А. С. Грибоедов Письмо к издателю <"Сына Отечества">
М<илостивый> г<осударь> м<ой>. Вы печатаете в "Сыне Отечества" все и обо всем. Всякая ода, всякая речь и т.п. находит место в вашем журнале, но о сочинениях и переводах, достойных внимания, неизвестно почему храните упрямое молчание. В нынешнем году вышел в свет перевод "Есфири", который заслуживает, чтоб вы обратили на него взоры читающей публики, но вы, к крайнему всех удивлению, молчите. Не стоит ли сие того, чтоб вам напомянули о соблюдении данного публике слова извещать ее о всех произведениях красноречия и поэзии? Не есть ли молчание сие нарушением обязанности вашей? Извините мою откровенность: я должен буду, в случае продолжения сего безмолвия, отнестись к другим издателям и требовать, чтоб вас вызвали к печатанию того, что вы печатать взяли на себя.
Ваш покорный слуга. N. N. Дек. 21 1816 года
Впервые опубликовано: "Сын Отечества". 1817. Ч. 35. No 2. С. 88.