Измайлов Александр Ефимович
Стихотворения

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Кот и крысы
    Попугай
    Львица и Свинья
    Водопад и река
    Два осла
    Волчья хитрость
    Cлезы Кащея
    Поединок
    Два Кота
    Священник и крестьянин
    Пьяница и Судьба
    "Послушай, секретарь!.."
    "Что это? в новом ты кафтане!.."
    "Напрасно Лизу свет поносит..."
    "Я тысячи сгубил, я богатырь Самсон!.."
    "Молва напрасно трубит..."
    "Корнет наш Ипполит..."
    "У Лизы дочка умерла..."
    Пьяница и Судьба
    Эпиграмма ("Не верят, что Смрадон...")
    Ворона и кувшин
    Волк и Лисица
    Два рака
    Два друга
    Опасности от воды


   

Kотъ и крысы.
Басня.

             У одного купца котъ очень разжирелъ.
             И какъ не разжирѣть? лишь только спалъ да ѣлъ,
             A на мышей и крысъ совсѣмъ и не глядѣлъ,
             За то онѣ его ни сколько не боялись,
             По милости его владѣя чердакомъ,
             Неблагодарныя надъ нимъ еще смѣялись,
             И Ваську смирнаго считали дуракомъ.
             Однажды этотъ котъ, покушавши плотненько,
             Пошелъ къ нимъ на чердакъ, чтобъ отдохнуть маленько,
                       Свернулся въ уголку клубкомъ.
             И чтожъ? -- Проклятыя вѣдь не дали покою!
             Такую подняли возню между собою,
                                 Что полъ отъ нихъ дрожалъ;
                       Но котъ смирнехонько лежалъ.
             Подумали онѣ, что Васька ихъ боится;
             Стучатъ, шумятъ, бранятъ и кошекъ и котовъ,
                                 A онъ не шевелится,
                       Какъ будто ихъ не слышитъ словъ.
             Вдругъ крыса бойкая, съ престрашными усами,
                       Съ предлиннымъ въ шесть вершковъ хвостомъ,
             Кричитъ: "да сдѣлаемъ одинъ конецъ съ котомъ"!
             "Съѣдимъ-ка мы его; увидите вы сами,
                                 "Что очень вкусенъ онъ:
                                 "Смотрите какъ жирёнь!
             "Вотъ и обѣдъ готовъ! чего же дожидаться?
                       "Ну! ну! за дѣло приниматься,
                       "Которая изъ насъ храбрѣй,
                                 "Ta носъ ему откуситъ;
                                 "За мной, за мной скорѣй,
                       "Ступайте, кто не труситъ!"
             Сказала и летитъ впередъ къ коту стрѣлой,
             За ней всѣ прочія пустилися въ атаку. --
                       Чтожъ сдѣлалъ бѣдной Васька мой? --
                                 Вступить рѣшился въ драку:
             Вскочивши на ноги, согнулся весь дугой;
             Шерсть поднялась на немъ; онъ засверкалъ глазами,
             И началъ работать когтями и зубами;
             Колонну цѣлую единымъ махомъ смялъ;
                                 Смѣшались крысы, побѣжали;
             Иныяже просить себѣ пощады стали;
             Но котъ въ сердцахъ никакъ пардона на давалъ,
                                 И въ кучу всѣхъ почти поклалъ.
   
                                 Шути, да только осторожно,
                                 А обижать совсемъ не должно;
                                 Иной изъ нихъ, молчаливъ, смиренъ
                                 И сноситъ долго оскорбленье;
             Но естьли выведутъ его ужъ изъ терпѣнья,
                                 То наглецовъ проучитъ онъ.
                                                                                   А. Измайловъ

"Сынъ отечества", No ХХХ, 1814.

   

ПОПУГАЙ.
(Басня.)

   
             Изъ клѣтки вылетѣлъ зеленый Попугай
                       И въ ближней рощѣ поселился,
             А роща истинно была эдемской рай:
             Кристальный тамъ ручей журча по камнямъ лился;
             По берегамъ росла шелковая трава,
             Кусты шиповника, сенетны дерева;
             Кругомъ же множество большихъ деревъ вѣтвистыхъ
                       Кленовъ, дубовъ и липъ душистыхъ.
             Тутъ жили сотни птицъ: малиновокъ, дроздовъ,
             Синичекъ, пѣночекъ, варакушъ, соловьевъ.
             Лишь утромъ горизонтъ отъ солнца озлашится,
             Огромный хоръ пѣвцовъ пернатыхъ ужъ гремитъ,
                       Все въ рощѣ веселится;
             Одинъ мой Попугай нахохлившись сидитъ,
                       Съ презрѣньемъ головой качаетъ,
                       Пѣвцовъ, пѣвицъ пересмѣхаетъ
             И что въ немъ мочи есть свиститъ.
             Дроздъ, по его словамъ, поетъ со всѣмъ безъ чувства;
             А у Малиновки не достаетъ искуства;
                       У Соловья органъ хорошъ
                       И онъ въ солисты бы годился,
             Когда бы у него съ годъ мѣсто поучился. -- --
             "Ты только лишь свистить и пѣтъ намъ не даешь,"
                       Всѣ птицы вышедъ изъ терпѣнья,
             Сказали Критику -- "да какъ ты самъ поешь?
                       "Дай своего послушать пѣнья!
             "Примѣръ понятнѣе бываетъ наставленья;
             "Мы постараемся манеръ твой перенять."--
                       Головку почесавъ и шею,
             Свистунъ имъ отвѣчалъ: я мастеръ лишь свистать,
                       А пѣть такъ не умѣю!
                                                                                             А. Измайловъ.

"Сынъ Отечества", т. 17-18, 1814

   

Львица и Свинья.

             Разхвасталась Свинья однажды передъ Львицей,
             Что принесла она вдругъ дюжину дѣтей,
                       И вотъ какъ говорила ей;
             "Ты, кажется, еще слывешь y насъ Царицей,
             A одного родишь, и то не каждый годъ.
                       Ну, что вашъ передъ нашимъ родъ!
             И можноль съ нашею сестрой тебѣ сравниться?
                       Взгляни-ка на моихъ ребятъ!
             Двѣнадцать, видишь ли? двѣнадцать!" ... -- Поросятъ!
             А у меня одинъ, но Левъ за то родится." --
   
             Георгики писалъ Виргилій десять лѣтъ,
             A прямо въ девять дней у нашего Вралева,
                       Поема можетъ быть готова.
             За то Вралевъ рифмачъ, Виргиллій же -- Поетъ.
   
                                 Водопадъ и рѣка.
   
                       Съ ужаснымъ шумомъ низвергался
                       Ручей кристальною стѣной
                       Съ горы высокой и крутой,
                       О камни съ пѣной раздроблялся?
                       Кипѣлъ, плескалъ, урчалъ, ревѣлъ,
                       Крутилъ песокъ, стрѣлой летѣлъ;
             Ни птица, ниже звѣрь къ нему не приближались
             И ноги смертнаго въ него не опускались.--
                                 Нашелся наконецъ
                       Одинъ отважный молодецъ,
             Который на конѣ черезъ него пустился :
                       Онъ отъ разбойниковъ бѣжалъ
                       И смѣлымъ отъ боязни сталъ,
             Конь только по брюхо, не больше, замочился
             И вынесъ на берегъ противный сѣдока.
             Разбойники за нимъ. -- Онъ лошадь погоняетъ?
             Скакалъ, скакалъ и вдругъ увидѣлъ, что рѣка
                       Ему дорогу пресѣкаетъ;
             Рѣка была тиха, какъ зеркало гладка,
                                 Притомъ не широка:
                       И такъ онъ смѣло въѣхaлъ въ воду;
                       Но чтожъ? -- въ мгновеніе одна
                                 Пошелъ съ конемъ на дна
             И на съѣденіе нѣмыхъ достался роду.
   
                       Иной угрюмъ, суровъ, сердитъ,
                       Шумитъ, но только не вредитъ;
             Другой такъ смиренъ, тихъ и на рѣчахъ прекрасенъ, --
                                                     Но онъ - то и опасенъ!
                                                                                   А. Измайловъ

"Вѣстникъ Европы", No 14, 1815

   

Два Осла.

                       Ici bas maint talent n'est que pure grimace,
             Cabale; et certain art de se faire valoir;
             Mieux su des ignorans que des gens de savoir.
                                                                         La Fontaine.
   
                       Шли два Осла дорогою одной,
                                 И разсуждали межъ собой
             О политическихъ и о другихъ предметахъ?
                       (Они ужь оба были въ лѣтахъ).
                       "Что, братецъ, говоритъ одинъ,
             Какъ можетъ мнимой нашъ безхвостой господинъ --
             Ну, знаешь -- человѣкъ -- ругаться такъ надъ нами,
                       Въ насмѣшку онъ зоветъ ослами,
             Кого же? самыхъ ужь безмозглыхъ дураковъ!
             А право у людей немного есть головъ,
                                 Какія у ословъ!" --
                       -- И вѣдомо! Да вотъ, безъ лести,
             Каковъ ты, на примѣрь, у нихъ такого нѣтъ,
             Гордился бы тобой Парламентъ, иль Совѣтъ. --
                       "Помилуй! много чести!"
   -- "Нѣтъ, нѣтъ, что чувствую, то я и говорю.--
                       "Конечно!... отъ тебя не скрою,
                       И я инаго Члена стою;
                       Но что же я передъ тобою?
             Совѣтовалъ бы я Льву, нашему Царю,
             Чтобъ, воспитать тебѣ наслѣдника для трона;
             Ты, безъ пристрастія, умнѣе Фенелона.
                       Не полѣнись, любезный братъ,
             О воспитаніи намъ сочинить трактатъ,
                       -- То правда, я имѣю знанья,
                       Пригодныя для воспитанья;
                       Но не имѣю остроты
                       И краснорѣчія, какъ ты.--
             "Э! шутишь! а твое Похвальное-то слово
             Ослицамъ!... Лучше бы я самъ не написалъ."
             -- Другое у меня еще теперь готово,
             Изволь тебѣ прочту.-- О, чортъ бы ихъ побралъ!
                       Другъ дружку до того хвалили,
             Что послѣ и у всѣхъ ословъ въ почтеньи были.
   
             Нѣтъ легче ничего, какъ нравиться глупцамъ,
             Хвали ихъ, и они равно тебя похвалятъ,
                       Притомъ и въ нуждѣ не оставятъ,
             Гдѣ много дураковъ, житье тамъ подлецамъ.
   
                       Страсть къ стихотворству! (*).
             (*) Ето, кажется, не басня, а сказочка. Рдр.
   
             Какъ пьянство, такъ и страсть кропать стихи бѣда!
             Рифмачь и пьяница равно несчастны оба;
                       Ни страха нѣтъ въ нихъ, ни стыда;
             Одинъ все будетъ пить, другой писать до гроба.
                       Былъ на Руси одинъ Поетъ,
                       Котораго весь знаетъ свѣтъ,
                       Но имени ему здѣсь нѣтъ.
             Онъ вѣрно за грѣхи на муку намъ родился:
             Лишь буквы выучилъ, -- стихи писать пустился,
                       Да какъ же? -- со всего плеча,
             Что день, то новые стихи у рифмача.
             Объявленалъ война -- вотъ радость для урода!
             Прочелъ реляціи, и ужь готова ода!
             Изъ сродниковъ его изъ ближнихъ кто умретъ,
             Онъ радъ и етому, тотчасъ перо берегегъ,
             И мертвыхъ и живыхъ терзаетъ безъ пощады.
             Въ сатирѣли его, какъ шута, осмѣеть,
                       Онъ плачетъ отъ досады,
             Не пьетъ, не ѣстъ, не спитъ; однако же и тутъ,
             Въ кропаніи стиховъ находитъ утѣшенье!
             Простилъ бы я ему ужь ето согрѣшенье
                       Пускай бы только онъ писалъ;
             А то стихами онъ всѣмъ уши прожужжалъ.
                       Одну жену до смерти зачиталъ,
                                 Другая, не проживъ съ нимъ году,
                                           За умъ взялась,
                                           И развелась.
             Былабъ какъ первая въ могилѣ безъ разводу!
             Послѣдняя жена съ нимъ потому жила,
                       Что на ухо крѣпка была.
             И люди у него никакъ не уживались,
             Хотя для слушанья стиховъ чередовались,--
                       Вотъ наказалъ злодѣя Богъ:
                       Рифмачь опасно занемогъ;
                       Лежитъ, а бредитъ все стихами!
             Призвали доктора. "Что сдѣлалося съ вами?"
             Спросилъ тотъ у него: "У васъ конечно жаръ?"
             -- Какъ жару и не быть? Я правда ужь и старъ,
                       Но я Поетъ, притомъ же лирикъ;
                       И лирикъ первой, вамъ не лгу... --
             "Пожалуите-ка пульсъ." -- Еще сказать могу,
             Что я и фабулистъ и трагикъ и сатирикъ. --
                       "Вамъ вредно много говорить."
                       -- Ну, а стихи читать мнѣ можно? --
                       "Нельзя." -- Такъ умереть мнѣ должно!
             Чтожъ ето, вы меня хотите уморить?
             Я напишу на васъ за ето епиграмму.
             Постойте, а propos. Я сочиняю драму
                       И выведу на сцену васъ...--
                                 "А я, вотъ сей же часъ
             По власти докторской употреблю и силу,
                       Покрѣпче ротъ вамъ завяжу
             И муху шпанскую къ затылку приложу.
                       Вамъ вѣрно хочется въ могилу!" --
             Со страху прикусилъ языкъ себѣ больной.
                       Минуты не прошло одной,
             Какъ Докторъ, прописалъ лѣкарство, удалился.
             Рифмачь опять читать стихи свои пустился;
             Читалъ, читалъ, читалъ, и такъ онъ ослабѣлъ,
             Что Докторъ, потерявъ надежду, отказался
             Да и никто лѣчить его не соглашался.
                       Вотъ онъ духовника позвать велѣлъ.
                                 Съ сердечнымъ сокрушеньемъ
                       Покаялся ему въ грѣхахъ
                       (Не прозою,-а на стихахъ)
             И подарилъ его своимъ стихотвореньемъ --
             Посланьемъ -- онъ ко всѣмъ посланія писалъ
             И каждое въ печать особо отдавалъ. --
             Самъ епитафію себѣ продиктовалъ, --
             Ужь наконецъ языкъ у бѣднаго отнялся.--
             И даже тутъ еще, пока онъ не скончался,
                       Все стопы пальцами считалъ!
                                                                         А. Измайловъ.

"Вѣстникъ Европы", No 16, 1815

   
                       Волчья хитрость
                                 Басня.
                       (Подражаніе Лафонтену.)
   
                       По нуждѣ волкъ постился:
             Собаки стерегли и день и ночь овецъ;
                       Однако же и волкъ былъ не глупецъ,
                       Вотъ думалъ, думалъ онъ и ухитрился.
             Да какъ же? Пастухомъ проклятой нарядился,
                       Надѣлъ пастушій балахонъ,
                       Накрылъ себя широкой шляпой,
                       И опершись на посохъ лапой,
                       Подкрался въ полдень къ стаду онъ.
             Пастухъ подъ тѣнью спалъ, собаки то же спали
             И овцы всѣ почти, закрывъ глаза, лежали:
                       Любую выбрать могъ.
             "A что" волкъ думаетъ: "когда теперь примуся
             Душить овецъ, то врядъ отсюда уберуся;
             Начнутъ блеять, a я не унесу и ногъ.
             Дай лучше отгоню подалѣе все стадо.
             Постой, да вѣдь сказать хоть слово дурамъ надо;
             Я слышалъ какъ пастухъ съ овцами говорилъ."
             И вотъ онъ пастуха какъ разъ передразнилъ, -- Завылъ.
             Поднялся вдругъ Барбосъ, за нимъ Тигрей вскочилъ;
             Залаяли, бѣгутъ. Мой волкъ ужь прочь отъ стада;
             Но въ аммуниціи плохая ретирада:
                       Запутался онъ въ платьѣ и упалъ.
                       Барбоска вмигъ его нагналъ,
             Зубами острыми за шею ухватился;
             Тигрей тутъ подоспѣлъ, за горло уцѣпился,
             Пастухъ же балахонъ съ него и шкуру снялъ.
   
                       О святкахъ былъ я въ маскарадѣ:
             Гляжу, стоитъ въ кружку какой-то Генералъ,
             Въ крестахъ весь, вытянутъ какъ будто на парадѣ,
                       И какъ о тактикѣ онъ вралъ!
                       Чтожъ вышло? -- Ето былъ капралъ!
                                                                                   А. Измайловъ.
   
                                 Cлезы Кащея.
                                 Сказка (*).
   
             Не знаю точно кто, a проповѣдникъ славной,
             Платонъ, Левандали, иль кто-то съ ними равной,
                       Однажды въ постъ великой говорилъ
                                 О милостынѣ поученье,
             И слушателей всѣхъ привелъ во умиленье.
             Кащей у каѳедры стоялъ и слезы лилъ, --
                       Знакомой у него спросилъ:
                                 ,,Да что за удивленье!
             Ты плачешь, кажется?" -- Какъ слезъ не проливать!
             Я ету проповѣдь во вѣкъ не позабуду.... --
             "Чтожъ, станешь ли убогимъ подавать?"
             -- Нѣтъ, -- милостыню самъ просить теперь я буду. --
                                                                                             А. Измайловъ.
   (*) Изъ Поемы: L'Intérêt par Vigee, См. Almanach des Muses 1800.

"Вѣстникъ Европы", No 9, 1816

   

Поединокъ.

Басня.

                       Осла нечаянно толкнулъ, лошакъ,
                       -- Смотри же ты, дуракъ!--
             Оселъ мой закричалъ: -- какъ смѣешь ты толкаться?--
                       "Ахъ, скотъ! Какъ смѣешь ты ругаться?
                                 Я живъ быть не хочу
                       Когда тебя не проучу;
             Раздѣлайся со мной." -- Изволь.-- На чемъ? -- На, чемъ угодно!-- ~
                       "Ну, на копытахъ?" -- О! охотно! --
             "Мой секундантъ баранъ!". Мой секундантъ козелъ!--
                       Вотъ черезъ часъ, не болѣ
                                 Съ козломъ оселъ,
             Съ бараномъ же лошакъ явились въ чистомъ полѣ.
                       У обоихъ блистаетъ гнѣвъ въ глазахъ,
             Дрожатъ отъ ярости, другъ къ дружкѣ задомъ стали,
                       И очень близко: въ двухъ шагахъ.
             Ужъ кинутъ жеребей -- знакъ секунданты дали.
             Сперва лошакъ лягнулъ -- оселъ лягнулъ потомъ.
             Откуда ни возмись хозяинъ тутъ съ кнутомъ,
             Нѣтъ, съ плетью, виноватъ! не говоря ни слова,
                       Давай стегать того онъ и другова;
             По очереди всю имъ спину изстегалъ.
             Проклятые! изъ силъ онъ дыбившись вскричалъ,
                                 За что, вамъ вздумалось лягаться? --
                       Сквозь слезъ оселъ на ето говоритъ:
                                 -- Когда point d'bonneur велитъ,
                                           Не радъ, а долженъ драться!
                                 Самъ, посуди, онъ сталъ ругаться...--
                                           "А онъ такъ сталъ толкаться!.." --
             Д если станете вы у меня лягаться,
                                           Хозяинъ подхватилъ,
             То долженъ буду я опять за плетку взяться.
             Смотрите же!-- Тутъ онъ имъ плетью погрозилъ.
             При взглядѣ на нее герои онѣмѣли;
                                           Подѣйствовала съ жестомъ рѣчь,
             И послѣ не было, уже у нихъ дуели.

*

                                           Что если бы велѣли
             Мальчишекъ розгами за поединки сѣчь?
                                                                                             А. Измайловъ.
   

Два кота.

Басня.

(Подражаніе Флоріану.)

                       Котъ Ванька съ Ваською родные братья были,
             Въ одномъ они дому родилися и жили.
                       Котъ Ванька тощій былъ такой,
             Что; страшно и взглянуть, доска совсѣмъ доской!
             А Васька толщиной дворецкому равнялся,
             Отъ жира онъ едва,-едва передвигался;
             Шерсть лоснилась на немъ какъ будто бы атласъ.
             "Намъ счастье не одно, хоть мать одна у насъ
             Сказалъ ему скелетъ: "вотъ ты заботъ не знаешь,
             Безъ мяса никогда и въ будни не бываешь;
             Тебѣ все мясоѣдъ, а мнѣ великой постъ!
             Ты только спишь, а я и сна почти не знаю,
             Домъ цѣлый отъ мышей и крысъ оберегаю;
             При всемъ усердіи я голоденъ...."-- И простъ!
             Прервалъ его жирякъ:-Будь, братецъ, поумнѣе;
             Возьми меня въ примѣръ, коль хочешь быть жирнѣе.
             "Чтожъ дѣлать мнѣ! скажи?" -- Хозяина смѣши,
             На заднихъ передъ нимъ ногахъ ходи, пляши;
             Подставитъ руку онъ, ты прыгай чрезъ руки,
             И перейми мои забавныя всѣ штуки:
             Повѣрь, что будешь ты любимъ, не только сытъ.
             Знай, глупенькой, что тотъ, кто людямъ угождаетъ
             Въ бездѣлкахъ, пустякахъ у нихъ не потеряетъ;
             А кто для пользы ихъ трудится и не спитъ,
                       Тотъ часто голоденъ бываетъ.
                                                                                             А. Измайловъ.

-----

   Измайлов А.Е. Поединок: Басня ("Осла нечаянно толкнул Лошак...") / А.Измайлов // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.85, N 1. -- С.22-23.
   Измайлов А.Е. Два Кота: Басня ("Кот Ванька с Ваською родные братья были...") / А.Измайлов; (Подражание Флориану) // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.85, N 1. -- С.24-25.
   
   

Священникъ и крестьянинъ.

Сказку

             Пришелъ къ Священнику крестьянинъ Парамонъ,
             И сдѣлавъ передъ нимъ чуть не земной поклонъ,
             Такъ говорилъ ему со вздохомъ и слезами:
             "Помилуй, батюшка, что дѣлать мнѣ съ чертями?
                       Изъ дома выживаютъ вонъ
                       -- Перекрестися, Парамонъ!
                       "Да я уже и такъ крестился,
                       Молитву съ вечера творилъ *
                       А домовой меня давилъ:
                       Всю ночь съ проклятымъ провозился!
             Послущай-ка, лежу вечоръ я на спинѣ,
                       Гляжу -- анъ чортъ на мнѣ
                       Лежитъ какъ будто куль съ мукою,
             Иль съ солью, такъ тяжелъ! ей! ей! Тебѣ не лгу.
                       И чтожъ? пошевелить рукою,
             Ни слова вымолвишь никакъ я не могу.
                       Ужь какъ-то я поворотился,
                                 Такъ онъ съ меня свалился.
             Ты въ Семинаріи, отецъ Иванъ, учился,
                                 Пожалуй одолжи,
                                 Свою науку покажи,
                       Не дашь ли зелья мнѣ какаго,
                       Иль корешковъ, отъ домоваго?
             А я тебѣ за то, пшеницы четверикъ."
             -- Я думалъ, Парамонъ, что умной ты мужикъ;
                       А вздоръ какой ты мѣлишь!--
             "Не ужьли, батюшка, ты мнѣ не вѣришь?
             Ну право домовой давилъ меня, давилъ!
             Спроси хоть бабушку Пахомовну Ненилу.
                                 Еще онъ не взлюбилъ
                       Соврасую мою кобылу.
             Пришелъ я утромъ въ хлѣвъ: подъ яслями лежитъ
             Сердечная въ поту и такъ какъ листъ дрожитъ!
             Изъѣздилъ бѣдную! Ужъ диво!.." -- Не дивися
             Впередъ не на спину, а на бокъ спать ложися.
             Отъ крови сдѣлалось тебѣ такъ тяжело:
             Ужъ навзничь ты лежалъ, она остановилась,
             "А какъ кобылу-то подъ ясли занесло?
                       Не бось, сама туда забилась?" --
                                 Конечно.-- "Отъ чего?"
                                           Да отъ того *
                                 Что муха укусила...
                       "Неправда! а нечиста сила..."
                       -- Да нѣтъ на свѣтѣ домовыхъ, --
                       "Какъ вѣщь! не видывалъ ты ихъ;
             А я хотя въ потьмахъ, да видѣлъ домоваго;
             Какъ уголь черенъ весь! собой здоровъ, высокъ?
                       Плечами же вельми широкъ..."
             Пожалуй не грѣши и не мѣли пустаго.--
                       "Вотъ хорошо! не вѣрь своимъ очамъ,
                                 А вѣрь твоимъ рѣчамъ!
             Какой ты попъ! да ты совсѣмъ не Хрістіанинъ!
                       Къ тебѣ я на духъ не пойду!"
             И разсердившися ушелъ домой крестьянинъ.
                       Отецъ Иванъ, попалъ въ бѣду:
                  Безбожникомъ въ селѣ его прозвали;
             Иные же ходить и въ церковь перестали,
                       И менѣе чѣмъ черезъ гадъ
                       Онъ перешелъ, вы другой, приходъ.

*

                       Упрямыхъ, глупыхъ суевѣровъ.
                       Ничѣмъ не можно убѣдить;
             Опасно даже имъ и правду говорить.
             Довольно есть, тому въ Исторіи примѣровъ.
                                                                                   А. Измайловъ.

-----

   Измайлов А.Е. Священник и крестьянин: Сказка ("Пришел к священнику крестьянин Парамон...") / А.Измайлов // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.85, N 3. -- С.181-183.
   

Пьяница и Судьба.

Сказка.

                                 Въ ночь темную, зимой,
             Подъячій пьяной шелъ черезъ рѣку домой;
                                 Съ прямой дороги сбился,
             И гдѣжъ?-- у полыньи каналья очутился!
             Споткнулся и на край на самой повалился;
             Заснулъ, и думаешь, что онъ на съѣзжей спитъ;
             На чистомъ воздухъ, какъ богатырь хранить.
             Ну, еслибъ только онъ по онъ поворотился,
                       Тогдабъ, прощай и взятки и вино!
                                 Пошелъ бы къ осетрамъ на дно.
             По счастію Судьба тутъ мимо проходила,
                                 Приблизилась къ нему,
                                 Тихонько разбудила
                                 И говорить ему:
                       "Проснись! здѣсь полынья, опасно?
             Встань, встань... постой, тебѣ я помогу...
             Вотъ лучше лягъ подальше на снѣгу,
                       Тамъ мягче... ну вотъ такъ... прекрасно!
             Когдабъ ты утонулъ, тогда бы всю вину
                                 Сложили на меня одну.

*

             И подлинно! въ чемъ мы судьбу не обвиняемъ!
                                 Имѣньель глупо расточимъ,
             Иль отъ страстей своихъ здоровье потеряемъ,
             Всегда, всегда судьбу, а не себя, винимъ.
                                                                         А. Измайловъ.

-----

   Измайлов А.Е. Пьяница и Судьба: Сказка ("В ночь темную, зимой...") / А.Измайлов // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.89, N 17/18. -- С.10.
   

Епиграммы.

1.

                                 "Послушай, Секретарь!
                       Пиши теперь же представленье,
             Чтобы Глупягину чинъ дали въ награжденье."
                       Позвольте доложить, сударь,
             Есть многіе у насъ его гораздо старѣ;
                                 И такъ ужь говорятъ....--
             "Прошу не умничать, а дѣлать, что велятъ!
             Глупягинъ мастерски играетъ на гитарѣ."
   

2.

                                 "Что это? въ новомъ ты кафтанъ!
                                 А шляпа какова твоя!
             Измята!.. Вмѣстѣ мы купили... вотъ моя!
             Смотри новехонька!" -- Она все на болванѣ.
   

3.

                       Напрасно Лизу свѣтъ поносить,
                       Что нѣтъ у ней волосъ своихъ;
             Я знаю, Лизанька чужихъ волосъ не носить:
             У ней свой; она при мнѣ купила ихъ.
   

4.

   "Я тысячи сгубилъ, я богатырь Самсонъ!"
             Такъ говорилъ Вралевъ, сырь кушая съ червями.
                       Будь сказано межъ нами,
             Ослиную имѣлъ и челюсть также онъ.
   

6.

                       Молва напрасно тубитъ,
             Что мужа своего Кокеькина не любитъ;
             Такъ можетъ говоришь лишь клеветникъ одинъ!
             Извѣстно, что она всѣхъ жалуешь мущинъ.
   

6.

                       Корнетъ нашъ Ипполитъ
             Хоть молодь никогда безъ дѣла не бываетъ?
                       Онъ въ карты не играешь,
             А съ трубкой вечеръ весь за книгами сидитъ;
                       "Какіяжъ книги онъ читаетъ?
             Военный?" -- За чѣмъ? вѣдь онъ еще Корнетъ.--
             "Романы?" -- Не беретъ романа никакова.--
                       "Моральныя?" -- О нѣтъ!--
             "Да чтожь читаетъ онъ?" -- Грекура и Баранова.
   

7.

                       У Лизы дочка умерла;
             Одна у ней въ пять лѣтъ замужства и была.
                       Какъ Лиза бѣдная рвалась,
             Кричала, билася и волосы рвала,
                                 Не ѣла, ни пила,
             И чуть во слѣдъ за ней сама не убралася.--
             "Слезами, Душенька, не льзя уже помочь!"
             Супругъ ей говоритъ: "намъ твердыми быть должно."
                       -- Тебѣ быть твердымъ очень можно,
             Сказала Лизанька въ отвѣтъ неосторожно!
             -- Ну еслибъу тебя, сударь, скончалась дочь?--
                                                                         А. Измайловъ.

-----

   [Измайлов А.Е.] "Послушай, секретарь!.." // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.89, N 17/18. -- С.15.
   [Измайлов А.Е.] "Что ето? в новом ты кафтане!.." // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.89, N 17/18. -- С.15.
   [Измайлов А.Е.] "Напрасно Лизу свет поносит..." // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.89, N 17/18. -- С.15.
   [Измайлов А.Е.] "Я тысячи сгубил, я богатырь Самсон!.." // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.89, N 17/18. -- С.15.
   [Измайлов А.Е.] "Молва напрасно трубит..." // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.89, N 17/18. -- С.15-16.
   [Измайлов А.Е.] "Корнет наш Ипполит..." // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.89, N 17/18. -- С.16.
   Измайлов А.Е. "У Лизы дочка умерла..." / А.Измайлов // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.89, N 17/18. -- С.16.
   

Пьяница и Судьба.

Сказка.

                                 Въ ночь темную, зимой,
             Подъячій пьяной шелъ черезъ рѣку домой;
                                 Съ прямой дороги сбился,
             И гдѣжъ?-- у полыньи каналья очутился!
             Споткнулся и на край на самой повалился;
             Заснулъ, и думаешь, что онъ на съѣзжей спитъ;
             На чистомъ воздухъ, какъ богатырь хранить.
             Ну, еслибъ только онъ по онъ поворотился,
                       Тогдабъ, прощай и взятки и вино!
                                 Пошелъ бы къ осетрамъ на дно.
             По счастію Судьба тутъ мимо проходила,
                                 Приблизилась къ нему,
                                 Тихонько разбудила
                                 И говорить ему:
                       "Проснись! здѣсь полынья, опасно?
             Встань, встань... постой, тебѣ я помогу...
             Вотъ лучше лягъ подальше на снѣгу,
                       Тамъ мягче... ну вотъ такъ... прекрасно!
             Когдабъ ты утонулъ, тогда бы всю вину
                                 Сложили на меня одну.

*

             И подлинно! въ чемъ мы судьбу не обвиняемъ!
                                 Имѣньель глупо расточимъ,
             Иль отъ страстей своихъ здоровье потеряемъ,
             Всегда, всегда судьбу, а не себя, винимъ.
                                                                         А. Измайловъ.

-----

   Измайлов А.Е. Пьяница и Судьба: Сказка ("В ночь темную, зимой...") / А.Измайлов // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.89, N 17/18. -- С.10.
   

Епиграмма.

        Не вѣрятъ, что Смрадонъ
   Имѣетъ мѣсто на Парнассѣ.
   Тамъ нѣтъ козла; такъ Апполонъ.
   Смрадона держитъ при Пегасѣ.
                                                     А. Измайловъ.

-----

   Измайлов А.Е. Епиграмма ("Не верят, что Смрадон...") / А.Измайлов // Вестн. Европы. -- 1817. -- Ч.91, N 1. -- С.70.
   

Басни.

1. Ворона и Кувшинъ.

(Изъ Езопа.)

             Во всѣхъ почти дѣлахъ догадка намъ нужна.
             Ворона бѣдная отъ жажды умирала,
                       И гдѣ-то на полѣ она
                       Кувшинъ съ водой сыскала;
                                 Но вотъ бѣда:
             Низка была для ней въ колодцѣ томѣ вода.
             Какъ станетъ пить? не можно влѣзть туда.
             Кувшинъ великъ, нельзя его Воронѣ сдвинуть,
                       Не только опрокинуть;
                       А надобно воды достать.
             Вотъ стала камушки она въ него бросать;
             Съ краями наровнѣ вода приподнялася,
             И тутъ уже моя Ворона напилася.
   

2. Волкъ и Лисица.

(Подражаніе Лессингу.)

                       "Конечно я не безъ грѣховъ;"
             Лисѣ Волкъ говорилъ: "а право изъ Волковъ
                       Едва ли гдѣ найдешь другова,
             Который бы, какъ я, великодушенъ былъ.
             Представь: ягненокъ разъ въ глаза меня бранилъ!
             Не тронулъ я его, не молвилъ даже слова.
             Объ етомъ вотъ никто не скажетъ никогда.
             А еслибъ слышала, кума, какъ онъ бранился..."
             -- Да, помню: ето вѣдь случилося тогда,
                       Какъ костью, кумъ, ты подавился.--
   

3. Два Рака.

(Подражаніе Брету.)

             "Все пятится назадъ! куда какой дуракъ!"
                       Журилъ такъ сына, старой Ракъ:
             "Впередъ ступай! впередъ! не то я драться стану!"
             -- Да покажите мнѣ вы, батюшка, хоть разъ,
             Какъ надобно ходить, я перейму у васъ.
             Извольте вы впередъ, а я ужъ не отстану.--

*

                       Слугу Тарасъ за пьянство бьетъ,
                                 Но не уйметъ!
                       А отъ чего?-- Самъ баринъ пьетъ.
                                                                                             А. Измайловъ.

-----

   [Измайлов А.Е.] Ворона и кувшин: [Басня] ("Во всех почти делах догадка нам нужна...") / (Из Езопа) // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.90, N 22. -- С.94.
   [Измайлов А.Е.] Волк и Лисица ("Конечно, я не без грехов...") / (Подражание Лессингу) // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.90, N 22. -- С.94-95.
   Измайлов А.Е. Два рака ("Все пятится назад! Куда какой дурак!..") / А.Измайлов; (Подражание Брету) // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.90, N 22. -- С.95.
   

Два друга.

Сказка.

             "Друзья! на свѣтѣ нѣтъ друзей и не бывало!"
             Ученикамъ своимъ Аристотель твердилъ!
             Всѣ знаютъ, что онъ лгать и въ шутку на любилъ:
             Такъ точно, нѣтъ друзей, иль очень, очень мало.
                       Вотъ я здѣсь въ Петербургѣ зналъ
             Двухъ молодыхъ людей; въ одномъ полку служили
                       И на одной квартирѣ жили.
             Такихъ друзей еще я право не видалъ!
             Другъ другу тайны всѣ сердечны открывали;
             Расчетовъ никакихъ по знали межъ собой;
             Что сдѣлаетъ одинъ, не споритъ въ томъ другой:
             Родные братья такъ согласно не живали.--
             Съ гостями какъ-то разъ въ бостонъ они играли.
                       Одинъ изъ нихъ пошелъ не такъ
                                 И утопилъ другова;
             А тотъ въ сердцахъ вскричалъ: "прямой, братъ ты ... чудакъ!
             Скажите, видѣлъ ли кто игрока такова?
             За чѣмъ ты въ пики шелъ?... знать въ головѣ мизеръ!"
             Товарищъ промолчалъ и не сказалъ ни слова:
             Онъ очень скромной былъ и храброй офицеръ.
             Схвативъ съ стола щипцы, пустилъ онъ въ друга ими
                       И прямо въ лобъ ему попалъ,
                       Да какъ-то шпорами своими
                       Задѣлъ за столъ, и столъ упалъ; 1
                  Подсвѣчники, стаканы зазвенѣли
             И на полъ съ картами и съ мѣломъ полетѣли;
             Вцѣпились въ волоса другъ другу игроки,
             Хрустятъ подъ ними лишь стекляны черепки;
             Всѣ члены съ ярости у обоихъ трясутся.
             На задни ноги вставъ, собаки такъ грызутся;
                       Пришлось хоть разливать водой.
             -- Не стыдно ль, господа? ну что за срамъ такой!--
                                 Имъ гости тутъ сказали:
             Какъ драку начинать, не кончивши игру! --
             Послушались они и драться перестали,
                                 А тобъ не быть добру!
             Но чѣмъ же кончилось? Друзья чай помирились,
                                 Поцѣловалися?-- О нѣтъ!
             Разумной дали имъ приятели совѣтъ t
                                 Они въ Катерингофъ пустились...
                                 За чѣмъ?-- А какъ же? на дуель.
             Кто что ни говори, дуели право нужны:
             Одинъ отъ раны въ бокъ на мѣсяцъ слегѣ въ постель;
             Другой костыль носилъ одиннадцать недѣль.
             Во послѣ етого опять ужь были дружны.
                                                                                   А. Измайловъ.

-----

   Измайлов А.Е. Два друга: Сказка ("Друзья! на свете нет друзей и не бывало!..") / А.Измайлов // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.90, N 23/24. -- С.172-174.
   

Опасности отъ воды.

             Дій вздумалъ смертныхъ наказать --
             И землю всю вода покрыла:
             Вотъ это можетъ доказать,
             Сколь пагубна ея намъ сила....
             Друзья! не станемъ пить воды;
             Отъ ней великія бѣды!
   
             Честолюбивой Фаетонъ,
             Когда міръ освѣщать пустился,
             Упалъ въ рѣку и тамо онъ,
             Раскаявшись, воды опился.
             Друзья! Не станемъ пить воды;
             Отъ ней великія бѣды!
   
             Икаръ, который къ небесамъ
             Полетъ свой дерзостной направилъ,
             Низвергся въ море и волнамъ
             Свой трупъ и съ крыльями оставилъ,
             Друзья! не станемъ пить воды;
             Отъ ней великія бѣды!
   
             Безумцамъ славный образецъ
             Нарциссъ, что самъ въ себя влюбился;
             Несчастной получилъ конецъ,
             Когда къ водѣ лишь наклонился.
             Друзья! не станемъ пить воды;
             Отъ ней великія бѣды!
   
             Когда безжалостной народъ
             Латону бѣдную обидѣлъ,
             То вдругъ въ прудѣ нечистыхъ водъ
             Себя лягушками увидѣлъ.
             Друзья! не станемъ пить воды;
             Отъ ней великія бѣды!
   
             Въ аду, большимъ огнемъ гдѣ жгутъ
             За малыe грѣхи, обиды,
             Тамъ вмѣсто казни воду льютъ.
             Ктожъ?-- Душегубки Данаиды.
             Друзья! не станемъ пить воды;
             Отъ ней великія бѣды!
   
             Въ златой Астреинъ только вѣкъ
             Счастливы прямо люди были:
             Тогда-то изъ ручьевъ, изъ рѣкъ
             Все черпали вино, да пили.
             Друзья! давайте пить вино;
             Ей! ей! небесной даръ оно.
                                                                         А. Измайловъ.

-----

   Измайлов А.Е. Опасности от воды: [Песня] ("Дий вздумал смертных наказать...") / А.Измайлов // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.90, N 23/24. -- С.177-179.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru