписка из "Memoire sur la Hollande, sur son commerce, son esprit et cet."Журнал "Вестник Европы". -- 1805. -- Ч.23, N 19. -- С.227-235.
  • Гарди Томас: Стихотворения [1928] 9k   Сборник стихов
    Тщетная болезньВечер под Новый год во время войныПеревод Д. Майзельса.
  • Андерсен Ганс Христиан: Прадедушка [1870] 9k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Гарве Христиан: Общество и уединение [1800] 9k   Очерк
    Uueber Gesellschaft und Einsamkeit.Перевод Василия Жуковского (1805).
  • Гашек Ярослав: Трезвенники [1914] 9k   Рассказ
    Sylvestr abstinentů.
  • Гашек Ярослав: Как Юн-Сен сделался христианином [1930] 9k   Поэма
  • Гейне Генрих: Стихотворения [1859] 9k   Сборник стихов
    "Мне ночь сковала очи...""Погребен на перекрестке...""Хотел бы в единое слово..."Царь РампсенитПеревод Л. А. Мея.
  • Гейне Генрих: Мавританский король [1869] 9k   Стихотворение
    Перевод А-яв.
  • Гейне Генрих: Из "Книги песен" [1856] 9k   Сборник стихов
    "Дитя! мы были дети...""Потерпите, если отзвук...""Мне снилась с заплаканным бледным лицом...""Неясно, туманным виденьем...."Перевод Г. Я. Виллиама (1902)
  • Филиппович И.: Старик и старуха [1870] 9k   Стихотворение
  • Славич: Стихотворения [1871] 9k   Сборник стихов
    Мы русские. - О. Лепко"Братья, песнь моя разлита..." - Н. Гербеля
  • Андерсен-Нексё Мартин: Волк и овцы [1915] 9k   Рассказ
    (Басня).Перевод Семена Займовского.
  • Андерсен-Нексё Мартин: Якоб Шелудивый [1938] 9k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен.
  • Андерсен-Нексё Мартин: Новогоднее выступление по московскому радио [1944] 9k   Речь
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Стихотворения [1860] 9k   Сборник стихов
    Границы человечестваКитаец въ РимеНовый Амур"Пышные кудри свои заплела ты въ косы, Фракея..."В переводе М. Л. Михайлова (1858).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Из "Фауста" [1806] 9k   Поэма
    Перевод Хитровой (1901).
  • Гирш Женни: Благодетельная кошка [1874] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Нива", No 19, 1874.
  • Гизо, Мадам: О том, что нас обманывает [1809] 9k   Очерк
    De ce qui nous trompeПеревод Василия Жуковского.
  • Глейм Иоганн Вильгельм Людвиг: Избранные стихотворения [1744] 9k   Стихотворение
    1. Старец. - Перевод Федора Миллера;2. Садовница и пчела.- Перевод Николая Гербеля.
  • Глухарев Михаил Яковлевич: Книга пророка Аввакума [1841] 9k   Описание
  • Глухарев Михаил Яковлевич: Книга пророка Софонии [1841] 9k   Описание
  • Гогенлоэ Хлодвиг: Из дневника (1876 и 1879 гг.) [1879] 9k   Глава
    Об И. С. Тургеневе.
  • Голсуорси Джон: Дела давно минувших дней [1923] 9k   Рассказ
    A Long-Ago Affair.Перевод Веры Дилевской (1929).
  • Гораций: К Фортyне [1808] 9k   Стихотворение
    (Ода из Горация. Книга 1.- XXXV.)Перевод А. Ф. Мерзлякова.
  • Английская_литература: Нечто о самолюбии [1804] 9k   Очерк
  • Английская_литература: Как опасно медлить и откладывать при нынешнем состоянии политических дел в Европе [1805] 9k   Статья
    [О войне между Англией и Францией].
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Выгодная торговля [1812] 9k   Рассказ
    Der gute HandelПеревод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Незабудочка [1812] 9k   Рассказ
    Rapunzel.Перевод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Царь-лягушка [1812] 9k   Рассказ
    Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich.Перевод Софьи Снессоревой (1870)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Пестрая Шкурка [1812] 9k   Рассказ Комментарии
    AllerleirauhПеревод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Дух в склянке [1815] 9k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Английская_литература: Объявление его величества короля английского [1807] 9k   Статья
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Иван-Верный и Иван-Неверный [1815] 9k   Рассказ
    Ferenand getrü und Ferenand ungetrüПеревод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Английская_литература: Статья из Монитера [1808] 9k   Статья
    [Против политики Великобритании].
  • Английская_литература: Персидское посольство в Лондоне 1810 года [1819] 9k   Статья
    В современной орфографии.
  • Английская_литература: Решительный англичанин [1825] 9k   Очерк
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Морской зайчик [1815] 9k   Рассказ
    Das Meerhäschen.Перевод Софьи Снессоревой (1871).
  • Гурмон Реми Де: Вилье де Лиль Адан [1896] 9k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Поль Фор [1896] 9k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • NewАнглийская_литература: Жизнь знаменитого актера Гаррика [1911] 9k   Статья
    Текст издания: журнал "Вестник иностранной литературы", 1912, No 2.
  • Хайям Омар: Рубаи [1903] 9k   Сборник стихов
    "В пышном зданьи жизни бренной...""Где прежде замок высился надменно...""Моя любовь к тебе достигла совершенства...""О, Боже, смилуйся над сердцем, что в плену...""Пью разноцветное вино...""Скажи, ты знаешь ли, зачем петух дворовый...""Уж ...
  • Хайям Омар: Рубайи [1910] 9k   Сборник стихов
    "Грядущий день и прошлый век...""До тебя и меня много сумерек было и зорь...""Древо печали ты в сердце своем не сажай ...""Если в лучах ты надежды, сердце ищи себе, сердце...""Когда я пью вино - так не вино любя...""Когда я чару ...
  • Харамбашич Август: Избранные стихотворения [1888] 9k   Сборник стихов
    Утешение ("Ты была мне зеницею ока...")"Есть минуты, есть мгновенья..."Ответ критикам ("Довольно, критика сухая...")Перевод В. В. Уманова-Каплуновского (1888).
  • Хед Фрэнсис: Парижская тетушка [1852] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Современникъ", т. 32, 1852.
  • Херцег Ференц: Лягушки [1900] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 12, 1900.
  • Георгий Г.: Светляк [1841] 9k   Стихотворение
    Svietgnack.Собрание сочинений и переводов адмирала Шишкова.
  • Хьюз Лэнгстон: Два стихотворения [1930] 9k   Стихотворение
    Веселое Рождество.Те, кто смеются.Перевод Юлиана Анисимова (1930).
  • Каченовский Михаил Трофимович: Разговор между Улиссом и Цирцеею, на острове сея богини [1808] 9k   Очерк
  • Каченовский Михаил Трофимович: Письмо русского из Берлина [1805] 9k   Статья
  • Каченовский Михаил Трофимович: Выписка из английских ведомостей [1809] 9k   Статья
  • Каченовский Михаил Трофимович: Об Испании под правлением римских императоров [1812] 9k   Статья
    [Анализ "Истории Испании" Г. Б. Деппинга: Из фр. журн.].
  • Каченовский Михаил Трофимович: Лудовик Камоенс [1819] 9k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: О предраcсудках в отношении к гражданскому обществу и политике [1803] 9k   Статья
    Перевод, предположительно, принадлежит Карамзину
  • Карамзин Николай Михайлович: Худой отгадчик [1802] 9k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: История английского министерства в 1788 году [1802] 9k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Конституция итальянской республики [1802] 9k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Описание Вены [1802] 9k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Превращения, или История мошки [1802] 9k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Таблица решений уголовных судов во Франция в течение одного месяца [1802] 9k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Алойс Рединг, славный патриот швейцарский [1803] 9k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: О небесной физике [1803] 9k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Обозрение прошедшего года [1803] 9k   Статья
  • Карамзин Николай Михайлович: Речь швейцарского ландмана д"Аффри при открытии сейма [1803] 9k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Важность Мальты для Англии [1803] 9k   Очерк
  • Каравелов Любен Стойчев: Дума ("Вы меня не хороните...") [1870] 9k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Гербеля.
  • Катянский Владимир: Стихотворения [1871] 9k   Стихотворение
    ТучиНа чужбинеПеревод Ф. Б. Миллера
  • Катс Якоб: Любовь и биржа [1658] 9k   Стихотворение
    Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Кеймс Генри-Хоум: Нечто о садовом искусстве [1813] 9k   Статья
    (Извлечено из Оснований критики Гома).Перевод Г. М. Сокольского.
  • Келлер Шарль: Права работника [1871] 9k   Статья
    Перевод Якова Лебедева (1933).
  • Киплинг Джозеф Редьярд: Арест лейтенанта Летурди [1886] 9k   Рассказ Комментарии
    The Arrest of Lieutenant Golightly.Перевод Е. Ильиной (1913).
  • Киплинг Джозеф Редьярд: Трое и один лишний [1886] 9k   Рассказ
    Three and - an Extra.Перевод Е. Ильиной (1913).
  • Киплинг Джозеф Редьярд: Похищенный [1887] 9k   Рассказ
    Kidnapped.Текст издания: журнал "Вестник моды", 1913, No 14.
  • Киплинг Джозеф Редьярд: Бими [1891] 9k   Рассказ
    Bertran and Bimi.Текст издания: журнал "Вестник моды", 1891, No 51.
  • Китайская_литература: Маньчжурская аристократия в Китае [1911] 9k   Статья
    Текст издания: журнал "Вестник иностранной литературы", No 1, 1912.
  • Клаудиус Маттиас: Первая встреча [1877] 9k   Стихотворение
    По изданию: Немецкие поэты в биографиях и образцах. Под редакцией Н. В. Гербеля. Санкт-Петербург. 1877."Первая встреча" - (Перевод барона А. Дельвига).
  • Клингер Фридрих Максимилиан: Из драмы "Буря и натиск" [1776] 9k   Пьеса Комментарии
    Перевод Елизаветы Дмитриевны Рунич.В современной орфографии и с дополнительным фрагментом.
  • Арагон Луи: Два стиховторения [1934] 9k   Сборник стихов
    Из поэмы "Красный фронт"Баллада о двадцати семи казненных в НадеждинскеПеревод Бенедикта Лившица (1934).
  • Конопницкая Мария: Стихотворения [1898] 9k   Сборник стихов
    Летнею ночью ("О, звѣздочки-очи!..")Из "Последних песен". ("Ах, ты, степь широкая, зеленая!..")Перевод А. П. Колтоновского.
  • Архенгольц Иоганн-Вильгельм: О республике итальянской и политическом равновесии Европы [1802] 9k   Очерк
    Перевод Н. М. Карамзина.
  • Архенгольц Иоганн-Вильгельм: Важная молва о Берлине [1807] 9k   Статья
  • Архенгольц Иоганн-Вильгельм: О политических поступках Англии [1808] 9k   Статья
  • Крашевский Иосиф Игнатий: Зося [1880] 9k   Очерк
    Текст издания: журнал "Нива", 1880, No 26.
  • Красицкий Игнацы: Декан Бадайозский [1811] 9k   Рассказ
    Текст издания: "Вестник Европы", No 15, 1811.
  • Красинский Зыгмунт: Пред рассветом [1870] 9k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Берга
  • Кро Шарль: Три стихотворения [1873] 9k   Сборник стихов
    Перевод Иннокентия Анненского.1. Сушёная селёдка.2. Смычок.3. "Do, re, mi, fa, sol, la, si, do..."
  • Круммахер Фридрих-Адольф: Притчи [1819] 9k   Книга очерков
    1. Адам и Серафим.2. Товиа.3. Вѣрность.4. Смерть и сон.5. Адам и Херувим.Перевод В. Тило.
  • Кузебай Герд: Стихотворения [1923] 9k   Сборник стихов
    Ветру УйшораУ дорогиУзоры на окне
  • Кузмин Михаил Алексеевич: Аракел Сюнеци. Молитва [1916] 9k   Стихотворение
  • Ламартин Альфонс Де: Вечер [1840] 9k   Стихотворение
  • Аккерман Луиза: Избранные стихотворения [1874] 9k   Сборник стихов
    "Я плачу про себя, тая свои рыданья..." -- Перевод Д. Михаловского.Лира Орфея ("Когда погиб Орфей, вакханками сраженный...") -- Перевод Николая Познякова."Они мои, те слезы..." -- Перевод Изабеллы Гриневской. Прощание ("То правда ли? В тот миг, когда ...
  • Ландон Шарль-Поль: Три великие натуралиста [1814] 9k   Очерк
    [Л.Ж.М.Добантон, Д.Г.Доломье, О.Б. де Соссюр]"Вестник Европы". -- 1814. -- Ч. 74, No 6. -- С.108-113.
  • Ланжюине Жан-Дени: Речь Графа Ланжюне к Перам Франции [1815] 9k   Речь
    Перевод Д. И. Вельяшева-Волынцева (1815).
  • Аккерман Луиза: Несчастные [1876] 9k   Стихотворение
    ("Раздался трубный звук...")Перевод Петра Вейнберга (1876).
  • Аккерман Луиза: Стихотворения [1883] 9k   Сборник стихов
    ВиночерпийДва сердцаЛира Орфея ("Когда погиб Орфей, вакханками сраженный...")Перевод Н. И Познякова
  • Леблан Морис: Душа старика Вивандье [1895] 9k   Рассказ
    L"Âme du père Vivandieu.Текст издания: журнал "Вестник моды", 1918, No 2.
  • Лемонье Камилл: Художник [1909] 9k   Статья
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1909, No 23.
  • Ленартович Теофил: Стихотворения [1871] 9k   Сборник стихов
    Песня ("Мѣсяцъ ясный, въ поднебесья ..."). -- П. КозловаЛасточка ("Вотъ идётъ краса-дѣвица..."). -- Н. Гербеля
  • Леопарди Джакомо: К Италии [1818] 9k   Стихотворение
    Перевод В. П. Буренина.
  • Ли Ионас: Орлица [1892] 9k   Рассказ
    Перевод Марии Лучицкой (1892).
  • Линнанкоски Йоханнес: Человек древнего мира [1917] 9k   Рассказ
    Перевод Г. И. Тюнни (1917).
  • Лоти Пьер: Старуха [1901] 9k   Рассказ
    Перевод В. Микулич (1901).
  • Лукьянов Александр Александрович: Марио Раписарди. Рудокопы [1904] 9k   Стихотворение
  • Лысогорский Ондра: Избранные стихотворения [1942] 9k   Статья
    Баллада о Яне Митуре ("Ян Митура честно проливал свой пот...")Ляшская песенка ("В Бескидах над нами сто лет вы корпели...")Ташкентские арыки ("Когда в тени аллей брожу, раздумий полн...")Ташкентские тополи ("Ужель и впрямь нигде не преклонить главы...")Туман ...
  • Майнов Владимир Николаевич: Несколько лирических песен финского народа [1887] 9k   Сборник стихов
    1. Горе.2. Три беды.
  • Малле Жан-Луи: Три философа [1786] 9k   Новелла
    (Греческая новость.)Les trois philosophes, nouvelle grecque Перевод Василия Жуковского.
  • Мальт-Брюн Конрад: Остров Мадагаскар [1808] 9k   Очерк
    (Из Annales de Voyages de Malte-Brun)С немецкого, Федор Бунаков.
  • Мальт-Брюн Конрад: О собственности недвижимой и движимой [1819] 9k   Статья
  • Манн Генрих: Собака [1894] 9k   Рассказ
    Der Hund.Перевод М. Лавровой (1910).
  • Маргерит Поль: Друг министра [1910] 9k   Рассказ
    Рассказ Поля и Виктора Маргеритов.Текст издания: журнал "Пробуждение", 1910, No 6.
  • Марсийяк Пьер-Луи-Огюст: Взгляд на Бискайю, Астурию и Галисию [1805] 9k   Очерк
    (Отрывок из Марсильякова Путешествия в Испанию [Nouveaux voyage en Espagne].)С немецкаго ** [В. А. Жуковский] (1808).
  • Маттисон Фридрих: Два стихотворения [1814] 9k   Стихотворение
    1. На развалинах замка в Швеции ("Уже светило дня на западе горит..."). Вольный перевод Константина Батюшкова;2. Аделаида ("Друг твой бродит один в садах весенних..."). Перевод Сергея Заяицкого.
  • Биха Отто: Всеволод Мейерхольд [1930] 9k   Статья
  • Мейерхольд Всеволод Эмильевич: Материалы надзора берлинской полиции над гастролями ГосТИМа [1930] 9k   Статья
  • Мицкевич Адам: Четыре крымских сонета [1895] 9k   Сборник стихов
    Вид гор из Козловских степей ("Аллахом ли из льдов там создана преграда...")Бахчисарай ("Дворец Гиреев пуст, но дремлет в гордом сне...")Бахчисарай ночью ("Толпа молящихся оставила джамид...")Гора Кикинеис ("Взгляни на пропасть. В ней лазурь небес ...
  • Милль Пьер: Аромат [1924] 9k   Новелла
    Перевод И. Мандельштама (1926).
  • Мирбо Октав: Мировой суд [1886] 9k   Рассказ
    La Justice de Paix.Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Мирбо Октав: Ребенок [1908] 9k   Рассказ
    L"Enfant.Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Монтескье Шарль-Луи: Избранные мысли Монтескье [1908] 9k   Очерк
    Перевод с французского и предисловие Л. Н. Толстого.
  • Мопассан Ги_де: Портрет [1888] 9k   Новелла
    Un portrait.Перевод Александра Ромма.
  • Мопассан Ги_Де: Ужас [1884] 9k   Новелла
    L"Horrible.Перевод Е. Ильиной (1900).
  • Мопассан Ги_Де: Скала чистиков [1882] 9k   Новелла
    La Roche aux Guillemots.Из сборника "Сказки дня и ночи".Перевод Н. Костовской (1936).
  • Мопассан Ги_Де: Последняя ночь [1882] 9k   Рассказ
    La Veillée.Перевод Е. Ильиной (1900).
  • Мопассан Ги_Де: "Женщины, которые осмеливаются" [1883] 9k   Статья
    Celles qui osent! Préface du livre Celles qui osent! par René Maizeroy.Перевод Михаила Столярова.
  • Мопассан Ги_Де: Восток [1883] 9k   Рассказ
    L"orient.Перевод Михаила Столярова.
  • Мопассан Ги_Де: Венеция [1885] 9k   Очерк
    Venise.Перевод Михаила Столярова.
  • Мопассан Ги_де: Усталость [1890] 9k   Очерк
    Lassitude.Перевод Григория Рачинского.
  • Моруа Андре: Альбер Камю [1966] 9k   Статья
    (Отрывок из статьи "Роль писателя в современном мире")
  • Наполеон: Бонапарте в пирамиде [1901] 9k   Очерк
    Перевод Н. М. Карамзина (1802)
  • Наполеон: Извлечение из статьи Вестфальскаго монитера [1813] 9k   Статья
    [В защиту наполеоновской войны в России].
  • Небеский Вацлав Болемир: Стихотворения [1871] 9k   Сборник стихов
    Великая книгаВесна любвиСонатаПеревод Н. В. Берга
  • Негри Ада: Из Ады Негри [1897] 9k   Сборник стихов
    I. Великие ("Дивлюсь я сильным, чье чело отметил...")II. Водопад (Из каких ключей заоблачных родишься...")III. S Р Е S. ("Когда безжалостно, в дни горя рокового...")IV. Не долго ("Она казалась мечтой поэта..."). Перевод Андрея Колтоновского (1897). ...
  • Оссон И. М.: Мецдек, проповедник якобинского равенства в Персии, живший в VI столетии [1804] 9k   Очерк
  • Аффри Л.О.Ф. д": Речь, которою швейцарский ландамман открыл сейм в Солотурне [1805] 9k   Статья
  • Неизвестные_французы: Статья из Монитера о вступлении англичан в Копенгаген [1807] 9k   Статья
  • Вагабонд Ш., Вагабонд А.: О пансионе для модного воспитания девиц [1807] 9k   Статья
  • Немецкая_литература: Первые годы царствования Александра І [1804] 9k   Статья
  • Немецкая_литература: Дункан, английский адмирал [1804] 9k   Очерк
    (Из немецкого журнала).
  • Немецкая_литература: О нравах, обыкновениях и забавах португальцев [1804] 9k   Очерк
  • Немецкая_литература: Бейрейс [1806] 9k   Статья
    [Очерк о чудаке-профессоре, живущем в Гельмштадте].
  • Немецкая_литература: О новом королевстве Баварском, в отношении к политическому равновесию Европы [1806] 9k   Статья
  • Немецкая_литература: Письмо от одного берлинскаго жителя к герцогу Брауншвейгскому [1807] 9k   Переписка
    [В связи с занятием французами Берлина; от 3 ноября 1806 г.].
  • Немецкая_литература: Замечания о новом Ковентгарденском театре в Лондоне [1810] 9k   Очерк
  • Ненадович Любомир: Стихотворения [1871] 9k   Сборник стихов
    Стамбулу ("Бьётся сине-море, вздрагиваютъ горы...")Молодецкий ответ ("Солнце блещетъ, солнце свѣтитъ...")Перевод Н. В. Гербеля
  • Новерр Жан-Жорж: О балете [1811] 9k   Статья
    Перевод М. Т. Каченовского.Текст издания: "Вѣстникъ Европы", Часть 11, No 2, 1811.
  • Оду Маргарита: Мать и дочь [1911] 9k   Рассказ
    Перевод Л. Бернштейна.Текст издания: журнал "Современникъ". Кн. VII. 1911.
  • Оду Маргарита: Невеста [1911] 9k   Статья
    Перевод Л. Бернштейна.Текст издания: журнал "Современникъ". Кн. VII. 1911.
  • Оду Маргарита: Отец [1911] 9k   Рассказ
    Перевод Л. Бернштейна.Текст издания: журнал "Современникъ". Кн. VII. 1911.
  • Оду Маргарита: Жеребята [1911] 9k   Рассказ
    Перевод Н. Тасина.Текст издания: журнал "Современникъ". Кн. VII. 1911.
  • Оливье Гийом-Антуан: О нынешней Персии [1808] 9k   Очерк
    (Извлечение из Оливьерова Путешествия в Персию).Текст издания: Вестник Европы, Часть 39. No 10. 1808.
  • Палацкий Франтишек: Гора радость [1871] 9k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Берга
  • Страниц (60): 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 60

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru