Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (18449)
Поэзия (5169)
Драматургия (2169)
Переводы (9724)
Сказки (1130)
Детская (1940)
Мемуары (3025)
История (2233)
Публицистика (15655)
Критика (13973)
Философия (955)
Религия (638)
Политика (316)
Историческая проза (833)
Биографическая проза (504)
Юмор и сатира (1149)
Путешествия (501)
Правоведение (92)
Этнография (296)
Приключения (1025)
Педагогика (182)
Психология (53)
География (289)
Справочная (7057)
Антропология (48)
Филология (71)
Зоология (81)
Эпистолярий (1947)
Ботаника (18)
Фантастика (292)
Политэкономия (24)
ФОРМЫ:
Роман (2393)
Глава (545)
Повесть (1934)
Сборник рассказов (416)
Рассказ (11533)
Поэма (762)
Сборник стихов (2274)
Стихотворение (1834)
Эссе (233)
Очерк (7884)
Статья (29332)
Песня (22)
Новелла (578)
Миниатюра (74)
Пьеса (2070)
Интервью (12)
Басня (19)
Баллада (6)
Монография (192)
Трактат (131)
Книга очерков (661)
Переписка (2012)
Дневник (225)
Речь (413)
Описание (813)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (10)

РУЛЕТКА:
Анна Снегина
"Знак"

Соболевский В.М.


ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 5937
 Произведений: 66461

17/05 ОТМЕЧАЕМ:
 Барбюс А.
 Бахтин Н.Н.
 Герье В.И.
 Даргомыжская М.Б.
 Джеймсон А.
Страниц (49): 1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Каченовский Михаил Трофимович: Определение сен-домингских негров... [1805] 6k   Статья
  • Каченовский Михаил Трофимович: Выписка из завещания холостого старика [1805] 6k   Очерк
  • Каченовский Михаил Трофимович: Некрология [1810] 6k   Статья
    [О смерти Г.Кавендиша, чл. Корол. Лондон. о-ва и Фр. Ин-та]
  • Питаро А.: О тарантуле [1810] 6k   Статья
  • Карамзин Николай Михайлович: Трогательное воспоминание [1801] 6k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Бедный Жак [1802] 6k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Благоразумный человек [1802] 6k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Извлечение из переписки тайных агентов Людовика XVIII, недавно обнародованных французским правительством ... [1802] 6k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Ловля жемчужных раковин на острове Цейлоне [1802] 6k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Любопытная нота французского кабинета, напечатанная в Монитере [1802] 6k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Всегдашний маскарад [1802] 6k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Новый план народного учения во Франции, предложенный консулами Законодательному Совету [1802] 6k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: О славном Гальвани [1802] 6k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Обращенный скупец [1802] 6k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Взятие Серингапатама и смерть славного Типпо-Саиба... [1802] 6k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Мегалантропогенезия [1803] 6k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Можно вылечиться от страха [1803] 6k   Эссе
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо из Парижа [1803] 6k   Очерк
  • Карр Альфонс: Тщеславие [1896] 6k   Очерк
    Наброски Альфонса Карра. Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 2, 1896.
  • Коцебу Август: Странный процесс [1808] 6k   Очерк
  • Конисский Григорий Осипович: Речь польскому королю, Станиславу Августу [1765] 6k   Речь
    в защищение греко-российской церкви, в то время гонимой поляками, говоренная белорусским епископом Георгием в Варшаве 1765, года июля 27-го дня.Перевод Я. И. Бередникова.
  • Конопницкая Мария: Четыре стихотворения [1902] 6k   Сборник стихов
    1. "Я тоскую! о прерванных песнях грущу..."2. "Ах, зачем наших дубов наряд вековой..." 3. Цветы ("Сейте семя красоты...") 4. В Вероне ("Словно к храму, иду я к любви алтарю...")Перевод Леси Украинки (1902).
  • Коппе Франсуа: Рождественская ночь [1898] 6k   Рассказ
    Что делал Наполеон в рождественский сочельник 1811 года.Текст издания: журнал "Русский Вестник", 1898, No 12.
  • Кораис Адамантиос: О древности романов [1805] 6k   Статья
    [Из коммент. г. Корея к изд. им кн. "Илиодоровы Эфиопики"].
  • Корш Федор Евгеньевич: Из Катулла [1915] 6k   Сборник стихов
    5. "Будем, Лесбия, жить, пока живы..."7. "Хочешь, Лесбия, знать ты, наверно..."43. "Деве-красотке поклон мой покорный..."72. "Ты прежде, Лесбия, твердила..."85. "Любовь и ненависть кипят в душе моей..."86. "У многих Квинтия красавицей ...
  • Архенгольц Иоганн-Вильгельм: Какая связь между купеческою расчетливостью и политикою [1809] 6k   Статья
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • Крашевский Иосиф Игнатий: Неустрашимый [1838] 6k   Стихотворение
    ("Солнце взошло и мерцает кровавой слезой...")Перевод В. Г. Бенедиктова
  • Кристен Ада: Избранные стихотворения [1875] 6k   Сборник стихов
    I. ("Надо мною ночь летит...")II. ("Ах, как горько, страшно было...")III. ("Взгляд, весь дышащий приличьем...")IV. Кто это? ("Хочешь в нем души добиться...")V. ("Тени серые на небе...")Перевод Мстислава Прахова.
  • Ладыженский Владимир Николаевич: Избранные поэтические переводы [1916] 6k   Сборник стихов
    Джордж Гордон Байрон"У вод Вавилонских в тоске и слезах..."Франсуа Коппе"В глубокой тишине, за лампой трудовой...""В пять лет ей часто поручали..."Арман Сюлли-ПрюдомЗатерявшийся крик ("Из тьмы непроглядной прошедших веков...")Утес ("Раз ...
  • Лаплас Пьер-Симон: О введении григорианского календаря во Франции [1805] 6k   Речь
    От имени комиссии, созданной для рассмотрения плана сенатскаго определения.
  • Леопарди Джакомо: На свадьбу сестры Паолины [1831] 6k   Стихотворение
    ("Бросаешь ты приют гнезда родного...")Перевод Марии Ватсон.
  • Лесекевич Николай Фомич: Песня [1871] 6k   Стихотворение
    ("Как луна на это поле // Светит средь ночи...")Перевод Н. В. Гербеля
  • Лессинг Готхольд Эфраим: Притча о волшебном перстне [1909] 6k   Очерк
  • Лихтенберг Георг Кристоф: Конец вещей [1809] 6k   Очерк
    Перевод В. А. Жуковского (1809).
  • Лютер Мартин: Прибежище веры [1519] 6k   Стихотворение
    Перевод и вступительная статья Дмитрия Минаева.
  • Лонгфелло Генри Уодсворт: Уж день на исходе [1893] 6k   Стихотворение
    Перевод В. Сементовской
  • Авенариус Василий Петрович: Связка ключей [1885] 6k   Рассказ
    (Из Годен).
  • Маха Карл-Игнатий: Май [1871] 6k   Стихотворение
    ("Былъ поздній вечеръ -- первый май...")Перевод Н. В. Берга
  • Мальчевский Антоний: Из поэмы "Мария" [1825] 6k   Поэма
    Перевод П. А. Козлова (1871).
  • Март Венедикт: Переводы [1937] 6k   Статья
    Ван Вэй, Ли Бо, император Муцухито
  • Мейербер Джакомо: Письмо Дж. Мейербера к графу Матвею Юрьевичу Вьельгорскому [1864] 6k   Переписка
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. IX, 1885.
  • Мирбо Октав: Предисловие к роману Жана Ломбара "Агония" [1901] 6k   Статья
    Перевод с французского под редакцией Антония Воротникова (1911).
  • Мюльнер Адольф: Отрывок из Мюльнеровой трагедии Die Schuld [1816] 6k   Стихотворение
    Die Schuld ("Вина"), 1816.Перевод Платона Ободовского.Текст издания: "Северные цветы на 1827 год".
  • Мюссе Альфред Де: Стихотворения [1865] 6k   Сборник стихов
    Отрывок ("Что так усиленно сердце больное...")НинеПепитеПеревод А. Н. Апухтина.
  • Могильницкий Антоний Любич: Дума [1871] 6k   Стихотворение
    "Видел он, как божьи храмы..."Перевод Н. В. Гербеля
  • Моро Жан-Виктор: Письмо от генерала Моро к его брату, трибуну в Париже [1804] 6k   Переписка
    Бареж, 6 июля.
  • Наполеон: Речь, произнесенная Людовиком Бонапартом к чинам голландским [1806] 6k   Речь
  • Наполеон: Образ жизни членов фамилии Буонапарта и некоторых королей в Риме [1817] 6k   Статья
  • Неизвестные_французы: Письмо из Парижа [1802] 6k   Очерк
  • Неизвестные_французы: Парижские известия [1803] 6k   Очерк
  • Неизвестные_французы: К парижским дамам [1804] 6k   Очерк
    (Из Abeille du Nord).
  • Неизвестные_французы: Нечто о воспитании [1804] 6k   Статья
  • Неизвестные_французы: Великодушное мщение [1804] 6k   Очерк
  • Неизвестные_французы: Путешествие вокруг Парижа [1805] 6k   Очерк
  • Неизвестные_французы: Анекдоты из жизни Дюкло [1806] 6k   Очерк
  • Немецкая_литература: Что делает благость владетеля долговременною и непоколебимою? [1805] 6k   Очерк
  • Штуттерхейм К.: Генерал Макк [1806] 6k   Статья
    [Из кн. "Die Schlacht bei Austerlitz", сочиненной одним австрийским генералом].
  • Немецкая_литература: Козы-кормилицы на острове Мальте [1810] 6k   Очерк
  • Немецкая_литература: Свадьба [1907] 6k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1907, No 1.
  • Байрон Джордж Гордон: Стихотворения [1818] 6k   Сборник стихов
    Венеция (отрывок)СтансыК Томасу МуруК моему сынуПеревод С. А. Ильина.
  • Байрон Джордж Гордон: Отзыв о стихотворениях Вордсворта [1807] 6k   Статья
    Перевод З. Журавской.
  • Байрон Джордж Гордон: Стансы к Августе [1816] 6k   Стихотворение
    Перевод А. Дружинина (1905).
  • Оссендовский Антон Мартынович: Бушидо [1928] 6k   Рассказ
    BuszidoАвторизованный перевод Е. Э. фон Витторф (1932).
  • Оже Луи-Симон: Рассуждение о переводах [1805] 6k   Статья
    Перевод Михаила Каченовского.Текст издания: "Вeстник Европы", 1805, ч. 24, No 24.
  • Пардо-Басан Эмилия: Стачка [1901] 6k   Рассказ
    Перевод Евгении Левшиной (1905).
  • Пардо-Басан Эмилия: Жажда Христа [1899] 6k   Рассказ
    La sed de CristoПеревод Евгении Левшиной (1905).
  • Пардо-Басан Эмилия: Мать Аркайльского епископа [1899] 6k   Рассказ
    El cuarto...Перевод Евгении Левшиной (1905).
  • Байрон Джордж Гордон: Последние дни Байрона [1897] 6k   Очерк
  • Перро Шарль: Красная Шапочка [1697] 6k   Рассказ
    Le Petit Chaperon rougeПеревод А. Алтаева (1910).
  • Петефи Шандор: Стихотворения [1846] 6k   Сборник стихов
    "Проснувшись, плачет дитя больное..."В кабакеПеревод М. Л. Михайлова.
  • Петров Алексей: Два драгоценных брильянта Персидского Шаха [1830] 6k   Очерк
  • По Эдгар Аллан: Ворон [1849] 6k   Стихотворение
    Перевод Л. И. Пальмина (1878)
  • Полилов Николай Николаевич: На мотивы из Фридриха Нитче [1896] 6k   Сборник стихов
    "Я берега твои покинул одиноко...""По тихому морю, под пологом чистой лазури..."
  • Прерадович Петар: Стихотворения [1887] 6k   Сборник стихов
    Два сердцаЗвездный хороводПеревод Л. Н. Трефолева.
  • Прус Болеслав: Фонарщик [1909] 6k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1909, No 5.
  • Бальзак Оноре: Мигрень [1829] 6k   Глава
    Из книги "Physiologie du mariage" (1829).Текст издания: "Дамский журнал", 1830, ч. 29, No 12, с. 177--180.
  • Бальзак Оноре: Общественный порядок [1831] 6k   Очерк
    Ordre public.Перевод Бориса Грифцова (1937).
  • Расин Жан Батист: Из "Федры" Расина [1827] 6k   Пьеса
    Перевод Ф. И. Тютчева.
  • Рейналь Гийом-Тома: Испанцы [1808] 6k   Очерк
    (Отрывок из Реналевой Философической истории [Histoire philosophique et politique des etablissements des deux Indes])
  • Рембо Артюр: Руки Жанны-Марии [1871] 6k   Стихотворение
    Перевод В. А. Пяста (1941).
  • Ришпен Жан: Два стихотворения [1882] 6k   Стихотворение
    Исповедь влюбленного ("Как много я плакал, как долго страдал!..) -- Перевод А. Тамбовцева.Идиллия бедняков ("Кряхтя и туманною кутаясь мглою...") -- Перевод Марии Ватсон.
  • Ривароль Антуан: Нечто о Ривароле [1810] 6k   Очерк
    Перевод П. А. Вяземского.
  • Ролли Паоло: Два стихотворения [1720] 6k   Стихотворение
    "Рыдайте, Амуры и нежные Грации..." Перевод К. Батюшкова.Больной Элизе ("Младые Грации, Амуры, лейте слезы!...") Перевод А. Норова.
  • Саларёв Сергей Гаврилович: Отрывок Сореновой проповеди [1813] 6k   Очерк
  • Сенкевич Генрик: Будь благословенна [1893] 6k   Рассказ
    Индѣйская легенда.Перевод Вукола Лаврова (1893).
  • Шамфор Себастьен-Рош Николя: Несколько мыслей о любви к уединению, о достоинстве и характере [1808] 6k   Очерк
    Перевод Василия Жуковского.
  • Шатобриан Франсуа Рене: Лихтенштейн, Евгений и Марлборуг в царстве мертвых [1806] 6k   Очерк
  • Шенье Андре: Стихотворения [1860] 6k   Сборник стихов
    "Близ Верекинфа раз Сатир нашел, гуляя...""Мой стих умеет все так живо рисовать..."Перевод М. Л. Михайлова
  • Шнейдер Карл Судимир: Лебедь [1871] 6k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Берга
  • Шоу Бернард: Прощальное слово рецензента [1895] 6k   Статья
    Перевод М. Г. (1911).
  • Швоб Марсель: Эмпедокл [1896] 6k   Рассказ
    Мнимый бог.Empédocle.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • Швоб Марсель: Петроний [1896] 6k   Рассказ
    Писатель.Pétrone.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • Швоб Марсель: Суфрах [1896] 6k   Рассказ
    Геомант.Sufrah.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • Сисмонди Жан-Шарль: Карл Великий [1807] 6k   Статья
    Вестник Европы. -- 1807. -- Часть 35, Nо 18.
  • Словацкий Юлиуш: Стихотворения [1849] 6k   Сборник стихов
    О Польше ("Теперь пускай поэт на сцену выйдет...")"...На то один ответ. Взнеси в своих руках..."Перевод К. Д. Бальмонта.
  • Сокольский Герасим Васильевич: О материализме [1814] 6k   Статья
  • Стриндберг Август: Право собственности [1885] 6k   Рассказ
    Äganderätten.Перевод М. Сомова (1908 г.).
  • Сюар Жан-Батист-Антуан: О выгодах славы [1804] 6k   Очерк
    De la commodité de la gloire // Mélanges de littératureПеревод Василия Жуковского.
  • Сырокомля Владислав: Украинке [1861] 6k   Стихотворение
    Перевод Л. А. Мея.
  • Телассон Жан-Жозеф: Таньер [1805] 6k   Очерк
    Очерк о Давиде Тенирсе-Младшем.Текст издания: журнал "Вестник Европы". -- 1805. -- Ч. 22, Nо 14. -- С.118-124.
  • Телассон Жан-Жозеф: Сальватор Роза [1805] 6k   Очерк
    Очерк о Сальваторе Розе.Текст издания: журнал "Вестник Европы". -- 1805. -- Ч. 22, No 15. -- С.242-247.
  • Телассон Жан-Жозеф: Альбан [1805] 6k   Очерк
    Очерк о Франческо Альбани.Текст издания: журнал "Вестник Европы". -- 1805. -- Ч. 24, Nо 23. -- С.173-178.
  • Телассон Жан-Жозеф: Ватто [1807] 6k   Очерк
    Текст издания: журнал "Вестник Европы". -- 1807. -- Ч.33, N 10. -- С.103-108.
  • Тернский Иван: Завет перу поэта [1870] 6k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Гербеля
  • Тидге Христоф-Август: Волна [1841] 6k   Стихотворение
    ("Скажи мне, мутная волна...") Перевод Ореста Миллера.Текст издания: Немецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ. Подъ редакціей Н. В. Гербеля. Санктпетербургъ. 1877.
  • Ливий Тит: Речи из Тита Ливия [1808] 6k   Речь
    Речь римлянина Муция Сцеволы к клузинскому царю Порсенне...Речь римлянки Ветурии к изгнаннику Кориолану, сыну ее...Пакувий и ПероллаПеревод Ф. Серязевский.
  • Кларк Мэри: Тамара Туманова [1996] 6k   Статья
    "The Dancing Times", июль 1996.
  • Твен Марк: Как опасно лежать в постели [1896] 6k   Рассказ
    Перевод В.О.Т. (1896).
  • Вадимов Евгений: Переводы [1930] 6k   Сборник стихов
    Болеслав Лесьмян, Десанка Максимович
  • Векселль Йосеф Юлиус: Скалы Финского залива [1868] 6k   Стихотворение
    ("Минуя бурун и смерть, мы плывем...")
  • Венгерская Литература: Достопамятная просьба, поданная от венгерских чинов эрц-герцогу палатину [1806] 6k   Статья
    [О восстановлении политических прав Венгерского королевства].
  • Венгерская Литература: Вне дома [1910] 6k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1910, No 21.
  • Верлен Поль: Стихотворения [1896] 6k   Сборник стихов
    Сонет. ("Мой друг! еще блестит надежда пред тобою...)Песня Гаспара Гаузера.Перевод Н. Новича.
  • Вилье-Де-Лиль-Адан Огюст Де: Глас народа [1873] 6k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Нива", No 19, 1918.
  • Вильмен Абель-Франсуа: Двор Альфонса IV в Палермо, в 1453 году [1826] 6k   Очерк
    (Отрывокъ изъ Виллеменя).Текст издания: "Сѣверная Пчела", No 109, 1826."Счастливыя времена, когда можно было купить миръ за одну книгу!..."
  • Жемайте Юлия: За закрытою ставней [1913] 6k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Современникъ", кн. 9, 1913.
  • Жерар-Де-Рейневаль Жозеф-Маттиас: О владычестве на морях [1811] 6k   Статья
    De la liberté des mers. Pax Rayneval. Tom. I et II; Paris, 1811.
  • Жуковский Василий Андреевич: Размышления о совершенном бездействии морской торговли в Европе [1808] 6k   Статья
  • Беранже Пьер Жан: Стихотворения [1856] 6k   Сборник стихов
    Орел и петухБогПеревод В. Г. Бенедиктова (1820).
  • Беранже Пьер Жан: Счастье [1856] 6k   Стихотворение
    Перевод В. Е. Чешихина.
  • Чавчавадзе Александр: Избранные стихотворения [1846] 6k   Сборник стихов
    "Багряною зарей освещенная...""Хотелось в безмолвии скрыть свой стон...""Ужасный бой, смешалися мечи вокруг и выстрелы...""Одарен тремя он дарами был, чтоб согнуть хребет всем врагам своим...".
  • Био Жан-Батист: О благотворном действии наук для Франции во время революционной войны [1803] 6k   Статья
    (Переведено из нового сочинения гражданина Биота: Essai sur l"histoir générale des sciences pendant la révolution.).Перевод Н. М. Карамзина (1803).
  • Бюргер Андрей Иванович: Садовник и соловей [1827] 6k   Очерк
  • Аддисон Джозеф: О супружестве [1809] 6k   Очерк
    Перевод Н. Покровского.
  • Буйе Луи: Четыре перевода [1872] 5k   Статья
    1. Женщине ("Как! Так и ты лгала, твердя: "люблю тебя!"...). Перевод Петра Вейнберга. 2. Поэт звезды ("Целый день он не ел ничего ..."). Перевод Петра Вейнберга. 3. "Как ненавижу я плаксивого поэта...". Перевод Николая Гумилева. 4. "Я очень ...
  • Бук Яков: Сербская липа [1871] 5k   Стихотворение
    "Какъ радостно видѣть кудрявую липу..."Перевод Н. В. Гербеля
  • Бьёрнcон Бьёрнстьерне: Орлиное гнездо [1908] 5k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1908, No 5.
  • Челаковский Франтишек Ладислав: Русские на Дунае [1876] 5k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Гербель (1876).
  • Чинтулов Добри: Болгарская песня [1871] 5k   Стихотворение
    "Возстань, возстань, юнак Балкана!.."Перевод Н. В. Берга
  • Дабелов Христофор-Христиан: Статистические замечания о Франции [1810] 5k   Статья
    Изъ новой книги: Frankreichs gegenwärtige Lage und Verwaltung, vom Hosrath Dabelow zu Leipzig.Вестник Европы. -- 1810. -- Ч. 53, No 20. .
  • Данте Алигьери: Из четвертой песни "Ада" [1864] 5k   Стихотворение
    Перевод С. П. Шевырева.
  • Деледда Грация: Письмо А. М. Горькому [1910] 5k   Переписка
  • Альвинг Арсений: Переводы [1942] 5k   Сборник стихов
    Бодлер, Сюлли Прюдом.
  • Американская_литература: О пиршестве у г-жи Дессалин на острове Сен-Доминго [1804] 5k   Очерк
    Статья из американского листка Daily Advertiser, помещенная в польской газете Корреспондент Варшавский.
  • Американская_литература: Письмо из Бостона [1806] 5k   Очерк
    [О встрече 10 старейшин индейских племен и президента Сената штата Массачусетс].
  • Дитмар Фон Айст: Расставание [1170] 5k   Стихотворение
    Перевод Дмитрия Минаева.
  • Дюфур_де-Прадт Доминик: Разговор Буонапарта с господином Прадтом [1815] 5k   Очерк
    Архиепископомъ Мехельнскимъ, бывшимъ Французскимъ Посланникомъ въ Княжествѣ Варшавскомъ.(10 го Декабря 1810 года.)
  • Джефферсон Томас: О состоянии дел Северо-Американских областей [1809] 5k   Статья
    [Отчет президента Джефферсона, представленный Конгрессу 8 ноября].
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Курочка-хохлаточка [1916] 5k   Рассказ
  • Джером Джером Клапка: Новый викарий [1893] 5k   Рассказ
    Рассказ (на деле фрагмент романа "Novel Notes" -- "Как написать повесть").Текст издания: журнал "Пробуждение", 1909, No 7.
  • Эро-Де-Сешель Мари-Жан: Отрывок из рукописи, под заглавием: Теория честолюбия. Глава о характере [1809] 5k   Очерк
  • Анакреонт: Стихотворения [1860] 5k   Сборник стихов
    Переводы М. Л. Михайлова"Увидалъ Эрот, что время Крылья быстрые расправил...""Ты розою роскошной расцветаешь...""На пиру, за полной чашей...""Молодая кобылица..."
  • Фокс Чарльз-Джеймс: Об ораторском качестве покойного Фокса [1807] 5k   Очерк
  • Французская_литература: Лексикон чудака [1808] 5k   Очерк
    Вестник Европы. -- 1808. -- Ч. 39, Nо 11.
  • Гамерлинг Роберт: Избранные стихотворения [1883] 5k   Статья
    Счастье ("О, не теряй на счастье упованья!..")Полночь ("Дитя мое! Приди, склони головку...")"Много птичек скрылось..." Перевод Сергея Андреевского (1886).
  • Гарденберг Карл-Август: Нота прусского государственного и кабинетного министра барона Гарденберга, [1805] 5k   Статья
    врученная французскому маршалу Дюроку и посланнику Лафоресту."Вестник Европы". - 1805. - Ч. 24, Nо 24.
  • Андерсен Ганс Христиан: Дворовый петух и флюгерный [1859] 5k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Андерсен Ганс Христиан: Два брата [1859] 5k   Рассказ
    To Brødre.Перевод А. А. Федорова-Давыдова (1908).
  • Гарсиа-Лорка Федерико: Пять стихотворений [1941] 5k   Сборник стихов
    Гитара ("Начинается / Плач гитары...")Пейзаж ("Масличная равнина...")Селенье ("На темени горном...")Пустыня ("Прорытые временем...")Пещера ("Из пещеры -- вздох за вздохом...")Перевод Марины Цветаевой (1941).
  • Гашек Ярослав: Как пан Караус начал пить [1913] 5k   Рассказ
    Jak se stal pan Karaus alkoholikem.
  • Гейерстам Густав: Легенда старой шахты [1909] 5k   Рассказ
    Поэма.
  • Гейне Генрих: Стихотворения [1858] 5k   Статья
    "Они меня истерзали...""Ядовиты мои песни...""Страдаешь ты, и молкнет ропот мой...""Жил-был старый король...""Пригрезился снова мне сон былой...""Не пора ль из души старый вымести сор..."Перевод А. А. Григорьев
  • Гейне Генрих: Стихотворения [1877] 5k   Сборник стихов
    "Смеркался вечер голубой...""Катится звезда золотая..."Перевод И. П. Крешева.
  • Гейне Генрих: "Стоит погода злая!" [1857] 5k   Стихотворение
    Перевод И. С. Тургенева (1871)..
  • Гейне Генрих: Стихотворения [1882] 5k   Стихотворение
    ЦикадаВальтер фон дер ФогельвейдеПеревод Д. Н. Садовникова (1882).
  • Гейне Генрих: Два гренадера [1906] 5k   Стихотворение
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Прекрасный цвет [1827] 5k   Стихотворение
    Перевод С. П. Шевырева
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Бог и баядера [1852] 5k   Поэма
    Перевод Н. Г. Чернышевского (1852).
  • Гюго Виктор: "Не клеймите печатью презрения..." [1869] 5k   Статья
    Перевод П. А. Каншина.
  • Гюго Виктор: По поводу бала в ратуше [1906] 5k   Стихотворение
    "Готов роскошный пир. Несметными толпами..."Перевод Юлии Доппельмейер
  • Головацкий Иван Федорович: Тайная любовь [1871] 5k   Стихотворение
    Перевод О. А. Лепко.
  • Гораций: Ода Горация к Лицинию [1815] 5k   Стихотворение
    "Счастлив, друг мой, кто не стремится в бездны..."Перевод В. С. Чюрикова.
  • Английская_литература: О нынешних министрах Англии [1802] 5k   Очерк
  • Английская_литература: Английский нижний парламент [1805] 5k   Очерк
  • Робертсон Э. Г.: Гигантское предприятие [1805] 5k   Очерк
    [Об аэростате].
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Про кошку и мышку [1812] 5k   Рассказ Комментарии
    Katze und Maus in Gesellschaft.Перевод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Диковинная скрипка [1812] 5k   Рассказ
    Der wunderliche SpielmannПеревод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Английская_литература: Королевское послание к обоим парламентам [1806] 5k   Очерк
  • Английская_литература: Выписка из лондонских ведомостей [1806] 5k   Статья
    [О военной ситуации].
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Старый Султан [1812] 5k   Рассказ
    Der alte SultanПеревод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Всякий сброд [1812] 5k   Рассказ
    Das Lumpengesindel.Перевод Софьи Снессоревой (1870)
  • NewАнглийская_литература: Выписка из английской газеты [1807] 5k   Очерк
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Гора Симели [1815] 5k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Английская_литература: Слухи из Ллойдсова кофейного дома [1818] 5k   Очерк
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Двенадцать ленивых слуг [1815] 5k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Сова [1815] 5k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Подарки подземных человечков [1857] 5k   Рассказ
    Die Geschenke des kleinen Volkes.Перевод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Великан и портной [1857] 5k   Рассказ
    Der Riese und der SchneiderПеревод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Старый Ринкранк [1857] 5k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Куманёк [1812] 5k   Рассказ
    Der Herr Gevatter.Перевод Софьи Снессоревой (1870).
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Смерть курочки [1815] 5k   Рассказ
    Von dem Tode des Hühnchens.Перевод Софьи Снессоревой (1870).
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Красное солнышко всё выведет наружу [1815] 5k   Рассказ
    Die klare Sonne bringt"s an den Tag.Перевод Софьи Снессоревой (1871).
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Месяц [1815] 5k   Рассказ
    Der Mond.Перевод Софьи Снессоревой (1871).
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Долговечность [1815] 5k   Рассказ
    Die Lebenszeit.Перевод Софьи Снессоревой (1871).
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Вестники Смерти [1815] 5k   Рассказ
    Die Boten des Todes.Перевод Софьи Снессоревой (1871).
  • Английская_литература: Лондонская полиция и мошенники [1875] 5k   Очерк
  • Гурмон Реми Де: Франсис Вьеле-Гриффен [1896] 5k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Альбер Самен [1896] 5k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Поль Адан [1896] 5k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Рашильд [1896] 5k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Сен-Поль Ру [1896] 5k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Херн Лафкадио: И ничего не случилось! [1911] 5k   Рассказ
    Перевод Е. Ильиной (1910).Из книги "Страшные истории".
  • Ходзько Игнацы: Литовская песня [1839] 5k   Стихотворение
    Перевод Каролины Павловой (1856).
  • Кардозо Э.: Погоня за счастьем [1896] 5k   Рассказ
    Текст издания: "Всемірная Иллюстрація", No 1413, 1896.
  • Якшич Джура: Тоните, братья! [1871] 5k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Гербеля.
  • Якубович Дмитрий Петрович: Роберт Саути. Баллада о юноше, который захотел прочесть беззаконные книги, и о том, как он был наказан ... [1940] 5k   Стихотворение
  • Юндзилл Станислав-Бонифацы: Примечания на некоторые статьи Нового словаря натуральной истории [1805] 5k   Статья
    ["Nouveau Dictionnaire d"histoire naturelle appliquee aux arts...", изд. в 1804 г. в Париже. Примеч. помещены в пол. журн.] Журнал "Вестник Европы". -- 1805. -- Ч. 22, No 14.
  • Каченовский Михаил Трофимович: Коронование Дессалина [1805] 5k   Статья
  • Каченовский Михаил Трофимович: Нравы и обыкновения знатных девиц пятнадцатого века [1805] 5k   Очерк
  • Каченовский Михаил Трофимович: О достоинстве медицины [1813] 5k   Статья
  • Страниц (49): 1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru