Ходасевич Владислав Фелицианович
Письма к И. Н. Голенищеву-Кутузову

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   
   "Русская литература", No 2, 1996
   

В. Ф. Ходасевич

ШЕСТЬ ПИСЕМ К И. Н. ГОЛЕНИЩЕВУ-КУТУЗОВУ (1932--1936).

(ПРЕДИСЛОВИЕ В.В.ПЕРХИНА.
ПУБЛИКАЦИЯ А. Б. АРСЕНЬЕВА (СОЮЗНАЯ РЕСПУБЛИКА ЮГОСЛАВИЯ).
КОММЕНТАРИИ И. В. ГОЛЕНИЩЕВОЙ-КУТУЗОВОЙ И В. В. ПЕРХИНА)

   Эпистолярное наследие В. Ф. Ходасевича известно далеко не полностью.1 Между тем оно необходимо для исследователей его поэзии, ибо дает знание биографического контекста, без которого многое в стихах Ходасевича "теряет значительную долю своего смысла".2 Безусловно, факты биографии нужны и для воссоздания истории литературно-критической деятельности Ходасевича, ее влияния на духовную жизнь русского зарубежья. Это подтверждают его письма к И. Н. Голенищеву-Кутузову.
   И. Н. Голенищев-Кутузов (1904--1969) известен как историк литературы. В последние годы российский читатель познакомился с его поэзией3 и некоторыми литературно-критическими статьями,4 написанными в годы эмиграции (1920--1955). Тогда Голенищев-Кутузов жил и работал в Белграде,5 но в начале 1930-х годов проходил стажировку в Высшей школе исторических и филологических наук при Сорбонне. Одновременно он активно участвовал в литературной жизни русского Парижа,6 в частности был участником поэтического сборника "Перекресток" и одноименной группы, в которую входили поэты Г. Раевский (Г. А. Оцуп), В. А. Смоленский, Ю. Б. Софиев, а также А. П. Дураков и Е. Л. Таубер, жившие в Белграде.
   10 июня 1930 года Ходасевич опубликовал в газете "Возрождение" статью "По поводу "Перекрестка"", в которой отметил: "У Голенищева-Кутузова -- интересные темы, но стих не разработан, не звучит". Вероятно, в это время произошло знакомство двадцатишестилетнего поэта с мастером русской поэзии.
   Ходасевич взял на себя роль идейного и художественного наставника поэтов группы "Перекресток". Это было непосредственно связано с полемикой, которую он вел с Г. В. Адамовичем начиная с 1927 года7 (конфликт наметился гораздо раньше). Адамовича считала мэтром другая группа молодежи (Е. В. Бакунина, Б. Г. Закович, Н. А. Оцуп, Б. Ю. Поплавский, С. И. Шаршун); она сложилась вокруг журнала "Числа". К началу тридцатых годов относится обострение полемики между критиками, вызванное обсуждением вопроса о приоритете политических идей над эстетическими ценностями. Например, в 1930 году на вечере журнала "Числа" Д. С. Мережковский доказывал: "Путь Достоевского есть путь связи искусства с политикой...", П. Н. Милюков, возражая, напоминал, что он всегда стоял за независимость искусства от политики и считал пагубным подчинение искусства и литературы политической борьбе.8
   Ходасевич выступал за эстетическое совершенство поэзии. Поэтому он и упрекнул Голенищева-Кутузова за неразработанность стиха. В той же статье Ходасевич приходил к выводу: "Работать надо много и всем вообще участникам "Перекрестка", и главная их работа должна сосредоточиться на искании новизны, независимости, самостоятельности. Им следует прислушаться к миру, весьма изменившемуся со времен тех поэтов, у которых они учатся. Обновленная тематика, новое видение мира вызовут и обновление поэтики -- это неизбежно и это необходимо".
   Голенищев-Кутузов услышал этот призыв, о чем свидетельствовали некоторые стихи его поэтического сборника "Память" (Париж, 1935). Рецензируя сборник, учитель отметил, что поэзия Голенищева-Кутузова "тематически и эмоционально близка старой, преимущественно символистской поэзии...: эта близость преемственного, а не эпигонского характера".9 Он видел и новые элементы стиля: "проще, строже, суше, скупее на слово, чем символисты".
   Для Ходасевича было важно, что Голенищев-Кутузов и некоторые другие поэты "Перекрестка" совершенствуют поэтический язык, "работают", -- в отличие от тех молодых, которые "впадают в развинченное богемство", "увеличивают собой монпарнасную толпу" и которых поддерживает Адамович, признавая "за ними право на "ореол столичности" по сравнению с "провинциалами"".10 Ходасевич считал "опасным" влияние Адамовича на русскую поэтическую молодежь Парижа, так как оно вело к "духовной пустоте". Эта тревога была не лишена оснований, хотя неприятие стиля писателей, близких журналу "Числа", диктовалось еще и тем, что Ходасевич был верен "заветам классической и символистской эстетики".11 Публикуемые письма показывают, что в этом споре о путях развития молодой русской литературы Голенищев-Кутузов являлся сторонником Ходасевича.
   Но в позиции Ходасевича было уязвимое место. Предостерегая молодежь от "растрачивания таланта" в "богемстве" или в "безответственном возвращенстве", он пришел к тупиковой крайности, утверждая, что призвание писателя -- "навсегда остаться в поэзии, в творчестве, которое для поэта всегда есть реальнейшая из реальностей".12 Пафос художественного герметизма менее всего соответствовал потребностям общественного сознания русской эмиграции второй половины 1930-х годов. В это время и Голенищев-Кутузов поворачивается к проблемам общественно-политической жизни. В его поэзии на первый план выдвигаются гражданские темы. Он пишет стихи о республиканской Испании как о стране, которой "нет нам роднее".13 Он обращается с гневным словом к эмигрантам, предупреждая их об опасности прожить "до роковых седин с кличкой иностранца, иноверца".14 Голенищеву-Кутузову стали близки идеи "возвращенства". Возможно, обнаружившаяся разница политических взглядов и послужила решающей причиной прекращения его переписки с Ходасевичем.
   Не исключено, что смена вех в жизни и творчестве Голенищева-Кутузова в какой-то мере повлияла на сознание Ходасевича. Он ослабил критику "возвращенства" и в 1937 году размышлял о возможности своего возвращения в Россию.15 В том же году Голенищев-Кутузов и Ходасевич "встретились" в последний раз -- на страницах "Белградского Пушкинского Сборника" как авторы статей.
   Оригиналы писем хранятся в Архиве Сербской Академии наук и искусств в Белграде (Историйка збирка. Бр. 9289). Письма первое, второе и пятое -- автографы, третье, четвертое и шестое -- машинопись с рукописными вставками и добавлениями. Письма публикуются впервые.
   
   1 Назовем важнейшие публикации: Письма В. Ф. Ходасевича к Б. А. Садовскому. Ann Arbor, 1983; Hughes R., Malmstad J. Khodasevich to Karpovich: six letters // Oxford Slavonic Papers. New Séries. 1986. Vol. XIX. P. 132 -- 157; Материалы к творческой биографии Вл. Ходасевича. [Письма В. Ф. Ходасевича к А. Белому, Е. П. Летковой-Султановой, Вас. И. Немировичу-Данченко, С. Я. Парнок, Б. А. Садовскому, Г. И. Чулкову. 1913--1935] // Вопросы литературы. 1987. No 9. С. 232--245 (публикация Е. Беня); Письма к Диатроповым [1916--1925] // Наше наследие. 1988. No 3. С. 86 -- 92 (публикация Е. Беня); Бетеа Д. Письма В. Ходасевича к Н. Берберовой // Минувшее. Париж, 1988. Вып. 5. С. 228--327; "...Я очень слежу за Вашими отзывами..." (Письма В. Ф. Ходасевича Ю. И. Айхенвальду) // Встречи с прошлым. Вып. 7. М., 1990. С. 89--102 (публикация Е. М. Беня).
   2 Богомолов H. Жизнь и поэзия Владислава Ходасевича // Вопросы литературы. 1988. No 3. С. 23.
   3 См.: Лепта. 1992. No 4. С. 122 -- 130; "Мы жили тогда на планете другой..." Антология поэзии русского зарубежья. Книга третья. М., 1994. С. 89--100; "Вернуться в Россию стихами..." М., 1995. С. 168-170.
   4 Николай Гумилев. [Статья 1936 г.] // Русская словесность. 1994. No 4. С. 15--23 (вступление И. В. Голенищевой-Кутузовой); Евгений Замятин. [Очерк творчества] // Там же. 1994. No 6. С. 15--24 (вступление И. В. Голенищевой-Кутузовой); Зощенко и ирония. [Статья 1933 г.] // Нева. 1994. No 8. С. 305--307(предисловие В. В. Перхина).
   5 О зарубежном периоде его жизни см.: Лихачев Д. С. Илья Николаевич Голенищев-Кутузов // Русская литература. 1969. No 4. С. 175--179; Буриh О. Руска литерарна Србиjа. 1920--1941 (писци, кружоци и изданьа). Београд, 1991. С. 64--65, 92--98, 102--106; Голенищева-Кутузова И. В. "Я больше не в силах скрыться от страшного зова России..." (К 90-летию со дня рождения И. Н. Голенищева-Кутузова) // Российский литературоведческий журнал. 1994. No 4. С. 278-297.
   6 См.: Хроника литературной жизни русского зарубежья. Франция (1929--1930) // Российский литературоведческий журнал. 1994. No 4. С. 302--339.
   7 См.: Hagglund R. The Adamovic -- Xodasevic Polemics // Slavic and East European Journal. 1976. Vol. XX. Kq 3. P. 239--252; Полемика Г. В. Адамовича и В. Ф. Ходасевича (1927-- 1937) / Вступ. статья О. А. Коростелева, публикация и комментарии С. Р. Федякина // Российский литературоведческий журнал. 1994. No 4. С. 204--250.
   8 Политика и искусство. Вечер "Чисел" // Числа. 1930--1931. Кн. 4. С. 261.
   9 Ходасевич В. Книги и люди (Новые стихи) // Возрождение. 1935. 28 марта.
   10 Ходасевич В. Жалость и "жалость" // Там же. 11 апр.
   11 Бочаров С.Г. Ходасевич (1886--1939) // Литература русского зарубежья. 1920--1940. М., 1993. С. 203.
   12 Ходасевич В. Два поэта //Возрождение. 1936. 30 апр.
   13 РО ГЛМ. Ф. 49. Оп. 2. Ед. хр. 17. Л. 17.
   14 Голенищев-Кутузов И. Стихи из цикла "За рубежом" (1937--1944) // В краях чужих. Литературно-художественный сборник. М.; Берлин, 1962. С. 39.
   15 См.: Богомолов Н. Указ. соч. С. 56.
   

1

9 янв. 932

Дорогой Илья Николаевич,

   Н. Н.1 передала мне вопрос Ваш о "С. З.",2 но я не писал Вам, ибо дело менее спешное, чем Вам кажется. Во-первых, книга3 выйдет, по словам Вишняка,4 не раньше 16 числа. Во-вторых, я буду знать свои планы только во вторник. Вот во вторник, в 4 часа, не прийдете ли в La Royale на rue Royale? Мы бы там побеседовали на разные темы. Если Вам этот час неудобен, -- назначьте любой другой, но известите меня в понедельник пневматичкой. Если же Вам в 4 часа удобно -- не отвечайте мне ничего.
   Я Вас не зову к себе, п<отому> ч<то> все вечера ближайшие у меня заняты, а днем не хочу заставлять Вас ездить в Boulogne.5
   Итак, до скорого свидания.

Ваш В. Ходасевич.

   P. S. Очередную работу налаживайте, не считаясь с "С. P.", п<отому> что, во-первых, они могут подождать, а во-вторых, судя по составу книги, много о ней писать не придется.

В.Х.

   1 Берберова H. H. (1901--1993) -- прозаик, поэтесса, литературный критик. Жена В. Ф. Ходасевича.
   2 Журнал "Современные записки" (1920--1940).
   3 Речь идет о 48-й книге журнала "Современные записки", обзор которой Голенищев-Кутузов должен был написать для газеты "Возрождение" (опубликован 2 февраля 1932 года).
   4 Вишняк М. В. (1883--1977) -- редактор "Современных записок". С ним Голенищев-Кутузов мог познакомиться в сентябре 1928 года в Белграде на Первом конгрессе русских писателей Зарубежья; Вишняк входил в состав делегации парижских литераторов.
   5 Булонь-на-Сене -- парижское предместье, в котором жил и похоронен Ходасевич.
   

2

46, av. Victor Hugo,
Boulogne s/ Seine
V. Hodassevitch.

Дорогой Илья Николаевич,

   посылаю Вам несколько прокламаций1 (ей-Богу -- не я их писал!). Они Вам напомнят о разговоре, который мы с Вами вели, когда Вы были в Париже. Очень прошу Вас -- подсобите! Приложите все усилия, чтобы достать хоть сколько-нибудь подписчиков. Без этого дела я, кажется, просто не сведу концов с концами, ни материально, ни морально -- ибо нельзя только и делать, что писать скорострельные фельетоны,2 а для души, т. е. "Пушкина",3 не смогу писать, если не раздобуду денег. Объясняйте людям, что эти деньги целиком идут мне, а не издателю -- но зато и никакого другого гонорара я не получу. Словом -- надеюсь на Ваше красноречие.
   Заметьте, что люди любят говорить: "ужо подпишусь". А деньги нужны не ужо, а сейчас: без них не могу сесть за работу, а она потребует больше года. Поэтому -- либо заставляйте тотчас посылать деньги, либо прямо берите их и сами мне посылайте. Посылать можно в издательство, либо непосредственно мне, пишучи мою фамилию так, как вверху сего письма указано. {Тотчас по получении денег будут высылаться расписки. Сообщайте адреса подписавшихся. В.Х.}
   Пожалуйста, примите все это в душу!
   А обо мне ведайте, что все по-прежнему и не очень интересно. Жалею, что нет Вас в Париже: "Перекресток", кажется, хочет воскреснуть и даже несколько нравится. Вот тут-то Вы бы и нужны в качестве присутствующего члена. Да что поделаешь?
   Слышал, что книга Ваша вскоре выходит.4 Непременно о ней напишу. А Вы черкните мне несколько слов о себе, потому что у Вас жизнь, я думаю, богаче событиями, чем у меня.
   Ну -- будьте здоровы. Желаю Вам всего хорошего и жму руку.

Ваш В. Ходасевич.

   2 января 935.
   
   1 Аннотация и подписной талон на книгу Ходасевича "Пушкин". Находится в архиве Сербской Академии наук и искусств вместе с письмами Ходасевича.
   2 Жалобы на обстоятельства, вынуждающие ради денег заниматься газетной поденщиной, появляются у Ходасевича в середине 1920-х годов и становятся лейтмотивом его писем к разным лицам. См., например, в письме к M. M. Карповичу от 19 марта 1932 года: "Непременно раз в две недели пишу по фельетону -- иначе был бы лишен приятной возможности налепить на это письмо полуторафранковую марку" (Oxford Slavonic Papers. New Séries. 1986. Vol. XIX. P. 156).
   3 В 1930-е годы Ходасевич работал над книгой о Пушкине; фрагменты печатались в 1933 году в газете "Возрождение".
   4 Речь идет о сборнике стихов "Память".
   

3

Дорогой Илья Николаевич,

   поздравляю Вас с книжкой, которая, наконец, вышла.1 Получил я ее дней десять тому назад, но еще не читал -- только перелистал. Это потому, что готовил доклад о Блоке и его матери2 -- на 26 января. Вдруг оказалось, что зала снята не на 26 янв., а на 2 февр. Пришлось отложить Блока и готовить очередной фельетон для "Возрождения" на 31 янв., чтобы не очутиться без гроша. Этот фельетон надо было писать спешно и не размышляя -- следственно, не о Вас и вообще не о стихах. Вчера я его кончил и опять засел за Блока. К субботе, 2 февр., я его кончу, но воскресенье и понедельник уйдут на проклятого Гулливера3 и на отдых. Следовательно, на четверг, 6 февр., надо давать в "Возрождение" что-нибудь уже готовое, то есть о Блоке. Но Блок выйдет не один, а два фельетона, которые придется печатать 6-го и 13-го. Таким образом, к самому искреннему моему огорчению, о Вас я могу написать только на 20 или 27 февраля (если 20-го не успею). Пишу это так подробно для того, чтобы Вы видели, что я не не хочу, а не могу исполнить Ваше желание и написать о Вас так, чтобы это вышло наверное раньше Адамовича. Впрочем, надеюсь, что и он раньше не напишет, ибо последний его фельетон был как раз о стихах, а в "Последних новостях"4 много и подряд писать о стихах не полагается. Кроме того -- не совсем понимаю, зачем Вам надо, чтобы я писал раньше Адамовича? По-моему, даже лучше, чтобы за мной осталось "последнее" слово. Примите во внимание, что Вы -- сотрудник "Возрождения",5 участник "Перекрестка", обитатель Белграда: вот сколько на Вас грехов. Вряд ли Адамович найдет в себе мужество перешагнуть через них перед лицом П. Н. Милюкова.6 Да и на Шаршуна7 Вы не похожи. Поэтому он, вероятно, сделает кислую мину и будет вежливо браниться. А затем мы постараемся его брань зачеркнуть. -- Но, повторяю, я думаю, что моя статья все-таки будет раньше.
   Подписка на "Пушкина" идет прилично, но -- увы -- я получу деньги только тогда, когда они накопятся: до тех пор -- им лежать у Каплуна,8 а мне страдать. "Пиршество" Ваше будет не слишком пиршественно: надо бы написать тысячу страниц, а мне отпущено 300--350. Теснота скажется на качестве неизбежно. Однако Вы не смущайтесь и добывайте мне подписчиков из всех сил -- очень нужны. Сколько ни добудете -- все хорошо и за все спасибо!
   Передайте Дуракову,9 что нет лучшего способа разводиться, как швыряясь академическим Державиным. Надеюсь, дело идет о большом, иллюстрированном издании -- удешевленное не так веско. Если он женится еще раз, то пусть действует не вторым, а восьмым томом -- это чудесная вещь, от которой ни одна жена скоро не оправится. Засим -- передайте лебедю10 мой привет, и поздравление, и искреннее пожелание с небес раздаться в голосах.
   Будьте здоровы и благополучны.

Ваш В. Ходасевич.

   27 янв. 935.
   
   1 См. примеч. 4 ко второму письму.
   2 См.: Ходасевич В. Некрополь. Воспоминания. М., 1991. С. 85--87, 92--93.
   3 Псевдоним, которым Ходасевич подписывал свои фельетоны в газете "Возрождение".
   4 В газете "Последние новости" (1920--1940) Г. В. Адамович был в 1930-е годы ведущим литературным критиком.
   5 В первой половине 1930-х годов Голенищев-Кутузов выступал в "Возрождении" как литературный критик.
   6 П. Н. Милюков был редактором газеты "Последние новости".
   7 Шаршун С. И. (1888--1975) -- художник-модернист, поэт и прозаик, один из тех, кого Ходасевич считал писателями-"неудачниками" (Возрождение. 1932. 7 июля). Был автором журнала "Числа".
   8 Каплун С. Г. -- издатель книг Ходасевича.
   9 Дураков А. П. (1898--1944) -- поэт, входил в группу "Перекресток", белградский друг Голенищева-Кутузова, участник борьбы с гитлеровской оккупацией Югославии. Погиб, прикрывая выход товарищей из окружения. Посмертно награжден орденом Отечественной войны.
   10 Вероятно, дружеское прозвище А. П. Дуракова.
   

4

46, av. Victor Hugo,
Boulogne s/Seine

Дорогой Илья Николаевич,

   дня три тому назад получил Ваше письмо, а сегодня -- сто франков. Очень благодарю Вас и очень прошу продолжать полезную деятельность: деньги нужны чрезвычайно. Подписка идет прилично, но не воображайте, что номер прилагаемой квитанции соответствует числу полученных подписок: просто талонная книжка разделена между "Домом Книги" и мной, а нумерация -- общая. Кстати -- на прилагаемой квитанции я не проставил, от кого получено, потому что Вы в своем письме написали, что просите выслать расписку на имя "", -- а на чье имя -- вставить забыли. Пожалуйста, титул подписчика ("Русского Дома"?) впишите сами.
   Дальнейших присылов жду с распростертыми объятиями. Посылайте, как и в этот раз, на мое имя, не забывая писать его: V. Hodassevitch. Так удобнее, ибо банк от меня в двух шагах, а "Дом Книги" у черта на куличках.
   Ваша статья1 преблагополучно прибыла в редакцию, и Долинский2 мне обещал вскоре ее напечатать, хотя и не в четверг, ибо он божится, что тема -- не литературная.
   О Вашей книжке (вместе с Раисой Блох3 и Аллой Головиной4) будет моя статья в ближайший четверг, т. е. 7 марта.5 Главная моя цель -- отделить Вас и двух упомянутых дам от парижского стихоболота.
   Единственная поэтическая новость: вчера утром, в агентстве Кука, Буров6 дал две пощечины Георгию Иванову,7 о чем немедленно послал письмо в редакцию "Последних новостей". Сообщаю потому, что письмо, -- надо думать, не будет напечатано. Засим будьте здоровы, еще раз спасибо.

Любящий Вас
В. Ходасевич.

   27 февр.935.
   
   1 Вероятно, речь идет о статье Голенищева-Кутузова "Святой Сава Сербский", напечатанной в газете "Возрождение" 2 марта 1935 года.
   2 Долинский С. Г. -- сотрудник газеты "Возрождение".
   3 Блох Р. Н. (1899--1943) -- поэтесса.
   4 Головина А. С. (1909--1987) -- поэтесса.
   5 Статья была опубликована 28 марта; включала оценки сборников "Тишина" Блох, "Лебединая карусель" Головиной и "Память" Голенищева-Кутузова: "Для поэзии Голенищева-Кутузова характерна мысль, для Головиной -- зрение, для Блох -- чувство".
   6 Буров А. (Бурд-Восходов А. П.) (1876--196?) -- прозаик.
   7 Иванов Г. В. (1894--1958) -- поэт. Упоминаемая история иначе изложена в мемуарной книге В. С. Яновского "Поля Елисейские" (СПб., 1993. С. 121).
   

5

Дорогой Илья Николаевич,

   очень рад, что Вы, наконец, подали голос. За сто франков благодарю, но прошу Вас не посылать их ни мне, ни в "Дом Книги", а хранить у себя "впредь до распоряжения". Скажите от меня спасибо Ракитину.1 Когда-то мы с ним были едва-едва, шапочно, знакомы -- еще в Москве. Кажется даже -- кто-то из нас за что-то был другим недоволен: не то он мной -- не то я им, ей-Богу, не помню! Какой вздор все наши "трения"! С тех пор прошло года 22 -- и каких года!
   Теперь вот что: я не представляю себе, почему бы "Возр<ождение>" не напечатало Вашу статью, -- но предварительно говорить о ней в редакции не хочу, потому что от такого разговора они только могут без всякой надобности насторожиться. По-моему -- напишите и пришлите, но сделайте это не сейчас, а когда вернется из отпуска Долинский,2 т. е. после 1 октября. Оно еще и потому лучше, что сейчас "не сезон", а в октябре литературные страсти опять заиграют.
   Пожалуйста, передайте Таубер,3 что написанное мною о ней как-то словесно не вытанцевалось, т. е. вышло гораздо суше, чем мне хотелось.4 Я это чувствовал, уже когда писал, и досадовал на себя, но ничего не мог сделать -- я в те дни был очень измучен. Я даже хотел написать ей об этом, но не знаю ее адреса.
   Что Вы затеваете издавать книги -- сердечно радуюсь: значит, у Вас там водятся стихи и деньги -- вещи великолепные.
   С Цетлиным5 я не вижусь, но поговорю с Рудневым,6 который сейчас фактически один редактирует "С<овременные> З<аписки>".
   Будьте здоровы и пожелайте того же мне. Я на днях на 2 недели уеду из Парижа: три года сплошь дышал только пылью да литературой!

Ваш Владислав Ходасевич.

   7 авг. 935.
   
   1 Ракитин Ю. Л. (1882--1952) -- режиссер, ученик К. С. Станиславского, остался в Югославии вместе с группой актеров Московского Художественного театра, создал в Белграде Русский народный театр, где ставил преимущественно пьесы русских драматургов.
   2 См. примеч. 2 к четвертому письму.
   3 Таубер Е. Л. (1903--1987) -- поэтесса, друг студенческих лет Голенищева-Кутузова, входила в группу "Перекресток".
   4 Ходасевич говорит о рецензии на сборник стихов "Одиночество" (Берлин, 1935), опубликованной в "Возрождении" 25 июля 1935 года.
   5 Цетлин М. О. (псевдоним Амари) (1882--1945) -- прозаик, поэт, литературный критик, редактор журнала "Современные записки".
   6 Руднев В. В. (1879--1940) -- публицист, один из редакторов "Современных записок".
   

6

Дорогой Илья Николаевич,

   "Лит. Среду"1 (лучше бы -- множественное число) получил, спасибо. Не очень скоро, но напишу о ней сам, чтобы Мандельштам2 не вздумал свирепствовать. Я постараюсь быть снисходительнее, хотя сборник не кажется мне удачным. Вы лучше всех, конечно, но такие Ваши стихи мы уже читали. Лучшая книга Дуракова -- увы -- "Тяжелая Лира".3 У Кискевича4 очень хороши два заключительных стиха о Тютчеве -- и все тут. "Эфемерида" -- эфемерида. Погодин5 все же лучше Гребенщикова.6 Таубер на сей раз меня не радует -- вот что грустно. Надеюсь, это случайность. Прочие скучны, вялы, не любопытны.
   За хлопоты о "Пушкине" спасибо. Подписка шла хорошо, но книгу я раздумал писать: "Возрождение" заело. Это -- горькая для меня тема, оставим ее. 100 франков верните, пожалуйста, Союзу Писателей, а другие сто я вскоре Вам пришлю. За заботы и хлопоты очень благодарю Вас.
   Одна из причин отказа от "Пушкина" -- болезнь. Я все хвораю, недавно целый месяц пролежал в постели, так что и статьи некоторые не писал, а диктовал, что для меня мука смертная.
   Желаю Вам успеха во всех делах Ваших. А здесь, кажется, и дел никаких нет.
   Курлыкулум вите прилагаю. Прославьте меня, пожалуйста. Я замечательный человек.

Будьте здоровы.
Любящий Вас
В. Ходасевич.

   25 марта 1936.
   
   1 "Литературная Среда" -- альманах молодых русских поэтов и писателей Югославии (Белград, 1936), входивших в одноименное литературное объединение. Одним из его создателей и лидеров был Голенищев-Кутузов, вернувшийся в 1934 году из Парижа.
   2 Мандельштам Ю. В. (1908--1943) -- поэт и литературный критик, участник группы "Перекресток". Имел, как и Голенищев-Кутузов, ученую степень доктора филологии Парижского университета. После отъезда Голенищева-Кутузова занял его газетное пространство в "Возрождении". Погиб в немецком концлагере.
   3 А. П. Дураков не успел издать книгу своих стихов. Ходасевич иронически намекает на излишнюю близость произведений Дуракова к своим стихам из книги "Тяжелая лира" (1923). Действительно, очень заметна зависимость стихотворений Дуракова "Ты за душой не поспеваешь...", "Вседневной думы о разлуке...", вошедших в сборник "Литературная Среда", от таких стихотворений Ходасевича, как "Душа", "Искушение", "Когда б я долго жил на свете".
   4 Кискевич Е. М. (1891--1945) -- поэт, литературный критик, публицист, один из руководителей Союза русских писателей и журналистов в Югославии.
   5 Погодин М. А. (1901--1941) -- поэт, прозаик; сын А. Л. Погодина (1872--1947), профессора Белградского университета, друг Голенищева-Кутузова во время учебы в Белградской русско-сербской гимназии.
   6 Гребенщиков И. С. (1912--1986) -- поэт, входил в объединения молодых русских писателей в Югославии "Новый Арзамас" и "Литературная Среда".
   

   Ходасевич, Владислав Фелицианович.
   Родился в Москве 16/28 мая 1886. Через два мес<яца> -- 50 лет. Печататься начал в 1905 г. (Альманахи: "Гриф", "Мусагет", "Альциона", "Эпоха" и т. д. Журналы: Перевал, Золотое Руно, Русская мысль, Аполлон, Северные записки, Заветы, Современник и т. д. Газеты: Утро России, Русские ведомости и т. д. Стихи, критические статьи, рецензии).
   Книги. Стихи: Молодость (1908), Счастливый Домик (1914, 1921, 1923), Путем зерна (1920, 1922), Тяжелая лира (1923), Европейская ночь (1927). Статьи: Статьи о русской поэзии (1922), Поэтическое хозяйство Пушкина (1924). Книга о Державине (1931).
   Переводы в стихах и прозе: Красиньский, Мицкевич, Мериме, Мопассан и др., а также поэты армянские, латышские, финские, еврейские. Отд. изд. -- "Из еврейских поэтов" (1921 и 1923).
   Из России уехал в 1922 г. Жил и скитался: Берлин, Прага, Мариенбад, Венеция, Рим, Париж, Лондон, Белфаст, Париж, Рим, Сорренто, Париж. Что я здесь делал и делаю ("Соврем, записки", "Последние новости", "Дни", "Возрождение") -- сами знаете.
   Кот Мурр род. летом 1931 г., ум. в 1932 г.1 Кот Наль-Мурр-Аристарх-Фалалей-Васи-лий-Мурлыка I, род. в 1932 г. -- благополучно царствует. Орденов не имею. Знаком с Оцупом,2 Терапиано3 и Заковичем.4
   
   1 В стихотворении "Памяти Кота Мурра" (1934) Ходасевич говорил о нем: "Друг утешительный и вдохновитель мой..." (Ходасевич В. Колеблемый треножник. Избранное. М., 1991. С. 132). Сохранилась фотография Ходасевича с Котом Мурром на руках (Там же. С. 232). В комментариях Е. Беня указано, что "черный кот Мурр умер в 1931 г." (Там же. С. 635).
   2 Оцуп Н. А. (1894--1958) -- поэт, литературный критик, редактор журнала "Числа", печатавший "Комментарии" Г. В. Адамовича.
   3 Терапиано Ю. К. (1892--1980) -- поэт, литературный критик. О стихах Тералиано в сборнике "Перекресток" Ходасевич писал, что они сделаны "отлично, но в них манерою Гумилева воспроизведена литературная психология молодого Брюсова. Под ними хочется подписать "1902"..." (Возрождение. 1930. 10 июня).
   4 Закович Б. Г. (1907--?) -- поэт, печатался в журнале "Числа", друг Б. Ю. Поплавского, который посвятил ему книгу стихов "Снежный час" (Париж, 1936). Ходасевич считал, что поведение Поплавского характеризовалось "богемством", непланомерностью труда, внутренним дилетантством, безразличием к русскому языку (Возрождение. 1936. 30 апр.). В этом контексте становится понятнее горькая ирония, с которой Ходасевич упомянул о знакомстве с Оцупом, Заковичем и Терапиано, обнаружив тем самым свое духовное одиночество.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru