Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (20341)
Поэзия (5826)
Драматургия (2278)
Переводы (11171)
Сказки (1161)
Детская (2046)
Мемуары (3384)
История (2988)
Публицистика (19250)
Критика (15892)
Философия (1146)
Религия (1183)
Политика (475)
Историческая проза (898)
Биографическая проза (565)
Юмор и сатира (1479)
Путешествия (569)
Правоведение (118)
Этнография (326)
Приключения (1135)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (338)
Справочная (8857)
Антропология (66)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2339)
Ботаника (19)
Фантастика (332)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2574)
Глава (572)
Повесть (2152)
Сборник рассказов (446)
Рассказ (12631)
Поэма (818)
Сборник стихов (2584)
Стихотворение (2121)
Эссе (253)
Очерк (9127)
Статья (34895)
Песня (24)
Новелла (623)
Миниатюра (75)
Пьеса (2175)
Интервью (14)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (258)
Трактат (145)
Книга очерков (775)
Переписка (2398)
Дневник (248)
Речь (858)
Описание (870)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Лапти
Бой в Калашине

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6612
 Произведений: 76750

17/11 ОТМЕЧАЕМ:
 Адерер А.
 Новосёлов А.Е.
 Ригар Ж.
 Славейков П.Р.
 Шашков С.С.
Страниц (56): 1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Победоносцева Варвара Петровна: Ветурия, мать Кориолана, к Валерии [1830] 10k   Очерк
  • Поляк Милота-Здирад: Соловьиная песнь под вечер [1871] 10k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Берга
  • Поуп Александр: Стихотворения [1789] 10k   Сборник стихов
    Умирающий христианин к своей душеУмеренность в жизниПеревод С. С. Боброва.
  • Прево Марсель: Жорж [1902] 10k   Рассказ
    Перевод Е. И. Саблиной.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 12, 1902.
  • Расин Жан Батист: Смерть Ипполита [1810] 10k   Стихотворение
    Перевод А. М. Пушкина.
  • Рембо Артюр: Стихотворения [1891] 10k   Сборник стихов
    РоманЯрость кесаряБедняки в церквиДикоеДемократияВойнаПеревод Т. М. Левита
  • Ренье Анри Де: В Равенне [1916] 10k   Новелла
    Текст издания: газета "Приазовскій край". 1916. No 340. 25 декабря.
  • Рихтер Вильгельм Михайлович: История медицины в России [1814] 10k   Статья
    (Последнее извлечение ). Сочиненная Вильгельмом Рихтером;Перевод Владимира Измайлова.
  • Рихтер Вильгельм Михайлович: Учреждение больницы и план к основанию большаго госпиталя... [1819] 10k   Статья
  • Розеггер Петер: Чудеса [1892] 10k   Рассказ
    Перевод Н. М. (1892).
  • Розеггер Петер: Этот не пропадет [1923] 10k   Статья
    Из жизни маленькою немецкого эмигранта.
  • Розеггер Петер: Трудовой день подпаска [1923] 10k   Рассказ
    Рассказ из жизни немецкого крестьянского мальчика.
  • Барбье Огюст: Эпилог из поэмы "Лазарь" [1886] 10k   Стихотворение
    ("О, бѣдность, бѣдность! ты, что приняла...")Перевод И. И. Гольц-Миллер
  • Шиллер Фридрих: Торжество любви [1805] 10k   Стихотворение
    Перевод С. П. Шевырева (1824).
  • Шолль Орельен: Новый Эмиль [1884] 10k   Рассказ
    Из книги "Des Mémoires du Trottoir" ("Из записок тротуара"?).Текст издания: журнал "Русская Мысль", No 8, 1884.
  • Снегирев Иван Михайлович: О римском праве [1812] 10k   Статья
  • Сокольский Герасим Васильевич: О храмах и жертвенниках и древних народов [1814] 10k   Статья
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: Г-жа Сталь-Гольстейн [1817] 10k   Очерк
  • Стерн Лоренс: История Лафлера, Стернова слуги [1802] 10k   Очерк
    Перевод Н. М. Карамзина.
  • Стриндберг Август: Рассказ о том, как почтенный пастор, [1885] 10k   Рассказ
    веривший в Бога, утратил свою веру, благодаря хитрости пчел, и умер на лоне своей семьи убежденным атеис.(Huru prästen, som trodde på Gud, blir omvänd genom biens klyftighet och dör, i skötet av sin familj, i den sanna ateistiska tron).Перевод М. Сомова (1908 ...
  • Стриндберг Август: К солнцу [1890] 10k   Рассказ
    Upp till solen.Русский перевод 1909 г. (без указания переводчика).
  • Тагор Рабиндранат: Из сборника "The Crescent Moon" [1913] 10k   Сборник стихов
    Стихотворенія Рабиндраната Тагора, посвященныя дѣтямъ.(Переводъ прозой на англійскій языкъ сдѣланъ самимъ авторомъ.)Переводъ съ англійскаго С. В. Татариновой.Как поступает ребенок.Детский мир.Клевета.Игрушки.Дар.На морском берегу.Источник.Когда и почему.
  • Тэн Ипполит Адольф: 14 июля 1789 года [1793] 10k   Очерк
    Отрывок из книги: И.Тэн.Происхождение современной Франции.СПб. 1907. т. II. "Анархия". с.34-39Перевод Эмилии Пименовой (1907).
  • Ливий Тит: Речь Капулея Римского трибуна [1811] 10k   Речь
    Текст издания: "Вестник Европы", 1811 г. (без указания переводчика).
  • Грегори Джон: Некролог: Тамара Туманова [1996] 10k   Статья
    "The Independent".
  • Уланд Людвиг: Избранные стихотворения [1862] 10k   Сборник стихов
    В переводе Михаила Михайлова: Блаженная смерть Пастушья песня Развалины Король на башне Мать и дитя Весенний покой Горный пастух Весенний покой Прощанье Добрый товарищ
  • Устианович Николай Леонтьевич: Стихотворения [1882] 10k   Сборник стихов
    Дума ("Младенецъ спитъ, какъ божій день прекрасенъ...")Осень ("Пусто, глухо въ чистомъ полѣ...")Перевод Н. В. Гербеля
  • Вейсс Франсуа-Родольф: О несчастии [1819] 10k   Очерк
    "Вестник Европы". -- 1819. -- Ч. 106, No 14.Перевод И. И. Давыдова.
  • Вельяшев-Волынцев Дмитрий Иванович: О мумиях [1815] 10k   Очерк
  • Верлен Поль: Стихотворения [1896] 10k   Сборник стихов
    "Мне страшно, Господи. Душа трепещет в страхе...""Рояль, где нежных рук не замерли лобзанья...""Я не знаю зачем..."Перевод А. Кублицкой-Пиоттух.
  • Верон Луи-Дезире: Рашель [1852] 10k   Очерк
  • Веселовский Юрий Алексеевич: Переводы [1906] 10k   Сборник стихов
    Переводы из Жоржа Роденбаха, Шарля ван Лерберга, Рафаэла Патканяна
  • Воцель Ян-Эразм: Из поэмы "Меч и чаша" [1843] 10k   Поэма
    ("Стоитъ на распутьи двухъ разныхъ дорогъ...")Перевод Н. В. Берга (1871)
  • Водник Валентин: Влюбленная Милица [1819] 10k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Берга (1871)
  • Востоков Александр Христофорович: Стихотворные переводы [1827] 10k   Сборник стихов
    Из богемских народных песенИз сербских народных песен
  • Вовчок Марко: Горпина [1858] 10k   Рассказ
    Перевод Ивана Тургенева.
  • Зардарьян Рубен: Победоносный Аллах и Аллах Побежденный [1913] 10k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Современникъ", кн. 11, 1913.
  • Жанлис Мадлен Фелисите: Густав [1804] 10k   Глава
    Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Жанлис Мадлен Фелисите: Отрывки из новых записок г-жи Жанлис [1808] 10k   Очерк
    Перевод В. А. Жуковского (1807).
  • Желиговский Эдуард: Друзьям-славянам [1857] 10k   Стихотворение
    Перевод М. П. Петровского.
  • Журден Амабль Луи Мария: Шираз. Гробницы Садия и Гафиза [1815] 10k   Статья
    Перевод Н. С. Победина.
  • Ачерби Джузеппе: Норд-Кап, или Северный мыс [1802] 10k   Очерк
    (Отрывок из Путешествия Ачерби в Швецию, Финландию и Лапландию)Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Берше Джованни: Жена австрийца (Отрывок) [1824] 10k   Стихотворение
    Перевод П. М. Ковалевского.
  • NewБласко-Ибаньес Висенте: Гробница Али-Бельюса [1893] 10k   Рассказ
    La tumba de Alí-Bellús.Перевод М. Абезгауз (1958).
  • NewБласко-Ибаньес Висенте: Двойной выстрел [1900] 10k   Рассказ
    Golpe doble.Перевод М. Абезгауз (1958).
  • Бо Ли: Стихотворения [762] 9k   Сборник стихов
    Чистые водыПосле пьянства, когда мы катались с советником Шу по озеру ДунтинВспомнилось о "Горах Востока"Одиноко сижу в Цзинтинских горахВесенней ночью в г. Лояне слышу свирельДумы в тихую ночьСреди чужихТоска у яшмовых ступенейПеревод Ю. К. Щуцкого (1923).
  • Бракко Роберто: Новорожденный [1907] 9k   Рассказ
    Перевод Е. Лазаревской.Текст издания: журнал "Современный Міръ", No 4, 1907.
  • Брет-Гарт Фрэнсис: Житель у порога [1867] 9k   Рассказ
    По сочиненіямъ сэра Эд-а Литтонъ Бульвера.(The Dweller of the Threshold by Sir Ed-d L-tt-n B-lw-r).
  • Буйе Луи: Поэт звезды [1883] 9k   Стихотворение
    Перевод Петра Вейнберга.
  • Цетлин Михаил Осипович: Переводы [1917] 9k   Сборник стихов
    Фридрих Гёльдерлин, Хаим Нахман Бялик
  • Чаттертон Томас: Турнир, или Рыцарские игры [1770] 9k   Очерк
    Описание турнира при Вильгельме Завоевателе, в виде диалогов.Перевод Н. М. Карамзина
  • Чорович Светозар: Старый учитель [1913] 9k   Рассказ
    Перевод Виктора Чернобаева (1913).
  • Д-Аннунцио Габриеле: Квашня [1902] 9k   Новелла
    La madia.Перевод Николая Бронштейна (1909 г.).
  • Датская_литература: Привидение [1914] 9k   Рассказ
  • Де-Амичис Эдмондо: Кораблекрушение [1906] 9k   Рассказ
    Переводъ съ итальянскаго Я. Черномора.Текст издания: журнал "Трудъ и забава", No 1, 1906.
  • Д-Эрвильи Эрнст: На берегах Собата [1874] 9k   Стихотворение
  • Д-Эрвильи Эрнст: Северная Любовь [1874] 9k   Стихотворение
  • Д-Эрвильи Эрнст: Пение черепах [1874] 9k   Стихотворение
  • Д-Эрвильи Эрнст: Барабанщица [1874] 9k   Стихотворение
  • Д-Обинье Теодор-Агриппа: Беды [1619] 9k   Стихотворение
    Misères"Раз должен я идти на легионы Рима..."Перевод Валентин Парнаха (1949).
  • Доде Альфонс: Видение кольмарского судьи [1873] 9k   Статья
    La Vision du juge de Colmar.Текст издания: журнал "Отечественные Записки", No 10, 1878.
  • Доде Альфонс: Партия на биллиарде [1873] 9k   Рассказ
    La Partie de billard.Перевод Ксении Ксаниной.
  • Доде Альфонс: Письмоводитель [1873] 9k   Рассказ
    Un teneur de livres.Текст издания: журнал "Отечественные Записки", No 10, 1878.
  • Доде Альфонс: Фотограф [1874] 9k   Статья Комментарии
    Перевод Ксении Ксаниной.
  • Альгрен Эрнст: Пепа [1888] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 12, 1901.
  • Дорни Жан: Агиника [1916] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вестник моды", 1916, No 6.
  • Амброзиус Иоганна: Стихотворения [1895] 9k   Сборник стихов
    Так бываетНа прощаньеМаленький БернгардтПеревод Е. М. Ш. (Евгении Студенской).Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 10, 1896.
  • Уиттекер Джеймс: Чудо в воздухе [1926] 9k   Рассказ
  • Джефферсон Томас: Письмо из Вашингтона [1805] 9k   Статья
    От 4 декабря 1805.(Президентское послание американскому конгрессу).Текст издания:"Вестник Европы". -- 1806. -- Ч.25, N 3.
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Горе-механик [1894] 9k   Рассказ
    A Case of Desertion.Русский перевод 1911 (без указания переводчика).
  • Эбнер-Эшенбах Мария: Эгерия [1908] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Нива", 1908, No 5.
  • Эленшлегер Адам-Готлоб: Гакон Ярль, немецкая трагедия [1812] 9k   Статья
    Перевод Н. Ф. Грамматина.
  • Эмерик_граф: Мужская храбрость [1891] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вестник моды", 1891, No 29.
  • Энгель Иоганн Якоб: Товия Витт [1812] 9k   Рассказ
    Перевод И. М. Снегирева.
  • Эркко Юхани Хейкки: Пять стихотворений [1911] 9k   Сборник стихов
    I. Доля ребенка ("Утром к соседке сосед забежал...")II. Теперь и потом ("Учит ходить осторожно...")III. Он ("Как девушка - он строен...")IV. Песнь Лемминкейнена ("Не над гладью озёрной всплеснулась...")V. Песнь о Вуоксе ("С силой живучей...")Перевод ...
  • Эверс Ганс Гейнц: В стране фей [1906] 9k   Рассказ
    Das Feenland, 1906.Русский перевод 1911 г. (без указания переводчика).
  • Фаври Шальк Де-Ла: Ребенок [1893] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 6, 1893.
  • Фонтена Андре: Избранные стихотворения [1908] 9k   Стихотворение
    "На что хвалебный гимн? Безумней и чудесней...""Я шел по берегам высоким и по жнивам...""До будущих лучей обещанной весны..."Перевод Сергея Головачевского.
  • Фосс Иоганн Генрих: Взгляд на истекающее десятилетие [1815] 9k   Статья
  • Французская_литература: Драматург [1890] 9k   Рассказ
    Рассказ.Текст издания: журнал "Вестник моды", 1890, No 39.
  • Французская_литература: Справедливая Крестная [1891] 9k   Рассказ
    Нормандская сказка.Текст издания: журнал "Вестник моды", 1891, No 52. .
  • Соноли Луи: Любовь-победительница [1905] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 6, 1905.
  • Франс Анатоль: Эдме, или Благодеяние кстати [1910] 9k   Рассказ
    Перевод Михаила Кузмина и Ксении Раткевич (1925).
  • Фрейлиграт Фердинанд: Гамлет [1844] 9k   Стихотворение
    Перевод Л. Шенфельда (1933).
  • Андерсен Ганс Христиан: Стойкий оловянный солдатик [1838] 9k   Рассказ
    Den standhaftige TinsoldatРусский перевод 1923 г. (без указания переводчика). Иллюстрации М. Ивашинцовой.
  • Андерсен Ганс Христиан: Свинопас [1697] 9k   Рассказ
    Svinedrengen.Издательство З. И. Гржебина, 1922 г.(без указания переводчика). Иллюстрации М. Добужинского
  • Гамсун Кнут: Избранные стихотворения [1912] 9k   Сборник стихов
    Лесная песнь ("В лесу звучала песнь -- песнь гнева и печали...")"Ты говоришь, что Бог всеблаг..."Юность ("Как здесь, у пьянино повеяло вдруг...)"Блуждаю всё по лесу я..."Ночные голоса ("Над полем покоится ночь...")"Он статный, высокий, ...
  • Гара Доминик-Жозеф: О Голландии, торговле ее, характере и духе жителей [1805] 9k   Очерк
    Выписка из "Memoire sur la Hollande, sur son commerce, son esprit et cet."Журнал "Вестник Европы". -- 1805. -- Ч.23, N 19. -- С.227-235.
  • Гарди Томас: Стихотворения [1928] 9k   Сборник стихов
    Тщетная болезньВечер под Новый год во время войныПеревод Д. Майзельса.
  • Андерсен Ганс Христиан: Домовой и лавочник [1852] 9k   Рассказ Комментарии
    Nissen hos Spekhøkeren.Перевод А. А. Федорова-Давыдова (1908).
  • Андерсен Ганс Христиан: Тернистый путь славы [1855] 9k   Рассказ
    Ærens TorneveiПеревод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Андерсен Ганс Христиан: Тернистый путь славы [1855] 9k   Рассказ
    Ærens TorneveiПеревод А. А. Федорова-Давыдова (1908).
  • Гарве Христиан: Общество и уединение [1800] 9k   Очерк
    Uueber Gesellschaft und Einsamkeit.Перевод Василия Жуковского (1805).
  • Гашек Ярослав: Трезвенники [1914] 9k   Рассказ
    Sylvestr abstinentů.
  • Гашек Ярослав: Как Юн-Сен сделался христианином [1930] 9k   Поэма
  • Андерсен Ганс Христиан: Двенадцать пассажиров [1861] 9k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Гейне Генрих: Стихотворения [1859] 9k   Сборник стихов
    "Мне ночь сковала очи...""Погребен на перекрестке...""Хотел бы в единое слово..."Царь РампсенитПеревод Л. А. Мея.
  • Гейне Генрих: Мавританский король [1869] 9k   Стихотворение
    Перевод А-яв.
  • Гейне Генрих: Из "Книги песен" [1856] 9k   Сборник стихов
    "Дитя! мы были дети...""Потерпите, если отзвук...""Мне снилась с заплаканным бледным лицом...""Неясно, туманным виденьем...."Перевод Г. Я. Виллиама (1902)
  • Андерсен Ганс Христиан: Серебряная монетка [1861] 9k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Филиппович И.: Старик и старуха [1870] 9k   Стихотворение
  • Славич: Стихотворения [1871] 9k   Сборник стихов
    Мы русские. - О. Лепко"Братья, песнь моя разлита..." - Н. Гербеля
  • Андерсен Ганс Христиан: Прадедушка [1870] 9k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Стихотворения [1860] 9k   Сборник стихов
    Границы человечестваКитаец въ РимеНовый Амур"Пышные кудри свои заплела ты въ косы, Фракея..."В переводе М. Л. Михайлова (1858).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Из "Фауста" [1806] 9k   Поэма
    Перевод Хитровой (1901).
  • Андерсен-Нексё Мартин: Волк и овцы [1915] 9k   Рассказ
    (Басня).Перевод Семена Займовского.
  • Гирш Женни: Благодетельная кошка [1874] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Нива", No 19, 1874.
  • Гизо, Мадам: О том, что нас обманывает [1809] 9k   Очерк
    De ce qui nous trompeПеревод Василия Жуковского.
  • Гюго Виктор: Пленница [1874] 9k   Стихотворение
    Перевод В. П. Буренина.
  • Андерсен-Нексё Мартин: Якоб Шелудивый [1938] 9k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен.
  • Андерсен-Нексё Мартин: Новогоднее выступление по московскому радио [1944] 9k   Речь
  • Глейм Иоганн Вильгельм Людвиг: Избранные стихотворения [1744] 9k   Стихотворение
    1. Старец. - Перевод Федора Миллера;2. Садовница и пчела.- Перевод Николая Гербеля.
  • Глухарев Михаил Яковлевич: Книга пророка Аввакума [1841] 9k   Описание
  • Глухарев Михаил Яковлевич: Книга пророка Софонии [1841] 9k   Описание
  • Гогенлоэ Хлодвиг: Из дневника (1876 и 1879 гг.) [1879] 9k   Глава
    Об И. С. Тургеневе.
  • Голсуорси Джон: Дела давно минувших дней [1923] 9k   Рассказ
    A Long-Ago Affair.Перевод Веры Дилевской (1929).
  • Гораций: К Фортyне [1808] 9k   Стихотворение
    (Ода из Горация. Книга 1.- XXXV.)Перевод А. Ф. Мерзлякова.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Выгодная торговля [1812] 9k   Рассказ
    Der gute HandelПеревод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Незабудочка [1812] 9k   Рассказ
    Rapunzel.Перевод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Царь-лягушка [1812] 9k   Рассказ
    Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich.Перевод Софьи Снессоревой (1870)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Пестрая Шкурка [1812] 9k   Рассказ Комментарии
    AllerleirauhПеревод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Дух в склянке [1815] 9k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Иван-Верный и Иван-Неверный [1815] 9k   Рассказ
    Ferenand getrü und Ferenand ungetrüПеревод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Морской зайчик [1815] 9k   Рассказ
    Das Meerhäschen.Перевод Софьи Снессоревой (1871).
  • Английская_литература: Нечто о самолюбии [1804] 9k   Очерк
  • Английская_литература: Как опасно медлить и откладывать при нынешнем состоянии политических дел в Европе [1805] 9k   Статья
    [О войне между Англией и Францией].
  • Гурмон Реми Де: Вилье де Лиль Адан [1896] 9k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Поль Фор [1896] 9k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Английская_литература: Объявление его величества короля английского [1807] 9k   Статья
  • Хайям Омар: Рубаи [1903] 9k   Сборник стихов
    "В пышном зданьи жизни бренной...""Где прежде замок высился надменно...""Моя любовь к тебе достигла совершенства...""О, Боже, смилуйся над сердцем, что в плену...""Пью разноцветное вино...""Скажи, ты знаешь ли, зачем петух дворовый...""Уж ...
  • Хайям Омар: Рубайи [1910] 9k   Сборник стихов
    "Грядущий день и прошлый век...""До тебя и меня много сумерек было и зорь...""Древо печали ты в сердце своем не сажай ...""Если в лучах ты надежды, сердце ищи себе, сердце...""Когда я пью вино - так не вино любя...""Когда я чару ...
  • Харамбашич Август: Избранные стихотворения [1888] 9k   Сборник стихов
    Утешение ("Ты была мне зеницею ока...")"Есть минуты, есть мгновенья..."Ответ критикам ("Довольно, критика сухая...")Перевод В. В. Уманова-Каплуновского (1888).
  • Английская_литература: Статья из Монитера [1808] 9k   Статья
    [Против политики Великобритании].
  • Хед Фрэнсис: Парижская тетушка [1852] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Современникъ", т. 32, 1852.
  • Английская_литература: Персидское посольство в Лондоне 1810 года [1819] 9k   Статья
    В современной орфографии.
  • Херцег Ференц: Лягушки [1900] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 12, 1900.
  • Английская_литература: Решительный англичанин [1825] 9k   Очерк
  • Хьюз Лэнгстон: Два стихотворения [1930] 9k   Стихотворение
    Веселое Рождество.Те, кто смеются.Перевод Юлиана Анисимова (1930).
  • Каченовский Михаил Трофимович: Разговор между Улиссом и Цирцеею, на острове сея богини [1808] 9k   Очерк
  • Каченовский Михаил Трофимович: Письмо русского из Берлина [1805] 9k   Статья
  • Каченовский Михаил Трофимович: Выписка из английских ведомостей [1809] 9k   Статья
  • Каченовский Михаил Трофимович: Об Испании под правлением римских императоров [1812] 9k   Статья
    [Анализ "Истории Испании" Г. Б. Деппинга: Из фр. журн.].
  • Каченовский Михаил Трофимович: Лудовик Камоенс [1819] 9k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: О предраcсудках в отношении к гражданскому обществу и политике [1803] 9k   Статья
    Перевод, предположительно, принадлежит Карамзину
  • Карамзин Николай Михайлович: Худой отгадчик [1802] 9k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: История английского министерства в 1788 году [1802] 9k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Конституция итальянской республики [1802] 9k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Описание Вены [1802] 9k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Превращения, или История мошки [1802] 9k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Таблица решений уголовных судов во Франция в течение одного месяца [1802] 9k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Алойс Рединг, славный патриот швейцарский [1803] 9k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: О небесной физике [1803] 9k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Обозрение прошедшего года [1803] 9k   Статья
  • Карамзин Николай Михайлович: Речь швейцарского ландмана д"Аффри при открытии сейма [1803] 9k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Важность Мальты для Англии [1803] 9k   Очерк
  • Каравелов Любен Стойчев: Дума ("Вы меня не хороните...") [1870] 9k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Гербеля.
  • Катянский Владимир: Стихотворения [1871] 9k   Стихотворение
    ТучиНа чужбинеПеревод Ф. Б. Миллера
  • Катс Якоб: Любовь и биржа [1658] 9k   Стихотворение
    Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Кеймс Генри-Хоум: Нечто о садовом искусстве [1813] 9k   Статья
    (Извлечено из Оснований критики Гома).Перевод Г. М. Сокольского.
  • Келлер Шарль: Права работника [1871] 9k   Статья
    Перевод Якова Лебедева (1933).
  • Киплинг Джозеф Редьярд: Арест лейтенанта Летурди [1886] 9k   Рассказ Комментарии
    The Arrest of Lieutenant Golightly.Перевод Е. Ильиной (1913).
  • Киплинг Джозеф Редьярд: Трое и один лишний [1886] 9k   Рассказ
    Three and - an Extra.Перевод Е. Ильиной (1913).
  • Киплинг Джозеф Редьярд: Похищенный [1887] 9k   Рассказ
    Kidnapped.Текст издания: журнал "Вестник моды", 1913, No 14.
  • Киплинг Джозеф Редьярд: Бими [1891] 9k   Рассказ
    Bertran and Bimi.Текст издания: журнал "Вестник моды", 1891, No 51.
  • Клаудиус Маттиас: Первая встреча [1877] 9k   Стихотворение
    По изданию: Немецкие поэты в биографиях и образцах. Под редакцией Н. В. Гербеля. Санкт-Петербург. 1877."Первая встреча" - (Перевод барона А. Дельвига).
  • Клингер Фридрих Максимилиан: Из драмы "Буря и натиск" [1776] 9k   Пьеса Комментарии
    Перевод Елизаветы Дмитриевны Рунич.В современной орфографии и с дополнительным фрагментом.
  • Конопницкая Мария: Стихотворения [1898] 9k   Сборник стихов
    Летнею ночью ("О, звѣздочки-очи!..")Из "Последних песен". ("Ах, ты, степь широкая, зеленая!..")Перевод А. П. Колтоновского.
  • Арагон Луи: Два стиховторения [1934] 9k   Сборник стихов
    Из поэмы "Красный фронт"Баллада о двадцати семи казненных в НадеждинскеПеревод Бенедикта Лившица (1934).
  • Крашевский Иосиф Игнатий: Зося [1880] 9k   Очерк
    Текст издания: журнал "Нива", 1880, No 26.
  • Красицкий Игнацы: Декан Бадайозский [1811] 9k   Рассказ
    Текст издания: "Вестник Европы", No 15, 1811.
  • Красинский Зыгмунт: Пред рассветом [1870] 9k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Берга
  • Архенгольц Иоганн-Вильгельм: О республике итальянской и политическом равновесии Европы [1802] 9k   Очерк
    Перевод Н. М. Карамзина.
  • Архенгольц Иоганн-Вильгельм: Важная молва о Берлине [1807] 9k   Статья
  • Архенгольц Иоганн-Вильгельм: О политических поступках Англии [1808] 9k   Статья
  • Кро Шарль: Три стихотворения [1873] 9k   Сборник стихов
    Перевод Иннокентия Анненского.1. Сушёная селёдка.2. Смычок.3. "Do, re, mi, fa, sol, la, si, do..."
  • Круммахер Фридрих-Адольф: Притчи [1819] 9k   Книга очерков
    1. Адам и Серафим.2. Товиа.3. Вѣрность.4. Смерть и сон.5. Адам и Херувим.Перевод В. Тило.
  • Кузмин Михаил Алексеевич: Аракел Сюнеци. Молитва [1916] 9k   Стихотворение
  • Ламартин Альфонс Де: Вечер [1840] 9k   Стихотворение
  • Ландон Шарль-Поль: Три великие натуралиста [1814] 9k   Очерк
    [Л.Ж.М.Добантон, Д.Г.Доломье, О.Б. де Соссюр]"Вестник Европы". -- 1814. -- Ч. 74, No 6. -- С.108-113.
  • Ланжюине Жан-Дени: Речь Графа Ланжюне к Перам Франции [1815] 9k   Речь
    Перевод Д. И. Вельяшева-Волынцева (1815).
  • Аккерман Луиза: Избранные стихотворения [1874] 9k   Сборник стихов
    "Я плачу про себя, тая свои рыданья..." -- Перевод Д. Михаловского.Лира Орфея ("Когда погиб Орфей, вакханками сраженный...") -- Перевод Николая Познякова."Они мои, те слезы..." -- Перевод Изабеллы Гриневской. Прощание ("То правда ли? В тот миг, когда ...
  • Аккерман Луиза: Несчастные [1876] 9k   Стихотворение
    ("Раздался трубный звук...")Перевод Петра Вейнберга (1876).
  • Леблан Морис: Душа старика Вивандье [1895] 9k   Рассказ
    L"Âme du père Vivandieu.Текст издания: журнал "Вестник моды", 1918, No 2.
  • Аккерман Луиза: Стихотворения [1883] 9k   Сборник стихов
    ВиночерпийДва сердцаЛира Орфея ("Когда погиб Орфей, вакханками сраженный...")Перевод Н. И Познякова
  • Лемонье Камилл: Художник [1909] 9k   Статья
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1909, No 23.
  • Ленартович Теофил: Стихотворения [1871] 9k   Сборник стихов
    Песня ("Мѣсяцъ ясный, въ поднебесья ..."). -- П. КозловаЛасточка ("Вотъ идётъ краса-дѣвица..."). -- Н. Гербеля
  • Ли Ионас: Орлица [1892] 9k   Рассказ
    Перевод Марии Лучицкой (1892).
  • Линнанкоски Йоханнес: Человек древнего мира [1917] 9k   Рассказ
    Перевод Г. И. Тюнни (1917).
  • Лоти Пьер: Старуха [1901] 9k   Рассказ
    Перевод В. Микулич (1901).
  • Лукьянов Александр Александрович: Марио Раписарди. Рудокопы [1904] 9k   Стихотворение
  • Майнов Владимир Николаевич: Несколько лирических песен финского народа [1887] 9k   Сборник стихов
    1. Горе.2. Три беды.
  • Малле Жан-Луи: Три философа [1786] 9k   Новелла
    (Греческая новость.)Les trois philosophes, nouvelle grecque Перевод Василия Жуковского.
  • Мальт-Брюн Конрад: Остров Мадагаскар [1808] 9k   Очерк
    (Из Annales de Voyages de Malte-Brun)С немецкого, Федор Бунаков.
  • Мальт-Брюн Конрад: О собственности недвижимой и движимой [1819] 9k   Статья
  • Манн Генрих: Собака [1894] 9k   Рассказ
    Der Hund.Перевод М. Лавровой (1910).
  • Маргерит Поль: Друг министра [1910] 9k   Рассказ
    Рассказ Поля и Виктора Маргеритов.Текст издания: журнал "Пробуждение", 1910, No 6.
  • Марсийяк Пьер-Луи-Огюст: Взгляд на Бискайю, Астурию и Галисию [1805] 9k   Очерк
    (Отрывок из Марсильякова Путешествия в Испанию [Nouveaux voyage en Espagne].)С немецкаго ** [В. А. Жуковский] (1808).
  • Маттисон Фридрих: Два стихотворения [1814] 9k   Стихотворение
    1. На развалинах замка в Швеции ("Уже светило дня на западе горит..."). Вольный перевод Константина Батюшкова;2. Аделаида ("Друг твой бродит один в садах весенних..."). Перевод Сергея Заяицкого.
  • Биха Отто: Всеволод Мейерхольд [1930] 9k   Статья
  • Мейерхольд Всеволод Эмильевич: Материалы надзора берлинской полиции над гастролями ГосТИМа [1930] 9k   Статья
  • Страниц (56): 1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru