Хованский Григорий Александрович
Эпиграммы

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Глупый врач
    Вояж русского в Париж
    Скупому
    "Не знаете ль, сударь, скажите, кто такая..."
    Стихи к Машиньке
    Эпиграмма ("Сколь любит Вздорова, того нельзя сказать!..")
    Мадригал в день именин милой моей


Русская эпиграмма второй половины XVII -- начала XX в

   

Г. А. Хованский

   

289. ГЛУПЫЙ ВРАЧ

             "Больные на меня не жалуются ввек,--
             Врач глупый говорил. -- Не буду я в ответе".
             На то ему сказал разумный человек:
             "Здесь некогда -- все мрут; на том попросят свете".
   
             <1793>
   

290. ВОЯЖ РУССКОГО В ПАРИЖ

             "Милон посылан был в Париж на воспитанье,
             Приехал в Петербург, -- что ж выучил Милон?"
             -- "Как что? Он приобрел великое там знанье:
             Прекрасно делает он па де ригодон,
             Умеет лепетать проворно по-французски
             И сколько песенок различных натвердил!
             Полезный человек!" -- "Да знает ли по-русски?"
             Сказали мне в ответ: "Что знал, и то забыл".
   
             <1793>
   

291. СКУПОМУ

(С французского)

             Не плачь, прохожий, зря скупого гроб урода,
             Который с тем себя решился уморить,
             Чтоб в праздник никого ничем не подарить,
             И умер Нового он накануне года1.
   
             <1793>
   1 Во Франции был обычай дарить друг друга в Новый год.
   

292. "Не знаете ль, сударь, скажите, кто такая..."

             "Не знаете ль, сударь, скажите, кто такая
             Та харя мерзкая, что подле вас была?"
             -- "Она, сударыня... моя сестра родная".
             -- "Ах, боже, как она прекрасна и мила!"
   
             <1795>
   

ПРИМЕЧАНИЯ

   Князь Григорий Александрович Хованский печататься начал в 1788 г. (НЕС), затем принимал участие в др. журналах 1790-х гг. и выпустил в свет две кн.: "Мое праздное время, или Собр. некоторых мелких соч. и переводов в стихах", СПб., 1793 и "Жертва музам, или Собр. разных соч., подражаний и переводов в стихах", М. 1795. Князь Хованский был хорошо начитан, владел немецким и французским языками. Как поэт наиболее преуспел в песенном жанре. Некоторые его песни стали бытовать в народе.
   289--290. Г. А. Хованский, Мое праздное время, или Собр. некоторых мелких соч. и переводов в стихах, СПб., 1793, с. 68. 289. Перевод эп-мы французского поэта Никола Франсуа де Нешато (1750--1828) "Mes malades jamais ne se plaignent de moi...". Cp. др. перевод, No 389. 290. Па де ригодон -- старинный французский танец.
   291. Там же, с. 79. Перевод анонимной французской эп-мы "Cigît, dessous ce marbre blanc...". В указ. изд. 1793 г. ст. 3, возможно, ошибочно набран после ст. 4.
   292. "Жертва музам, или Собр. разных соч., подражаний и переводов в стихах князя Григория Хованского", М., 1795, с. 62. Перевод эп-мы французского прелата Этьена-Антуана де Булоня (1747--1825) "Quel est le Monstre que voilà...".

-----

   "Жертва музам, или Собрание разных сочинений, подражаний и переводов в стихах" (М., 1795).
   

Стихи к Машиньке.

             Смотревшись в зеркало ты на день по сту раз,
             Как можешь, Машинька гордится красотою?
             Подумай лишь о том в тот самый только час,
             Когда прельщаешься пред зеркалом собою,
             Что может вдруг оно со столика упасть
             И в мелкие куски немедленно разбиться,
             Равно и красота, вдруг может так пропасть.
             Так после этого, простительно ль гордиться?
   

Эпиграмма.

             Сколь любит Вздорова, того нельзя сказать!
             Кого? Скажи, отца? И кстати ли! Так мать?
             Нет. Бабушку? ах! нет. Так я не понимаю.
             Ну братцов что ли? нет? Постой, я угадаю..
             На верно муженька? Ты шутишь! Виноват
             Она вить за муж шла за то что он богат
             Кого же Боже мой! подумать дай ко сроку..
             Любовника? и нет. Кого ж скажи. Сороку.
   

Мадригал в день именин милой моей

             Чем подарить тебя? придумать не умею,
             Ах! Саша, если б я короною владел,
             То б на чело твое прекрасное надел,
             Но я ведь ничего, ты знаешь, не имею,
             Ты скажешь, подари хоть сердце мне свое.
             Им Саша милая давно уж обладает,
             Оно в плену твоем в оковах воздыхает,
             Так можно ль тем дарить, что собственно твое?
   
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru