Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (14565)
Поэзия (4318)
Драматургия (1753)
Переводы (7158)
Сказки (1013)
Детская (1624)
Мемуары (2517)
История (1558)
Публицистика (9135)
Критика (10490)
Философия (666)
Религия (389)
Политика (193)
Историческая проза (685)
Биографическая проза (444)
Юмор и сатира (641)
Путешествия (364)
Правоведение (79)
Этнография (237)
Приключения (831)
Педагогика (126)
Психология (42)
География (173)
Справочная (4930)
Антропология (43)
Филология (58)
Зоология (54)
Эпистолярий (1338)
Ботаника (5)
ФОРМЫ:
Роман (2015)
Глава (477)
Повесть (1549)
Сборник рассказов (369)
Рассказ (9215)
Поэма (646)
Сборник стихов (1961)
Стихотворение (1472)
Эссе (166)
Очерк (5819)
Статья (20229)
Песня (18)
Новелла (476)
Миниатюра (64)
Пьеса (1672)
Интервью (10)
Басня (19)
Баллада (4)
Монография (151)
Трактат (95)
Книга очерков (465)
Переписка (1411)
Дневник (197)
Речь (311)
Описание (604)
Стихотворение в прозе (4)

РУЛЕТКА:
Двенадцать стульев
Открытие

Одоевский А.И.


ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 4674
 Произведений: 49541

19/10 ОТМЕЧАЕМ:
 Боде А.К.
 Валишевский К.Ф.
 Горин-Горяйнов Б.А.
 Дан Ф.И.
 Лаппо Д.Е.
 Осоргин М.А.
 Плещеев А.А.
 Хант Л.
 Шаховской Я.П.
Страниц (36): 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Гораций: Оды [1909] 3k   Сборник стихов
    Перевод И. Ф. Анненского
  • Гребенка Евгений Павлович: Доля [1871] 3k   Стихотворение
  • Гребенка Евгений Павлович: Украинская мелодия [1882] 3k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Гербеля (1882).
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Уголек, боб и соломинка [1812] 3k   Рассказ
    Strohhalm, Kohle und BohneПеревод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Господин Корбс [1812] 3k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Господин Корбес". Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ганс-Игрок [1812] 3k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: От солнца ясного ничто не скроется! [1815] 3k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Прекрасная Катринель и Пиф-Паф-Полтри [1815] 3k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: В пути [1815] 3k   Рассказ
    Другой вариант названия: "На пути на дороге"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Не любо, -- не слушай [1857] 3k   Рассказ
    Das dietmarsische Lügenmärchen.Перевод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Лисица и кот [1815] 3k   Рассказ
    Der Fuchs und die Katze.Перевод Софьи Снессоревой (1870).
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Дедушка и внучек [1815] 3k   Рассказ
    Der alte Großvater und der Enkel.Перевод Софьи Снессоревой (1870).
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Русалка [1815] 3k   Рассказ
    Die Wassernixe.Перевод Софьи Снессоревой (1870).
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Кашица [1815] 3k   Рассказ
    Der süße Brei.Перевод Софьи Снессоревой (1870).
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Что значит делить радость и горе пополам [1815] 3k   Рассказ
    Lieb und Leid teilen.Перевод Софьи Снессоревой (1871).
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Гвоздь [1815] 3k   Рассказ
    Der Nagel.Перевод Софьи Снессоревой (1871).
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Небесная пища [1815] 3k   Рассказ
    Gottes Speise.Перевод Софьи Снессоревой (1871).
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Бедная мать [1815] 3k   Рассказ
    Das alte Mütterchen.Перевод Софьи Снессоревой (1871).
  • Гуд Томас: Песня о рубашке [1840] 3k   Стихотворение
    Перевод Э. Г. Багрицкого (1921).
  • Гурмон Реми Де: Поль Верлен [1896] 3k   Статья
  • Гушалевич Иван Николаевич: В Карпаты! [1903] 3k   Стихотворение
    ("В Карпаты, в Карпаты! Туда к нам свобода...")Перевод В. В. Уманова-Каплуновского
  • Хайям Омар: Рубайи [1911] 3k   Сборник стихов
    "Создал меня Ты из воды и глины...""Пророки приходили к нам толпами...""Пей! Время пусть летит. Вернутся...""Кто не грешит? Ведь жизнь красна грехом...""Ты хочешь знать грядущее, поэт?.."Перевод А. В. Луначарского (1910).
  • Иванчин-Писарев Николай Дмитриевич: Щастие в неизвестности [1814] 3k   Очерк
    Изъ Сенъ-Піера.Текст издания: "Вѣстникъ Европы". No 14, 1814
  • Якубович Петр Филиппович: Избранные переводы [1906] 3k   Стихотворение
    Арман Сюлли-Прудом, Фридрих Боденштедт
  • Флаксман Д.: Народный британский памятник [1801] 3k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Новый монумент Виргилия [1801] 3k   Очерк
    Письмо из Мантуи от 22 октября 1801.
  • Пижу Ж. В. П.: Женские парики [1801] 3k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Анекдот из нового собрания материалов для описания Французской революции [1802] 3k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Египетские вечера [1802] 3k   Очерк
  • Франк Ж.: О крокодиле [1802] 3k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Медор [1802] 3k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Нечто о нынешнем Париже [1802] 3k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: О новых путешественниках [1802] 3k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: О посредстве России и Франции в делах Германии [1802] 3k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо дона Иоаквино Гарсии, губернатора гишпанских владений на острове С.Доминго, к президенту Соединенных ... [1802] 3k   Переписка
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо из Балтимора [1802] 3k   Очерк
    Вестник Европы. -- 1802. Ч.1, Nо 3.
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо из Берна [1802] 3k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо из Генуи от 12 декабря [1802] 3k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо из Милана [1802] 3k   Переписка
  • Карамзин Николай Михайлович: О старости [1802] 3k   Очерк
  • Рейба Э.С.: О старости [1802] 3k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Нынешние арабские сказочники, поэты и мудрецы [1802] 3k   Очерк
  • Кошин Томас: Король Цесарь, негр в Америке [1802] 3k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Выбор парламентских членов в Лондоне [1802] 3k   Очерк
  • NewКарамзин Николай Михайлович: Доктор в маскараде [1803] 3k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Генерал Лефевр [1803] 3k   Статья
  • NewКарамзин Николай Михайлович: Ипохондрия [1803] 3k   Очерк
  • NewКарамзин Николай Михайлович: Карно [1803] 3k   Очерк
  • NewКарамзин Николай Михайлович: О несчастном состоянии Сен-Домингской колонии [1803] 3k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: О силе Франции и России [1803] 3k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Описание испанского театра [1803] 3k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Отцы овернейские во Франции [1803] 3k   Очерк
  • NewКарамзин Николай Михайлович: Письмо из Булони [1803] 3k   Очерк
  • NewКарамзин Николай Михайлович: Письмо из Лиссабона [1803] 3k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо из Парижа [1803] 3k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо индийского царя Окоама из Англии, к первому его министру его министру Еану, о лондонской церкви ... [1803] 3k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Удивительный пешеход в Англии [1803] 3k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Забавы в Гаване, первом городе испанского острова Кубы [1803] 3k   Очерк
  • Картер Ник: Последняя победа Мутушими [1908] 3k   Рассказ
    Выпуск No 67.
  • Кемпбелл Томас: Уллин и его дочь [1800] 3k   Стихотворение
    Lord Ullin"s Daughter.Перевод В. А. Жуковского.
  • Клодель Поль: Два стихотворения [1896] 3k   Стихотворение
    "Ты победил меня, возлюбленный! Мой враг..."Мрачный май ("Властительницы с взорами козулей...")Перевод Бенедикта Лившица.
  • Коцебу Август: Искусство делать жен верными [1803] 3k   Очерк
    Перевод М. Н. Карамзина.
  • Коцебу Август: Завещание арифметика [1803] 3k   Очерк
    Перевод М. Н. Карамзина.
  • Корнель Пьер: Монолог Полиевкта [1759] 3k   Стихотворение
    Полиевкт (Трагедия).Перевод Александра Сумарокова.
  • Краснов Платон Николаевич: Переводы [1901] 3k   Стихотворение
    Жозе Мария де Эредия, Арно Хольц
  • Купер Джеймс Фенимор: Отрывок ("Все угнетения, насилия, мученья...") [1897] 3k   Стихотворение
    Перевод А. П. Барыковой (1897)
  • Лафатер Иоганн Каспар: Сравнение Дидерота с Лафатером [1802] 3k   Очерк
    Перевод Н. М. Карамзина.
  • Лагарп Фредерик Сезар: Ученый [1814] 3k   Очерк
    Перевод Н. Д. Иванчина-Писарева
  • Ленау Николаус: Дети весенней поры благодатной [1893] 3k   Стихотворение
    Перевод Марии Давыдовой (1893).
  • Леопарди Джакомо: Сестре [1868] 3k   Стихотворение
    ("Ты кинула свой тихий, отчий кров...")Перевод Д. Д. Минаева.
  • Лессинг Готхольд Эфраим: Овца [1874] 3k   Стихотворение
    Перевод В. С. Курочкина.
  • Липскеров Константин Абрамович: Из армянской поэзии [1916] 3k   Сборник стихов
    Иоаннес Иоаннисиан. "Он лежал на холодной постели..."Ваан Тэкэян. "Тебя мы чтили, мщения клинок..."
  • Лонгфелло Генри Уодсворт: Затерянный [1889] 3k   Стихотворение
    Перевод К. Д. Бальмонта.
  • Лонгфелло Генри Уодсворт: Очарованный инок [1866] 3k   Стихотворение
    Перевод И. А. Бунина (1908).
  • Астров Семен Григорьевич: Джованни Пасколи [1914] 3k   Сборник стихов
  • Марциал: Эпиграммы из Марциала [1804] 3k   Стихотворение
    Текст издания: "Вестник Европы", No 12, 1804.
  • Маутнер Фриц: Истина и Красота [1893] 3k   Рассказ
    Басня в прозе.Тест издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 11, 1893.
  • Мицкевич Адам: Песнь из башни [1827] 3k   Стихотворение
    Из "Конрада Валленрода"Перевод К. С. Аксакова.
  • Мицкевич Адам: Акерманьски степы [1830] 3k   Стихотворение
    Малороссийский перевод из Крымских Сонетов, Мицкевича
  • Мицкевич Адам: Друзьям в России [1833] 3k   Стихотворение
    Приложение к третьей части "Дзядов" .Перевод Анатолия Виноградова (1929).
  • Мицкевич Адам: "О песня, ты святой ковчег..." [1854] 3k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Берга (1854).
  • Мицкевич Адам: Прежние годы [1857] 3k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Берга.
  • Мид Эдвард Питер: Песня о паре [1843] 3k   Стихотворение
    The Steam KingПеревод В. Г. Тана-Богораза (1910).
  • Михайлов Михаил Ларионович: Расставанье [1850] 3k   Стихотворение
    (Из Юстина Хернера).
  • Михаловский Дмитрий Лаврентьевич: Сюлли Прюдом. Horа prima [1913] 3k   Стихотворение
  • Мильтон Джон: Сонет XIX. ("Взгляни, мои глаза, как будто чисты, ясны...) [1674] 3k   Стихотворение
    Перевод А. О .... въ (1880)
  • Мюссе Альфред Де: Стихотворения [1886] 3k   Сборник стихов
    К Виктору Гюго ("Как долго нам весь ми любить необходимо...")Сонет ("Все мною предано забвенью...")Перевод Н. И. Познякова
  • Монье Марк: "В церкви стоял я и слушал..." [1872] 3k   Стихотворение
    Перевод Алексея Плещеева (1872).
  • Мультатули: Дон Жуан [1907] 3k   Рассказ
    Перевод Александры Чеботаревской (1907).
  • Мультатули: Сократ [1907] 3k   Рассказ Комментарии
    Перевод Александры Чеботаревской (1907).
  • Мультатули: Урок морали [1907] 3k   Рассказ
    Перевод Александры Чеботаревской (1907).
  • Мур Томас: "О Боже! не являй очам виновных ныне..." [1807] 3k   Стихотворение
    Перевод Б* (1858).
  • Наполеон: День консула Бонапарте [1803] 3k   Очерк
    Перевод Н. М. Карамзина.
  • Наполеон: О госпоже Бонапарте [1803] 3k   Очерк
    Перевод Н. М. Карамзина..
  • Негри Ада: Привет бойцам [1908] 3k   Стихотворение
    Перевод Л. И. Уманца.
  • Неккер Жак: Инвалиды и подножия олтарей [1814] 3k   Очерк
    (Из книги: De l"importance des opinions religieuses, par Necker.)Перевод Н. Д. Иванчина-Писарева
  • Беранже Пьер Жан: Песни Беранже [2009] 3k   Сборник стихов
    Литературно-музыкальная композиция.Использованы фрагменты "Моей жизни" П. Ж. Беранже.Продолжительность звучания 48 мин. 51 сек.
  • Новосадов Борис: Переводы [1945] 3k   Сборник стихов
    Хейти Тальвик, Бетти Альвер
  • Перец Ицхок Лейбуш: Кто? [1915] 3k   Миниатюра
    Перевод X. Бейлесон.
  • Перец Ицхок Лейбуш: Луна рассказала [1915] 3k   Рассказ
    Перевод Л. Гольдберг.
  • Петефи Шандор: Стихотворения [1846] 3k   Сборник стихов
    "Степью я иду унылою...""За мою доброту меня хвалишь всё ты..."Перевод А. Н. Плещеева.
  • Байрон Джордж Гордон: Стихотворения [1818] 3k   Сборник стихов
    Прометей (Отрывок)Стансы для музыкиПеревод К. Д. Бальмонта.
  • Байрон Джордж Гордон: Прости [2000] 3k   Стихотворение
    Перевод Н. Спиглазова.
  • Байрон Джордж Гордон: Подражание португальскому [1860] 3k   Стихотворение
    Перевод М. Л. Михайлова
  • Рунеберг Йохан Людвиг: Измена милого [1837] 3k   Стихотворение
    Перевод Николая Берга (1860).
  • Рунеберг Йохан Людвиг: Жалоба девы [1837] 3k   Стихотворение
    Перевод Николая Берга (1860) (1845).
  • Барбье Огюст: Стихотворения [1831] 3k   Сборник стихов
    ДантСобачий пирПеревод В. Г. Бенедиктова (1861)
  • Шекспир Вильям: Сонеты [1609] 3k   Сборник стихов
    100, 101, 102Перевод Э. Э. Ухтомского (1904).
  • Барбье Огюст: Конь [1867] 3k   Стихотворение
    Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Шекспир Вильям: Монолог из Гамлета с Вольтерова перевода [1601] 3k   Пьеса
    Перевод Ю. А. Нелединского-Мелецкого (1876).
  • Шекспир Вильям: Степени жизни [1599] 3k   Пьеса
    Перевод М. И. Веревкина (1789).
  • Шершеневич Вадим Габриэлевич: Переводы [1942] 3k   Сборник стихов
    Анри СписсБаллада
  • Шевченко Тарас Григорьевич: Чума [1847] 3k   Стихотворение
    Перевод Л. Н. Трефолева
  • Сюлли-Прюдом: Стихотворения [1886] 3k   Сборник стихов
    Роса"Здесь, на земле..."СходствоПеревод К. Д. Бальмонта
  • Словацкий Юлиуш: Мое завещание [1849] 3k   Стихотворение
    Перевод А. Н. Сиротинина.
  • Сноильский Карл: Избранные стихотворения [1892] 3k   Стихотворение
    Солдатка ("Солдатка-мать склонилась к колыбели...")Сон ("Приснился мне сон золотой...").
  • NewСомов Орест Михайлович: Знаменитость и Слава [1826] 3k   Очерк
  • Теннисон Альфред: "Умер я - не ходи на могилу ко мне..." [1886] 3k   Стихотворение
    Перевод В. С. Лихачева.
  • Томан Ловро: Сава [1870] 3k   Стихотворение
    "Шумитъ, шумитъ серебряная Сава..."Перевод Николая Гербеля (1870).
  • Туманова Тамара Владимировна: Мисс Хасидович [1934] 3k   Интервью
    The New Yorker, 13 января 1934 г.
  • Твен Марк: Партийные воззвания в Ирландии [1896] 3k   Рассказ
    Party Cries In Ireland.Перевод В.О.Т. (1896).
  • Уайльд Оскар: Творитель добра [1894] 3k   Стихотворение
    The Doer of Good.Перевод Михаила Ликиардопуло (1911).
  • Уитмен Уолт: Бейте, бейте, барабаны! [1892] 3k   Стихотворение
    Перевод И. С. Тургенева
  • Уланд Людвиг: Стихотворения [1858] 3k   Сборник стихов
    СеренадаНочьюПеревод М. Л. Михайлова (1858).
  • Уланд Людвиг: Гаральд [1862] 3k   Стихотворение
    ("Гаральд дремучим лесом едет...")Перевод Дмитрия Цертелева (1875).
  • Уманов-Каплуновский Владимир Васильевич: Август Шеноа [1904] 3k   Сборник стихов
  • Верлен Поль: "В сребристом сиянье..." [1893] 3k   Стихотворение
    Перевод М. А. Давыдовой
  • Вольтер: Маркиза де-Шатле [1801] 3k   Статья
    Из писем госпожи Дюдеффан о возлюбленной Вольтера.Из "Journal de Paris". 1801. Nо 269.Перевод Н. М. Карамзина, 1802.
  • Вольтер: Орел и змий, отрывок, переведенный из Вольтера [1814] 3k   Стихотворение
  • Вовенарг Люк Де-Клапье: Размышления из Вовенарга [1814] 3k   Миниатюра
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 8, 1814.
  • Жанлис Мадлен Фелисите: О самоубийстве [1802] 3k   Очерк
    Перевод Н. М. Карамзина.
  • Жуковский Василий Андреевич: Отрывок надгробной речи [1808] 3k   Очерк
  • Беранже Пьер Жан: Портной и фея [1897] 3k   Стихотворение
    Перевод А. П. Барыковой (1897)
  • Бернс Роберт: Стихотворения [1796] 3k   Сборник стихов
    "Боченок пива Биль сварил...""Всё обнял черной ночи мрак..."Перевод Л. И. Андрусона
  • Бодлер Шарль: Маяки [1867] 3k   Стихотворение
    Перевод В. И. Иванова.
  • Бодлер Шарль: Гармония вечера [1903] 3k   Стихотворение
    Перевод Эллиса
  • Бодлер Шарль: Стихотворения [1903] 3k   Сборник стихов
    Дон Жуан в адуВампирПеревод А. А. Курсинского
  • Бодлер Шарль: Бунтовщик [1907] 3k   Стихотворение
    Перевод Н. О. Лернера (1907)
  • Бодлер Шарль: Стихотворения [1942] 3k   Сборник стихов
    Осенняя песньИграДуша винаВ. Г. Шершеневича.
  • Брайант Уильям Каллен: Из поэмы "Июнь" [1878] 3k   Поэма
    ("Там долго, много так часов...")Перевод К. Д. Бальмонта.
  • Бьёрнcон Бьёрнстьерне: "За цепи гор перенесу я взоры..." [1892] 3k   Стихотворение
    Перевод Т. К. (1892).
  • Афанасьев-Чужбинский Александр Степанович: Е. П. Гребенке [1882] 3k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Гербеля (1882).
  • Чулков Михаил Дмитриевич: Соловей [1770] 2k   Очерк
  • Цицерон: Речь Сократа к судиям [1815] 2k   Речь
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 5, 1815.С лат. П. Матвеев.
  • Фу Ду: Деревня Кианг [770] 2k   Стихотворение
    Перевод Б. (1929)
  • Гейбель Эмануэль: Когда багрянцем пламенея... [1848] 2k   Стихотворение
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 1, 1896.
  • Гейне Генрих: Из "Wintermarchen" [1888] 2k   Стихотворение
    Перевод В. М. Михайлова.
  • Гейне Генрих: Расставанье [1839] 2k   Стихотворение
    Перевод М. Н. Каткова (1839).
  • Гейне Генрих: Китайский богдыхан [1856] 2k   Стихотворение
    Перевод А. С. Вознесенского.
  • Гейне Генрих: "Нас счастье, как девчонка тешит..." [1868] 2k   Стихотворение
    Перевод Н. Ти-н.
  • Гейне Генрих: Child Harold [1884] 2k   Стихотворение
    Перевод Л. И. Уманца.
  • Гейне Генрих: "Стоят недвижно звезды..." [1892] 2k   Стихотворение
    Перевод С. Н. Головачевского.
  • Гейне Генрих: Стихотворения [1898] 2k   Сборник стихов
    "Под северным небом, на склоне суровом...""Не знаю, что сталось со мною..."Перевод Ю. А. Веселовского.
  • Гейне Генрих: "Цветок я люблю. Я люблю, но не знаю..." [1898] 2k   Стихотворение
    Перевод В. Н. Ладыженского.
  • Гёлти Людвиг: Жалоба [1770] 2k   Стихотворение
    ("В златые дни детства...")Текст издания: журнал "Библіотека для Чтенія", т. 57, 1843.
  • Михайлович Д.: Песня [1870] 2k   Стихотворение
    "Что за жизнь без веры..."
  • Прюдом С.: Идеал [1898] 2k   Стихотворение
  • Герольд Андре-Фердинан: Два стихотворения [1915] 2k   Стихотворение
    Осень ("Флейта осени скорбно рыдает...")"Уныло падает на землю мрак холодный..."
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Тишина на море и счастливое плавание (Из Гёте ) [1826] 2k   Стихотворение
    Издание: Урания. Карманная книжка на 1826 год для любительниц и любителей русской словесности.Перевод М. П. Погодина
  • Гюго Виктор: "О, если вас зовет в луга цветущий май..." [1900] 2k   Стихотворение
    Т. Л. Щепкиной-Куперник
  • Гюго Виктор: Красавице [1834] 2k   Стихотворение
    Перевод М. Д. Деларю (1834).
  • Гюго Виктор: Женщина [1868] 2k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Гербеля (1865).
  • Гюго Виктор: Могила и роза [1902] 2k   Стихотворение
    Перевод Н. Иваницкого-Василенко
  • Гюго Виктор: Стихотворения [1910] 2k   Сборник стихов
    Надежда на Бога"Здесь, о Гликарья, здесь, о царица, Асандра супруга..."К. Р.
  • Гюго Виктор: "Порой, когда все спит, я с радостной душою..." [1829] 2k   Стихотворение
    Перевод Ф. Сологуба
  • Глейм Иоганн Вильгельм Людвиг: Комар [1802] 2k   Стихотворение
    Перевод В. А. Жуковского
  • Головачевский Сергей Николаевич: Сипил. Идеал [1916] 2k   Стихотворение
  • Андерсен Ганс Христиан: Любовь [1830] 2k   Стихотворение
    Перевод Я. П. Полонского.
  • NewГотшед Иоганн Кристоф: Женитьба старика [1803] 2k   Очерк
    Перевод Н. М. Карамзина
  • Готье Теофиль: Стихотворения [1895] 2k   Стихотворение
    Сонет ("Я - ласточка; купаюсь прихотливо...")ПрометейПеревод О. Н. Чюмина
  • Леконт-де-Лиль: Над умершим поэтом [1872] 2k   Стихотворение
    (À un Poète mort)Перевод И. Анненского.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Дедушка и внучек [1857] 2k   Рассказ
    Der alte Großvater und der Enkel.Перевод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Маленький саван [1815] 2k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Петушье бревно [1815] 2k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Звезды-талеры [1815] 2k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Отбросы [1815] 2k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Выпь и удод [1815] 2k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Гвоздь [1857] 2k   Рассказ
    Der Nagel.Перевод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Саван [1815] 2k   Рассказ
    Das Totenhemdchen.Перевод Софьи Снессоревой (1871).
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Неблагодарный сын [1815] 2k   Рассказ Комментарии
    Der undankbare Sohn.Перевод Софьи Снессоревой (1871).
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Старая нищенка [1815] 2k   Рассказ
    Die alte Bettelfrau.Перевод Софьи Снессоревой (1871).
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Выбор жены [1815] 2k   Рассказ
    Die Brautschau.Перевод Софьи Снессоревой (1871).
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Охлопки [1815] 2k   Рассказ
    Die Schlickerlinge.Перевод Софьи Снессоревой (1871).
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Золотой ключ [1815] 2k   Миниатюра
    Der goldene Schlüssel.Перевод Софьи Снессоревой (1871).
  • Иванов Вячеслав Иванович: Сапфо. Эпиграммы [1920] 2k   Сборник стихов
  • Якобовский Людвиг: Стихотворения [1900] 2k   Сборник стихов
    Утешение ночиЯ и тыПеревод А. П. Доброхотова.
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо из Парижа [1802] 2k   Переписка
  • Карамзин Николай Михайлович: Несколько слов о лаконизме [1802] 2k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: О магнетизме [1802] 2k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: О Вашингтоне [1802] 2k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Объявление от имени первого консула в Законодательном совете [1802] 2k   Речь
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо из Соединенных Американских Областей [1802] 2k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо из Амьеня, от 28 марта [1802] 2k   Переписка
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо из Балтимора [1802] 2k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо из Лондона о Питте [1802] 2k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Плоды войны и мира для Франции и Великобритании [1802] 2k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Удивительное действие воображения [1802] 2k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Швейцарские апологи [1803] 2k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Чудный младенец [1803] 2k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Дзетанг, или храм предков [1803] 2k   Очерк
  • Страниц (36): 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru