Грибоедов Александр Сергеевич
О переводе "Семелы" Шиллера

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   А.С. Грибоедов. Сочинения.
   ГИХЛ, М.-Л., 1959
   Подготовка текста, предисловии и комментарии Вл. Орлова
   

<О ПЕРЕВОДЕ "СЕМЕЛЫ" ШИЛЛЕРА>

   Вы знаете прекрасные сцены Шиллеровой "Семелы". По усиленной просьбе моей, А. А. Жандр согласился перевести их на русский язык и добавить от себя, чего недостает в подлиннике. Вообще он обогатил целое новыми, оригинальными красотами. И в отрывке, который при сем препровождаю, лирическое во втором явлении от слова до слова принадлежит ему. Грибоедов.
   
   <1817>
   

ПРИМЕЧАНИЯ

   Печатается по тексту первой публикации в "Сыне отечества" 1817, ч. 42, No 51. Здесь к двум сценам из "Семелы" в вольном переводе А. А. Жандра было сделано примечание: "Издатель получил сию статью при следующей записке: (дальше -- текст Грибоедова)". "Семела" в переводе Жандра была впервые представлена на сцене 11 февраля 1818 г., вместе с "Притворной неверностью" Грибоедова и Жандра.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru