Языков Николай Михайлович
Липы

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:

                         Николай Михайлович Языков

                                    Липы

                                              И вымыслы нравятся, но для
                                           полного удовольствия должно
                                           обманывать себя и думать, что
                                           они истина.

                                                                Карамзин

                                     1

                     На пурпуре ленивки драгоценной
                     Красноречиво, пышно развалясь,
                     Князь Петр Ильич Хрулев уединенно
                     Курил гаванскую сигару. Князь
                     Глядел сурово, думал беспокойно:
                     Табачный дым небрежно и нестройно
                     Из-под усов на воздух он бросал;
                     Обыкновенно ж он его пускал
                     Отчетисто, красивыми кружками.
                     Что ж занимало голову его?
                     На поприще служенья своего
                     Блистает он чинами и звездами,
                     Он и богат, и знатен, и силен,
                     Чего ж ему, о чем же думал он?
                     Быть может, он воспоминал тоскливо
                     Прекрасные, былые дни свои
                     И молодость, когда он цвел счастливо
                     Избытком сил, для жизни и любви;
                     Когда он бойко, славно рисовался
                     Перед полком; иль негой упивался
                     В шуму высоких, царственных потех,
                     Где он имел решительный успех
                     У первых лиц, где был он несравненно
                     Умен, и мил, и ловок, и остер,
                     И привлекал к себе огнистый взор
                     И сладку речь красавицы надменной.
                     Быть может, он воспоминал те дни
                     И думал: "Ах, зачем прошли они!"

                     Они прошли как сон пустой; а ныне
                     Куда судьба его перенесла!
                     Он здесь один, и словно как в пустыне,
                     И кучами кругом его дела
                     Прескучные; он толку в них не видит
                     И знает, что добра из них не выдет;
                     Тoска ему, невыносимо дик
                     Его большой бузанский пашалык:
                     Сама его столица как могила.
                     Здесь он завял и сердцем и умом
                     В глуши. Да нет, он думал не о том.
                     Забота в нем кипела и бродила
                     Важнейшая: он преисполнен был
                     Дум глубочайших. Вот он позвонил.

                     И перед ним, нагнувшись и блистая,
                     Лакей как тут. "Крумахера ко мне!"
                     Лакей ушел. Забота вот какая
                     Смущала князя: в этом Бузане,
                     Где все еще и пошло и уныло,
                     Полезно бы, прекрасно б даже было,
                     Притом же и не слишком мудрено,
                     Бульвар устроить! Так и решено.
                     Покончена работа черновая,
                     Лишь осенью деревья насадить;
                     Но вдруг приказ: бульваром поспешить!
                     И чтобы он к шестнадцатому мая
                     И непременно весь отделан был.
                     Об этом князь бумагу получил
                     За чаем; он задумался над нею:
                     "Срок очень мал! Всего-то восемь дней!
                     Так как мне быть, когда же я успею?
                     Где я возьму такую тьму людей?
                     Бульвар велик; нет, это слишком скоро!
                     Стоят жары, теперь садить неспоро,
                     Деревья будет нужно поливать
                     Весь день,- да где их столько и набрать?
                     Лес за семь верст! И лес какой же? Хвойный!
                     А липы редки в этой стороне,
                     А нужны липы; что же делать мне?
                     Ну как тут быть?" Князь думал беспокойно,
                     И мысли в нем, одна другой черней,
                     Как волны вод, когда ревет Борей.

                     Вошел Крумахер. Чинно поклонился.
                     Князь объяснил ему и прочитал
                     Бумагу. Тот ничуть не удивился
                     Разумному приказу и сказал:
                     "Так надобно, не мешкая, за дело,
                     И чтоб оно без устали кипело,-
                     Прикажете, я завтра же начну
                     Распоряжаться, мигом поверну
                     Работу к спеху: множество народу
                     Cобьем из подгородных деревень;
                     Велим ему работать целый день
                     Вплоть до ночи, возить к деревьям воду,
                     И для поливки буду высылать
                     Моих пожарных".- "Трудно лип достать,
                     Их сотни с две потребно для бульвара",-
                     Заметил князь.- "И это ничего:
                     Нас липы не задержат; сад у Кнара
                     Весь липовый; достанем у него.
                     И липы все, как на подбор, прямые
                     И чистые; ну, именно какие
                     Нам надобно. Я сам к нему зайду,
                     И завтра же; есть липы и в саду
                     Жернова, их мы тоже пересадим
                     На наш бульвар, и будет он как раз
                     У нас готов. Могу уверить вас,
                     Не беспокойтесь: славно дело сладим!"
                     И князь сказал: "Поди же торопись,
                     Любезнейший, и всем распорядись".

                     Ушел Крумахер. Князь легко и плотно
                     Поужинал, потом на ложе сна
                     Лег и заснул, как отрок беззаботный.

                     Какая ночь: весенняя луна
                     То, ясная и яркая, сияет
                     В лазурном небе; то она мелькает
                     В летучих и струистых облаках,
                     Как белый лебедь, спящий на волнах.
                     Какая ночь! Река то вдруг заблещет,
                     И лунный свет в стекле ее живом
                     Рассыплется огнем и серебром;
                     То вдруг она померкнет и трепещет,
                     Задернута налетным облачком.
                     Земля уснула будто райским сном.

                     Вот лунный свет прекрасной вешней ночи
                     И в спальне князя весело блестит,
                     Его целуя и в уста и в очи;
                     Сон видит князь: с министром он сидит
                     И объясняет складно и подробно,
                     Как было трудно, вовсе неудобно,
                     В такую пору, только в восемь дней,
                     Бульвар устроить: и согнать людей,
                     И лип найти, и подвозить к ним воду,
                     Песок возить, укатывать катком;
                     Но он таки поставил на своем
                     И, так сказать, преодолел природу.
                     Бульвар готов, а прежде тут была
                     Пустая площадь и трава росла!

                     И видит князь, как он министра водит
                     По дивному созданью своему:
                     Министр доволен, весело он ходит,
                     Все хорошо, все нравится ему,
                     Все сделано отлично, превосходно,
                     Как надобно, и князя всенародно
                     Он тут же и не раз благодарит,
                     И князь в восторге. Он едва стоит;
                     Он очарован ласковым воззреньем
                     Вельможных глаз на слабый, малый плод
                     Его трудов, усилий и хлопот;
                     Он поражен приливом и волненьем
                     Сладчайших чувств; он ими поглощен

                                  2

                     Аптекарь Кнар, с своей женой Алиной
                     И кучею детей, спокойно жил.
                     Его семьи счастливою картиной
                     Все любовались; он жену любил
                     Сердечно, и такою ж отвечала
                     Она ему любовью; управляла
                     Хозяйством восхитительно; была
                     Добра, умна, чувствительна, мила.
                     Его жена любила так же нежно
                     И постоянно липовый свой сад,
                     Приют своих семейственных отрад.
                     Она об нем заботилась прилежно,
                     И процветал Алинин сад, предмет
                     Ее живой заботы многих лет.

                     Она его в наследство получила
                     От матери покойной и сама,
                     Еще при ней, деревья в нем садила
                     Не просто,- нет, она была весьма
                     Замысловата: при сажаньи сада
                     Не только что прогулка иль прохлада
                     Приятная была у ней в виду;
                     Нет, ей хотелось, чтоб в ее саду
                     Произрастал, красиво зеленея,
                     Альбом родных и милых ей людей,
                     Чтоб легкий шум густых его ветвей,
                     При месячном сияньи тихо вея,
                     Напоминал ей сладко, вновь и вновь,
                     Ее семью, и дружбу, и любовь.

                     И эту мысль она осуществила
                     Прекрасно. Вот Адам Адамыч Бок,
                     Бандажный мастер; вот его Камилла
                     Эрнестовна; вот Франц Иваныч Брок,
                     Сапожник, и жена его Бригита
                     Богдановна, и дочь их Маргарита,
                     И муж ее Петр Федорыч Годейн,
                     Штаб-лекарь; вот Иван Андреич Штейн,
                     Кондитер и обойщик; вот почтмейстер
                     И кавалер Крестьян Егорыч Шпук,
                     Вот Фабиан Мартынович фон Фук
                     И Александр Вильгельмович фон Клейстер -
                     Два генерала; вот и две жены
                     Двух генералов, бывшие княжны
                     Мстиславские: Елена и Полина,-
                     Красавицы! А вот семейный мир
                     Хозяйки: вот ее мама, Кристина
                     Егоровна; папа, аптекарь Шмир,
                     Иван Иваныч; дядя Карл Иваныч;
                     Вот муж, аптекарь Николай Богданыч
                     Кнар; дети: Лиза, Лена, Макс, Андрей,
                     И прочие... В дни юности своей
                     Она сама здесь некогда гуляла,
                     Влюбленная, и томною мечтой
                     Питалася, беседуя с луной
                     Задумчиво, и "Вертера" читала.
                     Здесь вместе с ней жених ее гулял
                     И в первый раз ее поцеловал.

                     И с той поры, в тот час, когда сменяет
                     Шумливый день ночная тишина,
                     И небосклон румяный потухает
                     За дальними горами, и луна
                     Слегка осветит дремлющие сени
                     Заветных лип, и сетчатые тени
                     Падут на луг,- Алина здесь блуждать
                     Любила, и душой перелетать
                     В минувшее, и чувствовать уныло,
                     Что сердцу милых многих, многих нет,
                     Что эта жизнь полна пустых сует,
                     И веровать, что будет за могилой
                     Иная жизнь и лучшая, иной
                     И вечный свет, небесный, неземной!

                     Так этот сад хозяйке драгоценен.
                     Прекрасный сад! Он застенен горой
                     От северного ветра, многотенен
                     И далеко от пыли городской.
                     Как живо улыбается Алина,
                     Когда ее семейная картина
                     И двое-трое милых ей гостей
                     В ее саду, в тени его ветвей,
                     Сидят, пьют кофей, муж спокойно курит
                     Табак; с ним тихо говорит Конрад
                     Блехшмидт, портной, его табачный брат;
                     С мамзелями невинно балагурит
                     Танцмейстер Кац, а с Миною фон Флит
                     Он вечно шутит: как он их смешит!

                     Был вечер. Кнар, с своей женой Алиной,
                     Сидел у растворенного окна.
                     Он занимался важно медициной
                     И рылся в толстой книге, а жена
                     Чулок вязала, между тем глядела
                     На улицу, которая кипела
                     Народом и телегами, и сам
                     Крумахер горделиво по толпам
                     Расхаживал; полиция кричала
                     И гневалась жестоко на народ.
                     "Ах боже мой! Крумахер к нам идет!
                     Что это значит?"- жалобно сказала
                     Алина и хотела выйти вон;
                     Но в дверь стучат. Так точно - это он.
                     И муж ее немедленно смутился,
                     Насупился и книгу отложил.
                     Крумахер величаво поклонился
                     И сел. Сначала он заговорил
                     О том, что хороша теперь погода.
                     Обыкновенно в это время года
                     Бывает грязь и дождик ливмя льет,
                     Что в городе сгорел свечной завод,
                     И сильный ветер пособлял пожару,
                     А затушить не можно было: тут
                     И заливные трубы не берут;
                     Потом он ловко перевел к бульвару
                     Свои слова и наконец довел
                     Их и до лип, а тут он перешел
                     И к липам Кнара. Нужно непременно
                     Их на бульвар, и скоро, перевесть,
                     Чтоб к сроку был готов он совершенно.
                     Князь приказать изволил!- Эта весть
                     Хозяину пришлася не по нраву:
                     Насилие, неуваженье к праву
                     Он видел в ней; Алина же чуть-чуть
                     Не обмерла, не смела и дохнуть;
                     Но Николай Богданыч прибодрился,
                     Вскочил со стула, выступил вперед
                     И объявил, что лип он не дает,
                     Во что б ни стало. Он разгорячился
                     И ну твердить: "Где ж правда, где закон?"
                     Таким ответом крайне удивлен,
                     Крумахер скоро вышел. Очевидно,
                     Мирволил он аптекарю, щадил
                     Его: он с ним нимало не обидно,
                     Спокойно, даже мягко говорил,
                     И то сказать - Кнар человек известный,
                     Почтенный немец, говорят, и честный,
                     И многими уважен и любим:
                     Зачем его дразнить или над ним
                     Ругаться! Пусть живет благополучно.
                     Но вообще Крумахер был не так
                     Учтив, был груб и резок на кулак,
                     И речь его бежала громозвучно,
                     Как быстроток весенних, буйных вод,
                     Сердитый, пенный, полный нечистот.

                     А между тем аптекарь расходился.
                     Ведь сад - его, принадлежит ему,
                     Принадлежит по праву. Он решился
                     Лип не давать никак и никому.
                     Князь приказал! Князь человек военный,
                     Однако же, как слышно, просвещенный,
                     Он этого не сделает. О нет,
                     Ты лжешь, Крумахер! Завтра же чем свет
                     Иду сам к князю, смело, откровенно
                     С ним объяснюсь и липы отстою:
                     Я защищаю собственность мою!
                     Я прав и в том уверен несомненно.
                     И с этой мыслью Кнар пошел ко сну,
                     Поцеловав чувствительно жену.

                                  3

                     Бузанский полицмейстер собирался
                     В объятия Морфея: он курил
                     Гаванскую сигару, раздевался
                     Прохладно и квартальным говорил:
                     Калинкину (Калинкин был вернейший
                     Его подручник, ревностный, грубейший;
                     Он мог назваться правою рукой
                     Крумахера): "Послушай ты, косой,
                     Похлопочи, чтоб дело сделать с толком:
                     Ты должен непременно до зари
                     Управиться; а главное, смотри,
                     Чтобы все шло без шума, тихомолком.
                     Пожалуйста, получше все уладь!
                     А ты, Мордва, изволь-ка завтра встать
                     Пораньше, да к Жернову отправляйся
                     С рабочими и вырой сотню лип -
                     И на бульвар вези их; ты старайся,
                     Чтоб корни были целы и могли б
                     Они приняться; выбирай прямые
                     И чистые деревья, молодые
                     И ровные, рабочих понукай
                     Как можно чаще,- наш народ лентяй,-
                     Ступайте же". Крумахер потянулся,
                     Прилег к подушке, раза два зевнул
                     Глубоко и приятно - и заснул,
                     И захрапел. Поутру он проснулся
                     До петухов. Лазурный неба свод
                     Был чист и ясен. Солнечный восход
                     Багряными, златистыми лучами
                     Блистательно его осиявал;
                     Багряными, златистыми столбами
                     Река блистала: ярко в ней играл
                     Прекрасный день. Вдоль берега туманы
                     Еще дымились; рощи и поляны
                     Сверкали переливною росой
                     И зеленели. Воздух, теплотой
                     И свежестью весны благоухая,
                     Был тих и сладок; жаворонок пел,
                     И благовест над городом гудел,
                     К заутрени протяжно приглашая
                     Благочестивый православный люд...
                     Крумахер встал и глядь: к нему ведут
                     Купца Жернова. "Это что такое?"
                     - "Лип не дает, кричит и гонит вон!"
                     - "Лип не дает! Нет, это, брат, пустое!
                     Ты лип нам дашь, ты мало, знать, учен:
                     Буянить вздумал. Ты не уважаешь
                     Начальников, полиции мешаешь!
                     Ах ты разбойник! Мы тебя уймем".
                     (И ну его гордовым чубуком!)
                     "В тюрьму его! Там будет он смирнее -
                     В тюрьму его! Да насчитать ему..."
                     (И отвели несчастного в тюрьму.)
                     "А ты, Мордва, ты, право, не смелее
                     Моих индеек, баба, размазня!
                     Хорош квартальный - ты срамишь меня!
                     Нет, у меня б Жернов не раскричался,
                     Не пикнул бы. Иди же ты назад!
                     Стыдись, братец, кого ты испугался?
                     Бородачей, купчишки,- плох ты, брат!
                     И больно плох, и время упускаешь
                     По пустякам. Иди же и, как знаешь,
                     Как я велел, все сделай поскорей,
                     Да, ради бога, будь ты посмелей!"
                     Мордва ушел. Работою живою
                     Давным-давно бульвар уже кипел,
                     На нем и ряд деревьев зеленел
                     Посаженных, и тенью их густою
                     Играл прохладный, вешний ветерок,
                     И падала роса их на песок.

                     Дышать прохладой сладостного мая
                     Пошла Алина; дети вместе с ней.
                     Кнар собирался к князю, размышляя,
                     Как он пойдет и просьбою своей
                     Предохранит свой сад от господина
                     Крумахера. Вдруг слышит крик; Полина
                     И Макс бегут, и плачут и кричат:
                     "Папа, папа, иди скорее в сад;
                     Мама больна, в сад воры приходили
                     И взяли наши липы". Он бежит,
                     И что ж он видит: замертво лежит
                     Его Алина. Тот же час пустили
                     Ей кровь, да кровь едва-едва текла:
                     Несчастный муж!- Алина умерла!

                     Бульвар кипит работой. Горделиво
                     Князь и Крумахер смотрят на него.
                     И подлинно: все делается живо.
                     Помехи нет ни в чем, ни от кого.
                     Приехали и с липами Жернова,-
                     Сегодня же и садка вся готова:
                     Останется лишь разровнять песок
                     И поливать. Бульвар поспеет в срок,
                     И даже прежде срока. В самом деле,
                     Бульвар, еще до срока, в жаркий день
                     Уже манил гуляющих под тень
                     Своих ветвей... И не прошло недели,
                     Как и прелестный, райский князев сон
                     Сбылся точь-в-точь, каким приснился он.

                     9 апреля 1846

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru