Аннотация: Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 9, 1895.
Литературныя воспоминанія Іокая. Знаменитый венгерскій романистъ Іокай началъ печатать въ англійскомъ журналѣ "Forum" свои литературныя воспоминанія, интересныя не только въ литературномъ, но и въ историческомъ отношеніи. Мало найдется современныхъ писателей, начало литературной карьеры которыхъ было бы переполнено такими бурными и романическими событіями, какія ознаменовали собою молодые годы Іокая. Окружающій его міръ претерпѣлъ огромныя и важныя перемѣны съ тѣхъ поръ, какъ имя его сдѣлалось извѣстно многочисленной читающей публикѣ, и самъ Іокай говоритъ въ предисловіи къ своимъ воспоминаніямъ: "Я вижу вокругъ себя новое отечество, націю, новыхъ родичей и литературу и по временамъ я испытываю такое ощущеніе, какъ будто бы я сдѣлался чужимъ среди своихъ или слишкомъ состарѣлся. Между тѣмъ новое является лишь результатомъ стараго". Говоря о разнообразныхъ и бурныхъ событіяхъ своей жизни, и отраженіи ихъ въ своихъ произведеніяхъ, Іокай замѣчаетъ: "Я сталкивался съ очень странными людьми и при самыхъ необыкновенныхъ условіяхъ, и то. что въ моихъ произведеніяхъ считается продуктомъ пылкой фантазіи, большею частью, ничто иное, какъ сама дѣйствительность. Я былъ вмѣстѣ съ величайшими героями въ періодъ ихъ побѣдоноснаго шествія. Я избѣгъ смертельной опасности послѣ потерянныхъ сраженій. Во-время осады Вѣны и Буды и среди страшныхъ оглушительныхъ взрывовъ бомбъ въ Виллагосѣ, я видѣлъ, какъ надъ моею головою рушится цѣлый отдѣльный міръ. Я участвовалъ въ смертельномъ заговорѣ угнетенной и доведенной до отчаянія націи. Затѣмъ я удостоился вниманія короля. Я былъ нищимъ героемъ, доведеннымъ до необходимости давать уроки венгерскаго языка за два флорина въ мѣсяцъ, и затѣмъ сталъ счастливымъ и состоятельнымъ директоромъ большихъ предпріятій. Я перенесъ всѣ бѣдствія, всѣ удары, какими только располагаетъ злая судьба, и испробовалъ всѣхъ ея щедротъ. Веревка висѣлицы касалась моей шеи, которую потомъ украсила орденская ленточка. Слава и самая черная клевета одинаково были моимъ достояніемъ. Быть можетъ, болѣе чѣмъ всякій другой смертный, я испыталъ на себѣ любовь и ненависть. Поэтому вѣрное сужденіе о моихъ книгахъ можетъ быть сдѣлало лишь послѣ того, какъ узнаютъ мою жизнь!"
Дѣйствительно, жизнь Іокая была полна всевозможныхъ перипетій. Іокай родился въ дворянской семьѣ, имѣвшей весьма скромный достатокъ. Съ признательностью вспоминаетъ онъ свое дѣтство. Любовь и миръ свили себѣ гнѣздо въ его семьѣ. Ребенкомъ онъ очень любилъ рисованіе, но когда вошелъ въ возрастъ, то литература окончательно завладѣла имъ. Первый романъ, прочитанный имъ, былъ:"Айвенго" Вальтеръ-Скотта, переведенный на нѣмецкій языкъ. Французскій и англійскій языки Іокай изучилъ самъ при помощи грамматики, будучи пятнадцати лѣтъ отъ роду, и началъ читать въ оригиналѣ Купера, Диккенса и Виктора Гюго. Сдѣлавшись студентомъ-юристомъ, въ Кескеметѣ, Іокай сошелся съ венгерскимъ поэтомъ Пётефи, который былъ членомъ труппы странствующихъ актеровъ. Они вмѣстѣ сдѣлали переводъ "Короля Лира" и поставили эту шекспировскую трагедію, имѣвшую громадный успѣхъ среди кескеметской публики, на сцену мѣстнаго театра. Впослѣдствіи Іокай вмѣстѣ съ Пётефи редактировалъ политическій журналъ, раздѣляя въ то время его политическіе взгляды на обновленіе Венгріи путемъ революціоннаго броженія. Оба, и Пётефи, и Іокай, участвовали въ движеніи 1848 года; Пётефи палъ на полѣ битвы, Іокай же спасся бѣгствомъ, но приговоренный къ смерти Правительствомъ, послѣ пораженія венгерскихъ патріотовъ, Іокай долженъ былъ долгіе мѣсяцы скрываться въ дремучемъ лѣсу Бюкка. Его вѣрная жена заботилась о немъ, тайкомъ навѣщала его и въ концѣ концовъ, при помощи хитрости, добыла ему фальшивый паспортъ, который, хотя и спасъ его голову, но все-таки не могъ оградить его отъ непріятности быть зачисленнымъ въ армію простымъ солдатомъ. Поэтому, Іокай долженъ былъ скрываться еще около года, но, несмотря на такую жизнь, полную волненій и опасностей, Іокай, все-таки, не бросалъ литературы, но писалъ подъ псевдонимомъ "Sajö". Онъ говоритъ, что именно съ этого момента началось его превращеніе, какъ писателя; вмѣсто фантастическихъ образовъ, часто являвшихся продуктомъ его больного воображенія и разстроенныхъ нервовъ, онъ сталъ искать для своихъ произведеній живыхъ людей и характеровъ. Одновременно съ этимъ измѣнился и его языкъ; стиль его пріобрѣлъ ясность и простоту которой прежде ему не хватало.
Теплыя строки въ своихъ воспоминаніяхъ Іокай посвящаетъ своей женѣ, которой онъ былъ обязанъ не только счастьемъ, но и спасеніемъ своей жизни. Онъ познакомился съ нею и полюбилъ ее въ бурные періоды своей жизни, во время событій 1848 года. Она была въ то время актрисой въ національномъ театрѣ. Сдѣлавшись спутницей Іокая, молодая женщина стойко раздѣляла съ намъ всѣ невзгоды и поддерживала его въ трудныя минуты. Іокай высоко цѣнилъ ея умъ и литературное чутье и ни одно свое произведеніе не отдавалъ въ печать, не подвергнувъ предварительно ея критикѣ.
Плодовитость Іокая, какъ писателя, изумительна. Въ теченіе всего періода своей литературной дѣятельности онъ написалъ 350 томовъ беллетристическихъ произведеній, и каждый томъ выпускалъ подъ отдѣльнымъ названіемъ. Сюда, однако, не включены разныя мелкія произведенія, появлявшіяся въ разныя времена на столбцахъ журналовъ и газетъ. Такая обильная литературная дѣятельность тѣмъ болѣе изумительна, что Іокай отнюдь не посвящалъ себя исключительно литературѣ, а былъ въ то же время и политическимъ дѣятелемъ, постояннымъ членомъ палаты депутатовъ. Въ молодые годы, какъ мы уже говорили выше, онъ принималъ самое горячее участіе въ политической жизни своей родины. Его пылкія рѣчи въ венгерскомъ сеймѣ въ 1 861 году привели къ тому, что онъ сдѣлался редакторомъ новаго органа венгерской національной партіи, "Hon". Появленіе этой газеты произвело большую сенсацію и правительство привлекло къ военному суду ея редактора Іокая и издателя, графа Фердинанда Зачи. Іокай былъ приговоренъ въ тюремному заключенію на одинъ годъ. Приговоръ гласилъ, что онъ долженъ быть закованъ въ цѣпи, но монархъ смягчилъ это наказаніе. Послѣ паденія Шмерлинга Іокай сдѣлался главнымъ издателемъ этой газеты, которая сдѣлалась политическимъ органомъ лѣваго центра, съ ярко выраженными патріотическими тенденціями.
Іокаю въ настоящее время 71 годъ, но онъ не прекратилъ свою дѣятельность какъ писатель и подумываетъ о новомъ грандіозномъ литературномъ произведеніи, въ которомъ будетъ представлена въ поэтическихъ картинахъ "исторія основанія венгерскаго отечества Арпадомъ". Въ этомъ произведеніи Іокай мечтаетъ объединить историческіе факты съ миѳами, легендами и преданіями. "Если мнѣ удастся выполнить эту задачу такъ, какъ она слагается въ моемъ воображеніи,-- говорить Іокай въ заключеніе, то я могу спокойно умереть!"