Измайлов Александр Ефимович
Стихотворения

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Кот и крысы
    Попугай
    Львица и Свинья
    Водопад и река
    Два осла
    Волчья хитрость
    Cлезы Кащея
    Поединок
    Два Кота
    Священник и крестьянин
    Пьяница и Судьба
    "Послушай, секретарь!.."
    "Что это? в новом ты кафтане!.."
    "Напрасно Лизу свет поносит..."
    "Я тысячи сгубил, я богатырь Самсон!.."
    "Молва напрасно трубит..."
    "Корнет наш Ипполит..."
    "У Лизы дочка умерла..."
    Пьяница и Судьба
    Эпиграмма ("Не верят, что Смрадон...")
    Ворона и кувшин
    Волк и Лисица
    Два рака
    Два друга
    Опасности от воды
    Утопленница
    Догадливая жена
    Каприз госпожи


   

Kотъ и крысы.
Басня.

             У одного купца котъ очень разжирелъ.
             И какъ не разжирѣть? лишь только спалъ да ѣлъ,
             A на мышей и крысъ совсѣмъ и не глядѣлъ,
             За то онѣ его ни сколько не боялись,
             По милости его владѣя чердакомъ,
             Неблагодарныя надъ нимъ еще смѣялись,
             И Ваську смирнаго считали дуракомъ.
             Однажды этотъ котъ, покушавши плотненько,
             Пошелъ къ нимъ на чердакъ, чтобъ отдохнуть маленько,
                       Свернулся въ уголку клубкомъ.
             И чтожъ? -- Проклятыя вѣдь не дали покою!
             Такую подняли возню между собою,
                                 Что полъ отъ нихъ дрожалъ;
                       Но котъ смирнехонько лежалъ.
             Подумали онѣ, что Васька ихъ боится;
             Стучатъ, шумятъ, бранятъ и кошекъ и котовъ,
                                 A онъ не шевелится,
                       Какъ будто ихъ не слышитъ словъ.
             Вдругъ крыса бойкая, съ престрашными усами,
                       Съ предлиннымъ въ шесть вершковъ хвостомъ,
             Кричитъ: "да сдѣлаемъ одинъ конецъ съ котомъ"!
             "Съѣдимъ-ка мы его; увидите вы сами,
                                 "Что очень вкусенъ онъ:
                                 "Смотрите какъ жирёнь!
             "Вотъ и обѣдъ готовъ! чего же дожидаться?
                       "Ну! ну! за дѣло приниматься,
                       "Которая изъ насъ храбрѣй,
                                 "Ta носъ ему откуситъ;
                                 "За мной, за мной скорѣй,
                       "Ступайте, кто не труситъ!"
             Сказала и летитъ впередъ къ коту стрѣлой,
             За ней всѣ прочія пустилися въ атаку. --
                       Чтожъ сдѣлалъ бѣдной Васька мой? --
                                 Вступить рѣшился въ драку:
             Вскочивши на ноги, согнулся весь дугой;
             Шерсть поднялась на немъ; онъ засверкалъ глазами,
             И началъ работать когтями и зубами;
             Колонну цѣлую единымъ махомъ смялъ;
                                 Смѣшались крысы, побѣжали;
             Иныяже просить себѣ пощады стали;
             Но котъ въ сердцахъ никакъ пардона на давалъ,
                                 И въ кучу всѣхъ почти поклалъ.
   
                                 Шути, да только осторожно,
                                 А обижать совсемъ не должно;
                                 Иной изъ нихъ, молчаливъ, смиренъ
                                 И сноситъ долго оскорбленье;
             Но естьли выведутъ его ужъ изъ терпѣнья,
                                 То наглецовъ проучитъ онъ.
                                                                                   А. Измайловъ

"Сынъ отечества", No ХХХ, 1814.

   

ПОПУГАЙ.
(Басня.)

   
             Изъ клѣтки вылетѣлъ зеленый Попугай
                       И въ ближней рощѣ поселился,
             А роща истинно была эдемской рай:
             Кристальный тамъ ручей журча по камнямъ лился;
             По берегамъ росла шелковая трава,
             Кусты шиповника, сенетны дерева;
             Кругомъ же множество большихъ деревъ вѣтвистыхъ
                       Кленовъ, дубовъ и липъ душистыхъ.
             Тутъ жили сотни птицъ: малиновокъ, дроздовъ,
             Синичекъ, пѣночекъ, варакушъ, соловьевъ.
             Лишь утромъ горизонтъ отъ солнца озлашится,
             Огромный хоръ пѣвцовъ пернатыхъ ужъ гремитъ,
                       Все въ рощѣ веселится;
             Одинъ мой Попугай нахохлившись сидитъ,
                       Съ презрѣньемъ головой качаетъ,
                       Пѣвцовъ, пѣвицъ пересмѣхаетъ
             И что въ немъ мочи есть свиститъ.
             Дроздъ, по его словамъ, поетъ со всѣмъ безъ чувства;
             А у Малиновки не достаетъ искуства;
                       У Соловья органъ хорошъ
                       И онъ въ солисты бы годился,
             Когда бы у него съ годъ мѣсто поучился. -- --
             "Ты только лишь свистить и пѣтъ намъ не даешь,"
                       Всѣ птицы вышедъ изъ терпѣнья,
             Сказали Критику -- "да какъ ты самъ поешь?
                       "Дай своего послушать пѣнья!
             "Примѣръ понятнѣе бываетъ наставленья;
             "Мы постараемся манеръ твой перенять."--
                       Головку почесавъ и шею,
             Свистунъ имъ отвѣчалъ: я мастеръ лишь свистать,
                       А пѣть такъ не умѣю!
                                                                                             А. Измайловъ.

"Сынъ Отечества", т. 17-18, 1814

   

Львица и Свинья.

             Разхвасталась Свинья однажды передъ Львицей,
             Что принесла она вдругъ дюжину дѣтей,
                       И вотъ какъ говорила ей;
             "Ты, кажется, еще слывешь y насъ Царицей,
             A одного родишь, и то не каждый годъ.
                       Ну, что вашъ передъ нашимъ родъ!
             И можноль съ нашею сестрой тебѣ сравниться?
                       Взгляни-ка на моихъ ребятъ!
             Двѣнадцать, видишь ли? двѣнадцать!" ... -- Поросятъ!
             А у меня одинъ, но Левъ за то родится." --
   
             Георгики писалъ Виргилій десять лѣтъ,
             A прямо въ девять дней у нашего Вралева,
                       Поема можетъ быть готова.
             За то Вралевъ рифмачъ, Виргиллій же -- Поетъ.
   
                                 Водопадъ и рѣка.
   
                       Съ ужаснымъ шумомъ низвергался
                       Ручей кристальною стѣной
                       Съ горы высокой и крутой,
                       О камни съ пѣной раздроблялся?
                       Кипѣлъ, плескалъ, урчалъ, ревѣлъ,
                       Крутилъ песокъ, стрѣлой летѣлъ;
             Ни птица, ниже звѣрь къ нему не приближались
             И ноги смертнаго въ него не опускались.--
                                 Нашелся наконецъ
                       Одинъ отважный молодецъ,
             Который на конѣ черезъ него пустился :
                       Онъ отъ разбойниковъ бѣжалъ
                       И смѣлымъ отъ боязни сталъ,
             Конь только по брюхо, не больше, замочился
             И вынесъ на берегъ противный сѣдока.
             Разбойники за нимъ. -- Онъ лошадь погоняетъ?
             Скакалъ, скакалъ и вдругъ увидѣлъ, что рѣка
                       Ему дорогу пресѣкаетъ;
             Рѣка была тиха, какъ зеркало гладка,
                                 Притомъ не широка:
                       И такъ онъ смѣло въѣхaлъ въ воду;
                       Но чтожъ? -- въ мгновеніе одна
                                 Пошелъ съ конемъ на дна
             И на съѣденіе нѣмыхъ достался роду.
   
                       Иной угрюмъ, суровъ, сердитъ,
                       Шумитъ, но только не вредитъ;
             Другой такъ смиренъ, тихъ и на рѣчахъ прекрасенъ, --
                                                     Но онъ - то и опасенъ!
                                                                                   А. Измайловъ

"Вѣстникъ Европы", No 14, 1815

   

Два Осла.

                       Ici bas maint talent n'est que pure grimace,
             Cabale; et certain art de se faire valoir;
             Mieux su des ignorans que des gens de savoir.
                                                                         La Fontaine.
   
                       Шли два Осла дорогою одной,
                                 И разсуждали межъ собой
             О политическихъ и о другихъ предметахъ?
                       (Они ужь оба были въ лѣтахъ).
                       "Что, братецъ, говоритъ одинъ,
             Какъ можетъ мнимой нашъ безхвостой господинъ --
             Ну, знаешь -- человѣкъ -- ругаться такъ надъ нами,
                       Въ насмѣшку онъ зоветъ ослами,
             Кого же? самыхъ ужь безмозглыхъ дураковъ!
             А право у людей немного есть головъ,
                                 Какія у ословъ!" --
                       -- И вѣдомо! Да вотъ, безъ лести,
             Каковъ ты, на примѣрь, у нихъ такого нѣтъ,
             Гордился бы тобой Парламентъ, иль Совѣтъ. --
                       "Помилуй! много чести!"
   -- "Нѣтъ, нѣтъ, что чувствую, то я и говорю.--
                       "Конечно!... отъ тебя не скрою,
                       И я инаго Члена стою;
                       Но что же я передъ тобою?
             Совѣтовалъ бы я Льву, нашему Царю,
             Чтобъ, воспитать тебѣ наслѣдника для трона;
             Ты, безъ пристрастія, умнѣе Фенелона.
                       Не полѣнись, любезный братъ,
             О воспитаніи намъ сочинить трактатъ,
                       -- То правда, я имѣю знанья,
                       Пригодныя для воспитанья;
                       Но не имѣю остроты
                       И краснорѣчія, какъ ты.--
             "Э! шутишь! а твое Похвальное-то слово
             Ослицамъ!... Лучше бы я самъ не написалъ."
             -- Другое у меня еще теперь готово,
             Изволь тебѣ прочту.-- О, чортъ бы ихъ побралъ!
                       Другъ дружку до того хвалили,
             Что послѣ и у всѣхъ ословъ въ почтеньи были.
   
             Нѣтъ легче ничего, какъ нравиться глупцамъ,
             Хвали ихъ, и они равно тебя похвалятъ,
                       Притомъ и въ нуждѣ не оставятъ,
             Гдѣ много дураковъ, житье тамъ подлецамъ.
   
                       Страсть къ стихотворству! (*).
             (*) Ето, кажется, не басня, а сказочка. Рдр.
   
             Какъ пьянство, такъ и страсть кропать стихи бѣда!
             Рифмачь и пьяница равно несчастны оба;
                       Ни страха нѣтъ въ нихъ, ни стыда;
             Одинъ все будетъ пить, другой писать до гроба.
                       Былъ на Руси одинъ Поетъ,
                       Котораго весь знаетъ свѣтъ,
                       Но имени ему здѣсь нѣтъ.
             Онъ вѣрно за грѣхи на муку намъ родился:
             Лишь буквы выучилъ, -- стихи писать пустился,
                       Да какъ же? -- со всего плеча,
             Что день, то новые стихи у рифмача.
             Объявленалъ война -- вотъ радость для урода!
             Прочелъ реляціи, и ужь готова ода!
             Изъ сродниковъ его изъ ближнихъ кто умретъ,
             Онъ радъ и етому, тотчасъ перо берегегъ,
             И мертвыхъ и живыхъ терзаетъ безъ пощады.
             Въ сатирѣли его, какъ шута, осмѣеть,
                       Онъ плачетъ отъ досады,
             Не пьетъ, не ѣстъ, не спитъ; однако же и тутъ,
             Въ кропаніи стиховъ находитъ утѣшенье!
             Простилъ бы я ему ужь ето согрѣшенье
                       Пускай бы только онъ писалъ;
             А то стихами онъ всѣмъ уши прожужжалъ.
                       Одну жену до смерти зачиталъ,
                                 Другая, не проживъ съ нимъ году,
                                           За умъ взялась,
                                           И развелась.
             Былабъ какъ первая въ могилѣ безъ разводу!
             Послѣдняя жена съ нимъ потому жила,
                       Что на ухо крѣпка была.
             И люди у него никакъ не уживались,
             Хотя для слушанья стиховъ чередовались,--
                       Вотъ наказалъ злодѣя Богъ:
                       Рифмачь опасно занемогъ;
                       Лежитъ, а бредитъ все стихами!
             Призвали доктора. "Что сдѣлалося съ вами?"
             Спросилъ тотъ у него: "У васъ конечно жаръ?"
             -- Какъ жару и не быть? Я правда ужь и старъ,
                       Но я Поетъ, притомъ же лирикъ;
                       И лирикъ первой, вамъ не лгу... --
             "Пожалуите-ка пульсъ." -- Еще сказать могу,
             Что я и фабулистъ и трагикъ и сатирикъ. --
                       "Вамъ вредно много говорить."
                       -- Ну, а стихи читать мнѣ можно? --
                       "Нельзя." -- Такъ умереть мнѣ должно!
             Чтожъ ето, вы меня хотите уморить?
             Я напишу на васъ за ето епиграмму.
             Постойте, а propos. Я сочиняю драму
                       И выведу на сцену васъ...--
                                 "А я, вотъ сей же часъ
             По власти докторской употреблю и силу,
                       Покрѣпче ротъ вамъ завяжу
             И муху шпанскую къ затылку приложу.
                       Вамъ вѣрно хочется въ могилу!" --
             Со страху прикусилъ языкъ себѣ больной.
                       Минуты не прошло одной,
             Какъ Докторъ, прописалъ лѣкарство, удалился.
             Рифмачь опять читать стихи свои пустился;
             Читалъ, читалъ, читалъ, и такъ онъ ослабѣлъ,
             Что Докторъ, потерявъ надежду, отказался
             Да и никто лѣчить его не соглашался.
                       Вотъ онъ духовника позвать велѣлъ.
                                 Съ сердечнымъ сокрушеньемъ
                       Покаялся ему въ грѣхахъ
                       (Не прозою,-а на стихахъ)
             И подарилъ его своимъ стихотвореньемъ --
             Посланьемъ -- онъ ко всѣмъ посланія писалъ
             И каждое въ печать особо отдавалъ. --
             Самъ епитафію себѣ продиктовалъ, --
             Ужь наконецъ языкъ у бѣднаго отнялся.--
             И даже тутъ еще, пока онъ не скончался,
                       Все стопы пальцами считалъ!
                                                                         А. Измайловъ.

"Вѣстникъ Европы", No 16, 1815

   
                       Волчья хитрость
                                 Басня.
                       (Подражаніе Лафонтену.)
   
                       По нуждѣ волкъ постился:
             Собаки стерегли и день и ночь овецъ;
                       Однако же и волкъ былъ не глупецъ,
                       Вотъ думалъ, думалъ онъ и ухитрился.
             Да какъ же? Пастухомъ проклятой нарядился,
                       Надѣлъ пастушій балахонъ,
                       Накрылъ себя широкой шляпой,
                       И опершись на посохъ лапой,
                       Подкрался въ полдень къ стаду онъ.
             Пастухъ подъ тѣнью спалъ, собаки то же спали
             И овцы всѣ почти, закрывъ глаза, лежали:
                       Любую выбрать могъ.
             "A что" волкъ думаетъ: "когда теперь примуся
             Душить овецъ, то врядъ отсюда уберуся;
             Начнутъ блеять, a я не унесу и ногъ.
             Дай лучше отгоню подалѣе все стадо.
             Постой, да вѣдь сказать хоть слово дурамъ надо;
             Я слышалъ какъ пастухъ съ овцами говорилъ."
             И вотъ онъ пастуха какъ разъ передразнилъ, -- Завылъ.
             Поднялся вдругъ Барбосъ, за нимъ Тигрей вскочилъ;
             Залаяли, бѣгутъ. Мой волкъ ужь прочь отъ стада;
             Но въ аммуниціи плохая ретирада:
                       Запутался онъ въ платьѣ и упалъ.
                       Барбоска вмигъ его нагналъ,
             Зубами острыми за шею ухватился;
             Тигрей тутъ подоспѣлъ, за горло уцѣпился,
             Пастухъ же балахонъ съ него и шкуру снялъ.
   
                       О святкахъ былъ я въ маскарадѣ:
             Гляжу, стоитъ въ кружку какой-то Генералъ,
             Въ крестахъ весь, вытянутъ какъ будто на парадѣ,
                       И какъ о тактикѣ онъ вралъ!
                       Чтожъ вышло? -- Ето былъ капралъ!
                                                                                   А. Измайловъ.
   
                                 Cлезы Кащея.
                                 Сказка (*).
   
             Не знаю точно кто, a проповѣдникъ славной,
             Платонъ, Левандали, иль кто-то съ ними равной,
                       Однажды въ постъ великой говорилъ
                                 О милостынѣ поученье,
             И слушателей всѣхъ привелъ во умиленье.
             Кащей у каѳедры стоялъ и слезы лилъ, --
                       Знакомой у него спросилъ:
                                 ,,Да что за удивленье!
             Ты плачешь, кажется?" -- Какъ слезъ не проливать!
             Я ету проповѣдь во вѣкъ не позабуду.... --
             "Чтожъ, станешь ли убогимъ подавать?"
             -- Нѣтъ, -- милостыню самъ просить теперь я буду. --
                                                                                             А. Измайловъ.
   (*) Изъ Поемы: L'Intérêt par Vigee, См. Almanach des Muses 1800.

"Вѣстникъ Европы", No 9, 1816

   

Поединокъ.

Басня.

                       Осла нечаянно толкнулъ, лошакъ,
                       -- Смотри же ты, дуракъ!--
             Оселъ мой закричалъ: -- какъ смѣешь ты толкаться?--
                       "Ахъ, скотъ! Какъ смѣешь ты ругаться?
                                 Я живъ быть не хочу
                       Когда тебя не проучу;
             Раздѣлайся со мной." -- Изволь.-- На чемъ? -- На, чемъ угодно!-- ~
                       "Ну, на копытахъ?" -- О! охотно! --
             "Мой секундантъ баранъ!". Мой секундантъ козелъ!--
                       Вотъ черезъ часъ, не болѣ
                                 Съ козломъ оселъ,
             Съ бараномъ же лошакъ явились въ чистомъ полѣ.
                       У обоихъ блистаетъ гнѣвъ въ глазахъ,
             Дрожатъ отъ ярости, другъ къ дружкѣ задомъ стали,
                       И очень близко: въ двухъ шагахъ.
             Ужъ кинутъ жеребей -- знакъ секунданты дали.
             Сперва лошакъ лягнулъ -- оселъ лягнулъ потомъ.
             Откуда ни возмись хозяинъ тутъ съ кнутомъ,
             Нѣтъ, съ плетью, виноватъ! не говоря ни слова,
                       Давай стегать того онъ и другова;
             По очереди всю имъ спину изстегалъ.
             Проклятые! изъ силъ онъ дыбившись вскричалъ,
                                 За что, вамъ вздумалось лягаться? --
                       Сквозь слезъ оселъ на ето говоритъ:
                                 -- Когда point d'bonneur велитъ,
                                           Не радъ, а долженъ драться!
                                 Самъ, посуди, онъ сталъ ругаться...--
                                           "А онъ такъ сталъ толкаться!.." --
             Д если станете вы у меня лягаться,
                                           Хозяинъ подхватилъ,
             То долженъ буду я опять за плетку взяться.
             Смотрите же!-- Тутъ онъ имъ плетью погрозилъ.
             При взглядѣ на нее герои онѣмѣли;
                                           Подѣйствовала съ жестомъ рѣчь,
             И послѣ не было, уже у нихъ дуели.

*

                                           Что если бы велѣли
             Мальчишекъ розгами за поединки сѣчь?
                                                                                             А. Измайловъ.
   

Два кота.

Басня.

(Подражаніе Флоріану.)

                       Котъ Ванька съ Ваською родные братья были,
             Въ одномъ они дому родилися и жили.
                       Котъ Ванька тощій былъ такой,
             Что; страшно и взглянуть, доска совсѣмъ доской!
             А Васька толщиной дворецкому равнялся,
             Отъ жира онъ едва,-едва передвигался;
             Шерсть лоснилась на немъ какъ будто бы атласъ.
             "Намъ счастье не одно, хоть мать одна у насъ
             Сказалъ ему скелетъ: "вотъ ты заботъ не знаешь,
             Безъ мяса никогда и въ будни не бываешь;
             Тебѣ все мясоѣдъ, а мнѣ великой постъ!
             Ты только спишь, а я и сна почти не знаю,
             Домъ цѣлый отъ мышей и крысъ оберегаю;
             При всемъ усердіи я голоденъ...."-- И простъ!
             Прервалъ его жирякъ:-Будь, братецъ, поумнѣе;
             Возьми меня въ примѣръ, коль хочешь быть жирнѣе.
             "Чтожъ дѣлать мнѣ! скажи?" -- Хозяина смѣши,
             На заднихъ передъ нимъ ногахъ ходи, пляши;
             Подставитъ руку онъ, ты прыгай чрезъ руки,
             И перейми мои забавныя всѣ штуки:
             Повѣрь, что будешь ты любимъ, не только сытъ.
             Знай, глупенькой, что тотъ, кто людямъ угождаетъ
             Въ бездѣлкахъ, пустякахъ у нихъ не потеряетъ;
             А кто для пользы ихъ трудится и не спитъ,
                       Тотъ часто голоденъ бываетъ.
                                                                                             А. Измайловъ.

-----

   Измайлов А.Е. Поединок: Басня ("Осла нечаянно толкнул Лошак...") / А.Измайлов // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.85, N 1. -- С.22-23.
   Измайлов А.Е. Два Кота: Басня ("Кот Ванька с Ваською родные братья были...") / А.Измайлов; (Подражание Флориану) // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.85, N 1. -- С.24-25.
   
   

Священникъ и крестьянинъ.

Сказку

             Пришелъ къ Священнику крестьянинъ Парамонъ,
             И сдѣлавъ передъ нимъ чуть не земной поклонъ,
             Такъ говорилъ ему со вздохомъ и слезами:
             "Помилуй, батюшка, что дѣлать мнѣ съ чертями?
                       Изъ дома выживаютъ вонъ
                       -- Перекрестися, Парамонъ!
                       "Да я уже и такъ крестился,
                       Молитву съ вечера творилъ *
                       А домовой меня давилъ:
                       Всю ночь съ проклятымъ провозился!
             Послущай-ка, лежу вечоръ я на спинѣ,
                       Гляжу -- анъ чортъ на мнѣ
                       Лежитъ какъ будто куль съ мукою,
             Иль съ солью, такъ тяжелъ! ей! ей! Тебѣ не лгу.
                       И чтожъ? пошевелить рукою,
             Ни слова вымолвишь никакъ я не могу.
                       Ужь какъ-то я поворотился,
                                 Такъ онъ съ меня свалился.
             Ты въ Семинаріи, отецъ Иванъ, учился,
                                 Пожалуй одолжи,
                                 Свою науку покажи,
                       Не дашь ли зелья мнѣ какаго,
                       Иль корешковъ, отъ домоваго?
             А я тебѣ за то, пшеницы четверикъ."
             -- Я думалъ, Парамонъ, что умной ты мужикъ;
                       А вздоръ какой ты мѣлишь!--
             "Не ужьли, батюшка, ты мнѣ не вѣришь?
             Ну право домовой давилъ меня, давилъ!
             Спроси хоть бабушку Пахомовну Ненилу.
                                 Еще онъ не взлюбилъ
                       Соврасую мою кобылу.
             Пришелъ я утромъ въ хлѣвъ: подъ яслями лежитъ
             Сердечная въ поту и такъ какъ листъ дрожитъ!
             Изъѣздилъ бѣдную! Ужъ диво!.." -- Не дивися
             Впередъ не на спину, а на бокъ спать ложися.
             Отъ крови сдѣлалось тебѣ такъ тяжело:
             Ужъ навзничь ты лежалъ, она остановилась,
             "А какъ кобылу-то подъ ясли занесло?
                       Не бось, сама туда забилась?" --
                                 Конечно.-- "Отъ чего?"
                                           Да отъ того *
                                 Что муха укусила...
                       "Неправда! а нечиста сила..."
                       -- Да нѣтъ на свѣтѣ домовыхъ, --
                       "Какъ вѣщь! не видывалъ ты ихъ;
             А я хотя въ потьмахъ, да видѣлъ домоваго;
             Какъ уголь черенъ весь! собой здоровъ, высокъ?
                       Плечами же вельми широкъ..."
             Пожалуй не грѣши и не мѣли пустаго.--
                       "Вотъ хорошо! не вѣрь своимъ очамъ,
                                 А вѣрь твоимъ рѣчамъ!
             Какой ты попъ! да ты совсѣмъ не Хрістіанинъ!
                       Къ тебѣ я на духъ не пойду!"
             И разсердившися ушелъ домой крестьянинъ.
                       Отецъ Иванъ, попалъ въ бѣду:
                  Безбожникомъ въ селѣ его прозвали;
             Иные же ходить и въ церковь перестали,
                       И менѣе чѣмъ черезъ гадъ
                       Онъ перешелъ, вы другой, приходъ.

*

                       Упрямыхъ, глупыхъ суевѣровъ.
                       Ничѣмъ не можно убѣдить;
             Опасно даже имъ и правду говорить.
             Довольно есть, тому въ Исторіи примѣровъ.
                                                                                   А. Измайловъ.

-----

   Измайлов А.Е. Священник и крестьянин: Сказка ("Пришел к священнику крестьянин Парамон...") / А.Измайлов // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.85, N 3. -- С.181-183.
   

Пьяница и Судьба.

Сказка.

                                 Въ ночь темную, зимой,
             Подъячій пьяной шелъ черезъ рѣку домой;
                                 Съ прямой дороги сбился,
             И гдѣжъ?-- у полыньи каналья очутился!
             Споткнулся и на край на самой повалился;
             Заснулъ, и думаешь, что онъ на съѣзжей спитъ;
             На чистомъ воздухъ, какъ богатырь хранить.
             Ну, еслибъ только онъ по онъ поворотился,
                       Тогдабъ, прощай и взятки и вино!
                                 Пошелъ бы къ осетрамъ на дно.
             По счастію Судьба тутъ мимо проходила,
                                 Приблизилась къ нему,
                                 Тихонько разбудила
                                 И говорить ему:
                       "Проснись! здѣсь полынья, опасно?
             Встань, встань... постой, тебѣ я помогу...
             Вотъ лучше лягъ подальше на снѣгу,
                       Тамъ мягче... ну вотъ такъ... прекрасно!
             Когдабъ ты утонулъ, тогда бы всю вину
                                 Сложили на меня одну.

*

             И подлинно! въ чемъ мы судьбу не обвиняемъ!
                                 Имѣньель глупо расточимъ,
             Иль отъ страстей своихъ здоровье потеряемъ,
             Всегда, всегда судьбу, а не себя, винимъ.
                                                                         А. Измайловъ.

-----

   Измайлов А.Е. Пьяница и Судьба: Сказка ("В ночь темную, зимой...") / А.Измайлов // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.89, N 17/18. -- С.10.
   

Епиграммы.

1.

                                 "Послушай, Секретарь!
                       Пиши теперь же представленье,
             Чтобы Глупягину чинъ дали въ награжденье."
                       Позвольте доложить, сударь,
             Есть многіе у насъ его гораздо старѣ;
                                 И такъ ужь говорятъ....--
             "Прошу не умничать, а дѣлать, что велятъ!
             Глупягинъ мастерски играетъ на гитарѣ."
   

2.

                                 "Что это? въ новомъ ты кафтанъ!
                                 А шляпа какова твоя!
             Измята!.. Вмѣстѣ мы купили... вотъ моя!
             Смотри новехонька!" -- Она все на болванѣ.
   

3.

                       Напрасно Лизу свѣтъ поносить,
                       Что нѣтъ у ней волосъ своихъ;
             Я знаю, Лизанька чужихъ волосъ не носить:
             У ней свой; она при мнѣ купила ихъ.
   

4.

   "Я тысячи сгубилъ, я богатырь Самсонъ!"
             Такъ говорилъ Вралевъ, сырь кушая съ червями.
                       Будь сказано межъ нами,
             Ослиную имѣлъ и челюсть также онъ.
   

6.

                       Молва напрасно тубитъ,
             Что мужа своего Кокеькина не любитъ;
             Такъ можетъ говоришь лишь клеветникъ одинъ!
             Извѣстно, что она всѣхъ жалуешь мущинъ.
   

6.

                       Корнетъ нашъ Ипполитъ
             Хоть молодь никогда безъ дѣла не бываетъ?
                       Онъ въ карты не играешь,
             А съ трубкой вечеръ весь за книгами сидитъ;
                       "Какіяжъ книги онъ читаетъ?
             Военный?" -- За чѣмъ? вѣдь онъ еще Корнетъ.--
             "Романы?" -- Не беретъ романа никакова.--
                       "Моральныя?" -- О нѣтъ!--
             "Да чтожь читаетъ онъ?" -- Грекура и Баранова.
   

7.

                       У Лизы дочка умерла;
             Одна у ней въ пять лѣтъ замужства и была.
                       Какъ Лиза бѣдная рвалась,
             Кричала, билася и волосы рвала,
                                 Не ѣла, ни пила,
             И чуть во слѣдъ за ней сама не убралася.--
             "Слезами, Душенька, не льзя уже помочь!"
             Супругъ ей говоритъ: "намъ твердыми быть должно."
                       -- Тебѣ быть твердымъ очень можно,
             Сказала Лизанька въ отвѣтъ неосторожно!
             -- Ну еслибъу тебя, сударь, скончалась дочь?--
                                                                         А. Измайловъ.

-----

   [Измайлов А.Е.] "Послушай, секретарь!.." // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.89, N 17/18. -- С.15.
   [Измайлов А.Е.] "Что ето? в новом ты кафтане!.." // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.89, N 17/18. -- С.15.
   [Измайлов А.Е.] "Напрасно Лизу свет поносит..." // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.89, N 17/18. -- С.15.
   [Измайлов А.Е.] "Я тысячи сгубил, я богатырь Самсон!.." // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.89, N 17/18. -- С.15.
   [Измайлов А.Е.] "Молва напрасно трубит..." // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.89, N 17/18. -- С.15-16.
   [Измайлов А.Е.] "Корнет наш Ипполит..." // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.89, N 17/18. -- С.16.
   Измайлов А.Е. "У Лизы дочка умерла..." / А.Измайлов // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.89, N 17/18. -- С.16.
   

Пьяница и Судьба.

Сказка.

                                 Въ ночь темную, зимой,
             Подъячій пьяной шелъ черезъ рѣку домой;
                                 Съ прямой дороги сбился,
             И гдѣжъ?-- у полыньи каналья очутился!
             Споткнулся и на край на самой повалился;
             Заснулъ, и думаешь, что онъ на съѣзжей спитъ;
             На чистомъ воздухъ, какъ богатырь хранить.
             Ну, еслибъ только онъ по онъ поворотился,
                       Тогдабъ, прощай и взятки и вино!
                                 Пошелъ бы къ осетрамъ на дно.
             По счастію Судьба тутъ мимо проходила,
                                 Приблизилась къ нему,
                                 Тихонько разбудила
                                 И говорить ему:
                       "Проснись! здѣсь полынья, опасно?
             Встань, встань... постой, тебѣ я помогу...
             Вотъ лучше лягъ подальше на снѣгу,
                       Тамъ мягче... ну вотъ такъ... прекрасно!
             Когдабъ ты утонулъ, тогда бы всю вину
                                 Сложили на меня одну.

*

             И подлинно! въ чемъ мы судьбу не обвиняемъ!
                                 Имѣньель глупо расточимъ,
             Иль отъ страстей своихъ здоровье потеряемъ,
             Всегда, всегда судьбу, а не себя, винимъ.
                                                                         А. Измайловъ.

-----

   Измайлов А.Е. Пьяница и Судьба: Сказка ("В ночь темную, зимой...") / А.Измайлов // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.89, N 17/18. -- С.10.
   

Епиграмма.

        Не вѣрятъ, что Смрадонъ
   Имѣетъ мѣсто на Парнассѣ.
   Тамъ нѣтъ козла; такъ Апполонъ.
   Смрадона держитъ при Пегасѣ.
                                                     А. Измайловъ.

-----

   Измайлов А.Е. Епиграмма ("Не верят, что Смрадон...") / А.Измайлов // Вестн. Европы. -- 1817. -- Ч.91, N 1. -- С.70.
   

Басни.

1. Ворона и Кувшинъ.

(Изъ Езопа.)

             Во всѣхъ почти дѣлахъ догадка намъ нужна.
             Ворона бѣдная отъ жажды умирала,
                       И гдѣ-то на полѣ она
                       Кувшинъ съ водой сыскала;
                                 Но вотъ бѣда:
             Низка была для ней въ колодцѣ томѣ вода.
             Какъ станетъ пить? не можно влѣзть туда.
             Кувшинъ великъ, нельзя его Воронѣ сдвинуть,
                       Не только опрокинуть;
                       А надобно воды достать.
             Вотъ стала камушки она въ него бросать;
             Съ краями наровнѣ вода приподнялася,
             И тутъ уже моя Ворона напилася.
   

2. Волкъ и Лисица.

(Подражаніе Лессингу.)

                       "Конечно я не безъ грѣховъ;"
             Лисѣ Волкъ говорилъ: "а право изъ Волковъ
                       Едва ли гдѣ найдешь другова,
             Который бы, какъ я, великодушенъ былъ.
             Представь: ягненокъ разъ въ глаза меня бранилъ!
             Не тронулъ я его, не молвилъ даже слова.
             Объ етомъ вотъ никто не скажетъ никогда.
             А еслибъ слышала, кума, какъ онъ бранился..."
             -- Да, помню: ето вѣдь случилося тогда,
                       Какъ костью, кумъ, ты подавился.--
   

3. Два Рака.

(Подражаніе Брету.)

             "Все пятится назадъ! куда какой дуракъ!"
                       Журилъ такъ сына, старой Ракъ:
             "Впередъ ступай! впередъ! не то я драться стану!"
             -- Да покажите мнѣ вы, батюшка, хоть разъ,
             Какъ надобно ходить, я перейму у васъ.
             Извольте вы впередъ, а я ужъ не отстану.--

*

                       Слугу Тарасъ за пьянство бьетъ,
                                 Но не уйметъ!
                       А отъ чего?-- Самъ баринъ пьетъ.
                                                                                             А. Измайловъ.

-----

   [Измайлов А.Е.] Ворона и кувшин: [Басня] ("Во всех почти делах догадка нам нужна...") / (Из Езопа) // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.90, N 22. -- С.94.
   [Измайлов А.Е.] Волк и Лисица ("Конечно, я не без грехов...") / (Подражание Лессингу) // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.90, N 22. -- С.94-95.
   Измайлов А.Е. Два рака ("Все пятится назад! Куда какой дурак!..") / А.Измайлов; (Подражание Брету) // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.90, N 22. -- С.95.
   

Два друга.

Сказка.

             "Друзья! на свѣтѣ нѣтъ друзей и не бывало!"
             Ученикамъ своимъ Аристотель твердилъ!
             Всѣ знаютъ, что онъ лгать и въ шутку на любилъ:
             Такъ точно, нѣтъ друзей, иль очень, очень мало.
                       Вотъ я здѣсь въ Петербургѣ зналъ
             Двухъ молодыхъ людей; въ одномъ полку служили
                       И на одной квартирѣ жили.
             Такихъ друзей еще я право не видалъ!
             Другъ другу тайны всѣ сердечны открывали;
             Расчетовъ никакихъ по знали межъ собой;
             Что сдѣлаетъ одинъ, не споритъ въ томъ другой:
             Родные братья такъ согласно не живали.--
             Съ гостями какъ-то разъ въ бостонъ они играли.
                       Одинъ изъ нихъ пошелъ не такъ
                                 И утопилъ другова;
             А тотъ въ сердцахъ вскричалъ: "прямой, братъ ты ... чудакъ!
             Скажите, видѣлъ ли кто игрока такова?
             За чѣмъ ты въ пики шелъ?... знать въ головѣ мизеръ!"
             Товарищъ промолчалъ и не сказалъ ни слова:
             Онъ очень скромной былъ и храброй офицеръ.
             Схвативъ съ стола щипцы, пустилъ онъ въ друга ими
                       И прямо въ лобъ ему попалъ,
                       Да какъ-то шпорами своими
                       Задѣлъ за столъ, и столъ упалъ; 1
                  Подсвѣчники, стаканы зазвенѣли
             И на полъ съ картами и съ мѣломъ полетѣли;
             Вцѣпились въ волоса другъ другу игроки,
             Хрустятъ подъ ними лишь стекляны черепки;
             Всѣ члены съ ярости у обоихъ трясутся.
             На задни ноги вставъ, собаки такъ грызутся;
                       Пришлось хоть разливать водой.
             -- Не стыдно ль, господа? ну что за срамъ такой!--
                                 Имъ гости тутъ сказали:
             Какъ драку начинать, не кончивши игру! --
             Послушались они и драться перестали,
                                 А тобъ не быть добру!
             Но чѣмъ же кончилось? Друзья чай помирились,
                                 Поцѣловалися?-- О нѣтъ!
             Разумной дали имъ приятели совѣтъ t
                                 Они въ Катерингофъ пустились...
                                 За чѣмъ?-- А какъ же? на дуель.
             Кто что ни говори, дуели право нужны:
             Одинъ отъ раны въ бокъ на мѣсяцъ слегѣ въ постель;
             Другой костыль носилъ одиннадцать недѣль.
             Во послѣ етого опять ужь были дружны.
                                                                                   А. Измайловъ.

-----

   Измайлов А.Е. Два друга: Сказка ("Друзья! на свете нет друзей и не бывало!..") / А.Измайлов // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.90, N 23/24. -- С.172-174.
   

Опасности отъ воды.

             Дій вздумалъ смертныхъ наказать --
             И землю всю вода покрыла:
             Вотъ это можетъ доказать,
             Сколь пагубна ея намъ сила....
             Друзья! не станемъ пить воды;
             Отъ ней великія бѣды!
   
             Честолюбивой Фаетонъ,
             Когда міръ освѣщать пустился,
             Упалъ въ рѣку и тамо онъ,
             Раскаявшись, воды опился.
             Друзья! Не станемъ пить воды;
             Отъ ней великія бѣды!
   
             Икаръ, который къ небесамъ
             Полетъ свой дерзостной направилъ,
             Низвергся въ море и волнамъ
             Свой трупъ и съ крыльями оставилъ,
             Друзья! не станемъ пить воды;
             Отъ ней великія бѣды!
   
             Безумцамъ славный образецъ
             Нарциссъ, что самъ въ себя влюбился;
             Несчастной получилъ конецъ,
             Когда къ водѣ лишь наклонился.
             Друзья! не станемъ пить воды;
             Отъ ней великія бѣды!
   
             Когда безжалостной народъ
             Латону бѣдную обидѣлъ,
             То вдругъ въ прудѣ нечистыхъ водъ
             Себя лягушками увидѣлъ.
             Друзья! не станемъ пить воды;
             Отъ ней великія бѣды!
   
             Въ аду, большимъ огнемъ гдѣ жгутъ
             За малыe грѣхи, обиды,
             Тамъ вмѣсто казни воду льютъ.
             Ктожъ?-- Душегубки Данаиды.
             Друзья! не станемъ пить воды;
             Отъ ней великія бѣды!
   
             Въ златой Астреинъ только вѣкъ
             Счастливы прямо люди были:
             Тогда-то изъ ручьевъ, изъ рѣкъ
             Все черпали вино, да пили.
             Друзья! давайте пить вино;
             Ей! ей! небесной даръ оно.
                                                                         А. Измайловъ.

-----

   Измайлов А.Е. Опасности от воды: [Песня] ("Дий вздумал смертных наказать...") / А.Измайлов // Вестн. Европы. -- 1816. -- Ч.90, N 23/24. -- С.177-179.
   

Сказки (*).

   (*) Изъ собранія новыхъ Басенъ и стихотвореній А. Измайлова, которое уже печатается и въ скоромъ времени выдетъ изъ тисненія.

I.
Утопленница.

(Подражаніе Лафонтену.)

             Не дай Богъ никому капризную жену!
             Одна изъ женъ такихъ на мужа разсердилась.
             За что? Да онъ молчалъ, такъ за это взбѣсилась;
                       Кричала, плакала, бранилась,
             И кинулась въ рѣку -- пошла какъ ключъ ко дну!
             Мужъ бѣдной съ радости, иль съ горя, прослезился.
             Какъ скоро до него достигла ета вѣсть;
             Но онъ философъ былъ, и все могъ перенесть;
                                 Подумалъ и пустился
                                 Супруги трупъ искать,
                       Чтобъ долгъ послѣдній ей отдать,
                                 И такъ въ тоскѣ, въ печали,
             По берегу рѣки тихохонько идетъ,
                       Глядитъ на все, что ни плыветъ;
                       Но волны только щепки мчали,
                                 А нѣтъ, какъ нѣтъ жены!
             Знать надобно, что шелъ онъ противъ быстрины;
             Встрѣчается съ нимъ кумъ, дивится заблужденью,
             И говоритъ ему: "пойдемъ внизъ по теченью;
             Кума должна вонъ тамъ гораздо ниже всплыть."
                       -- Не можетъ, братецъ, это быть:
             Покойница во всемъ напротивъ поступала
                       И никому не уступала;
             Противъ воды она, повѣрь мнѣ, поплыветъ:
             Поставитъ на своемъ, хоть три раза умретъ.
   

II.
Догадливая жена.

(Подражаніе Баратову:)

             Предвидя свой конецъ, Петръ лавочникъ въ грѣхахъ
                       Духовному отцу признался,
                                 И смерти дожидался.
                       Жена стоитъ предъ нимъ въ слезахъ.
                       "Не плачь" онъ ей сказалъ "Дуняша!
             Ты знаешь, сколько намъ приноситъ лавка наша.
             Бѣла, коль отойдетъ теперь отъ насъ Кузьма;
             Выдь за мужъ за него, людскихъ рѣчей не бойся.... "
                       -- Охъ! батюшка, не безпокойся:
             Я это думала давно ужь и сама.--
   

III.
Капризѣ госпожи.

                       "Послушай, маменька, мои другъ**
                       Супругѣ говорилъ супругъ:
             "Ванюшка давича мнѣ въ ноги повалился...
                       -- Что, вѣрно пьянъ вчера напился?
             Ну, папенька, прости для праздника его.--
             "Нѣтъ, маменька, не то; онъ, знаешь ли, влюбился."
                                 -- Влюбился; а въ кого?--
                       "Да въ горничную Катерину:
             Охотою, идетъ Катюша за него."
             -- Велю я положить женитьбу имъ на спину!--
             "Ты шутишь?" -- Никогда я съ вами не шучу.--
             "Послушай, маменька...-- И слушать не хочу.
             Жените ихъ, а я ужъ на своемъ поставлю,
                                 Въ деревню ихъ отправлю
                       И тамъ свиней пасти заставлю.
                       Вотъ вздумали женить слугу!
             Да я, сударь, терпѣть женатыхъ не могу.--
                                                                                   А. Измайловъ.

-----

   Измайлов А.Е. Утопленница ("Не дай Бог никому капризную жену!..") / А.Измайлов; (Подражание Лафонтену) // Вестн. Европы. -- 1817. -- Ч.92, N 8. -- С.262--263.
   Измайлов А.Е. Догадливая жена ("Предвидя свой конец, Петр лавочник в грехах...") / А.Измайлов; (Подражание Баратону) // Вестн. Европы. -- 1817. -- Ч.92, N 8. -- С.263.
   Измайлов А.Е. Каприз госпожи ("Послушай, маменька, мой друг...") / А.Измайлов // Вестн. Европы. -- 1817. -- Ч.92, N 8. -- С.264.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru