Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (19862)
Поэзия (5694)
Драматургия (2256)
Переводы (10824)
Сказки (1155)
Детская (2017)
Мемуары (3305)
История (2740)
Публицистика (18455)
Критика (15512)
Философия (1129)
Религия (1032)
Политика (391)
Историческая проза (876)
Биографическая проза (530)
Юмор и сатира (1411)
Путешествия (558)
Правоведение (101)
Этнография (319)
Приключения (1114)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (325)
Справочная (8395)
Антропология (65)
Филология (73)
Зоология (98)
Эпистолярий (2308)
Ботаника (19)
Фантастика (325)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2540)
Глава (561)
Повесть (2076)
Сборник рассказов (441)
Рассказ (12358)
Поэма (807)
Сборник стихов (2503)
Стихотворение (2083)
Эссе (253)
Очерк (8876)
Статья (33600)
Песня (23)
Новелла (616)
Миниатюра (75)
Пьеса (2154)
Интервью (13)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (243)
Трактат (140)
Книга очерков (751)
Переписка (2367)
Дневник (247)
Речь (743)
Описание (859)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Рождение трагедии,
Н. О. Ракшанин:

Аткинсон У.У.


ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6474
 Произведений: 74446

22/04 ОТМЕЧАЕМ:
 Богданов А.А.
 Боденштедт Ф.
 Громов А.М.
 Диесперов А.Ф.
 Минаков Е.И.
 Новиков А.И.
 Рассел Д.
 Сталь А.Д.
 Филдинг Г.
 Шперк Ф.Э.
Страниц (55): 1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 55
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Брет-Гарт Фрэнсис: Пастух из Солано [1877] 15k   Рассказ
    The Man from Solano.Текст издания: Собрание сочинений Брет-Гарта. -- Санкт-Петербург: Товар. "Общественная Польза", 1895. Том второй.
  • Броннер Франц-Ксавер: Треножник [1814] 15k   Рассказ
    Перевод Василия Перевощикова.
  • Бьёрнcон Бьёрнстьерне: Новая драма норвежского писателя Бьорнсона "Перчатка" [1883] 15k   Статья
    Эта рецензія заимствована нами изъ только что начавшаго выходить въ Чикаго журналѣ "Scandinavia" (на англійскомъ языкѣ).Текст издания: журнал "Изящная литература", No 12, 1883.
  • Алкио Сантери: Из-за короба [1896] 15k   Рассказ
    Перевод Виктора Фирсова.Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 2, 1896.
  • Дельпи Альбер: Нисса [1891] 15k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вестник моды", 1891, No 50.
  • Д-Эрвильи Эрнст: Несчастная [1874] 15k   Стихотворение Комментарии
  • Доде Альфонс: Старички [1868] 15k   Рассказ
    Les Vieux.Текст издания: журнал "Отечественные Записки", No 10, 1878.
  • Американская_литература: Отель Бобби [1906] 15k   Рассказ
    Перевод с английского Е. Македоновой.Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 24, 1906.
  • Дойль Артур Конан: Мои приключения в полярных морях [1924] 15k   Рассказ
  • Джефферсон Томас: Вторая инаугурационная речь [1805] 15k   Речь
    Inaugural Address, 1805.
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Женился [1895] 15k   Рассказ
    Mated.Русский перевод 1911 (без указания переводчика).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Любитель дисциплины [1898] 15k   Рассказ
    A Disciplinarian.Русский перевод 1907 (без указания переводчика).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Усыновление [1901] 15k   Рассказ
    A Marked Man.Перевод Евгения Толкачева (1927).
  • Фаррер Клод: Манон [1914] 15k   Рассказ
    Перевод В. Вальдман (1926).
  • Федькович Осип Юрий Адальбертович: Украйна [1882] 15k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Гербеля.
  • Филикайя Винченцо: Италия, судьба тебе сулила [1683] 15k   Стихотворение
    "Italia, Italia, o tu cui feo la sorte". "Италия! Италия! зачем..." Перевод П. Катенина. "Италия, зачем тебе судьбой..." Перевод Н. Берга. "Италия! Италия! о ты..." Переводчик неизвестен. "Италия! Италия!.. О ты..." Перевод М. Рудневича. ...
  • Кутюрье Клод: Слава [1893] 15k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. XI, 1893.
  • Гамсун Кнут: На отмели [1897] 15k   Рассказ
    Перевод К. Бальмонта.
  • Гамсун Кнут: Сын солнца [1909] 15k   Рассказ
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Гамсун Кнут: Завоеватель [1910] 15k   Рассказ
    Перевод Б. З. (1910).
  • Андерсен Ганс Христиан: Кое-что [1858] 15k   Рассказ
    "Noget"Перевод А. А. Федорова-Давыдова (1908).
  • Андерсен Ганс Христиан: Жаба [1866] 15k   Рассказ
    Skrubtudsen.Перевод А. А. Федорова-Давыдова (1908).
  • Бергман Б. Ф. Б.: Любопытныя известия о калмыках [1805] 15k   Очерк
  • Географические Исследования_и_путешестви: Эль-Чаке. Из путешествия в Боливию [1875] 15k   Очерк
  • Гердер Иоган Готфрид: Разговор о невидимо-видимом обществе [1773] 15k   Статья
    Перевод Н. М. Карамзина
  • Гименс Фелиция: Избранные стихотворения [1835] 15k   Сборник стихов
    "Убаюкай родная больную меня..." -- М. Михайлова "Все, что вольно, снится мнѣ..." -- М. МихайловаТайны бездны ("Стихія грозная съ пучиной безотвѣтной!..") -- Д. Минаева.
  • Гораций: Оды [1760] 15k   Сборник стихов
    Перевод Н. Н. Поповского (1760)."Кто правдой в свете жить радеет..." (Книга I, ода XXII)"Сноси напасти терпеливо..." (Книга II, ода III)"Так должно жить, чтоб не пускаться..." (Книга II, ода X)"Увы! проходит век крылатый..." (Книга II, ода XIV)"Не ...
  • Готье Теофиль: Причуды зимы [1971] 15k   Стихотворение
    Fantasies d"hiver.("Белей снегов, алей пионов...")Перевод Ариадны Эфрон (1971).
  • Английская_литература: Выписка из лондонских журналов [1803] 15k   Статья
  • Тоун У.Г.: Мараты [1804] 15k   Очерк
  • Английская_литература: Заседание в Нижнем Парламенте 3 апреля. План образования войска [1806] 15k   Статья
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Настоящая невеста [1857] 15k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Истинная невеста"Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Поющий и скачущий жаворонок [1815] 15k   Рассказ
    Das singende springende Löweneckerchen.Перевод Софьи Снессоревой (1870).
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Учёный охотник [1815] 15k   Рассказ
    Der gelernte Jäger.Перевод Софьи Снессоревой (1871).
  • Гуд Томас: Стихотворения [1840] 15k   Сборник стихов
    Морской берегУтопленницаПеревод Д. Л. Михаловского (1868).
  • Херцег Ференц: Лейтенантша [1900] 15k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 12, 1900.
  • Измайлов Владимир Васильевич: Чертоги случая [1812] 15k   Глава
    (Аллегорическая повесть.)
  • NewЙотуни Мария: Соседи [1917] 15k   Рассказ
    Перевод О. Вальстрем (1917).
  • Каде-Де-Гассикур Шарль Луи: Образец связи в разговорах общества [1809] 15k   Очерк
    C"est tout comme, ou les Transitions de société.Перевод Василия Жуковского.
  • Капуана Луиджи: Мимолетное счастье [1909] 15k   Новелла
    Перевод Татьяны Герценштейн (1909).
  • Карамзин Николай Михайлович: Открытие английскаго парламента [1803] 15k   Статья
  • Киплинг Джозеф Редьярд: Моти-Гадж, мятежник [1891] 15k   Рассказ
    Moti Guj - MutineerМ. Клягиной-Кондратьевой.
  • Клингер Фридрих Максимилиан: Из драмы "Буря и натиск" [1776] 15k   Пьеса
    Издание: Немецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ. Подъ редакціей Н. В. Гербеля. Санктпетербургъ. 1877.
  • Арагон Луи: Два стиховторения [1945] 15k   Стихотворение
    Art poétiqueПоэтическое искусство ("Отныне тем друзьям пою...")L"Inconnue du printemps.Весенняя незнакомка ("Этот странный взгляд и прилавков ряд..."). Перевод Ариадны Эфрон (1959).
  • Конопницкая Мария: Похороны [1891] 15k   Рассказ
    Изъ книги "Мои знакомые".Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 8, 1891.
  • Конопницкая Мария: Nature morte [1895] 15k   Рассказ
    Переводъ съ польскаго Н. А--ной.Текст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", No 3, 1895.
  • Лагерлёф Сельма: Сигрид Сторреда [1899] 15k   Рассказ
    (Sigrid Storråda).Легенда.
  • Лавуазье Антуан-Лоран: Любопытная выписка из Химии г-на Лавуазье [1804] 15k   Статья
    О свойствах твердых, жидких и газообраз. веществ.
  • Дюма Александр: Адриана Лекуврер [1849] 15k   Глава
    Фрагмент из книги "Людовик XV и его эпоха".
  • Марло Кристофер: Ад [1589] 15k   Пьеса
    Сцена из "Фауста" Марло, драматического писателя XVI века.Перевод Д. М-ева. (Д. Д. Минаева?) (1859).
  • Мистраль Фредерик: Магали [1891] 15k   Стихотворение
    Провансальская пѣснь.Перевод Бориса Бера.
  • Мопассан Ги_де: Разносчик [1893] 15k   Рассказ
    Le Colporteur.Перевод Н. Н. Соколовой (1958)
  • Мопассан Ги_Де: Тимбукту [1883] 15k   Новелла
    Tombouctou.Из сборника "Сказки дня и ночи".Перевод Н. Костовской (1936).
  • Мопассан Ги_Де: Грезы [1867] 15k   Стихотворение
    ("Bêverie dans la chapelle".)Перевод Аполлона Коринфского (1897).
  • Мопассан Ги Де: От Алжира до Туниса [1887] 15k   Очерк
    Перевод Григория Рачинского.
  • Моро_де_ла-Сарт Луи-Жак: Критическое обозрение системы доктора Галля [1814] 15k   Статья
    Перевод В. В. Измайлова.Текст издания: Вестник Европы. -- 1814. -- Ч. 77, Nо 17.
  • Негош Никола Петрович: Стихотворения [1871] 15k   Сборник стихов
    ТудаЗаздравный кубокПеревод В. Г. Бенедиктова.
  • Негри Ада: Тени ночи [1910] 15k   Рассказ
    ПереводМихаила Первухина.Текст издания: журнал "Пробуждение", 1910, No 4.
  • Неизвестные_французы: Донесение министра Талейрана [1807] 15k   Статья
    [О военных действиях и дипломатии России, с коммент. издателя]
  • Реколе Шарль: Икс-лучи [1896] 15k   Новелла
    Новелла.Текст издания: "Всемірная Иллюстрація", No 1415, 1896.
  • Нодье Шарль: Воспитание женщин [1833] 15k   Очерк
    "Молва" 1833 г., No 63 от 27 мая, No 64 от 30 мая и No 65 от 1 іюня..Перевод В. Г. Белинского, 1833.
  • О.Генри: Когда любишь... [1905] 15k   Рассказ
    A Service of Love.Перевод Зиновия Львовского (1925).
  • О.Генри: Летний маскарад [1908] 15k   Рассказ
    A Midsummer Masquerade.Перевод Сергея Адрианова (1925).
  • О.Генри: Покупатель из Техаса [1906] 15k   Рассказ
    The Buyer from Cactus City.Перевод Эвы Бродерсен (1924).
  • О.Генри: Тысяча долларов [1904] 15k   Рассказ
    One Thousand Dollars.Перевод Н. Жуковской (1925).
  • О.Генри: Совесть в художестве [1908] 15k   Рассказ
    Conscience in Art.Перевод Сергея Адрианова (1925).
  • О.Генри: Жизнь -- сцена [1906] 15k   Рассказ
    The Thing"s the Play.Перевод Эвы Бродерсен (1925).
  • О.Генри: Круги жизни [1903] 15k   Рассказ
    The Whirligig of Life.Перевод Сергея Адрианова (1925).
  • О.Генри: Психея и небоскреб [1905] 15k   Рассказ
    Psyche and the Pskyscraper.Перевод А. М. Карнауховой (1925).
  • О.Генри: Извлеченная из Богемы [1905] 15k   Рассказ
    Extradited from Bohemia.Перевод Н. Жуковской (1925).
  • Остин Фредерик Бриттен: По ту сторону [1907] 15k   Рассказ
    Переводъ З. Фанагорской..Текст издания: Журнал "Огонекъ", NoNo 30-37, 1907.
  • Байрон Джордж Гордон: Стихотворения [1825] 15k   Сборник стихов
    У ТирзеПростиЕще элегияМарии
  • Перец Ицхок Лейбуш: В подвале [1915] 15k   Рассказ
    Перевод Наума Осиповича.
  • Байрон Джордж Гордон: Ночь в Венеции [1828] 15k   Стихотворение
    Перевод Н. А. Маркевича.
  • Байрон Джордж Гордон: О Лорде Байроне [1828] 15k   Статья
    (Из книги: Lord Byron and his contemporaties, by Leigh Hunt).
  • NewПярнянен Апо: Обсерватория на Марсе [1903] 15k   Статья
    Перевод Эдуарда Торниайнена (1904).
  • По Эдгар Аллан: Морэлла [1835] 15k   Новелла
    Morella. Перевод Константина Бальмонта.Текст издания: М: "Книгоиздательство "Скорпион", 1906.
  • По Эдгар Аллан: Разговор между Эйросом и Хармионой [1839] 15k   Статья
    (The Conversation of Eiros and Charmion, 1839) Перевод Константина Бальмонта.Москва, 1901. Книгоиздательство "Скорпіонъ".
  • По Эдгар Аллан: Фон Кемпелен и его открытие [1849] 15k   Рассказ
    (Von Kempelen and His Discovery, 1849)Перевод Михаила Энгельгардта.
  • По Эдгар Аллан: Ворон [1849] 15k   Поэма
    Перевод И. К. Кондратьева (1880)
  • Порталис Жан-Этьен-Мари: Речь государственного советника Порталиса [1803] 15k   Речь
    при сообщении французскому законодательному корпусу нового гражданского брачного устава.Перевод Н. М. Карамзина (1803).
  • Пшибышевский Станислав: Из книги "Синагога сатаны" [1897] 15k   Глава
    Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Пучич Медо: Стихотворения [1871] 15k   Сборник стихов
    Желание. - Н. БергаПальма. - В. Бенедиктова
  • Бальзак Оноре: Отчаяние влюбленного [1833] 15k   Рассказ
    Desespérance d"amour.Перевод Н. Н. Соколовой (1955).
  • Рихтер Жан-Поль: Очерк литературного характера Жан-Поля [1825] 15k   Очерк
    Статья Филарета Шаля, с примечаниями переводчика. Перевод Ивана Бецкого (1844).
  • Ришпен Жан: Перелетные птицы [1878] 15k   Стихотворение
    Перевод А. П. Барыковой.
  • Робертс Чарльз: В осаде [1927] 15k   Рассказ
  • Робертс Морлей: Женщина в зарослях [1892] 15k   Рассказ
    (Случай из австралийской жизни).Текст издания: журнал "Нива", 1911, No 31.
  • Барант Проспер: О литературе французской в XVIII столетии [1809] 15k   Очерк
    Из "Journal de Paris".Перевод В. А. Жуковского (1809).
  • Барбе_д-Оревильи Жюль Амеде: Изнанка одной партии в вист [1874] 15k   Глава
    Le Dessous de cartes d"une partie de whist.(Эпизод из очерка)Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Садовников Дмитрий Николаевич: Переводы с французского [1883] 15k   Сборник стихов
    Морис Бушор, Андре Терье, Сюлли-Прюдом.
  • Сарразен Адриан: Осман и Замбри [1810] 15k   Рассказ
    (Восточная сказка.)
  • Сенкевич Генрик: Вождь [1884] 15k   Рассказ
    Sachem.Текст издания: журнал "Дело", 1884, No 1.
  • Сетон-Томпсон Эрнест: Путешествие дикой утки [1910] 15k   Рассказ
    The Mother Teal and the Overland RouteПеревод Е. Лашкевич (1910).
  • Шатобриан Франсуа Рене: Отрывок из Шатобрианова путешествия в Грецию [1810] 15k   Очерк
    Перевод В. А. Жуковского (1810).
  • Шиллер Фридрих: Прогулка под липами [1782] 15k   Рассказ
    Der Spaziergang unter den LindenПеревод Розы Венгеровой (1901).
  • Шиллер Фридрих: Предисловие к "Истории Мальтийского ордена, обработанной по Верто г. М. Н." [1792] 15k   Статья
    Vorrede zu der Geschichte des Malteserordens nach Vertot von M. N. bearbeitet.Перевод Всеволода Чешихина (1902).
  • Бинкис Казис: Стихотворения [1928] 15k   Сборник стихов
    "Я спал, когда, открывши келью...""Отчего здесь так грустно, отчего так печально?"С 40 о ("Надоело: - все в хате да в хате...")Салем АлейкюмВасильки
  • Шоу Бернард: Эллен Терри [1911] 15k   Очерк
    Перевод М. Г. (1911).
  • Швоб Марсель: Предисловие [1896] 15k   Очерк
    к книге "Вымышленные жизни".
  • Стил Уилбур: Желтая кошка [1915] 15k   Рассказ
    The Yellow Cat.Перевод Валентина Франчича (1916).
  • Сухотин Павел Сергеевич: Избранные поэтические переводы [1912] 15k   Сборник стихов
    Киби-Но Маби "Ветры все листья давно оборвали..."Из "Манъёсю""Идет зима, и вишни вянут..." Оно-Но Комати"Как водоросль в течении струи..."Аривара-Но Нарихира"Луна умрет и вновь родится..."Ки-Но Цураюки"Как хороша осенняя луна!.."Аноним ... ...
  • Сундечич Иован: Стихотворения [1871] 15k   Сборник стихов
    Москва. - Н. ГербеляСабля Скендербега. - В. Бенедиктова
  • Свинден Ян Гендрик: Историческое известие о голландском профессоре Нейвланде, необыкновенном человеке [1802] 15k   Статья
    Перевод Н. М. Карамзина.
  • Топелиус Сакариас: Чужие страницы [1888] 15k   Книга очерков
    Замѣтки изъ моей памятной книжки.Текст издания: журнал "Пантеонъ Литературы", 1888.
  • Твен Марк: История Капитолийской Венеры [1869] 15k   Рассказ
    The Capitoline Venus.Перевод В.О.Т. (1896).
  • Твен Марк: Анекдоты о великодушии [1878] 15k   Рассказ
    1. Благодарный пудель.2. Доброжелательный писатель.3. Признательный муж.About Magnanimous-Incident Literature.Перевод В.О.Т. (1896).
  • Твен Марк: Бессонная ночь [1896] 15k   Рассказ
    Перевод В.О.Т. (1896).
  • Уайт Уильям-Аллен: История одного города [1899] 15k   Рассказ
    Перевод Лидии Давыдовой.Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 4, 1899.
  • Уайт Уильям-Аллен: История одной могилы [1899] 15k   Рассказ
    Перевод Лидии Давыдовой.Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 2, 1899.
  • Уэллс Герберт Джордж: Кланг-утанг острова Борнео [1894] 15k   Рассказ
    In the Avu ObservatoryРусский перевод 1927 г. (без указания переводчика).
  • Верга Джованни: В цирюльне [1884] 15k   Рассказ
    Conforti.Перевод Н. Н. Фирсова.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 2, 1884.
  • Верга Джованни: Господа [1887] 15k   Рассказ
    (I galantuomini).Из деревенских разсказовПеревод В. Крестовскаго (псевдонимъ)..Текст издания: "Живописное обозрение", No 7, 1887.
  • Вилье-Де-Лиль-Адан Огюст Де: Нетерпение толпы [1876] 15k   Новелла
    Impatience de la foule.Перевод Иннокентия Анненского, 1902.
  • Винаржицкий Карел Алоис: Стихотворения [1871] 15k   Сборник стихов
    Умирающее дитяМолодой проволочникПеревод Н. В. Берга
  • Захер-Мазох Леопольд Фон: Урса и Станко [1891] 15k   Рассказ
    Ursa et Stanko.Перевод Л. Б. Хавкиной (1892).
  • Зудерман Герман: Моя первая драма [1895] 15k   Очерк
    Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 2, 1895.
  • Зутнер Берта: Воспоминания о войне [1894] 15k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 10, 1894.
  • Ачерби Джузеппе: О путешествии Иосифа Ачерби на Северный мыс [1805] 15k   Очерк
    Перевод М. Т. Каченовского
  • Беранже Пьер Жан: Вечный Жид [1856] 15k   Стихотворение
    Перевод В. С. Курочкина (1874).
  • Бирс Амброз: Мираж [1887] 15k   Очерк
    Перевод Николая Васильева.
  • Биск Александр Акимович: Переводы [1959] 15k   Сборник стихов
    Анри де РеньеЛюбительСтефан Георге"Проходим мы бесшумною походкой...""На камни что по улицам торчали...""Еще велит мне верность оставаться...""Где лучи летят без счета..."Райнер Мария Рильке"И был тогда день белых хризантем...""Неосажденные ... ...
  • Бомарше Пьер-Огюстен Карон: Слово по поводу "Преступной Матери" [1792] 14k   Статья
    Перевод А. Н. Чудинова.Текст издания: журнал "Пантеон литературы", 1888.
  • Браунинг Элизабет Барретт: Плач детей [1843] 14k   Стихотворение
    ("Молодой ягнёнокъ скачетъ беззаботно въ чистомъ полѣ...")(The Cry of the Children)Перевод Петра Вейнберга, 1875.
  • Буйи Жан-Николя: Розы Мальзерба [1810] 14k   Рассказ
    Les Roses de M. de Malesherbes.Перевод Василия Жуковского.
  • Буте Фредерик: Убийство [1934] 14k   Рассказ
  • Цур-Мюлен Герминия: Розовый Куст [1922] 14k   Рассказ
    Der Rosenstock.Текст издания: Москва: Московский рабочий, 1923.
  • Цвейг Стефан: Случай на Женевском озере [1927] 14k   Новелла
    Der Flüchtling. Episode vom Genfer See.Перевод Полины Бернштейн.
  • Д-Аннунцио Габриеле: Мунджа [1902] 14k   Новелла
    Mungià.Перевод Николая Бронштейна (1909 г.).
  • Дауден Эдуард: Король Лир [1912] 14k   Очерк
  • Де-Амичис Эдмондо: Глухонемая [1900] 14k   Рассказ
    Из книги "Дневник школьника".Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 20, 1900.
  • Де-Амичис Эдмондо: Первый класс элементарной школы под душем [1908] 14k   Рассказ
    Перевод Татьяны Герценштейн (1909).
  • Деледда Грация: Молодой кабан [1915] 14k   Новелла
    Il Cinghialetto.Перевод В. В. Кузьминой.Текст издания: журнал "Русская мысль", 1915, No 11.
  • Д-Эрвильи Эрнст: Флорентинки [1874] 14k   Стихотворение
  • Д-Эрвильи Эрнст: Акулина Комова [1874] 14k   Статья
  • Д-Эрвильи Эрнст: Жанна [1874] 14k   Стихотворение
  • Д-Эрвильи Эрнст: Ганна [1874] 14k   Стихотворение
  • Д-Эрвильи Эрнст: Чёрная Буколика [1874] 14k   Стихотворение
  • Доде Альфонс: Часики из Буживаля [1871] 14k   Рассказ
    (Сказка Альфонса Додэ).Le Pendule de Bougival.Перевод Митрофана Ремезова.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. XII, 1887.
  • Доде Альфонс: Пожалованный орденом [1873] 14k   Рассказ
    Un décoré du 15 août.Текст издания: журнал "Отечественные Записки", No 10, 1878.
  • Доде Альфонс: Часовщик Сильвен [1897] 14k   Рассказ
    Рассказ из жизни провансальских ремесленников.
  • Дроз Гюстав: Бал в посольстве, где не говорится ни о бале, ни о посольстве [1901] 14k   Рассказ
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Спасайся кто может [1898] 14k   Рассказ
    A Disciplinarian.Русский перевод 1926 г. (без указания переводчика).
  • Энгель Иоганн Якоб: Дом сумасшедших [1807] 14k   Статья
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • Энгель Иоганн Якоб: О нравственной пользе поэзии [1809] 14k   Статья
    Перевод В. А. Жуковского (1809).
  • Агаронян Аветис Аракелович: Новорожденный [1899] 14k   Рассказ
    Перевод Н. А. Кара-Мурзы.Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 3, 1899.
  • Фальк Анри: Свидание за гробом [1911] 14k   Рассказ
    Перевод Розалии Маркович (1911).
  • Франко Иван Яковлевич: Урок чистописания [1879] 14k   Рассказ
    Перевод О. Рувимовой и Р. Ольгина.
  • Фуллье Альфред: Личность и идеи Гюйо [1897] 14k   Очерк
    (Введеніе Альфреда Фуллье, члена французской академіи к книге "Искусство съ соціологической точки зрѢнія").Перевод с французского под редакцией Л. Е. Оболенского.
  • Гафнер Якоб Готфрид: Воспоминание об Ост-Индии [1808] 14k   Очерк
    Erinnerung aus Ostindien.Перевод В. А. Жуковского (1809).
  • Андерсен Ганс Христиан: Как хороша! [1859] 14k   Статья
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Андерсен Ганс Христиан: Жаба [1866] 14k   Рассказ
    Skrubtudsen.Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Гельбиг Георг: 2. Карл Скавронский [1865] 14k   Очерк
    (Russische guenstlinge. Из Гельбига).С немецкого Михаил Лонгинов.Текст издания: "Русский архив", No 2. 1865.
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Из "Фауста" [1806] 14k   Поэма
    Перевод Ф. И. Тютчева (1830).
  • Гюго Виктор: Седан [1872] 14k   Стихотворение
    Перевод В. С. Курочкина.
  • Глухарев Михаил Яковлевич: Книга Руфи [1841] 14k   Описание
  • Гребенка Евгений Павлович: Стихотворения [1871] 14k   Сборник стихов
    Солнце и тучиКонопля и репейникЧелнокПеревод О. А. Лепко.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Верный Иван [1812] 14k   Рассказ
    Der treue Johannes.Перевод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Английская_литература: Изображение нынешнего состояния Франции [1805] 14k   Статья
    Из кн. "А sketch of the present state of France"] / [By an English gentleman...]
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Двенадцать братьев [1812] 14k   Рассказ
    Die zwölf Brüder.Перевод Софьи Снессоревой (1870)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Братец и сестрица [1812] 14k   Рассказ
    Brüderchen und Schwesterchen.Перевод Софьи Снессоревой (1870)
  • Английская_литература: Манифест английского короля о войне с Пруссиею [1806] 14k   Очерк
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ранец, шапка и рожок [1815] 14k   Рассказ
    Der Ranzen, das Hütlein und das Hörnlein.Перевод Софьи Снессоревой (1870)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Разношёрстка [1815] 14k   Рассказ
    Allerleirauh.Перевод Софьи Снессоревой (1870).
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Источник живой воды [1815] 14k   Рассказ
    Das Wasser des Lebens.Перевод Софьи Снессоревой (1870).
  • Робертс Эмма: Очерки Бомбея [1840] 14k   Очерк
  • Английская_литература: Как аукнется, так и откликнется [1870] 14k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Нива", No 11, 1870.
  • Гурмон Реми Де: Морис Баррес [1896] 14k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Макс Эскамп [1896] 14k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Гелло или верующий [1896] 14k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гэль-Томас Джорфс: Отплатил [1899] 14k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 24, 1899.
  • Хайям Омар: Рубайи [1910] 14k   Сборник стихов
    "Взгляни же: я жил во Вселеной...""И ночи сменялися днями...""К тебе, о Неба Колесница...""Мы умрем, а мир наш будет...""Нам говорят, что в кущах рая...""Ничтожен мир, и все - ничтожно...""От жилищ неверья лишь одно ...
  • Херн Лафкадио: Хаката [1894] 14k   Эссе
    At Hakata.Перевод Софии Лорие (1910)
  • Херн Лафкадио: Монахиня в храме Амиды [1896] 14k   Рассказ
    The Nun of the Temple of Amida.Перевод Софии Лорие (1910).
  • Ходзько Игнацы: Стихотворения [1871] 14k   Сборник стихов
    Молодец ("С конца в конец мой конь гонец...") -- Перевод Л. МеяПесня ("Если хочешь видеть лето..."). -- Перевод С. Дурова.Сумерки ("Кто прелести не знал отрадного мгновенья...") - Перевод А. Н. Яхонтова.
  • Ирвинг Вашингтон: Морское путешествие [1826] 14k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Сѣверная Пчела", NoNo 26-27, 1826.
  • Иванов Вячеслав Иванович: Переводы [1925] 14k   Сборник стихов
    Переводы из:Микельанджело БуонарротиНовалисаОванеса ТуманянаХаим-Нахман Бялика
  • Каченовский Михаил Трофимович: Девы Весты [1805] 14k   Статья
  • Элиот Р.: Ферма с приманкой [1926] 14k   Рассказ
    Из канадских нравов.Текст издания: журнал "Мир приключений", 1926 г., No 7.
  • Карамзин Николай Михайлович: Что выгоднее для Европы в нынешнюю войну: падение Франции или Англии? [1803] 14k   Очерк
  • Каутский Карл: Август Бебель [1913] 14k   Статья
    *) Die Neue Zeit. 22 August, 1913, No 47.Текст издания: журнал "Современникъ", кн. IX, 1913.
  • Казалич Антон Пашко: Из поэмы "Златка" [1871] 14k   Поэма
    ("Нѣтъ еще ни слуху и ни духу...")Перевод Н. В. Берга
  • Келлер Готфрид: Святая Дева и черт [1872] 14k   Рассказ
    Die Jungfrau und der Teufel.Перевод Т. Бернштейн и С. Клейнер (1910).
  • Келлер Готфрид: Святая Дева и монахиня [1872] 14k   Рассказ
    Die Jungfrau und die Nonne.Перевод Т. Бернштейн и С. Клейнер (1910).
  • Кератри Огюст-Иларион: Необходимость знать первые арифметические правила до женитьбы [1801] 14k   Статья
    Из "Nouvelle Bibliotheque des romans". 1801. Tом 5.Перевод Н. М. Карамзина.
  • Конрад Джозеф: Охотник за бабочками [1900] 14k   Рассказ
    Русский перевод 1927 г. (без указания переводчика).Похоже, что это вольный пересказ 20-й главы из романа "Лорд Джим" ("Lord Jim").
  • Коппе Франсуа: Корка хлеба [1891] 14k   Рассказ
    Перевод Прасковьи Кудели.Текст издания: журнал "Родник", No 10, 1891.
  • Коппе Франсуа: Швея [1891] 14k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вестник моды", 1891, No 50.
  • Арно Антуан-Венсан: La Feuille ("Листок") [1815] 14k   Стихотворение
    Д. В. Давыдов. ЛистокВ. Л. Пушкин. ЛисточекВ. А. Жуковский. Листок.
  • Баур Самуэль: Лафатер [1805] 14k   Очерк
    Johann Kaspar Lavater Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Лагерлёф Сельма: Братья [1899] 14k   Рассказ
    Bröderna.Перевод П. Куколь.Текст издания: журнал "Современный Міръ", No 5, 1907.
  • Лансделл Генри: Самарканд [1885] 14k   Очерк
    Текст издания: "Восточное Обозрѣніе", No 6, 1885.
  • Лукиан: Народное собрание богов [1909] 14k   Эссе
    Перевод Н. Д. Чечулина (1909).
  • Маккинли: Герой "Ревущего потока" [1923] 14k   Рассказ
    Из жизни американского мальчика-телеграфиста.
  • Мальт-Брюн Конрад: Об Австрийской монархии [1806] 14k   Статья
  • Мендес Катюль: Желтые розы [1878] 14k   Новелла
    Переводъ А. Г. Сахаровой.Текст издания: "Живописное обозреніе", No 2, 1878.
  • Мерзляков Алексей Федорович: Пиндар. Первая Олимпийская Ода Гиерону Сиракузскому, одержавшему победу на ристалище [1816] 14k   Поэма
  • Миллен Обен-Луи: Замечания о театральном костюме [1811] 14k   Очерк
    "Вестник Европы". -- 1811. -- Часть 57, Nо 12.
  • Мирбо Октав: Горе дядюшки Пито [1908] 14k   Рассказ
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Мишо Жозеф Франсуа: Константинопольские базары [1833] 14k   Очерк
    Перевод Я. Трунова.Текст издания: журнал "Сѣверная Пчела", NoNo 207-208, 1833.
  • Страниц (55): 1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 55

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru