Гронский Николай Павлович
Белладонна

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Альпийская поэма.


                              Николай Гронский

                               Белладонна {1}
                            Альпийская поэма {2}

---------------------------------------------------------------------------
     "Мы  жили  тогда  на  планете  другой...":  Антология  поэзии  русского
зарубежья. 1920-1990: В 4 кн. Кн. 3
     М., "Московский рабочий", 1994.
---------------------------------------------------------------------------


                                                Посв. L. Xavier Brevet

                                 ПОСВЯЩЕНИЕ

                      В ночи, из стран моих бессонных,
                      В странах иных услышь мой стих,
                      Внемли, Владычица Мадонна,
                      Глаголам уст моих живых.

                      Услышь псалтирь моей печали,
                      Глубин отчаянья псалом,
                      Ты, прозирающая дали
                      Миров иных мечом-лучом

                      Очей бесплотных и нетленных.
                      В бессмертный слух - мой смертный стих -
                      Прими. Коленопреклоненный,
                      Склонясь на сталь рогов кривых

                      Собрата смелых восхождений,
                      - Топорика альпийских гор,-
                      Чту. Да очистят соль молений
                      Святой Бернард {3} и Христофор {4}.

                      Там луч луны читает руны,
                      Там горный дух трубит в рога.
                      Во всей подсолнечной, подлунной
                      Чту область ту, где облака,

                      Ветра, луга, снега, туманы,
                      Твердыни скал, державы вод,
                      Просторы и пространства, страны,
                      И горизонт, и небосвод -

                      Все - горное,- как в мире сущем,
                      Все - тленное,- как в мире том
                      - Бессмертное...

                                   -----

                      В руинах первозданных зодчеств,
                      В пространствах каменной страны
                      Снега безмолвных одиночеств
                      Полны суровой тишины.

                      Над Цирком Копий стран скалистых,
                      Над зеркалами трех озер
                      Пречистая в снегах пречистых
                      Владычица окрестных гор

                      В громаде каменной десницы
                      Хранит гранитного Христа:
                      Птиц высочайший пик двулицый,
                      Вершина горного хребта.

                      Склон монолита к монолиту.
                      В порфирах каменных пород
                      - Щека к щеке: гранит к граниту -
                      Глядят на солнечный восход.

                      Седых туманов Божья слава;
                      Держава - камни и снега;
                      Лик Умиления {5} двуглавый;
                      Текут, как мысли, облака.

                      Мадонны лик отображенный
                      На гладях вод, и вечный ход,
                      Ход облаков над Белладонной
                      Из года в год, из года в год.

                      Исполнен черною тревогой,
                      Ломает воздух шестисвист {6}.
                      В стране, где искушает Бога
                      Любовник смерти - альпинист.

                      Выходят в небо караваны
                      Взойти под Божий небосвод,
                      Увидеть каменные страны,
                      Познать величие высот.

                      С тех пор,
                                как под хрустальной твердью
                      Бог караванов слышит ход,
                      Здесь двое гибнут горной смертью
                      Из года в год, из года в год.

                      Вниз! - обрывая рододендрон {7}...
                      Вниз! - с камнем, обманувшим вес,
                      Врозь разрывая жилы, недра,-
                      Все сокровенности телес.

                      И труп всегда неузнаваем
                      В сих откровенностях нагих...
                      По совершеньи страшных таинств
                      Уходит дух в страну живых.

                      Не емлют чувства ощущений.-
                      Дик умозрительности - сей
                      Лик сущности преображений:
                      Слух без ушей, взгляд без очей,-

                      Но в утвержденьях отрицаний,
                      Как в море, тонут. Разум пуст,
                      А стих, елико прорицает,
                      Божественную стройность чувств

                      Находит.
                               Ветров и отвесов
                      - Поэма - мертвых и живых.
                      Колеблется, дрожит завеса,
                      Гортань немеет, молкнет стих.

                      Из книги летописи смерти,
                      - Играй! - торжественный орган.
                      Дыханью ритма - вторьте, ветры,
                      Вторь рифмам - эхо горных стран.

                                   ВЕЧЕР

                      С колоколами колоколен
                      Молитвы ангельской в горах
                      Плыл час вечернего покоя.
                      Лишь на вершинах-алтарях

                      И на снегах высоких скиний
                      Огонь торжественный пылал.
                      Погружены во мглы и дымы
                      Долины были. Трех зеркал

                      Озер подножья Белладонны
                      Стемнело синее стекло.
                      Миг - мнилось: в воздухе студеном
                      Вдруг стало времени крыло.

                      Замедлил вечер час прихода,
                      Ствол света - луч - стал зрим очам,
                      И воздух сводов небосвода
                      Потряс орган высоких стран.

                      Из края в край, по всей пустыне
                      Пространств невидимых миров
                      Труба архангельской латыни
                      Рекла мирам: коль славен Бог.

                      И светел час был, глас был строен,
                      Но в теневых своих правах
                      Шел вечер гор. Их было трое,
                      Все трое в первый раз в горах.

                      Шли. Встали вдруг: на перевале
                      Цирк начинался из-под ног,-
                      Жерло в жерле,- провал в провале.
                      Один сказал: "Высоко Бог
                      Живет".

                      "Ну, магометовой тропою {8}
                      К любителю высоких мест".
                      Идут, и вдруг над головою,
                      Как человек, чернеет крест.

                      "Две тыщи девятьсот тринадцать?"
                      "Да".
                            "Где Мадонна?"
                                            "Этот пик".

                      "Теперь и черту не взобраться
                      На женщину".
                                   "Ой, темен лик!"
                      "Который час сейчас, ребята?"
                      "Сейчас,- сказало эхо,- час".

                      Архистратигова заката
                      Взор дозирающий погас.

                                   -----

                      Властитель головокружений,
                      Смутитель смелых: томный страх:
                      Великий демон искушений
                      Живет на горных высотах.

                      Там грань последняя гранита,
                      Там резок воздух высоты.
                      Недвижны дали, и открыты
                      Все горизонты высоты.

                      Доверьте руку мне, читатель,
                      Не презрите из высших сфер;
                      - В дворянстве смелых родом знатен:
                      Высоких пиков кавалер.

                      Я был там. Там четыре бездны
                      Открыты с четырех сторон,
                      Свистят отвесы, грозы снежны
                      И страшно близок небосклон.

                      Смелее! - звонкий камень в руку,
                      Да так, чтоб хрустнуло плечо,
                      С размаху - вниз. Внимайте звуку.
                      Вы слышите? - Еще, еще:
                      Вот раздалось, вот отозвалось,
                      Передалось, и весь гудит
                      Просторный коридор обвалов,
                      Дрожит базальт, гремит гранит.

                      Но тише, тише, глуше, глуше:
                      Летящий камень ищет дна.
                      Там молкнут камни, гибнут души.
                      Дно - тишина и глубина.

                      "Черт! - с Ледяницей женихаться
                      Не пожелаю и ежу.
                      Кто хочет, может оставаться:
                      Что до меня - я ухожу".

                                  СУМЕРКИ

                      На пике тихо холодало.
                      Ночная поросль - темнота -
                      Росла, вставала из провалов,
                      И младший расклеил уста.

                      В ногах томительная слабость,
                      В глазах властительнейший страх,
                      Страх гор и смертная усталость
                      В неразгибаемых плечах.

                      Сказал: "Не ноги, а колонны
                      Свинца. Друг, глянь, гляди, вглядись,
                      Отроги Цирка Белладонны -
                      Кратчайшая дорога вниз.

                      Слышь, водопады шепчут лесу".
                      Подполз и глянул в глубину.
                      Отрог в отрог, отвес к отвесу
                      Бежали вглубь, и вдруг ему

                      Привиделось: в глаза очами
                      Вперился страх.- Крик - и в горах,
                      Загрохотав дробовиками {9},
                      Отроги грянули. В рогах

                      Органных эхо перекатов,
                      Зарокотал по скалам шквал:
                      Отрог отрогу слал раскаты,
                      Гранит базальту отвечал.

                      Смолкала перестрелка эха...
                      "Веревку вниз,- сказал второй,-
                      Спускаемся". А дробным смехом
                      Еще гремел раскат глухой.

                      Ну, вниз.- Неловок, без сноровки
                      Дрожит рука и, как о бронь,
                      Скользит нога, пенька веревки -
                      Огонь, сжигающий ладонь.

                      Уступ, и на уступе двое,
                      Чуть треплет ветер волоса,
                      Дыханью отдых, вздох покоя,
                      Теснит веревка пояса.

                      Меньшой: "Пытаем счастье розно.
                      Веревку к черту". Ножик звяк.
                      Второй: "Постой!" - "Теперь уж поздно:
                      Смерть надвое, и так и так".

                      Подстерегая из расщелин,
                      Таясь в базальтовых камнях,
                      Властитель головокружений,
                      Двупалым свистом горный страх

                      Высвистывал сигнал падений
                      И свистом мерил глубину
                      Обрыва каменных крушений,
                      И эхо вторило ему.

                      Сапожный гвоздь по камню свистнул...
                      Повис, схватившись за карниз,
                      - Ногой в провал, рукой за выступ,-
                      Врастая в пласт базальта, вниз...

                      И ахнув, рухнул. Повернулись
                      Все оси чувств: легко, легко
                      Все чувства душу обманули,
                      Цирк несся прямо на него.
                      И в этом рухающем своде
                      Эреба каменных небес
                      Великолепен и бесплоден
                      Стремил свой неподвижный вес

                      Огромный обелиск базальта.
                      Живые жилы ног собрал
                      И дернул страх.- Качнулись Альпы:
                      Он перевертываться стал.

                      Крутились своды: свод небесный
                      И каменный альпийский свод.
                      Сто метров чистого отвеса,
                      Последний тела оборот,-

                      И грохнулся. Увлекши камни,
                      Подпрыгнул - (мертвый) - рокоча,
                      Проснулось эхо в горных замках,
                      В отрогах грянули рога.

                      И - только труп окровавленный
                      Лежал расплющенный, как плод,
                      В бездонном Цирке Белладонны,
                      В гробу любовников высот.

                      Наг, обнажен от мышц непрочных,
                      Одежа кожная в куски,
                      Шесть переломов позвоночных,
                      Весь череп вышел в черепки.

                                    НОЧЬ

                      . . . . . . . . . . . . . . . .
                      . . . . . . . . . . . . . . . .
                      Крепчал мороз альпийской ночи.
                      Высок, пронзителен и чист,
                      По скалам смертных одиночеств
                      Шел посвист, отсвист, пересвист...

                      То - альпинист, живой, бессонный,
                      Живым слал бедствия сигнал:
                      Шел хохот Цирком Белладонны,
                      Рос грохот по отрогам скал.

                                    УТРО

                      И утро в сферах совершилось.
                      Весь горный воздух задрожал.
                      Как синеструйный дым кадила,
                      - Миг - лик Мадонны заблистал.

                      Се Бог, в пространствах одинокий,
                      Взглянул из стран небытия...
                      И вспыхнули престолы Копий
                      От алтаря до алтаря.

                      И, в смертный слух неуловимы,
                      Без уст, живым дыханьем слов,
                      Высоко в небе серафимы
                      Рекли мирам: коль славен Бог.

                      Один в громадах одиночеств,
                      В крови все дуло от свистка,
                      Кровь на губах. Подарок ночи:
                      Повыше левого виска

                      Есть прядь волос, седых, как иней,
                      То страха изморозь прошла.
                      Глаза - громадные пустыни -
                      Прошедшей ночи зеркала.

                      "Кровь расплещу, хребет разрушу.
                      - Что ж, в день Суда не дрогну труб!
                      Спасу твою живую душу,
                      Живую душу или труп.

                      Обратно - легкая дорога,
                      Но только к ночи будут здесь
                      Искатели". И по отрогам
                      Кратчайший путь избрала честь.

                      Впиваясь в щели горных трещин,
                      Врастая в камни - распростерт -
                      Спускался. Руки не трепещут,
                      Веревка держит, камень тверд.

                      Бессильны силы тяготенья:
                      Столь мощны мышцы смуглых рук.
                      Преодолевши страх паденья,
                      Не падают.- Он, как паук,

                      Как ящер.- В каменных завесах
                      Лицом в скалу, спиной в простор.
                      Да сохранят тебя в отвесах
                      Святой Бернард и Христофор!

                      Дно. В небо отошли отроги.
                      Господь не выдал, страх не взял.
                      Четверорукий стал двуногим;
                      Встал, покачнулся, устоял.

                      Глазами мерил Цирка стены.
                      Был узок горный кругозор.

                      . . . . . . . . . . . . . . . .
                      . . . . . . . . . . . . . . . .

                      Въезд разомкнувшейся арены:
                      Восток был отперт на простор.

                      По каменным зыбям морены,
                      Лугами - зябью трав живой,-
                      И хвоей - мертвой, но нетленной,-
                      Бежал. Горела под ногой

                      Земля. Дома! - но не жилые...
                      Тропа! - и пропадом тропа
                      Ушла под корни неживые...
                      Глушь. Оступается стопа;

                      Кругом дремучая дремота...
                      В ушах ли звон? Святой Бернард!
                      Навстречу из-за поворота -
                      Деревня горная Моллард.

                                   -----

                      Чту белокурую отвагу,
                      Чту смелость смуглую твою.

                      В раскатах струн угасим сагу
                      Альпийских стран.

                                ЭПИЛОГ {10}

                      Я беден: слово у поэта
                      И снедь и сущность естества.
                      Да будет стих скалой завета
                      В долинах братства и родства.

                      Да будет между нами:
                      - Единый слог, единый звук,
                      - Безмолвный всплеск рукоплесканий,
                      - Полет ладоней правых рук

                      Под козырек. Мильон значений.
                      - Единый смысл (лгут словари).
                      Из всевозможных разночтений
                      Я выбираю только три:

                      Приемлется стократно чисто,
                      Как молот по хрустали сфер,
                      - Как горный гром,- у альпиниста,
                      В глубинах слуховых пещер.

                      У летчика светло и сухо,
                      Как ветра свист, как крыльев хруст,
                      Не в органы - в орг_а_ны слуха,
                      Воздушные органы чувств,

                      И так великолепно глухо,
                      Как выстрел с дальних берегов,
                      - Как моря всплеск,- в отрогах слуха
                      Двух раковин у моряков.

                      Пока суда под вымпелами,
                      И самолеты о крылах,
                      И сталь рогами-лезвиями
                      Блестит в альпийских топорах.

                      - Хвала,- доколе плещет море,
                      Доколе ветры в небесах
                      И громы в каменных просторах,
                      - Сей голос Господа в горах.

                      Покуда мир стоит под Богом,
                      Покуда слава в трубах есть,
                      Одним стальным и строгим словом,
                      Сухим и светлым словом: честь.

                                   -----

                      В ночи, из стран моих бессонных,
                      В странах иных услышь мой стих,
                      Внемли, Владычица Мадонна,
                      Глаголам уст моих живых.

                      И мне в мой час в гробу бездонном
                      Лежать, дымясь в моей крови.
                      Альпийских стран, о, Белладонна,
                      Мой смуглый труп благослови.

                      1929-1930 - 1931
                      Аллемон-Белльвю - Аллемон-Белльвю

     1  Название  горной  цепи  под Греноблем в Дофинейских Альпах. (Здесь и
далее - примеч. Н. Тройского.)
     2   Первоначальное   название  поэмы  -  "Поэма  пика  Мадонны  и  трех
альпинистов".
     3  Победитель  демона  (Юпитера-Истукана),  податель  помощи  путникам,
надежда  угнетенных,  честь  отчизны.  Святой Бернард Мантонский дан Римом в
покровительство  альпинистам  ко  дню  празднования  тысячелетия  со дня его
рождения  в  1923  г.  Надпись  на  медали  св.  Бернарда:  "Кто взглянет на
изображение св. Бернарда утром, будет цел ввечеру".
     4  Св.  Христофор  чтим  в  православии,  как  и  в католичестве. Часто
изображается с песьей головой.
     5  Ликом Умиления называются иногда иконы, на коих Божья Матерь ласкает
Младенца.
     6 Шестисвист - альпийский сигнал бедствия.
     7  Рододендрон  -  альпийская  роза.  Смолистый  лиловый цветок. Растет
кустарником. Цирк Белладонны славится рододендронами на всю округу.
     8  Магометова  тропа  -  райский  мост мусульман. Узостью своей подобен
мечу.
     9 Дробовик - дробовое ружье.
     10  Славословие  эпилога  родилось не только от русского слова "честь",
но и от английского honour и французского honneur.


     ГРОНСКИЙ  Николай  Павлович  (11  июля  1909, Териоки - 21 ноября 1932,
Париж).  Почти  все  детство  провел  в  России  -  в  Тверской губернии и в
Петербурге, где его отец был приват-доцентом в университете. После революции
вместе с матерью и сестрой уехал из России, с 1920 г. жил во Франции. В 1927
г.  окончил  русскую среднюю школу, в 1932 г. - Парижский университет. Затем
продолжал  образование  в  Брюссельском  университете,  где готовил работу о
Державине,  оставшуюся  незаконченной.  С  1929  г.  уезжал  на лето в горы;
впечатления  от  занятий  альпинизмом  легли  в  основу  поэмы "Белладонна".
Единственная прижизненная публикация Тройского - три стихотворения, изданные
отдельным  листком в Ковно летом 1934 г. М. Цветаева написала о творчестве и
личности   Н.   Тройского   статью  "Поэт-  альпинист",  получившую  широкую
известность. Стихи Н. Тройского помещены в антологиях "Якорь" н "На Западе".
Поэт погиб в результате несчастного случая в парижском метро.

     БИБЛИОГРАФИЯ: "Стихи и поэмы" (Париж, "Парабола", 1936).

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru