Грибоедов Александр Сергеевич
Письмо к издателю из Тифлиса
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Грибоедов Александр Сергеевич
Год: 1918
Обновлено: 14/11/2025. 11k.
Статистика.
Очерк
:
Публицистика
Критика и публицистика
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
А.С. Грибоедов. Сочинения.
ГИХЛ, М.-Л., 1959
Подготовка текста, предисловии и комментарии Вл. Орлова
ПИСЬМО К ИЗДАТЕЛЮ <"СЫНА ОТЕЧЕСТВА"> ИЗ ТИФЛИСА ОТ 21 ЯНВАРЯ <1819 г.>
Вот уже полгода, как я расстался с Петербургом; в несколько дней от севера перенесся к полуденным краям, прилежащим к Кавказу (не мысленно, а по почте: одно другого побеспокойнее!); вдоль по гремучему Тереку вступил в скопище громад, на которые, по словам Ломоносова, Р_о_с_с_и_я л_о_к_т_е_м в_о_з_л_е_г_л_а, но теперь его подвинула уже гораздо далее. Округ меня неплодные скалы, над головою царь птица и ястреба, потомки Прометеева терзателя; впереди светлелись снежные верхи гор, куда я вскоре потом взобрался и нашел сугробы, стужу, всё признаки глубокой зимы; но на расстоянии нескольких верст суровость ее миновалась: крутой спуск с Кашаура ведет прямо к весенним берегам Арагвы; оттуда один шаг до Т_и_ф_л_и_с_а, и я уже четвертый месяц как засел в нем, и никто из моих коротких знакомых обо мне не хватится, всеми забыт, ни от кого ни строчки! Стало быть стоит только заехать за три тысячи верст, чтобы быть как мертвым для прежних друзей! Я не плачу им таким же равнодушием, тем, которых любил, бывши с ними в одном городе; люблю и теперь вспоминать проведенное с ними приятное время, всегда об них думаю, наведываюсь у приезжих обо всем, что происходит под вашим 60 градусом северной широты; всё, что оттуда здесь узнать можно, самые незначущие мелочи сильно действуют на меня, и даже г_а_з_е_т_н_ы_е ваши вести я читаю с жадностью.
Теперь представьте мое удивление: между тем, как я воображал себя на краю света, в уголке, пренебреженном просвещенными жителями столицы, на-днях, перебиравши листки Р_у_с_с_к_о_г_о И_н_в_а_л_и_д_а, в No 284 прошедшего декабря, между важными известиями об американском жарком воскресенье, о бесконечном процессе Фуальдеса, о докторе Верлинге, Бонапартовом лейб-медике, вдруг попадаю на статью о Грузии: стало быть, эта сторона не совсем еще забыта, думал я; иногда и ею занимаются, а следовательно и теми, которые в ней живут... И было порадовался, но что ж прочел? Пишут из К_о_н_с_т_а_н_т_и_н_о_п_о_л_я о_т 26 о_к_т_я_б_р_я, б_у_д_т_о б_ы в Г_р_у_з_и_и п_р_о_и_з_о_ш_л_о в_о_з_м_у_щ_е_н_и_е, к_о_е_г_о г_л_а_в_н_ы_м в_и_н_о_в_н_и_к_о_м п_о_ч_и_т_а_ю_т о_д_н_о_г_о б_о_г_а_т_о_г_о т_а_т_а_р_с_к_о_г_о к_н_я_з_я. Это меня и опечалило, и рассмешило.
Скажите, не печально ли видеть, как у нас о том, что полагают происшедшим в народе, нам подвластном, и о происшествии столько значущем, не затрудняются заимствовать известия из иностранных ведомостей, и не обинуясь выдают их по крайней мере за правдоподобные, потому что ни в малейшей отметке не изъявляют сомнения, а можно б было кажется усомниться, тем более, что этот слух вздорный, не имеет никакого основания: вероятно, что об истинном бунте узнали бы в Петербурге официально, не чрез Константинополь. Возмущение народа не то, что возмущение в театре против дирекции, когда она дает дурной спектакль: оно отзывается во всех концах империи, сколько впрочем ни обширна наша Россия. И какие есть татарские князья в Грузии? Их нет, во первых, да если бы и были: здесь что татарский князь, что н_е_м_е_ц_к_и_й г_р_а_ф -- одно и то же: ни тот, ни другой не имеют никакого голоса. Я, как очевидец и пребывая в Тифлисе уж с некоторого времени, могу вас смело уверить, что здесь не только давно уже не было и нет ничего похожего на бунт, но при твердых и мудрых мерах, принятых ныне правительством, всё так спокойно и смирно, как бы в земле,, издавна уже подчиненной гражданскому благоустройству. Вместо прежнего самоуправства, ныне каждый по своей тяжбе идет покорно в дом суда и расправы, и русские гражданские чиновники, сберегатели частных прав, каждого удовлетворят сообразно с правосудием. На крытых улицах базара промышленность скопляет множество людей, одних для продажи, других для покупок; иные брадатые политики, окутанные бурками, в меховых шапках, под вечер сообщают друг другу р_а_м_б_а_в_и_и (новости) о том, например, как недавно здешние войска в горах туда проложили себе путь, куда конечно из наших никто прежде не заходил. На плоских здешних кровлях красавицы выставляют перед прохожими, свои нарумяненные лица, которые без того были бы гораздо красивее, и лениво греются на солнышке, нисколько не подозревая, что отцы их и мужья бунтуют в И_н_в_а_л_и_д_е. В караван-сарай привозятся предметы трудолюбия, плоды роскоши, получаемые через Черное море, с которым ныне новое ближайшее открыто сообщение сквозь Имеретию. В окрестностях города виртембергские переселенцы бестревожно обстраиваются; зажиточные исчисляют, сколько веков, годов и месяцев составят время, времена и полвремени, проповедуют Ш[тиллингов] золотой Иерусалим с жемчужными вратами, недостаточные работают; дети их каждое утро являются на улицах и в домах с духовными виршами механика К***
;
которых никто не слушает, и с ковришками, которые все раскупают, и щедро платят себе за лакомство, им на пропитание. Вечером в порядочных домах танцуют, на с_а_к_л_я_х (террасах) звучат бубны, и завывают песни, очень приятные для п_о_ю_щ_и_х. Между тем город приметно украшается новыми зданиями. Всё это, согласитесь, не могло бы так быть в смутное время, когда богатым татарским князьям пришло бы в голову возмущать всеобщее спокойствие.
Не думаю, чтобы повод к распространению таких слухов подала прошлогодняя экспедиция командующего Грузинским отдельным корпусом генерала от инфантерии Е_р_м_о_л_о_в_а. Вот что было: заложена крепость на Сунже с намерением пресечь шатания чеченцев, которые часто слезают с лесистых вершин своих, чтобы хищничать в низменной Кабарде. Крепостные работы окончены успешно и беспрепятственно. Имея притом в виду во всех направлениях расчистить пути среди гор, в которых многие места по сие время для нас были непроходимым блуждалищем, и разрыть во множестве сокровенные в них богатства природы, дано им было предписание генерал-майору П_е_с_т_е_л_ю занять Башлы в Дагестане. Акушинцы и другие народы, не уразумев истинных его намерений, испуганные, обсели соседственные высоты; когда туда же приступил от крепости Грозной сам генерал Ермолов, они мгновенно рассеялись; возбудителям этого скопления дарована пощада, и одним словом никогда в тамошних странах державная власть нашего государя не опиралась столь надежно на покорстве народов, как ныне. Еще нужны труды и подвиги, подобные тем, которые подъяты здешним Главноначальствующим с тех пор, как он вступил в управление земель и народов, ему вверенных,-- и необузданность горцев останется только в рассказах о прошедшем. Впрочем, если и принять в уважение, что экспедиция, о которой я сейчас упомянул, причиною толков о мнимом грузинском бунте, на что же нам даны ландкарты, коли в них никогда не заглядывать? Они ясно показывают, что события с Кавказской линии также не годится переносить в Грузию, как в Литву то, что случается в Финляндии.
Я бы впрочем не взял на себя неблагодарного труда исправлять газетные ошибки, если бы обстоятельство, о котором дело идет, не было чрезвычайно важно для меня собственно по месту, которое мне повелено занимать при одном азиатском дворе. Российская империя обхватила пространство земли в трех частях света. Что не сделает никакого впечатления на германских ее соседей, легко может взволновать сопредельную с нею восточную державу. Англичанин в Персии прочтет ту же новость, уже выписанную из русских официальных ведомостей, и очень невинно расскажет ее кому угодно в Тавризе или Тейране. Всякому предоставляю обсудить последствия, которые это за собою повлечь может.
А где настоящий источник таких вымыслов? Кто первый их выпускает в свет? Какой-нибудь армянин, недовольный своим торгом в Грузии, приезжает в Царьград и с пасмурным лицом говорит товарищу, что там плохо дела идут. Приятельское известие передается другому, который частный ропот толкует общим целому народу. Третьему не трудно мечтательный ропот превратить в возмущение! Такая догадка скоро приобретает газетную достоверность и доходит до "Г_а_м_б_у_р_г_с_к_о_г_о К_о_р_р_е_с_п_о_н_д_е_н_т_а", от которого "ничто не укроется, а у нас привыкли его от доски до доски переводить, так как же не выписать оттуда статью из К_о_н_с_т_а_н_т_и_н_о_п_о_л_я?
Потрудитесь заметить почтенному редактору "И_н_в_а_л_и_д_а", что не всяким турецким слухам надлежит верить, что если здешний край в отношении к вам, господам петербуржцам, по справедливости может назваться к_р_а_е_м з_а_б_в_е_н_и_я, то позволительно только что забыть его, а выдумывать или повторять о нем нелепости не должно,
ПРИМЕЧАНИЯ
Печатается по тексту первой публикации в "Сыне отечества" 1819, ч. 52, No 10.
Вызвавшая отповедь Грибоедова статья о волнениях, якобы вспыхнувших в Грузии, была помещена в официальной газете "Русский инвалид" 1818, No 284, от 6 декабря (ср. письмо Грибоедова к С. Н. Бегичеву от 29 января 1819 г. -- выше, стр. 397). Есть основания предполагать, что Грибоедов послал в "Сын отечества" свою корреспонденцию не по личной инициативе, а по поручению командира Отдельного Кавказского, корпуса генерала А. П. Ермолова (чем и объясняется, упоминание о "мудрых мерах", принятых правительством). Из воспоминаний Н. Н. Муравьева известно, что именно по поручению Ермолова и тогда же, в январе 1819 г., Грибоедов составил "для ведомостей" не дошедшее до нас описание землетрясения, случившегося в Грузии (см. "А. С. Грибоедов", стр. 66--67).
К стр. 375.
Россия локтем возлегла. -- Имеются в виду стихи Ломоносова (о России) из "Оды на день восшествия на престол... Елисаветы Петровны 1748 года":
И вкруг довольства исчисляет,
Возлегши локтем на Кавказ...
Между важными известиями... -- В No 284 "Русского инвалида" были помещены, между прочим, заметки о процессе Бастида и Жоссьена -- убийц прокурора Фуальдеса (в Радезе, 19 марта 1817 г.) и о назначении доктора Верлинга медиком сосланного Наполеона.
К стр. 377.
Виртембергские Переселенцы... проповедую Ш[тиллингов] золотой Иерусалим. -- В начале XIX века в окрестностях Тифлиса образовались колонии немецких переселенцев, выходцев из Вюртемберга и Баварии. В большинстве это были члены религиозно-мистических общин, последователи Юнга-Штиллинга, поверившие его предсказаниям о близком возникновении апокалипсического "тысячелетнего царства" и отправившиеся в 1817--1818 гг. в Закавказье строить "Новый Иерусалим" (по указанию Юнга-Штиллинга, место его должно находиться возле Арарата).
Оставить комментарий
Грибоедов Александр Сергеевич
Год: 1918
Обновлено: 14/11/2025. 11k.
Статистика.
Очерк
:
Публицистика
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.