Языков Николай Михайлович
Письма к А. Н. Вульфу

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   
   Н. М. Языков. Стихотворения. Сказки. Поэмы. Драматические сцены. Письма
   М.-Л., ГИХЛ, 1959
   

ПИСЬМА К А. Н. ВУЛЬФУ

No 1

21 января 1827, Дерпт.

   Благодарю тебя за письмо твое, почтеннейший мой собрат (судьба и доселе позволяет мне носить это достохвальное имя: зане я уже не студент -- следственно, состою теперь опять в одном сословии с тобою -- и я филистимлянин) и прошу извинить меня, что отвечаю на него так поздно: обстоятельства не позволяли мне действовать в сем случае по сердцу, не то я бы, верно, не стал и дожидаться твоей отповеди, чтобы послать тебе свою собственную,-- что делать? Мы все ходим под богом, как говорит пословица.
   Ты мне сообщил очень любопытные известия о нашем Бейроне: продолжай и вперед это делать; само собой разумеется, что мне всегда хочется знать все, касающееся до человека, с которым вместе я так роскошно и весело пьянствовал в стране, видевшей лучшее: то есть счастливейшее время моей жизни. Он ко мне писал из Москвы: манит и блазнит меня посылать стихи мои в "Моск<овский> вест<ник>" и хочет, кажется, вовсе втянуть меня в эту единоторговицу словесности русской! Говорит, что пора задушить альманахи, -- и, конечно, этот будущий удушитель сих пигмеев есть "Моск<овский> вест<ник>". Замечу мимоходом, что едва ли альманахи вредят успехам Парнаса более, нежели журналы, потому что первые никак не останавливают хода учености, будучи делом мелочным своих издателей; напротив того, человек, издающий журнал, по необходимости должен работать к спеху, часто не в своем околотке, и, таким образом, покидать свой предмет на поле просвещения, где мог бы он сделать что-нибудь знаменитое, занимаясь одною частию и работая не опрометью и не без оглядки. Пример тому сам Полевой -- из которого теперь именно ничего не выйдет достославного, потому что он кидается и туда и сюда по наукам, как угорелая кошка, потому что издает журнал.
   Пельцер давно уже уехал в деревню, недели на две, как говорил; Адеркас чрезвычайно беспокоится о твоем здоровье, присылает ко мне людей с вопросами, где ты, как поживаешь и как здоров. Шепелев тебе кланяется из Петерб<урга>, откуда, вероятно, уже отправился, куда -- он и сам не знает, так письмо его гласит.
   Вчера я видел знаменитого актера Вурма на сцене: им восхищаются как божеством, и должно сознаться, что он очень хорошо играет свои роли, но все-таки не диво, потому что гибкий голос, развертливость на сцене, совершенное понятие лица представляемого -- суть условия всякого хорошего актера, но еще не составляют необыкновенного явления на сцене; доказательством этому служит, между прочим, и то, что и в России можно начесть человек пять таких актеров, как Вурм, -- в комическом, следственно легчайшем роде, а они все-таки не чудеса!
   Мои дела вообще идут довольно хорошо, головные боли как-то присмирели, и я могу от сердца благодарить судьбу за эту приятную новость моего житья-бытья. Вот тебе несколько стихов моей работы: самые свежие. { Дальше следует текст стихотворения "К музе".}
   Мое приготовление к экзамену началось этими стихами -- или, лучше сказать, моя литература в Дерпте кончилась ими.

Прощай, весь твой Н. Языков.

   Кланяйся и свидетельствуй почтения в мое воспоминание там, где живешь теперь.
   

No 2

Июля 12 дня, 1837.

ОТРЫВОК

   <...> Где ты теперь находишься? Там, где мы некогда гуляли вместе с нашим бессмертным Пушкиным? Горько и досадно, что он погиб так безвременно и от руки какого-то пришлеца! История причин дуэли его чрезвычайно темна и, вероятно, останется таковою на веки веков. И как мало отделанного нашлось в его бумагах. Его губил и погубил большой свет -- в котором не житье поэтам! Поклонись за меня его праху, когда будешь в Святогорском монастыре. Пиши ко мне.
   Прощай покуда,

твой Н. Языков.

   Всем твоим мое почтение.
   

No 3

Августа 23 дня, 1845.

   Наконец дождался я письма от тебя, мой Алексей Николаевич!
   Я уже начинал думать, не предался ли ты заманчивому и завлекательному вихрю питерских сует и соблазнов и не носишься ли ты по прихоти волн треволненной столичной жизни? Теперь вижу, что все это время прошло у тебя не в мишурных забавах и наслаждениях, а в горьких хлопотах и заботах; сердечно сострадаю тебе в твоей семейной потере: покойного Валерьяна я живо помню, как помню все, что, во время оно, было в незабвенном Тригорском. Сердечно сострадаю и несчастию <голод>, постигшему вашу губернию: оно нимало не удивило меня: хотя я своею особою и никогда не принадлежал и не принадлежу к несметному числу пружин, движущих ту огромную, тяжелую и скрыпучую махину, которую мы называем русским правительством, но все-таки и я уже довольно пригляделся к ее действиям -- и почитаю все их истинным посланием божиим, на которое и смотрю с этой точки зрения.
   Наполеон называл людей -- кормом для пушек; об нашем народе сказать этого мало: его истребляет целое собрание орудий смерти: и пушки, и кнут, и указы, и распоряжения, и проч., и проч.
   Засвидетельствуй мою искреннюю благодарность всем помнящим меня в Тригорском за несказанную их приязнь ко мне, многогрешному. На днях посылаю тебе подобающее число экземпляров моих новых стихотворений. Если ты вздумаешь писать ко мне, то надписывай письма: в Москву, на Пречистенку, у Троицы в Зубове, в доме Наумовой. К 1-му сентября я перееду туда с дачи, где теперь еще пребываю, дрожа и ежась от холода.
   Прощай покуда. Будь здоров.

Твой Н. Языков.

   В Москве примусь и за альбом баронессы Вревской, которой кланяюсь всеусерднейше.
   

No 4

Апреля 22 дня, 1846.

   Жаль мне, что моя посылочка, может быть, пропадет без вести, особенно жаль потому, что альбом, в котором заключаются стихи Пушкина, -- есть драгоценность, и он же должен быть сохранен, как памятник того золотого времени, когда у русских девиц были альбомы. Теперь время другое -- прозаическое, пошлое и проч.
   Справлюсь в здешнем почтамте; и если мне возвратят мою посылку, то я снова пошлю ее к тебе; но как же мне сделать, чтобы с нею не повторилась та же история; напиши мне, когда именно прислать ее к тебе в Старицу? Тригорскому мой поклон, и его владетельнице и всем моим тамошним знакомым мои почтения и желания всякого добра и блага!
   На твое известие о голоде в Псковской губернии можно отвечать словами кн. Курбского: "О проклятые и смердящие власти!!"
   На лето перееду я в Сокольники, то есть на дачу, где буду лечиться холодною водою по методе знаменитого Присница, или, лучше сказать, Прысница, -- и надеюсь, что она освежит и приободрит мне бренное тело.
   Если вздумаешь писать ко мне, то адресуй письма: на Кузнецкий мост, в доме Хомякова.
   Будь здоров.

Твой Н. Языков.

КОММЕНТАРИИ

   No 1. Печатается по автографу, хранящемуся в Гос. Публичной библиотеке им. М. Е. Салтыкова-Щедрина. Отрывки из этого письма были опубликованы, с некоторыми ошибками, М. Семевским в журнале "Русский архив" за 1867 г. и Е. В. Петуховым в "Языковском архиве". ...известия о нашем Бейроне. -- Имеется в виду А. С. Пушкин. ...в стране, видевшей лучшее... -- Имеется в виду Тригорское, в котором Языков гостил летом 1826 г. ...манит и блазнит меня посылать стихи... -- С начала 1827 г. Пушкин принимал деятельное участие в издании журнала "Московский вестник". Пример тому сам Полевой... -- Имеется в виду редактор журнала "Московский телеграф" Н. А. Полевой. Пельцер... уехал... -- Карл Пельцер -- товарищ Языкова по Дерптскому университету. ...Адеркас... беспокоится. -- Ф. В. Адеркас -- профессор кафедры военных наук в Дерптском университете. ...знаменитого актера Вурма...-- Вурм, Альберт-Алоиз-Фердинанд (1783--1834) -- немецкий комический актер.
   No 2. Печатается по автографу Гос. Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина. Опубликовано И. А. Бычковым в журнале "Русская старина", 1903 г., III.
   No 3. Печатается по автографу Гос. Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина. Опубликовано И. А. Бычковым в "Русской старине" (1903, III). В данном письме восстанавливается пропущенный И. А. Бычковым абзац, начинающийся словами: "Наполеон называл людей..." ... покойного Валерьяна... -- Имеется в виду брат А. Н. Вульфа -- Валерьян Николаевич (1812--1844). ...моих новых стихотворений. -- В 1845 г. вышел в свет сборник "Новых стихотворений" Н. Языкова. ...альбом баронессы Вревской...-- Евпраксия Николаевна Вульф (в замужестве Вревская) -- сестра А. Н. Вульфа.
   No 4. Печатается по автографу Гос. Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина. Опубликовано И. А. Бычковым ("Русская старина", 1903, III). В данном письме восстанавливается пропущенный И. А. Бычковым абзац, начинающийся словами: "На твое известие о голоде..." ...альбом, в котором заключаются стихи Пушкина... -- Имеется в виду альбом Е. Н. Вульф (Вревской).-- О проклятые и смердящие власти. -- Языков не совсем точно цитирует фразу из "Истории о великом князе Московском" Андрея Курбского (1528--1583). В подлиннике сказано так: "О смрадящие и проклятые власти!" ...знаменитого Присница... -- Присниц, Винцент (1799--1851) -- немецкий врач, широко применявший метод водолечения.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru