Греч Николай Иванович
Практическая русская грамматика

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


Практическая русская грамматика

ИЗДАННАЯ
Николаемъ Гречемъ.

Второе изданіе, исправленное.

САНКТПЕТЕРБУРГЪ
Въ типографіи издатѣля.
1834.

ПЕЧАТАТЬ ПОЗВОЛЯЕТСЯ:
съ тѣмъ, чтобъ по напечатаніи, представлены были въ Ценсурный Комитетъ три экземпляра.

   Санктпетербургъ, 26-го Октября 1834 года.

Ценсорь, В. Семеновъ.

  

ЕГО ИМПЕРАТОРСКОМУ ВЫСОЧЕСТВУ,
ГОСУДАРЮ ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ ЦЕСАРЕВИЧУ

АЛЕКСАНДРУ НИКОЛАЕВИЧУ

ВСЕРОСІЙСКАГО ПРЕСТОЛА
НАСЛѢДНИКУ,

  

всеусерднѣйше посвящяетъ
Николай Гречъ.

   При изданіи сей Грамматики новымъ тисненіемъ старался я исправить недостатки, недосмотры и неполноты перваго; пользовался всѣми (къ сожалѣнію, немногими) дѣльными на нее замѣчаніями, напечатанными въ Журналахъ или доставленными мнѣ рукописно; словомъ, употреблялъ всѣ средства, чтобъ заслужить самымъ дѣломъ то снисходительное вниманіе, котораго удостоились мои грамматическіе опыты и въ отечествѣ, и въ чужихъ краяхъ. Желаю, чтобъ и это новое изданіе принято было такъ же благосклонно, какъ первое, и чтобъ усердное мое содѣйствіе къ изысканію и изложенію истинныхъ свойствъ языка Русскаго принесло пользу любезнымъ моимъ соотчичамь.

 []

   Санктпетербургъ.
   15-го Октября 1834.

ОГЛАВЛЕНІЕ.

РУССКАЯ ГРАММАТИКА

  
   Введеніе
  

Часть первая: Этимологія Общая.

  
   Введеніе
   Глава первая: О буквахъ.
   Глава вторая: О слогахъ.
   Глава третія: О словахъ.
  

Часть вторая: Этимологія Частная.

  
   Введеніе
   Глава первая: Объ Имени существительномъ.
   А. Свойство и раздѣленіе
   I. Родъ
   II. Число
   ІII. Падежъ
   Б. Образованіе именъ существительныхъ
   1. Образованіе именъ существительныхъ простыхъ
   2. Образованіс именъ существительныхъ сложныхъ
   В. Склоненіе именъ существительныхъ
   Глава вторая: Объ Имени прилагательномъ.
   А. Свойство и раздѣленіе
   Б. Образованіе именъ прилагательныхъ
   В. Измѣненія
   I. Усѣченіе окончанія
   II Образованіе степеней сравненія
   ІІІ. Склоненіе
   Прибавленіе къ двумъ первымъ главамъ: Объ Имени числительномъ.
   А. Свойство и раздѣленіе
   Б. Образованіе
   B. Склоненіе
   Глава третія: О Мѣстоименіи.
   А. Свойство и раздѣленіе
   Б. Образованіе
   В. Склоненіе
   Глава четвертая: О Глаголѣ.
   А. Свойство и раздѣленіе
   I. Время
   II. Видъ
   III. Наклоненіе
   IV. Число, лице и родъ
   Б. Начертаніе глаголовъ
   В. Образованіе глаголовъ
   Г. Спряженіе
   Общія правила спряженія глаголовъ
   Спряженіе правильныхъ глаголовъ
   Спряженіе неправильныхъ глаголовъ
   Частныя правила спряженія глаголовъ
   Глаголы неполные
   Глаголы недостаточные
   Глаголы полные
   Глаголы сугубые
   Глаголы предложные
   Глава пятая: О Причастіи.
   Свойство и раздѣленіе
   Б. Образованіе
   Измѣненіе причастій
   Прибавленіе къ пятой главѣ: О Глаголахъ страдательныхъ
   Глава шестая: О Нарѣчіи.
   Свойство и раздѣленіе
   Б. Образованіе
   Измѣненіе нарѣчій
   Прибавленіе къ шестой главѣ: О Дѣспричастіи.
   А. Свойство и раздѣленіе
   Б. Образованіе
   Глава седьмая: О Предлогѣ.
   Глава осьмая: О Союзѣ.
   Глава девятая: О Междометіи.
  

Часть третія: Синтаксисъ, или Словосочиненіе.

  
   Введеніе
   I. О свойствѣ и составѣ предложенія
   II. О разныхъ частяхъ предложенія въ особенности
   III. О разныхъ родахъ предложеній
   Глава первая: О сочетаніи словъ.
   А. Согласованіе словъ
   Б. Управленіе словъ
   I. Главныя части предложенія
   II. Обстоятельства главныхъ частей предложенія
   III. Предметъ дѣйствія
   1. Выраженіе обстоятельствъ качества
   2. Выраженіе обстоятельствъ количества и числа
   3. Выраженіе обстоятельствъ мѣста
   4. Выраженіе обстоятельствъ времени
   В. Особенныя правила сочетанія словъ
   Г. О составѣ простыхъ предложеній
   1. Составъ предложенія
   2. Измѣненія въ составѣ предложенія
   Глава вторая: О сочетаніи предложеній
   А. О сочетаніи предложеній, въ отношеніи грамматическомъ
   Б. О сочетаніи предложеній, въ отношеніи логическомъ
   В. О собственномъ составленіи періодовъ
   Глава третія: О порядкѣ, или размѣщеніи словъ.
   А. О порядкѣ словъ въ предложеніи
   Б. О порядкѣ предложеній въ періодѣ
  

Часть четвертая: Орѳоэтя, или Произношенія словъ.

  
   Введеніе
   Глава первая: О произношеніи отдѣльныхъ буквъ
   1. О произношеніи буквъ гласныхъ
   2. О произношеніи буквъ полугласныхъ
   3. О произношеніи буквъ согласныхъ
   Глава вторая. О произношеніи словъ
   I. Объ удареніи отдѣльныхъ словъ
   А. Общія правила ударенія словъ
   Б. Переходъ удареній
   В. Различіе удареніи
   II. Объ удареніи словъ, произносимыхъ къ связи съ другими
  
   Часть пятая: Орѳографія, или правописаніе.
   Введеніе
   Глава первая: Объ употребленіи буквъ
   1. Употребленіе буквъ гласныхъ и двугласныхъ
   2. Употребленіе буквъ полугласныхъ
   3. Употребленіе буквъ согласныхъ
   Глава вторая: О раздѣленіи сдоговъ
   Глава третія: О правописаніи словъ
   1. Совокупленіе и раздѣленіе словъ
   2. Употребленіе прописныхъ бухвъ
   3. Правописаніе словъ инолзычаыхъ
   Глава четвертая: О знакахъ препинанія
  

ПРАКТИЧСКАЯ
РУССКАЯ ГРАММАТИКА.

  

Введенiе.

  
   § 1. Русская Грамматика учитъ правильно говорить и писать по-Русски.
   § 2. Говорить значитъ выражать чувствованія и мысли посредствомъ слышимыхъ словъ, а писать -- изображать слова посредствомъ видимыхъ знаковъ.
   § 3. Русская Грамматика раздѣляется на пять слѣдующхъ частей:
   I. Этимологія Общая, или Произведеніе словъ вообще.
   II. Этимологія Частная, или Произведеніе словъ по свойству выражаемыхъ или чувствованій и мыслей.
   III. Синтаксисъ, или Словосочиненіе, т. е. правила совокупленія словъ, для произведенія поняшной рѣчи.
   IV. Орѳоэтя, или Произношеніе словъ.
   V. Орѳографія, или Правописаніе.
  

РУССКАЯ ГРАММАТИКА.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.

ЭТИМОЛОГІЯ ОБЩАЯ.

  

Введеніе.

  
   § 4. Этимологія Общая есть часть Грамматики, въ коей сначала разсматриваются самыя простыя, или недѣлимыя части словъ, т. е. буквы; а потомъ излагаются способы составленія слоговъ изъ буквъ, и словъ изъ слоговъ;
   § 5. Изъ сего явствуетъ, что сія часть Грамматики должна быть раздѣлена на три главы: 1) о буквахъ; 2) о слогахъ; 3) о словахъ.
  

ГЛАВА ПЕРВАЯ.

  

О БУКВАХЪ

  
   § 6. Слова, то есть слышимые звуки и звукосочетанія, коими человѣкъ выражаетъ свои чувствованія и мысли, могутъ быть раздроблены на простыя начала, изъ коихъ они составлены, и сіи начала называются буквами. Слѣдственно: буква есть отдѣльный или начальный звукъ голоса, служащій къ составленію слова.
   Примѣчаніе I. Слово буква означаетъ и звукъ голоса, и изображеніе сего звука письмомъ.
  

I. Этимологія Общая

Гл. I. О буквахъ.

  
   § 7. Звуки, выражаемые буквами, образуются движеніемъ воздуха изъ груди человѣческой, и измѣняются или преломляются разными частями, или членами рта, какъ то: гортанью, поднебьемъ, языкомъ, зубами и губами, отчасти же и носовымъ отверзтіемъ. Сіи части называются, посему, органами или орудіями слова человѣческаго, звуки же, производимые ими, именуются членообразными, или членораздѣльными, въ противоположность звукамъ, свободно издающимся изъ горла, каковы, напримѣръ, хохотъ, пѣніе птицъ, и т. п.
   § 8. Собраніе знаковъ, коими изображаются звуки, свойственные какому-либо языку, именуется Азбукою, или Алфавитомъ сего языка. Русская азбука имѣетъ тридцать пять слѣдующихъ буквъ: а, б, в, г, д, е, ж, з, и, і, к, л, м, н, о, п, р, с, т, у, ф, х, ц, ч, ш, щ, ъ, м, ъ, ѣ, э, ю, я, ѳ, й.
   § 9. Сіи буквы раздѣляются на гласныя, полугласныя, двугласныя и согласныя.
   § 10. Гласная буква есть чистый звукъ голоса, производимый отверзтіемъ рта при дыханіи, или движеніи воздуха изъ груди. Гласныхъ буквъ въ Русскомъ языкѣ пять: а, э, и (или і), о, у. Различіе гласныхъ звуковъ между собою происходитъ отъ разнаго положенія губъ, при произнесеніи оныхъ.
   § 11. Полугласная буква есть гласная половинная, недовершенная. Полугласныхъ буквъ три: ъ, ъ, й.
   § 12. Двугласная буква есть соединеніе гласной буквы съ предшествующею ей полугласною. Двугласныхъ буквъ пять: я, ѣ, е, ю, м.
  

1. ЭТИМОЛОГІЯ ОБЩАЯ.

  
   § 13. Согласною буквою выражается измѣненіе или преломленіе гласнаго звука, посредствомъ разныхъ частей рта (гортани, поднебья, языка, зубовъ, губъ и носоваго отверзтія). Согласныхъ буквъ двадцать одна: б, в, г, д, ж, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, ц, ч, ш, щ, ѳ.
   Примѣчаніе 2. Къ числу Русскихъ буквъ принадлежитъ еще ѵ (ижица), употреблявшаяся в старину вмѣсто гласной и и согласной в, и нынѣ встрѣчающаяся весьма рѣдко. См. въ пятой части: О Правописаніи.
   § 14. Буквы гласныя отличаются отъ двугласныхъ только произношеніемъ своимъ: первыя не измѣняются, сколько бы времени онѣ ни были продолжаемы; послѣднія переходятъ въ послѣдующую гласную. Вообще составлены двугласныя слѣдующимъ образомъ: я изъ йа; ѣ изъ йэ; е также изъ йэ или изъ йо; ю изъ йу; м изъ ъи. Поелику же двугласныя во всѣхъ прочихъ качествахъ своихъ не отличаются отъ гласныхъ простыхъ, то мы и будемъ впредь именовать тѣ и другія общимъ названіемъ гласныхъ. Въ семъ смыслѣ, у насъ гласныхъ буквъ десять: а, е, и (і), о, у, м, ѣ, э, ю, я.
   Примѣчаніе 3. Буква і имѣетъ всѣ свойсива буквы и, и разнится отъ оной только тѣмъ, что полагается передъ гласными буквами, напримѣръ: сія, бію, вмѣсто: сня, бию. Сіе подробно будетъ изложено въ пятой части: О Правописаніи.
   § 15. Въ полугласныхъ буквахъ должно замѣтить, что ъ есть половина гласной о, а ь или й половина гласной и.
   Примѣчаніе 4. Различіе между ь и й состоитъ въ томъ, что первая полагается послѣ согласныхъ, а послѣдняя послѣ гласныхъ буквъ: напримѣръ: боль, край.
   § 16. Въ согласныхъ буквахъ находится гораздо болѣе подраздѣленій, нежели во всѣхь предшествовавшихъ. Онѣ раздѣляются, во-первыхъ, по органамъ, или орудіямъ, служащимъ къ произнесенію оныхъ; во-вторыхъ, по образу его произнесенія.
   I. По органамъ, согласныя буквы бываютъ:
   1. Гортанныя: г, к, х.
   2. Язычныя:
   а. Пронзносимыя съ содѣйствіемъ поднебья: л, р, т, д.
   б. Съ содѣйствіемъ носоваго отверзтія: н.
   в. Съ содѣйствіемъ зубовъ: з, с, ж, ш.
   3. Губныя: б, в, м, п, ф, ѳ.
   Буквы ц, ч, щ, суть сложныя (изъ тс, тш и штш), и принадлежатъ, по свойству послѣдней изъ составляющихъ оныя, къ язычнымъ, произносимымъ при содѣйствіи зубовъ.
   II. При отдѣльномъ произнесеніи всякой согласной буквы безъ содѣйствія гласной, слышится полугласный звукъ, явственный при нѣкоторыхъ буквахъ въ началѣ, при другихъ въ концѣ. Сей звукъ бываетъ густой или тонкій, по свойству производящаго оный дыханія. Въ случаѣ усиленія дыханія, оное становится придуваніемъ.
   По образу сего произношенія, согласныя буквы бываютъ:
   I. Плавныя, въ коихъ полугасный звукъ, или дыханіе, слышится въ началѣ: л, м, н, р.
   II. Нѣмыя, въ коихъ полугласный звукъ слышится въ концѣ: к, т, п, г, д, б. Сіи нѣмыя буквы различаются еще по густому и тонкому дыханію, съ коимъ онѣ произносятся, и суть:
   а. Собственно нѣмыя, произносимыя при помощи дыханія густаго (или жесткаго): к, т, п
   б. Среднія, произносимыя посредствомъ дыханія тонкаго (или мягкаго): г, д, б.
   3. Придуваемыя, произносимыя съ придуваніемъ, или большимъ напряженіемъ дыханія:
   а. Густаго: х, ф, ѳ.
   б. Тонкаго: в.
   4. Шепелеватыя, производимыя дыханіемъ, сжимаемымъ между языкомъ и зубами:
   а. Густымъ: с, ш.
   б. Тонкимъ: з, ж.
   Къ послѣднимъ принадлежатъ и сложныя: ц, ч, щ.
   Примѣчаніе 5.Буквы ф и ѳ произносятся одинаково; о различіи же ихъ въ употребленіи, см. въ пятой части: О Правопнсаніи.
   § 17. Буквы согласныя могутъ быть совокупляемы между собою. Отъ сего происходятъ сложныя согласныя: двойныя, тройныя, четверныя; напримѣръ: бр, ст, ств, здр, встр. Для изображенія нѣкоторыхъ изъ таковыхъ сложныхъ буквъ, чаще встрѣчающихся въ языкѣ, придуманы особые знаки, какъ то: ц, ч, щ.
   § 18. При составленіи сложныхъ буквъ наблюдаются слѣдующія правила.
   1. Буквы дыханія густаго (к, т, п, х, ф, с, ш) и буквы дыханія тонкаго (г, д, б, в, з, ж) совокупляются только съ буквами того дыханія, слѣдующимъ образомъ: сп, зб, шп, жб, ст, зд, ств, вздв; напримѣръ: спать, шпага, жбанъ, стать, зданіе, стволъ, вздвиженіе и т. д. Если случится буквѣ дыханія густаго стать предъ буквою дыханія тонкаго или, обратно, буквѣ дыханія тонкаго предъ буквою дыханія густаго, то оныя измѣняются въ пронзнотеніи, по свойству слѣдующей буквы; напримѣръ, въ словахъ: сбавитъ, сдвинуть, изпить, разьоргнутъ, буква с предъ б, и д произносится какъ з, а з предъ п и т, какъ с: збавить, здвинуть; испить, расторгнуть. Одна только буква в не измѣняетъ предъидущей буквы напримѣръ, въ словахъ: свая, звать, с и з удерживаютъ свое произношеніе, густое или тонкое.
   2. Буквы плавныя (л, м, н, р,) могутъ быть сочетаемы съ буквами обоихъ дыханій безъ всякаго измѣненія: ср, зр, см, зм, тн, дн, бл, пл, тл, дл, рс, рз, мс, мз, кн, гн, и пр; напримѣръ: сряду, зрѣть, смѣю, змѣй, отнять, дно, благо, плытъ, тлѣть, длить, ворса, мерзло, мсти, мзда, книга, гну.
   3. Буквы согласныя могутъ быть и усугубляемы; напримѣръ: ссылатъ, вводить. Сіе усугубленіе происходитъ и при совокупленіи буквъ различнаго дыханія, но одного органа: и въ семъ случаѣ предъидущая буква согласуется въ произношеніи съ послѣдующею; напримѣръ, слова: сзади, сзывать, произносятся: ззади, ззывать.
   Примѣчаніе 6. Всѣ сіи замѣчанія относятся только къ показанію собственной силы и свойства буквъ. Правила же объ употребленіи оныхъ въ письмѣ и въ произношеніи, изложены въ четвертой и пятой частяхъ сей книги
  

ГЛАВА ВТОРАЯ.

О СЛОГАХЪ.

  
   § 19. Слогъ есть совокупленіе согласной буквы съ гласною (или гласной съ согласною и полугласною, также гласной съ полугласною), произносимое однимъ разверзаніемъ рта, или однимъ дыханіемъ; напримъръ: са, азъ, онъ, мой, бей, ай.
   § 20. Изъ предъидущаго явствуеть, что во всякомъ слогѣ непремѣнно должна быть одна гласная буква, и что гласная одна, безъ присовокупленія къ ней другой буквы, составляетъ слогъ.
   § 21. При составленіи слога не обращаютъ вннманія на различіе гласныхъ и двугласныхъ: послѣднія, будучи произносимы такъ же одничъ дыханіемъ, какъ и гласныя, имъютъ равную съ ними въ семъ случаѣ силу. По сей причинѣ буквы гласныя простыя и буквы двугласныя (см. § 14) будутъ въ сей книгѣ называемы общимъ именемъ гласныхъ. Въ согласныхъ равномѣрно нѣтъ нужды полагать различія между простыми (б, е, м, и пр.) и сложными (ч, щ, бл, и пр.)
   § 22. Слоги могутъ бытъ прямые, обратные и средніе:
   1. Прямой слогъ начинается бѵквою согласною, а оканчивается гласною; напримѣръ: ба, для, стра, встря.
   2. Обратный начинается гласною, а оканчивается согласною или полугласною; напримъръ: об, ѣст, остр, ой, онъ.
   3. Въ среднемъ гласная заключается между согласными, напримѣръ: рот, стоп, пест, страст.
   § 23. Совокупленіе двухъ или болѣе буквъ, по нижеизложеннымъ правиламъ (напримъръ: къ, съ, ва, блю), иченлется складомъ. Складъ можетъ и не составлять слога, т. е. не имѣть гласной буквы но изъ слоговъ только прямые могутъ собственно назваться складами.
   § 24. Буквы, въ практическомъ отношеніи своемъ, т. е. въ видѣ началъ для составленія склада, имѣютъ раздѣленіе отличное отъ из изложеннаго выше въ §§ 14, 15 и 16. Раздѣленіе сіе бываеть двоякое, по сочетаемости буквъ, и по измѣняемости оныхъ.
  

А. Сочетаемость буквъ

  
   § 25. Буквы гласныя (въ томъ числъ и двугласныя, см. § 21) бываютъ:

 []

   Буква э, необходимая для выраженія чистаго гласнаго звука въ началѣ нѣкоторыхъ обратныхъ слоговъ, замѣняется въ прямыхъ и среднихъ буквою е, слѣдственно не входитъ въ число составныхъ частей слога. Буква і имѣетъ во всіхъ случаяхъ совершенное сходство съ и.
   § 26. Полугласныя буквы суть также:
   1. Твердая: ъ.
   2. Мягкія: ъ, й.
   § 27. Согласныя буквы, на сочетаемости своей съ гласными, имѣютъ два раздѣленія: первое основано на органахъ, послѣднее на свойствѣ ихъ дыханія. -- Въ сихъ раздѣленіяхъ найдемъ нѣкоторыя уклоненія отъ изложеннаго выше, въ § 16.
   А. Первое раздѣленіе согласныхъ, по органамъ:
   1. Гортанныя: г, к, х.
   2. Поднебныя: л, н, р.
   3. Шипящія: ж, ч, ш, щ.
   4. Шепелеватыя: з, с.
   5. Зубныя: д, т.
   6. Язычная: ц.
   7. Губныя: б, в, м, п, ф, ѳ.
   Б. Второе раздѣленіе, по дыханіяымъ.

 []

   Сложныя буквы: ц, ч, щ, принадлежатъ къ твердымъ; соотвѣтствующія имъ мягкія суть: дз, дж, ждж.
   § 28. На основаніи сихъ раздѣленій, правила сочетанія согласныхъ буквъ съ гласными, для составіенія склада, суть слѣдующія:
   1. Шипящія согласныя буквы (ж, г, ш, щ) совокупляются только съ гласными: а, е, у, и.
   2. Язычная (ц) съ гласными: а, е, у, м.
   3. Гортанныя (г, к, х) съ гласными: а, о, у, и.
   4. Буква гласная средняя (ѣ) можетъ слѣдовать за всѣми согласными.
   5. Губныя согласныя буквы (б, в, м, п, ф) не терпятъ за собою буквы ю, и составляются съ оною посредствомъ буквы л; напримѣръ: отъ слова сорить происходингъ сорю, а отъ словъ: любить, ловить, томить, топить, графиьь, происходятъ: люблю, ловлю, томлю, топлю, графлю.
   6. Полугласная ь не можетъ слѣдовать ни за гортанными (г, к, х), ни за язычною (ц).
   Изъ сихъ правилъ есть нѣкоторыя исключенія:
   1. Буква о иногда можетъ слѣдовать за буквами ж, ч, ш, щ, ц. Сіе происходитъ, въ немногихъ случаяхъ, отъ ошибочнаго оной употребленія въ окончательныхъ слогахъ; напримѣръ: хорошо, плечо, льстецовъ.
   2. Изъ пятаго правила есть нѣсколько исключеній; напримѣръ, можно сказать: голубю, червю; клеймю, каймю.
   3. Сіи правила не относятся къ словамъ, заимствованнымъ изъ иностранныхъ языковъ, ни къ именамъ фамильнымъ: оныя пишутся такъ, какъ произносятся; напримѣръ: Ижора, Сенъ-Жюльенъ, Цитенъ, Грація, Медицина, Кяхта, кеньги, Генералъ, Хемницеръ, Херасковъ.
  

Б. Измѣняемость буквъ

  
   § 29. Буквы гласныя, полугласныя и согласныя, при составленіи изъ нихъ различныхъ складовъ, измѣняются или переходятъ однѣ въ другія: гласныя переходятъ въ гласныя же, въ полугласныя и въ согласныя; согласныя переходятъ въ согласныя же, а полугласныя могутъ быть замѣняемы гласными.
   § 30. Гласныя измѣняются въ слѣдующихъ случаяхъ:
   1. Буквы ю и я, послѣ шипящихъ (ж, ч, ш, щ), язычной (ц), и горшанныхъ (г, к, х), превращаются въ у и а.
   2. Буква о, послѣ шипящихъ (ж, ч, ш, щ) и язычной (ц), въ е.
   3. Буква м, послѣ шипящихъ (ж, ч, ш, щ) и гортанныхъ (г, к, х), въ и.
   4. Буква е, послѣ гортанныхъ (г, к, х), въ о.
   5. Блква ѣ, послѣ і, въ и.
   § 31. Въ предъидущемъ параграфѣ показана всегдашняя, на правилахъ основанная измѣняемость буквъ. Между тѣмъ бываютъ случаи, въ которыхъ буквы гласныя измѣняются по произволу употребленія: напримѣръ:
   1. А превращается въ о, преимущественно въ слогахъ ла и ра; напримѣръ: гладъ, голодъ; стражъ, сторожъ, и т. п.; также въ словахъ: равный, ровный; и на оборотъ, о въ а; наприм.: ростъ, расту, говорилъ, говаривалъ, и пр.
   2. Е въ о, и обратно о въ е; напримѣръ: единъ, одинъ; лежатъ, ложе.
   3. Я въ ѣ, напримѣръ: сяду, сѣлъ.
   4. У въ м, напримѣръ: стужа, стынетъ; духъ, дыханіе.
   5. О въ у, напримѣръ: супругъ, супесь, отъ словъ: со-прягъ, со-песокъ.
   6. О въ ъ, въ словахъ: во, со, ко, обо-- въ,съ, къ, объ.
   7. Е, и и я въ ъ или й; напримѣръ: палецъ, пальца; паекъ, пайка; видиши, видишь; моюся, моюсь.
   8. У въ в; напримѣръ: заутра, завтра.
   § 32. Измѣняемость согласныхъ бываетъ двоякая: во-первыхъ, буква мягкая переходитъ въ твердую букву того же органа, и обратно; во-вторыхъ, буква одного органа переходитъ въ букву другаго, мягкая въ мягкую, твердая въ твердую, а именно:
   1. Первый случай встрѣчается преимущественво при вышеизложенномъ (§ 18) составленіи сложныхъ согласныхъ; напримѣръ:
   1. Мягкія буквы (б, в, г, д, ж, з,) получаютъ произношеніе твердыхъ (п, ф, к, т, ш, с,) въ концѣ словъ и предъ другими твердыми согласными буквами; напримѣръ, слова: бобъ, ровъ, рогъ, садъ, ножъ, возъ, обтекать, вторить, кружка, сказка, произносятся: бопъ, рофъ, рокъ, сатъ, ношъ, восъ, оптекатъ, фторить, крушка, скаска.
   2. Твердая буква с предъ мягкими получаеьъ произношеніе мягкой з; напримѣръ, вмѣсто: вить, сдать, сгонять, сжать, сзывать, говорятъ: збавить, здать, згонять, зжать, ззывать,
   II. Второй случай, т. е. превращеніе буквъ одного органа въ буквы другаго, происходить, при различныхъ измѣненіяхъ словъ, въ нижеслѣдующемъ порядкѣ:
   1. Гортанная г превр. въ ж: Богъ, Божій.
   2. -- к -- въ ч: рука, ручка; сѣку, сѣчь.
   3. -- х -- въ ш: махать, машу.
   4. Зубная д -- въ ж: видъ, вижу. (иногда и въ жд: судить, сужденіе).
   5. -- т -- въ ч: катить, качу. (иногла и въ щ: обратить, обращу.)
   6. Шепелеватая з -- въ ж: гроза, грожу.
   7. -- с -- въ ш: носить, ношу.
   8. Сложная ц (тс) въ ч: (тш); отецъ, отечество.

 []

   Изъ сего исчисленія видно, что измѣняются только буквы гортанныя, зубныя и шепелеватыя; что всѣ онѣ превращаются въ буквы шипящія, соотвѣтственнаго дыханія, и что буквы поднебныя (л, н, р) и губныя (б, в, м, п, ф, ѳ) симъ измѣненіямъ не подвержены.
   Кромѣ сего правильнаго измѣненія согласныхъ буквъ, случается м произвольное: буквы б, д, и, т превращаются иногда въ с; напрімѣръ: гребу, грести, паду, пасть, кляну, клясть; плету, плесть.
  

ГЛАВА ТРЕТІЯ.

О СЛОВАХЪ.

  
   § 33. Слово есть простой или сложный звукъ голоса человѣческаго, коимъ выражается какое нибудь понятіе или чувствованіе; напримѣръ: я, вода, левъ, красный, ходить, ахъ, увы.
   § 34. Слова состоятъ изъ одного или изъ многихъ слоговъ; напримѣръ: сто, лѣто, дорога, имѣніе. Слова, состоящія изъ одного слога (напримѣръ: и, ты, три, щитъ, чуждъ, страсть), именуются односложными, состоящія изъ двухъ, трехъ или болѣе, двухслжными (рана, клятва), трехсложными (утрата, устремитъ) и. т. д., всѣ же послѣднія многосложными. Вообще можно сказать, что слово имѣетъ столько слоговъ, сколько въ немъ находится гласныхъ буквъ.
   § 35. Буквы, какъ сказано въ предъидущей главѣ (§ 20), соединяются, для составленія слога, однимъ общимъ дыханіемъ; слоги же, въ многосложныхъ словахъ, совокупляются посредствомъ ударенія.
   § 36. Удареніе есть возвышеніе голоса на одномъ изъ слоговъ многосложнаго слова; напримѣръ, въ словахъ: мало, дерево, заимодавецъ, голосъ возвышается на слотхъ ма, де, да. Сіи слоги называются высокими; остальные же именуются низкими. -- Удареніе надъ гласною буквою означается короткою косою черточкою; напримѣръ: водá, óба.
   § 37. Въ началѣ языка всѣ почти слова были односложныя; таковыя слова (напримѣръ: свѣтъ, духъ, домъ, ротъ, носъ) могутъ назваться коренными. Въ послѣдствіе времени получили они наращеніе, или прибавленіе, отъ присовокупленія къ нимъ другихъ слоговъ, измѣняющихъ знаменованіе словъ первоначальныхъ. Напримѣръ: слово свѣтъ есть односложное, первоначальное; изъ онаго составились, присовокупленіемъ другихъ слоговъ, слѣдующія слова многосложныя: сѣтскій, свѣтскость, отсвѣтъ, разсвѣтъ, свѣтать, свѣтаніе, свгътить, свѣтиться, свѣтило, свѣтильня, свѣточъ, свѣтецъ, свѣтлѣть, свѣтлѣніе, свѣтло, свѣтлость, свѣтлить, свѣтлякъ, свтьтлица, свѣтелка, свѣтелочка, свѣтоносъ, свѣтоносецъ, свѣтоносный, свѣтотворъ, свѣтотворный, и проч.
   § 38. Слоги, служащіе къ образованію словъ именуются корнями словъ; напримѣръ, вышеприведенные слоги: свѣт, нос, твор, скость, от, раз, ить, ецъ, ло, якъ, ка, ный, очъ, суть корни словъ.
   § 39. Корни словъ, коими означаются предметы въ природѣ, ихъ качества и т. п., именуются главными корнями, а тѣ корни, коими выражаются связь, взаимное отношеніе, обстоятельства предметовъ, называются придаточными, или наращеніями; напримѣръ, въ словахъ: безводный, приходскій, слоги вод и ход суть главные корни, а без, при, ный и скій, придаточныя или наращенія. Прдаточные корни суть: предъидущіе; напримѣръ: без, при, и послѣдующіе: ный, скій. Слово, происшедшее непосредственно отъ корня, а не отъ другаго слова, именуется первообразнымъ (таковы слова: вода, море, земля): слова же, происшедшія отъ первообразныхъ, именуются второобразными и производными; напримѣръ: наводнить, морской, землянка.
   § 40. Если въ одномъ словѣ соединены два главные корня, то оное именуется сложнымъ; таковы: земледѣлецъ, мореходъ, Новгородъ, свѣтоносъ, свтѣотворъ. Всѣ же прочія слова, первообразныя, производныя или второобразныя, называются простыми.
   § 41. Слова, происшедшія отъ главныхъ корней, именуются частями рѣчи (напримѣръ: ходъ, ходить, ходкій, ходящій, ходко, ходя, находка, приходскій); придаточные же корни, употребляемые въ языкѣ въ видѣ отдѣльныхъ словъ (напримѣръ: отъ, при, безъ), называются частицами.
   § 42. Главные корни Русскихъ словъ могутъ быть раздѣлены на три разряда:
   1. Состоящіе изъ одной буквы гласной или вогласной, изъ прямаго слога въ двѣ буквы, также изъ гласной съ полугласною: я, а, о, у, е, м, н, т, ты, мы, ай, ой, и т. д.
   2. Состоящіе изъ обратнаго слога въ двѣ буквы, или изъ прямаго и средняго въ три блквы: ум, ят, аз, ик, ѣд; сто, три, два, здѣ, вид, лев, дом, зуб, чин, ход, кол; также изъ прямаго слога съ полугласною: бой, лай, мой, и т. д.
   3. Состоящіе изъ обратнаго слога въ три буквы, или изъ прямаго и средняго въ четыре буквы и болѣе: одр, иск, враг, брус, скло, мгла, плот, перст, мног, драг, трост, толст, ствол, скрип, и т. д.
   § 43. Придаточные предъидущіе корни, именуемые и предлогами, суть слѣдующіе: без, в, воз, вы, до, за, из, на, над, низ, о, от, па, по, под, пра, пре, пред, при, про, раз, с, у, чрез; напримъръ: бездна, входъ, возрастъ, выпускъ, доводъ, замокъ, избранъ, нарядъ, надсмотръ, низвергъ, округъ, отпоръ, память, позоръ, подвалъ, прадѣдъ, престолъ, предметъ, примѣръ, просторъ, раздоръ, спускъ, учетъ, чрезмѣрно.
   § 44. Придаточные послѣдующіе корни гораздо многочисленнѣе: въ оныхъ находимъ почти всѣ согласныя, гласныя и полугласныя буквы, отдѣльныя и въ различныхъ сочетаніяхъ. Исчисленіемъ и изслѣдованіемъ сихъ корней займемся преимущественно во второй части Грамматики. Здѣсь скажемъ только, что въ Русскомъ языкѣ всякій придаточный послѣдующій корень оканчивается на гласную или полугласную букву, и что по сей причинѣ всъ слова Русскаго языка имѣютъ одно изъ сихъ окончаній, и никогда не оканчиваются на букву соласную.
   § 45. При совокупленіи главныхь корней съ придаточными, во-первыхъ наблюдаются правила сопряженія (§ 28) и измѣненія буквъ (§§ 29, 30, 31 и 32); во-вторыхъ, вставляются или выпускаются нѣкоторыя согласныя или гласныя буквы. -- Буквы, вставляемыя въ словахъ между главными и придаточными корнями, могуть быть названы вспомогательными; оныя суть: изъ гласныхъ о и е, а изъ согласныхъ л и н; напримѣръ: об-о-зрѣть, муж-е-ство, из-о-дранъ; кров-е-льный, возлюб-л-ен-ный, вѳп-л-ь, кораб-л-ь, зем-л-я; в-н-ушать, под-ни-имать, къ н-ему, дос-о-къ, иг-о-лъ, нож-е-къ, пѣс-е-нь, свѣ-т-е-лъ, и проч. Исключаются же буквы: 1) в послѣ б; напримѣръ: об(в)я-занъ, об(в)лака, об(в)ѣтъ; 2) д и т предъ л, м, н, напримѣръ: ве(д)лъ, вѣ(д)мъ, ѣ(д)мъ, се(д)мъ, увя(д)нуть; цвѣ(т)лъ, блес(т)нуть; 3) о и е; напримѣръ: хох(о)латый, ор(е)линый. Буква е послѣ л не совершенно теряется, а превращается въ полугласную ь; напримѣръ: л(е)ьвиный, и пр.
   Примѣчаніе 7. Изложивъ въ предъидущихъ статьяхъ свойство буквъ, и способъ составленія изъ нихъ слоговъ и словъ, представляемъъ теперь практическое употребленіе показанныхъ нами наблюденій и правилъ въ разборѣ свойства и состава нѣкоторыхъ словъ. Возьмемъ слова: градоправитель, безконечный.
   Слово градоправитель есть часть рѣчи, ибо означаетъ предметъ, существующій въ природѣ, а не одно отношеніе. Сія часть рѣчи есть слово сложное: оное состоитъ изъ простыхъ, словъ градъ и правитель. Главные корни онаго суть град и прав, придаточные послѣдующіе: ит, вль. Слово градъ есть первообразное, ибо непосредственно происходитъ отъ корня градъ и правитель производное, ибо происходтъ отъ слова править, сіе же отъ главнаго корня прав. Буква о, посреди двухъ согласныхъ словъ, есть вспомогательная. Въ разсужденіи измѣненія буквъ, можно замѣтить, что слово градь превращается въ городъ, на основаніи 1 правила въ § 31. Изъ двухъ простыхъ словъ, составляющихъ сіе сложное слово правитель важнѣе слова градъ, ибо есть опредѣляемое, означающее собственный предметъ сложнаго слова.
   Слово безконечный есть часть рѣчи, ибо означаетъ качество предмета. Сія часть рѣчи есть слово производное, но не сложное, а простое, ибо въ ономъ находится одинъ главный корень. Коренное, или первообразное онаго слово есть конецъ: здѣсь главный корень есть слогъ кон, а слогъ ецъ есть корень придаточный послѣдующій. Слогъ ный есть также корень придаточный послѣдующій, а без корень придаточный предъидущій, или предлогъ. Сей послѣдній корень употребляется и отдѣльно съ присовокупленнемъ полугласной буквы (ъ), необходимой въ окончаніи всякаго слова (безъ), но есть въ семъ видѣ не часть, а частица рѣчи, ибо означаетъ не предметъ и не качество предмета, а только отношеніе, обстоятельство лишенія (безъ хлѣба). Окончательная буква ц, въ словѣ конецъ, измѣнилась въ ч, по правилу 8, въ § 32.
  

КОНЕЦЪ ПЕРВОЙ ЧАСТИ

  

ЧАСТЬ ВТОРАЯ.

ЭТИМОЛОГІЯ ЧАСТНАЯ.

ВВЕДЕНІЕ.

  
   § 46. Въ предъидущей части (§ 33) сказано, что слова суть звуки, выражающіе какое нибудь понятіе, представленіе или чувствованіе; далѣе же (§ 40), что они суть или части рѣчи, т. е. слова, означающія предметы и ихъ качества, или частицы, т. е. слова, выражающія взаимныя отпошенія предметовъ.
   § 47. Часть рѣчи, коею означается какой либо предметъ, или существо, называешсл именемъ существительнымъ; напримъръ, слова: домъ, дерево, вода, воздухъ, душа, суть имена существительныя.
   § 48. Часть рѣчи, коею означается качество или свойство предмета, именуешся именемъ прилагатесльнымъ, напримъръ: н_о_в_ы_й домъ, с_т_а_р_о_е дерево; х_о_л_о_д_н_а_я вода; ч_и_с_т_ы_й воздухъ; д_о_б_р_а_я душа. -- Сіи прилагательныя означаютъ качества неизмѣняющіяся, спокойно и постоянно пребывающія въ предметѣ; но есть и такія слова прилагательныя, коими выражаются качества движущіяся, дѣйствующія, исходящія изъ предметовъ, являющіяся по временамъ, какъ напримѣръ: дерево з_е_л_е_н_ѣ_ю_щ_е_е; вода т_е_к_у_щ_а_я; воздухъ о_с_в_ѣ_ж_а_ю_щ_і_й; душа с_т_р_а_ж_д_у-щ-а_я. Сіи прилагательныя, коимн выражается качество дѣйствующее, именуютая причастіями.
   § 49. Придавая извѣстное качество какому-нибудь предмету, мы судимъ о семъ предметѣ: напримѣръ: земля (е_с_т_ь) велика; погода б_ы_л_а хороша; ребенокъ б_у_д_е_т_ъ прилеженъ; слуга с_т_а_л_ъ уменъ. Слова: есть, былъ, будетъ, (быть), стану, сталъ (статъ), совокупляющія качество съ предметомъ, именуются глаголами самостоятельными. Слова же, въ коихъ заключаются и глаголъ самостоятельный и причастіе, именуются глаголами совокупными; напримѣръ: человѣкъ живетъ (т. е. есть живущъ); птица летаетъ (т. е. есть летающа) и пр. Глаголы самостоятельные означаютъ бытіе (или начало бытія), а совокупные выражаютъ дѣйствіе или состояніе предметовъ.
   § 50. Качества качествъ (т. е. именъ прилагательныхъ, причастій и глаголовъ) выражаются нарѣчіями; напримѣръ: о_ч_е_н_ь хорошій; х_у_д_о пишущій, с_м_ѣ_л_о говоритъ. Нарѣчіе, коимъ выражается качество качества дѣйствующее, именуется дѣепричастіемъ; напримѣръ: и_г_р_а_я забавляется; г_л_я_д_я смѣется, и т. д. Имена прилагательныя, причастія, нарѣчія и дѣепричастія называются вообще словами качественными.
   § 51. Выше сего (§ 46) сказано, что отношенія существъ между собою выражаются частицами рѣчи. Частица рѣчи, показывающая отношете отдѣльныхь предметовь, именуется предлогомъ, напримѣръ: птица н_а деревѣ; хозяинъ в_ъ домѣ; сказка о лисицѣ; частицы же, выражающія взаимныя отношенія сужденій, называются союзами; напримѣръ. Иванъ великъ, а Василій больше.
   § 52. Есть слова, которыя полагаются вмѣсто названія предметовь и качествъ, и въ тоже время выражаютъ отношеніе сихъ предметовъ и качествь къ бытію или дѣйствію; напримѣръ: я (вмѣсто: Иванъ) хожу; ты (вмѣсто: Петръ) пишетъ; онъ (вмѣсто: Василій) сидитъ; мой (вмѣсто: Ивановъ) домъ. Сіи слова называются мѣстоименіями, и заключаютъ въ себѣ знаменованіе части и частицы рѣчи.
   § 53. Во всѣхъ языкахъ находятся слова, которыя не принадлежатъ ни къ частямъ, ни къ частицамъ рѣчи, ибо выражаютъ не понятія, не представленія предметовъ, ихъ качествъ и отношеній, а только ощущенія человѣка, радостныя, печальныя и т. п.; напримѣръ: ахъ, увы, и т. н., также подражанія звукамъ въ природѣ: бухъ, хлопъ, и т. д. Сіи слова, или просто звуки, именуются междометіями.
   § 54. Изъ предъидущаго явствуетъ, что всѣ слова Русскаго языка могутъ быть раздѣлены слѣдующимъ образомъ;
   1. Части рѣчи, т. е. слова, выражающія существо и качество или дѣйствіе онаго;
   1. Имена существительныя.
   2. Слова качественныя:
   а. Имена прилагательныя.
   б. Причастія.
   в. Нарѣчія.
   г. Дѣепричастія.
   3. Глаголы;
   а. Самостоятельные.
   б. Совокупные.
   II. Частицы рѣчи, т. е. слова, означающія отношеніе существъ, качествъ или сужденій между
   1. Предлоги.
   2. Союзы.
   III. Часть и частица рѣчи: мѣстоименіе.
   Всѣ сіи слова выражаіотъ понятіе о чемъ нибудь; звуки же голоса, коими какъ бы неволько выражаются ощущення или другіе звуки, именуются междометіями.
   § 55. Вообще всь слова, т. е. части и частицы рѣчи, могутъ бытъ слѣдующія:
   1. Имя существительное.
   2. Имя прилагательное.
   3. Мѣстоименіе.
   4. Глаголъ.
   5. Причасіте.
   6. Нарѣчіе (и Дѣепричастіе).
   7. Предлогъ.
   8. Союзъ.
   9. Междометіе.
   Образованіе, свойство и различныя измѣненія сихъ девяти частей и частицъ рѣчи будутъ изложены въ слѣдующихъ за симъ девяти главахъ Этимологіи Частной.
  

ГЛАВА ПЕРВАЯ.

ОБЪ ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОМЪ,

  

А. Свойство и раздѣленіе.

  
   § 56. Имя существительное есть словесное изображеніе, или названіе предмета или существа; напримѣръ: дубъ, человѣкъ, душа, честь, мнѣніе.
   § 57. Предметы нашихъ мыслей или существа, бываютъ слѣдующіе;
   1. Чувстевнные предметы -- существа, подлежащія которому нибудь изъ нашихъ чувствъ; напримѣръ: птица, камень, молнія, вѣтеръ. Таковые предметы бываютъ:
   а. Одушевленные, имѣющіе способность чувствовать, и произвольно перемѣнять свое мѣсто; напримѣръ: человѣкъ, звѣрь, червь. Изъ оныхъ существа разумныя, то есть люди, суть предметы лица, или личные.
   б. Неодушевленные, неимѣющіе чувствованія, и неперемѣняющіе произвольно своего мѣста; напримѣръ: вода, домъ.
   2. Умственные предметы -- существа, которыя мы объемлемъ только внутреннимъ чувствомъ или представдяемъ себѣ въ умѣ; напрнмѣръ: душа, часъ, время.
   3. Отвлеченные предметы -- качества предметовь, воображаемыя въ видѣ существъ; напримѣръ: бѣлизна, нѣжность, красота. -- Наименованія не качествъ, а дѣйствій предмета, воображаемыхь въ видѣ существъ (напримѣръ: гуляніе, бѣганіе, убавка}, именуются именами отглагольными. Отвлеченные предметы, принимаемые въ видѣ одушевленныхъ или личныхъ (напримѣръ: это говоритъ ему совѣсть), именуются олицетворенными.
   § 58. Имена существительныя, означающія чувственные предметы, бываютъ слѣдующія:
   1. Имена существительныя собственныя, возбуждающія понятіе объ одномъ отдѣльномъ предметѣ изъ цѣлаго рода; напримѣръ: Петръ, Нева, Тверь.
   2. Имена существительныя нарицательныя, возбуждающія понятіе о совокупности качествъ, свойственныхъ всѣмъ преметамъ одного и того же рода; напр: человѣкъ, рѣка, городъ.
   3. Имена существительныя собирательныя, выражающія однимъ словомъ множество однородныхъ предметовъ, совокупленіе ихъ въ одно цѣлое; напримѣръ: народъ, полкъ, стадо.
   4. Имена существительныя вещественныя, коими означается какое нибудь вещество или матерія; напримѣръ: мука, масло, молоко.
   § 59. Сверхъ того имена существительныя могутъ быть:
   1. Уменьшительныя, коими предметъ представляется меньшимъ противъ обыкновеннаго, съ означеніемъ ли, что оный притомъ ничтоженъ и презрителенъ (напримѣръ: платчишка, собаченка), или показывая, что оный, при малости своей, красивъ и пріятенъ; напримѣръ: платочекъ, собачка. Первыя изъ сихъ именъ уменшительныхъ именуются уничижительными, послѣднія привѣтственными.
   2. Увеличителныя, коими предметъ представляется больше обыкновеннаго, съ присоединеніемъ постороняаго понятія о его безобразіи, неуклюжести и т. п.; напримѣръ: мужчина, коровище, домище.
   § 60. Общія всѣмъ именамъ существительныхъ свойсгава суть: родъ, число и падежжъ.
  

I. Родъ

  
   § 61. Имена существительныя бываютъ рода мужескаго, женскаго и средняго.
   § 62. Родъ именъ познается въ Русскомъ языкѣ по слѣдующимъ правиламъ:
   1. Всѣ имена, означающія предметы одушевленные пола мужескаго, суть мужескаго рода (мужъ, герой, Царь, юноша, дяд, подмастерье); всѣ имена, означающія предметы одушевленные пола женскаго, суть женскаго рода (жена, няня, дочь, Елисаветъ, Кліо).
   2. Родъ всѣхъ прочихъ именъ существительныхъ опредѣляется ихъ окончаніемъ: кончащіяся на ъ, й и ь суть рода мужескаго (домъ, рай, червь); на о и е, средняго (село, поле); на а и я, женскаго (книга, доля).
   3. Изъ сихъ правилъ есть слѣдующія исключенія;
   1) Не всѣ имена, кончащіяся на ь, есть мужескаго рода: нѣкоторыя изъ нихъ суть рода женскаго.
   А. Мужескаго рода имена сего окончанія, кромѣ вышеприведенныхъ, коими означаются предметы мужескаго пола, суть слѣдующія:
   а. Всѣ наименованія мѣсяцовъ, какъ-то: Январъ, Февраль, Апрѣль, Іюнь, Іюль, Сентябрь, Октябрь, Ноябрь, Декабрь, Сичень, Березозоль, Рюень, Грудень, Травень, и пр.
   б. Названія урочищъ, городовъ, озеръ, и пр. кончащіяся на поль (Овидіополь, Севастополь) и т. п; также происходящія отъ притяжательныхъ прилагательныхъ именъ (см. ниже, въ главѣ объ имениш прилагательномъ), при коихъ подразумѣвается слово городъ, напримѣръ Ярославль (т. е Ярославовъ), Екатеринославль, Васнль, Епифань, Новосиль, Перемышль, Переяславль, Путивль, Теребовль, и т. п.; также слѣдующія.
  
   Алатырь
   Анадырь
   Ильмень
   Кевроль
   Ковель
   Копысь
   Кремль
   Лепель
   Мозынь
   Мядынь
   Непель
   Сарапуль
   Сердоболь
   Тмуторокань
   Шавель
   Шеноль
  
   и всѣ иностранныя; напримѣръ; Ревель, Эзель, Тироль Бристоль, Ферроль, Греновль, Мемель, кромѣ исчисленныхъ ниже, на стр. 29.
   в. Слѣующія имена:
  
   агарь (птица, видъ кулика),
   алкоголь
   алтарь
   апостиль
   балакирь
   бандероль
   бекрень
   бемоль
   берестень
   бешметь
   бизань
   биль
   блягирь (краска),
   брамсель
   брандскугель
   бредень
   букварь
   булдырь
   бурдунь
   бусель (аистъ),
   бутень (трава),
   бюлютень
   вексель
   вензель
   вепрь
   вершель
   вихрь и вихорь
   водевиль
   водолень
   волдырь
   вопль
   выхухоль
   вязель (трава),
   вяхирь (видъ голубя),
   гвоздь
   глаголь
   глухарь
   гоголь
   голавль (рыба),
   голубь
   гонобобель
   горбыль
   горволь (пузырь водяной),
   госпиталь
   гребень
   грифель
   груздь
   гусь
   дактиль
   девтерь (граммата, Татарск.),
   деготъ
   день (и сложныя буддень, пол-день)
   держалень
   динарь
   дождь
   дягиль (трава)
   жклоудь
   журавль
   зарубень
   звѣрь
   золотень (трава),
   зубарь (столярный стругь),
   иверень
   изюбрь
   инбирь
   какаль (рыба),
   календарь
   камень
   кантарь
   капсуль
   карамболь
   карась
   каргаль (видь утки),
   картофель
   кашель
   кегель
   кервель
   киль
   киппень
   кисель
   кистень
   кладень
   коготъ
   козырь
   колодезь и кладязь
   ковыль
   колонтарь (панцырь),
   комель и комль
   кондырь (воротъ рукава),
   контроль
   конь
   копытень (трава),
   корабль
   корень
   коростель и крастель (птица),
   косарь
   костыль
   кочень
   кошель
   кремень
   кремль
   крендель
   крохаль (птица),
   крутень
   ктырь (насѣкомое),
   кубарь
   кудерь
   куколь
   кукуль (капитонъ),
   куль
   куркень
   лагерь
   лапотъ
   ларь
   лебедь {Означая самку, употребляется въ женскомъ родѣ.}
   легель
   лежень
   ливень
   линь
   локаль
   локотъ
   ломотъ
   лопатень (стукало въ мельницѣ),
   лосось
   лось
   лунь
   лутарь (мѣшокъ, ст.),
   лыскарь (лопата, стар.),
   мамуль (дикая кошка, стар.),
   марсель
   медвѣдь
   мень (рыба),
   мергель
   мертель
   метыль или метель (насѣкомое),
   мизгирь (земляной паукъ),
   мизгишь (мечеть),
   милотарь (шуба изъ овчинъ),
   миндаль
   миткаль
   монастырь
   мотодыль
   мотыль
   мотырь (часть кляпцовъ),
   муфель (химич. сосудъ),
   нашатырь
   недособоль
   нетопырь
   николь
   ноготъ
   нуль
   оглавль (налобникъ у лошади, Слав.)
   огонь
   одолень (трава),
   оголошень
   окунь
   олень и елень
   омуль (рыба),
   опатень
   орарь
   охабень
   панцырь
   парасоль
   пароль
   пасквиль
   патруль
   пельмень
   пень
   перелифть (камень),
   переступень
   перечень
   перистиль
   перкаль
   перстень
   пиногорь (рыба),
   пискарь
   пистоль
   плавень
   пламень
   пластырь
   плетень
   подкладень
   полотъ
   поперсь
   поползень (птица),
   портфель
   порубень
   поршень
   пролежень
   просвердь
   противень
   профиль
   пудель
   пузырь
   пупырь
   пустырь
   путь
   пѣнязь
   рамень
   раткуль
   ревень
   ремень
   ридикюль
   риторнель
   рубель (валекъ съ рубцами),
   рубль
   руль
   сбитень
   свиристель (птица),
   связень
   сгибень
   сельдь
   сераль
   сипль (жукь),
   складень
   скобель
   слизень
   словарь
   слѣпень
   смазень
   снигирь
   соболь
   сочень
   спектакль
   срослень
   срѣзень
   ставень
   стаксель
   стапель
   стебель
   стержень
   стиль
   стихарь
   студень
   сударь (Сл., убрусъ),
   сукмень
   сухарь
   сухолапль (птица),
   сходень
   таймень (рыба),
   токмарь или чекмарь (колотушка),
   тополь
   трензель
   тропарь
   трутень
   трюмсель
   трюфель
   туфель
   тюлень
   уголь и угль
   угорь
   уровень
   фарь (лошадь, ст.),
   фелонь
   фитиль
   флигель
   фонарь
   фухтель
   хирогриль (звѣрь),
   хмѣль
   ходень
   хорь
   хрусталь
   цвиль (хмѣлевое сѣмя),
   циркуль
   цоколь
   царь
   чекмень
   червь
   черень
   черноталь (дерево),
   чечень
   чихирь
   шашень
   шелудь
   шершень
   шефель
   шкворень
   шмель
   шпиль
   штемпель
   штиль
   щавель
   щебень
   ѣрь (буква),
   эль (буква),
   ягель (оленій мохъ),
   язь
   яворь
   янтарь
   ясень
   ячмень
  
   Для удобнѣйшаго удержанія сихъ именъ въ памяти, можно замѣтить, что въ числѣ ихъ нѣтъ ни одного, означающаго предметъ отвлеченный
   Б. Женскаго рода (кромѣ означающихъ одушевленные предметы женскаго пола, какъ сказано выше, § 62, 1) суть:
   а. Наименованія отвлеченныхъ предметовъ, оканчиваются преимущественно на знь, сть, жь, чь, щь; напримѣръ жизнь, честь, радость, дрожь, мочь, помощь.
   б. Сверхъ того, изъ кончающхся на ь съ предъидущею шипящею буквою (ж, ч, ш, щ), слѣдующія.
  
   бекешь
   брешь
   вечь
   вещь
   вошь
   дичь
   картечь
   мышь
   ночь, нощь
   опашь
   печь, пещь
   плѣшь
   полночь, полнощь
   припряжь
   пристяжь
   рожь
   ручь (стар., ручной закладъ),
   рѣчь
   тушь
   упряжь
   щелочь
  
   Всѣ прочія имена, имѣющія предпослѣднюю букву шипящую, долажны оканчиваться на ъ, слѣдственно принадлежатъ къ рожу мужескому; напримѣръ: рубежъ, мечъ, шалашъ, плащъ.
   в. Слѣдующія названія народовъ, провинцій, городовъ, урочищъ, рѣкъ:
  
   Астрахань
   Весь
   Волынь
   Исеть
   Казань
   Кемь
   Колывань
   Корсунь
   Кубань
   Лебедянь
   Мезень
   Обоянь
   Обь
   Перекопь
   Пермь
   Принеть
   Русь
   Рязань
   Свирь
   Сибирь
   Суздаль
   Сызрань
   Тверь
   Тюмень
   Умань
   Усмань
   Чардынь
   Чернь
   Чудь
   Ямь
  
   а изъ иностранныхъ: Бретань, Булонь, Версаль, Испагань, Ла-Рошель и Марсель.
  
   г. Слѣдующія имена:
  
   артель
   баснь
   бить
   болонь (слои дерева),
   борть
   бровь
   бурметь
   бутыль
   бѣль
   вервь
   вервь (округа),
   верфь
   верстать
   весь
   вигонь
   водополь
   волость
   ворвань
   выпь
   выть
   вѣтвь
   вязань
   вязожелдь (трава),
   вязь (и сложныя: перевязь и проч.)
   гавань
   гать
   гиль
   глѣнь
   голень
   голотъ (ледъ),
   голубель (ягода),
   горсть
   гортань
   грань
   грудь
   грязь
   дверь
   дебрь
   десть
   дикомыть (птица),
   длань
   доведь
   дробь
   дуэль
   ель
   епитрахиль
   желвь и зелвь (черепаха, Сл.),
   жердь
   жесть
   жимолость
   заверть
   заводь
   запонь
   зелень
   зыбь и зыбель
   иготъ
   известь
   ирь (трава),
   кадриль
   кадь
   камень
   капитель
   канифоль
   капель
   капитель
   карусель
   качель
   киноварь
   кисть
   клепань
   клѣть
   клюсь (трава),
   коломазь
   колыбель
   конопать
   конопель
   копань
   копотъ
   копь
   корь
   кость
   кровать
   кровь
   кудель
   купель
   ладонь
   лань
   латунь
   лебедь (см. с. 28),
   лещадь
   лопасть
   лопотъ
   лохань
   лошадь
   мазь
   макрель
   матрель
   масть
   мебель
   межень
   медаль
   мель
   мечеть
   милотъ
   митень
   модель
   мозоль
   моль
   морель
   морковь
   мтель
   мѣдь
   мятель
   накипь
   насѣстъ
   недолись
   нетсль
   нефть
   неясыть
   пить
   обитель
   область
   обротъ (недоуздок),
   обувь
   озимь
   ональ (трава),
   опухоль
   осень и есень
   оюсокорь
   ость
   ось
   пакить
   папель
   паперть
   папоротъ
   параллель
   пасть
   персть
   пестредь
   печать
   печень
   пищаль
   плеть
   плотъ
   площадь
   плѣсень
   полеть
   полынь
   посконь
   послень
   постель
   потяль
   пристань
   прорость
   прорубь
   проѣсть (рана)
   прядь
   псалтирь
   пыль
   пѣснь
   пядь и пядень
   пясть
   расль (и сложныя: отрасль и проч.),
   рать
   рель (висѣлица),
   ропать
   ртуть
   рукоять
   рухлядь
   рѣзань
   рысь
   рѣль (мысъ),
   рябь
   сажень
   свилъ
   свирѣль
   синель
   скатерть
   скрижаль
   скудель
   слизь (трава),
   смоль
   снасть
   снить
   снѣдь
   соль
   сопель
   сталь
   степень
   степь
   стерлядь
   студень
   ступень
   стѣпь
   супесь
   супонь
   сусаль
   сыпь (и сложныя: насыпь и проч.)
   сыромять
   сѣнь
   сѣть
   табедь
   тарель
   тварь
   твердь
   твердѣль
   тетрадь
   ткань
   топь
   трель
   тріодь
   трость
   тѣнь
   усерязь
   утварь
   ферзь
   финифть
   форель
   хлупь
   хлябь
   хоругвь
   церковь
   цитадель
   цыфирь
   цѣль
   цѣпь
   часть
   челюсть
   челядь
   чернеть (утка),
   шаль
   шерсть
   шкатуль
   щель
   щепотъ
   щеть
   юдоль
   юфть
   яблонь
   ядь
   ярь (и сложныя: ять (буква).
  
   г) Изъ именъ, кончащихся на я, тѣ суть рода средняго, въ коихъ предъ я находится буква м (напримѣръ: имя, время, сѣмя), и слово дитя. Въ старинномъ языкѣ были среднлго рода всѣ названія молодыхъ животныхъ, кончащтся на я и а (напримѣръ: осля, медвѣжа), въ нынѣшнемъ оныя оканчиваются на енокь, и суть имена умеьшительныя мужескаго рода.
   3) Общаго рода суть имена, коими означается человѣкъ съ какимъ либо качествомъ, и которыя, имѣя общее именамъ мужескаго и женскаго рода окончаніе (на а и я), употребляются въ обоихъ родахъ; напримѣръ:
  
   бродяга
   брюзга
   бука
   бѣдняга
   винотйца
   волокита
   ворожея
   выскочка
   вѣтреница
   горемыка
   гуляка
   жила
   жора (и сложныя: обжора, прожора),
   забіяка
   завироха
   занка
   замараха
   зѣвака
   клевака
   колѣка
   кривошея
   кровотйца
   крошка
   кусака
   лакомка
   лѣвша
   малютка
   мотыга
   невѣжда
   негодница
   неряха
   неумывка
   нѣженка
   обироха
   объѣдала
   плакеа
   повѣса
   попрошайка
   порука
   прибирола
   пройдоха
   пролаза
   проныра
   простофиля
   пустомеля
   пьяница
   разиня
   ровня рохля
   рубака
   самоучка
   святоша
   сирота
   скряга
   скучка
   сутяга
   тезка
   убійца
   умница
   ханжа
   холя
   щнизка
   и проч.
  
   4) Имена иноязычныя, кончащіяся на и, у и ю (напримѣръ: колибри, какаду, ревю), употребляются обыкновеино въ родѣ мужескомъ, когда означаютъ предметъ одушевленный, а въ среднемъ, когда означаетъ предметъ неодушевленный. -- То же должно сказать и одругихъ частяхъ рѣчи, употребляемыхъ въ видѣ именъ существительныхъ: напримѣръ: громкое ура, рѣшительное нѣтъ, несносное я, и проч.
  

II. Число.

  
   § 63. Именемъ существительнымъ выражаютъ или одннъ предметъ (садъ, домъ, звѣрь), или нѣсколько предметовъ одного рода (сады, домы, звѣри). Въ первомъ случаѣ имя употребляется въ числѣ единственномъ, а въ послѣднемъ въ числѣ множественномъ. Множественное число можетъ быть двоякое: раздѣлительное, коимъ означается нѣсколько отдѣльныхъ однородныхъ предметовъ (напримѣръ: дерева, угли, листы, камни, полѣна, зубы, колѣна, крюки, и т. п), и собирательное, коимъ выражается, что сіи взятые вмѣстѣ предметы составляютъ нѣчто цѣлое, совокупность; какъ-то: деревья, уголья, листья, каменья, полѣнья, зубья, колѣнья, крючья.
   § 64. Одни только нарицательныя имена могутъ имѣть множественное число. Имена собственныя употребляются во множественномъ числѣ только тогда, когда принимаются въ значеніи нарицательныхъ; напримѣръ: Аттилы (вмѣсто: свирѣпые завоеватели) новыхъ временъ. Вещественныя имена употребляются во множественномъ числѣ только тогда, когда ими означаются вещества различнаго свойства, или раздѣленныя на части; напримѣръ: масла конопляное, льняное, оливковое; означая же вообще вещество, они сего числа не имѣютъ; напримѣръ: молоко, говядина, ольха. Къ сему же разряду принадлежатъ имена вещественныя собирательныя: дубнякъ, ельникъ, и проч.
   § 65. Нѣкоторыя имена существительныя, большею частію означающія предметъ, составленный изъ нѣсколькихъ равныхъ частей или сторонъ, или совокупность многихъ однородныхъ предметовъ, и т. п., употребляются только во множественномъ числѣ. Таковыя имена суть:
  

Мужескаго рода.

  
   А) абасы
   антиподы
   аранцы
   бакенбарды
   балы
   близнецы
   бобки
   боры
   боты
   бочки
   браки
   брызги
   брюки
   брязги
   бубны (музыкальное орудіе),
   бураки
   бѣльцы
   выгребки
   валенцы
   вареники
   волчки
   выгарки
   выжимки
   выморозки
   высѣвки
   вытопки
   вѣсы
   гоны
   должнки
   емки
   еѳимоны или меѳимоны
   жерновки
   жиры
   заголовки
   зады
   заметы
   заморозы
   заплески
   запуски
   запѣвы
   звонки (трава),
   зубцы
   зубчики
   кандалы
   каперсы
   квасцы
   ксасы
   клы
   кляпцы
   козлы (подставки),
   колокольчики
   коньки
   коты
   кресты (масть),
   кричане
   кувшинчики
   куяки (гаты, стар.),
   лѣсá
   любки
   мозги
   мордки
   мостки
   намѣки
   нападкм
   нарукавники
   ноготки
   носки
   обламы (уступъ, стар.),
   обмылки
   оборы
   образки (трава),
   обсѣвки
   огарки
   одногодки
   одуванчики
   опенки
   опилки
   орлики (цвѣты),
   острогубцы
   отеребки
   отрепки
   очки
   паголенки
   падласы (старин.),
   пазанки
   пальцы
   пеньки
   переборы
   переводы
   передки
   переды
   перекоры
   перемиги
   перепелы
   перехваты
   перехваты
   переходы
   песьи
   плоскогубцы
   побѣги
   подмостки
   подонки
   подчтанники
   пожитки
   пороки
   порты или портки
   престоли
   послѣдки
   причуды
   проводы
   прогоны
   просонки
   пяльцы
   раструбы
   репяшки (трава), роды
   рожки
   рубцы
   рцы
   сборы
   свитцы
   сгребки
   скнипы (блохи, Слав.),
   скропки
   снѣжки
   сряды
   створы
   стиблеты
   счеты
   судки
   сустуги (кривлянья, ст.)
   суховершки
   тиски
   торбасы
   трефы
   троки
   турусы
   туры
   уроки
   устцы
   финансы
   хоромы
   часы
   чуги
   шкапцы
   шлифы
   штаны
   щипцы
   ѣдальцы
   ѣры.
   Б) власти
   дѣи
   люди
   обои
   овощи
   пазнокти
   побои
   помои соболи.
  

Наименованія городовъ

  
   Бѣльцы
   Вязники
   Крестцы
   Меленьки
   Олешки
   Черкасы
   Щигры
  

Средняго:

  
   ворота и врата
   дрова
   железа
   кресла
   перила
   письмена
   рамена
   уста
   чернила
   чресла
  

Женскаго:

  
   А) акриды
   бабьи
   балясы
   баранки
   барашки
   бармы
   бахилы
   бирюльки
   блонды
   блошки (трава),
   бубны (масть въ картахъ),
   буйны
   буки
   бусы
   вериги
   взлизы
   вилки
   вилицы
   виды
   вины
   волокиты
   воробы
   враки
   вывѣвки
   выкидки
   вычески
   вязаньи
   гасары (стар.),
   головьи
   головы
   головяшки
   гулючки
   дверцы
   девятины
   деньги
   дроги
   дрожки
   ерошки
   жабры
   жмурки
   жучки
   забобоны
   записки
   запятки
   заѣдки
   звяки
   изварки
   икры
   имнинны
   исапки (цвѣт.),
   каляки
   каникулы
   капельки
   капли
   кеньги
   клецки
   кляузы
   козлы (на повозкѣ),
   колты
   кортышки
   косы и косицы
   кошки
   крестины
   кросны
   куры
   латы
   литавры
   масленки
   медвѣдки
   молоки
   мурашки
   мушки
   навѣтки
   надраги
   намутки
   пары
   недоѣдки
   ножницы
   ножны
   носилки
   ноты
   ночьвы или нощвы
   обабки
   обивки
   обѣдки
   окиски
   оковы
   оливки
   опивки
   оскребки
   отреби
   палапы
   панталоны
   пащеки
   Петровки
   пики (масть)
   плевы и плевелы
   Плеяды
   поддымки
   подметки
   подножки
   подтяжки
   поминки
   помылки
   порыски
   посидѣнки и посидѣлки
   потемки
   похороны
   прижимки
   проказы
   просвирки
   пеники
   путы
   ризы и ризицы
   ризки
   рогульки
   родины
   рожцы
   рукопуты
   румяны
   руны
   рыбы
   саксурки
   святки
   силы
   сливки
   службы
   смутки
   снимки
   собачки (трав.)
   солазки
   сорочины
   сторы
   стропилы
   стружки
   сумерки
   сутки
   съемки
   тавары (станъ, стар.)
   тагасы (неводъ)
   теплицы
   третины
   узы
   усѣкальницы
   Филиповки
   хлопоты
   хоры
   цаты (подвѣски у образа),
   цыпки
   чары
   четки
   чушки
   шаравары
   ширмы
   шоры
   шпалеры
   шпоры
   ягодицы
   ягодки.
   В) апроши
   баклуши
   блудни
   бредни
   брыжи
   будни
   вирши
   вобжи
   выкружни
   вѣжди
   гачи и гащи
   грабли
   гули
   гусли
   дали
   двойни
   дровни
   дрожди
   жлуди
   зари
   затѣи
   изгреби
   клещи
   копани
   мощи
   общевни
   объѣди
   отруби
   пахви
   пачеси
   перси
   плутни
   подвязи
   помочи
   потвори (колдовство, стар.)
   пошевни
   проѣсти
   радощи (Слав.)
   растани
   розвальни
   рылѣ
   сани
   складни
   скрижали
   сласти
   слюни
   смутни
   сопли
   сплетни
   сѣни
   тавлеи
   тройни
   ферези
   харчи
   черви (масть)
   шашни
   щи
   ясли.
  

Наименованія городовъ:

  
   А) Аѳины
   Канны
   Локры
   Сарды
   Ѳныы
   Алешки
   Бендеры
   Бронницы
   Валки
   Валунки
   Великія Луки
   Видзы
   Винницы
   Докшицы
   Домбровицы
   Дубосары
   Кобеляки
   Колки
   Кромы
   Липцы
   Лубны
   Ошмяны
   Печоры
   Поставы
   Починки
   Пружаны
   Пятигоры
   Росніены
   Свенцины
   Сумы
   Сычевки
   Троки
   Холомогоры
   Чаусы
   Чебоксары
   Яссы.
   Б) Боровичи
   Городищи
   Мамадыши
   Шавли, и т. п.
  

III. Падежъ.

  
   § 66. Выше сего, нѣсколько разъ было упоминаемо, что предметы могутъ находиться во взаимныхъ между собою отношеніяхъ, т. е., что одинъ предметъ можетъ завтсѣть отъ другаго (рукавъ кафтана), или дѣйствовать на другой предметъ (отецъ пишетъ письмо), и т. д. Сіи взаимныя соотношенія предметовъ выражаются; во-первыхъ, особыми словами, или частицами, кои именуются предлогами (напримѣръ: налогъ на хлѣбъ, путь въ поле, и т. п.), а во-вторыхъ измѣненіемъ самаго имени; напримѣръ: часть дна, дай брату, читай книгу, пиши перомъ. Сіи различныя отношенія предметовъ, выражаемыя измѣненіемъ именъ, называются падежами.
   § 67. Въ Русскомъ языкъ находимъ семь слѣдующихъ падежей:
   1. Именительный, въ коемъ полагается предметъ независимый, дѣйствующій; наприм.: г_о_с_п_о_д_и_н_ъ села, с_о_л_н_ц_е свѣтитъ, и т. п.
   2. Звательный, въ коемъ полагается наименованіе предмета, къ которому обращаемъ рѣчь; напримѣръ: Г_о_с_п_о_д_и, помилуй! Б_о_ж_е, спаси Царя.
   3. Родительный, выражающій зависимость одного предмета отъ другаго, принадлежность, часть въ отношеніи къ цѣлому: напримѣръ: владѣлецъ д_е_р_е_в_н_и, ломотъ х_л_ѣ_б_а, трудъ з_е_м_л_е_ѣ_д_е_л_ь_ц_а, и проч.
   4. Винительный, показывающій, что дѣйствіе главнаго, независимаго предмета прямо на сей предметъ обращается; напримѣръ: Иванъ чиитаетъ к_н_и_г_у, птица пьетъ в_о_д_у.
   5. Дательный, коимъ означается предметъ личный, въ пользу или во вредъ которому дѣйствіе совершается; напримѣръ: отецъ подарилъ домъ сыну.
   6. Творительный, въ которомъ полагается наименованіе орудія, или средсгава, коимъ дѣйствіе совершается; напримѣръ: дѣвица рисуетъ картинку карандашемъ.
   7. Предложный, неозначающій собственно никакого отношенія, и полагаемый только послѣ предлоговъ: о, овъ, въ, во, на, при и по, которые и сообщаютъ оному свое значеніе.
   § 68. Падежи именительныц т звательный именуютея прямыми, а всѣ прочіе косвенными. По введенному изстари обычаю, оные идутъ одинъ за другимъ въ слѣдующемъ порядкѣ: именительный, родительный, дательный, винительный, звательный, творительный и предложный.
   § 69. Измѣненіе имени, для означенія числа и падежа, именуется склоненіемъ. Прежде нежели приступимъ къ изложенію правилъ, по коимъ сіе измѣненіе происходитъ, надлежитъ намъ заняться разсмотрѣніемъ образованія имени существительнаго въ падежѣ именительномъ
  

Б. Образованіе именъ существительныхъ.

  
   § 70. Образованіе имени существительнаго есть составленіе онаго въ именительномъ падежѣ единственнаго числа, посредствомъ корней главныхъ и придаточныхъ.
   § 71. Имена существительныя, какъ и другія части рѣчи, бываютъ, во-первыхъ: простыя и сложныя; во-вторыхъ: первообразныя, производныя и второобразныя.
   1. Простое имя существителыюе произведено отъ одного главнаго корня; напримѣръ: садъ, садовникъ, садочекъ, разсадникъ.
   2. Сложное имя существительное произведено совокупленіемъ двухъ простыхъ существительныхъ или двухъ главныхъ корней; напримѣръ: садоводство, мореходъ, честолюбіе, свѣтоносецъ, благотворитель.
   3. Первообразное имя существигасльное составлено непосредственно изъ главнаго корня; напримѣръ: мужъ, грузъ, крикъ, гусь, строй, село, поле, имя, жена, пуля, кровь.
   4. Производнымъ называется имя существительное, произведенное отъ какой либо другой части рѣчи; напримѣръ: пылкость, отъ прилагательнаго пылкій; имѣніе, дѣлитель, отъ глаголовъ имѣть, дѣлить. --Главнѣйшія изъ производныхъ имень суть показанныя выше (§ 57) отвлеченныя и отглагольныя.
   5. Второобразное имя существительное есть произведенное отъ имени же существительнаго первообразнаго, напримѣръ: Россіянинъ, дѣвица, садикъ, произведенныя отъ именъ: Россія, дѣва. садъ.
  

1. Образованіе именъ существительныхъ простыхъ.

  
   § 72. Образованіе именъ существительныхъ простыхъ производится посредствомъ присовокупленія къ корню слова. Къ первообразному имени или къ другой части рѣчи, извѣстныхъ придаточныхъ корней. Сіи придаточные корни суть:
   1. Буквы гласныя или полугласныя, родовыя, т. д. придающія имени значеніе рода:

мужескаго,

средняго,

женскаго:

ъ, ь, й;

о, е;

а, я;

  
   Къ симъ окончантмъ должно присовокупить и означающія множественное число: м, и и а. Исключенія можно видѣть выше, § 62.
   2. Отличительныя согласныя буквы или обратные слоги, предшествующіе буквамъ родовымъ, какъ то: аг, ег, ог, ак, ек, ок, ух, ат, ет, аш, ач, ост, еств, и проч.
   3. Предъидущіе придаточные корни или предлоги, см. выше въ § 43.
   § 73. Отъ соединенія родовыхъ буквъ съ отличительными буквами или слогами, происходятъ окончанія именъ существительныхъ, изъ коихъ нѣкторыя служатъ къ означенію извѣстныхъ свойствъ въ именахъ, а именно, окончанія: яга, юга, ина, анъ, икъ, якъ, ихъ, иха, уха, аръ, яръ, анъ, инъ, унъ, енъ, анья, унья, янинъ, анинъ, ецъ, агъ, ищъ, способствуютъ образованію именъ, коими означаются разные одушевленные предметы; напр.: бродяга, пьянюга, мужчина, женщина, чудакь, мясникъ, скорнякъ, женихъ, слониха, старуха, бочаръ, столяръ, губанъ, баринъ, хлопотунъ, увалень, губанья, хлопотунья, крестьянинъ, огнищанинъ, молодецъ, ковачъ, товаришъ; окончаніями ка, чка, шка, ацка, янка, ятка, овка, евка, ица, ша, отличаются наименованія одушевленныхъ предметовъ пола женскаго; напримѣръ: сосѣдка, Сибирячка, пастушка, гражданка, крестьянка, Азіятка, мотовка, чижевка, стпарица, офицерша; овичь, овна, евичъ, евпа, суть окончанія именъ отчественныхъ; напримѣръ: Ивановичъ, Петровна, Васильевичъ, Николаевна; окончаніями: да, ба, ва, зна, знь, жда, ость, ство, отличаются наименованія предметовъ отвлеченныхъ: напримѣръ; правда, судьба, молва, укоризна, жизнь, надежда, хитрость, свойство; на тіе и ніе оканчиваются имена отглагольныя; напримѣръ: житіе, колотіе, рытіе, дѣланіе, смотрѣніе, сужденіе, дуновеніе: окончанія тель, тай и ца, служатъ отличіемъ наименованіямь предметовъ дѣйствующихъ; напримѣръ: любитель, глашатай, возница; ка и окъ, наименованіямъ предметовъ, подлежащнхъ дѣйствію или произведенныхъ онымъ; напримѣръ: ососокъ, прибавка; ило, наименованіямъ орудій: шило, сверлило; оцъ, окъ, енокъ, икъ, ка, очка, ичка, це, ечко, ки, очки, ушка, юшка, ушко, енька, ишка, енка, ишко, енца, ишки, енки, именамъ уменьшительнымъ; напримѣръ: сынокъ, кафтанецъ, ребенокъ, кончикъ, головка, цѣпочка, косичка, дульце, сѣмечко, санки, мосточки, мальчишка, бабенка, стеклышко, дѣдушка, батюшка, сердечушко, маменька, мужичишка, стариченка, зеркалишко, старушенца, санишки, сливченки; ище, ина, ищи, именамъ увеличительнымъ; напримѣръ: домина, зеркалище, санищи, и т. д.
   Примѣчаніе 8. Въ значеніи сихъ окончаній, отъ составленія и введенія оныхъ при разныхъ случаяхъ, находится много исключеній, исчисленіе коихъ не входитъ въ составъ сей Грамматики. Значеніе же придаточныхъ предъидущихъ корней изложено будетъ ниже, въ главѣ о предлогѣ.
   § 74. Придаточные корни присовокупляются къ главнымъ различными способами; во-первыхъ, безъ всякой въ главномъ корнѣ перемѣны; напримѣръ: сын-ъ, бар-инъ, рад-ость, на-выкъ, раз-бой, и т. д.; во-вторыхъ, при посредствѣ буквъ вспомогательныхъ: о, е, л, н; напримѣръ: с-о-боръ, вещ-е-ство, яв-л-еніе, опрят-ность, и пр.; въ-третьихъ, съ измѣненіемъ окончательной согласной буквы главнаго корня въ шипящую; напримѣръ: другъ, дружба; садъ, сажа; рогозъ, рогожа, соха, сошникъ; просъ, прошеніе, рука, ручка; дать, дата; обѣтъ, обѣщаніе; отецъ, отечество; густъ, гуща; искъ, ищейка; въ-четвертыхъ, съ превращеніемъ окончанія твердаго или мягкаго въ іе; напримѣръ: рыб-а, без-рыбье; звѣзда, созвѣздіе; честь, безчестіе, рѣчъ, нарѣчіе, и пр. Послѣднее измѣненіе происходитъ обыкновенно тогда, когда въ началѣ полагается предлогъ.
   § 75. Изложеными въ предъидущемъ параграфѣ способами составляются всѣ вообще Русскія простыя имена, какъ первообразныя, такъ и производныя. Изъ второобразныхъ именъ существительныхъ, т. е. происходящихъ отъ имени же существительнаго, уже находящагося въ языкѣ, главнѣйшія суть: 1) женскій, отъ мужескихъ движимыхь происходящія; 2) производныя собственныя имена городовъ и селеній Русскихъ, 3) отечественныя; 4) отчественныя, 5) уменьшительныя и увеличительныя. Образованіе оныхъ подробно излагается въ нижеслѣдующихъ параграфахъ.
   § 76. Въ именахъ, означающихъ отечество, званіе, родство, также въ наименованіяхъ животныхъ, предметы мужескаго и женскаго пола выражаются различными слособами: иногда употребляются для сего совершенно разныя слова (напримѣръ: отецъ, мать; сынъ, дочь; братъ, сестра, женихъ, невѣста; мужъ, жена; зять, невѣстка; зять, сноха; дядя, тетка; дедъ, бабка; быкъ, корова; пѣтухъ, курица, селезень, утка; баранъ, овца; кобель, сука; жеребецъ, кобыла; боровъ, свинья); иногда употребляется, для означенія обоихь половъ, одно и то же наименованіе и въ томъ же родѣ (напримѣръ: другъ, врагъ, особа, дитя, лошадь, собака, синица, окунь, лисица), или въ общемъ родѣ, (напримѣръ: большой умница, и большая умница; бѣлый лебедь, и бѣлая лебедь); чаще же всего женскій полъ означается перемѣною окончанія въ имени мужескаго рода, и сіе называется движимостью именъ, или образованіемъ именъ существительныхъ женскихъ, происходящихъ отъ мужескихъ. Имя существительное рода мужескаго, способное къ означенію рода женскаго посредствомъ и измѣненія въ окончаніи, именуется движимымъ. Женскія имена, произведенныя отъ мужескихъ движимыхъ, оканчиваются большею частію на ка, ха, ца, нья и ша (напримѣръ: сосѣдъ, сосѣдка; кузнецъ, кузнечиха; житель, жительница; лгунъ, лгунья; офицеръ, офицерша), и образуются, какъ показано въ слѣдующей таблицѣ.

 []

   Примѣчаніе 9. Имена существительныя, означающія и мужчинъ и женщинъ, и кончающіяся на а и я, бываютъ большею частію рода общаго, напримѣръ: порука, разиня (см. § 32). Имена существительныя врагъ, другъ и особа улотребляются всегда въ одномъ родѣ (т. е. первыя въ мужескомъ, послѣднее въ женскомъ), не несмотря на полъ, означаешаго ими предмета; напримѣръ: мужъ ея, знатная особа, она мнѣ истинный другъ. Наименованія чиновъ и званій, свойственныхъ преимущественно особамъ мужескаго пола, равномѣрно не измѣняются, такъ, напримѣръ: ИМПЕРАТРИЦА ЕКАТЕРИНА II именовалась Полковникомъ гвардейскихъ полковъ. Княгиня Е. Р. Дашкова называлась Президентомъ Академіи, и т. п. -- Некоторыя же изъ именъ, кончающихся на а и я, для означенія предметовъ женскаго пола, измѣняются; напримѣръ: судья, судьиха, воевода, воеводша, слуга, служанка; карла, карлица. -- Должно еще замѣтить, что въ языкѣ отличается названіе чьей либо жены, отъ имени особы, которая сама отправляетъ должность, напримѣръ: дьяконица, дьяконисса; диреторша, директриса; управительша, управительница; учительша, учительница; мастерша, мастерица; лекарша, лекарка; акушерша, акушерка, и т. д.
  
   § 77. Названія многихъ Россійскихъ городовъ, селъ, деревень и т. д., также имена фамильныя, кончающіяся на овъ, о, а; евъ, о, а; мнъ, о, а; инъ, о, а; цкъ и скъ (напримѣръ: Березовъ, Измайлово, Парголова, Царицынъ, Грузино, Мурина, Бѣжецкъ, Чечерксъ, Петровъ, Дмитріевъ, Палицынъ, Державинъ, и пр.), суть не иное что, какъ имена прилагательныя притяжательныя. Произведеніе и свойство оныхъ изложено въ главѣ объ именахь прилагательныхъ.
   § 78. Отечественныя имена, означающіе происхожденіе человѣка, производятся отъ собственныхъ именъ земель и городовъ, по слѣдующей таблицѣ.
  

ИMEHА OTEЧЕСТВЕHHЫЯ

 []

   § 79. Имена oтчеcтвенныя, присовокупляемыя къ собственному имени человѣка, и заимствуемыя отъ имени его отца, имѣютъ въ мужескомь родѣ окончаніе ичъ, а въ женскомъ на (напримѣръ: Иванъ Петровичь, Анна Алекcандровна), и производятся слѣдующимъ образомъ.

 []

   Примѣчаніе 10. Къ симъ именамъ принадлежатъ производимыя и не отъ имени, а отъ званіа отца: Царь, Царевичъ, Царевна; Князь, Княжичъ, Княжна; попъ, поповичъ, поповна, баринъ, баричъ, барышня, и т. п.
   § 80. Имена уменьшительныя оканчиваются обыкновенно, въ мужескомъ родѣ на окъ, екъ, икъ, якъ, ецъ (умокъ, раекъ, ножикъ, червякъ, заводецъ), въ среднемъ на це, цо и ко, (дѣльце, очко), въ женскомъ на ка и ца, (ручка, водица), во множественномъ числѣ на ки, цы, ца (очки, гусельцы, воротца). Отъ сихъ именъ происходятъ другія, показывающія еще низшую степень малости, и оканчивающіяся на шкъ, чекъ, чко, чка, чка, (кончикъ, умочекъ, словечко, головочка, ноготочки). Тѣ и другія производятся, какъ показано въ нижеслѣдующей таблицѣ:

 []

 []

 []

   Примѣчаніе ІІ. Нѣкоторыя имена имѣютъ одно только уменьшеніе, первое или второе; напримѣръ; дерево, дéревцо; дура, дурочка. -- Иногда значеніе имени совершенно измѣняется при уменьшеніи онаго; напримѣръ баба, бабка, бабочка; порохъ, порошокъ, невѣста, невѣстка.
  
   § 81. Имена уменьшительныя привѣтственныя производятся отъ наименованій предметовъ одушевленныхъ, слѣдующимъ образомъ.

 []

   § 82. Другія уменьшительныя имена, означающія презрѣніе, уничиженіе и т. п., имѣющій слѣдующія окончанія.

 []

   Примѣчаніе 12. Имена собственныя такяе употребляются, какъ уменьшительныя, въ значеніяхъ приветственномъ и уничижительномъ; напримѣръ: Иванъ, Ваня, Ванюша, Ванька, Ванюшка; Авдотъя, Дуня, Дуняша, Дунька, Дуняшка. Образованіе оныхъ зависитъ большею частію отъ прихоти употребленія.
   § 83. Имена уменьшительныя, употребляемыя только въ просторѣчіи, имѣютъ слѣдующее образованіе.

 []

  

а. Образованіе именъ существительныхь сложныхъ.

  
   § 84. При совокупленіи двухъ простыхъ именъ существительныхъ, одно изъ нихъ точнѣе опредѣляется посредствомъ другаго. Опредѣляемое слово полагается обыкновенно въ концѣ, а опредѣляющее въ началѣ; напримѣръ: полководецъ, кровотйца, земледѣлець, и т. д. Сіе совокупленіе равносильно двумъ именамъ, изъ коихъ одно полагается въ именительномъ, а другое въ родительномъ падежѣ; напримѣръ: водецъ полка, тйца крови, дѣлецъ земли.
   § 85. Сложныя имсна существительныя составляются слѣдующими способами:
   1. Предъидущее имя перемѣняетъ окончательную букву свою (по свойству предъидущей согласной) во вспомогательную о или е; напримѣръ: хлѣбосоль, мухоморъ, лжепророкъ, честнолюбецъ, тучегонитель. Измѣняемыя согласныя буквы въ семъ случаѣ иногда превращаются; напримѣръ: дружелюбіе.
   2. Имена средняго рода, имѣющія уже окончаніе о или е, не измѣняются; напримѣръ: злодѣяніе, мореходецъ. То же случается, хотя рѣдко, съ именаіми и прочихъ родовъ; напримѣръ; Царьградъ, ночлегъ, полдень; но въ семъ послѣднемъ случаѣ одно имя не опредѣляется другимъ, а оба относятся къ одному и тому же предмету, какъ существительное съ прилагательнымъ.
   8. Послѣдующее имя принимаетъ окончаніе іе или ье; напримѣръ: чернокнножіе, благочестіе.
  

В. СКЛОНЕНІЕ ИМЕНЪ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХЪ.

  
   § 86. Склоненіемъ имени называется измѣненіе онаго, для означенія числа и падежа.
   § 87. Измѣненіе сіе состоитъ преимущественно въ перемѣнѣ окончанія имени; напримѣръ: домъ, дома, домы. Сія перемѣна окончанія сопровождается иногда исключеніемъ или вставкою вспомогательной буквы (ротъ, рта; левъ, льва, зло, золъ), иногда же переносомъ ударенія (вода, вод_ы_, в_о_ды). Случается и то, что имя въ нѣкоторыхъ падежахъ обоихъ чиселъ не измѣняется, и падежъ, равно какъ число, познается по связи; напримѣръ: одинъ человѣкъ, сто человѣкъ, и т. д.
   § 88 Въ Русскомъ языкѣ три главныя склоненія: первое для именъ существительныхъ окончанія мужескаго (на ъ, й и ь мужескаго рода); второе, для именъ окончанія средтіго (на о, е и мя, средняго рода); третіе, для именъ окончанія женскаго (на а, я женскаго и мужескаго, и на ь женскаго рода). Каждое изъ сихъ склоненій имѣетъ по три окончанія: одно твердое и два мягкія (см. ниже, въ § 90 таблицу склоненій.)
   Примѣчаніе 13. Имена, заимствованныя изъ иностранныхъ языковъ, и кончающіяся на е, и, о, у, ю (кофе, колибри, депо, рандеву, ревю), также другія части и частицы рѣчи, употребляемыя въ видѣ существительныхъ (какъ-то: прости, ахъ, нельзя, ура, см. § 59, 4) не склоняются. Прилагательныя же имена, употребляемыя въ видѣ существительныхъ (напримѣръ: зодчій, портной, приданое, вселенная), склоняются какъ прилагательныя. -- Названія городовъ, селъ, деревень Россійскихъ, также имена фамильныя, оканчивающіяся на овъ, евъ, мнъ, инъ, скъ, цкъ (§ 77), суть (кромѣ Кіевъ и Псковъ) имена прилагательныя притяжательныя, и склоняются какъ оныя.
   Примѣчаніе 14. Имена, употребіяемыя только во множественномъ числѣ, исчисленныя выше въ § 65, расположены въ ономъ со склоненіямъ, къ коимъ они относятся, а именно: имена мужескаго рода, подъ буквою А, (напримѣръ: балы, близнецы, бураки, переходы), склоняются по твердому окончанію перваго склоненія, а подъ буквою Б (напримѣръ: люди, помои), по мягкимъ. Имена средняго рода склоняются по твердому окончанію втораго склоненія. Имена женскаго рода, подъ буквою А (напримѣръ: балясы, бубны, солазки), по твердому; подъ буквою Б (напримѣръ: гусли, перси), по мягкому окончанію третьяго склоненія.
   § 89. При склоненіи именъ существительныхъ наоблюдаются слѣдующія
  

ОБЩІЯ ПРАВИЛА.

  
   1. Винительный падежъ, единственнаго числа мужескаго рода и множественнаго всѣхъ трехъ родовъ, сходенъ съ именительнымъ, когда склоняемое имя означаетъ неодушевленный, и съ родительнымъ, когда оное означаетъ одушевленный предметъ. (Смотри примѣры 1--6. {Всѣ примѣры помѣщены ниже правилъ, въ одномъ мѣстѣ; подъ § 95.})
   Примѣчаніе 15. Имена собирательныя склоняются всегда, какъ названія предметовъ неодушевленныхъ, хотя бы и означали совокупность одушевленныхъ предметовъ; напримѣръ: сей завоеватель покорилъ многіе народы, и побѣдилъ всѣ войска.
   Примѣчаніе 16. Нѣкоторыя имена предметовъ неодушевленныхъ, заимствованныя отъ наименованій одушевленныхъ предметовъ, имѣютъ въ склоненіи качества сихъ послѣднихъ; напримѣръ: должо помножить знаменателя на числителя, и т. п.
   Примѣчаніе 17. Въ значеніи производства, перемѣщенія въ какое либо званіе и т. п., винительный падежъ, послѣ предлоговъ въ и за, бываетъ сходенъ съ именительнымъ; напримѣръ: произведенъ въ офицеры; отданъ въ солдаты, вышла за мужъ.
   2. Звательный падежъ въ обоихъ числахъ сходенъ съ именительнымъ. Изъ сего исключаются имена, заимствованныя непосредственно изъ Церковно-Славянскаго языка: они имѣютъ въ семъ падежѣ особенное окончаніе; напримѣръ: Господи, Боже, Христе, Владыко, мати, сыне, отче, и пр. (См. примѣры 85 и 89.)
   3. Предложный падежъ, какъ сказано и выше (§ 67), полагается только послѣ предлоговъ: О, объ, (обо), въ, (во), на, при и по.
   4. Имя окончанія твердаго или мягкаго удерживаетъ сіе окончаніе во всѣхъ падежахъ обоихъ чиселъ, за исключеніемъ именъ, кончавшхся на мя, кои въ единственномъ числѣ имѣютъ окончаніе мягкое, а во множественномъ твердое.
   5. При всѣхъ склоненіяхъ наблюдаются правила сочетанія буквъ, изложенныя выше (§ 26), и въ слѣдствіе оныхъ происходятъ, въ окончательныхъ буквахъ, слѣдующія измѣненія;
   1. Буква м, послѣ буьвъ: г, к, х, ж, ч, ш, щ, превращ. въ к.
   2. -- д, послѣ г, к, х, ж, ч, ш, щ, ц, -- -- въ а.
   3. -- ю, послѣ г, к, х, ж, ч, ш, щ, ц, -- -- въ у.
   4. -- о, послѣ ж, г, ш, щ, ц, -- -- въ е.
   5. -- е, послѣ: г, к, х, -- -- въ о.
   6. -- ь, послѣ: г, к, х, -- -- въ ъ.
   7. -- ь, послѣ гласной буквы -- -- въ й.
   8. -- ѣ, послѣ і, -- --въ и.
  
   Примѣчаніе 18. Изъ сихъ правилъ (какъ сказано и выше, въ § 26) только одно, четвертое, подвержено нѣкоторыхъ исключеніем: въ окончательныхъ слогахъ, имѣющихъ надъ собою удареніе, позволяется иногда ставить букву о послѣ согласныхъ шипящихъ и язычной; напримѣръ, плечо, лицомъ, хотя, по общимъ законамъ, приличнѣе было бы въ семъ случаѣ употреблять е.
   § 90. При соблюденіи сихъ общихъ правилъ, всѣ имена существительныя склоняются по слѣдующей таблицѣ.

 []

   Примѣчаніе 19. Сходные падежи, родительный единственнаго и именительный множественнаго числа, въ именахъ, кончащихся на а, я, о, е, различаются удареніемъ. Въ именахъ женскаго окончанія, на а и я, имѣющихъ удареніе не на первомъ слогѣ, оное переходитъ въ винительномъ падежѣ единственнаго иногда, а въ именительномъ и винительномъ множественнаго всегда на первый слогъ, напримѣръ, единств. числа И падежъ. рук_а_, рук_и_ Д. рук_ѣ_, В. рук_у_, мн. числа: И р_у_ки. Въ именахъ средняго окончанія, на о и е, имѣющихъ удареніе на первомъ слогѣ, оное во множественномъ числѣ переходитъ на второй слогъ; въ тѣхъ же, кой имѣютъ удареніе на второмъ слогѣ, оное во множественномъ числѣ переходитъ на первый, напримѣръ м_о_ре, мор_я_, п_о_ле, пол_я_, сукн_о_, с_у_кна, лице, л_и_ца, (см. примѣры: 7, 8, 10, 24, 29, 30, 31, 40, 43, 47, 83).
   § 91. Употребленіемъ введены нѣкоторыя уклоненія отъ сихъ общихъ правилъ. -- Сіи уклоненія сушт: общія, свойственныя всѣмъ склоненіямъ вообще; частныя, относящіяся къ одному изъ трехъ склоненій или окончаній, и особенныя, встречающіяся въ отдѣльныхъ словахъ.
  

А. Уклоненія общія.

  
   § 92. Общія уклоненія, въ склоненіи именъ существительныхъ, суть слѣдующія:
   1. Сокращеніе, или усѣченіе окончаній, опущеніемъ въ придаточномъ корнѣ вспомогательныхь буквъ или измѣненіемъ другихъ.

ПPАBИЛА

ИСКЛЮЧЕНІЯ

   а. Имена, кончащіяся на окъ, екъ, ецъ, енъ, ень, и еще: багоръ, бугорь, вихоръ, вотъ, деготъ, дятель, кашель, коверъ, коготъ, козелъ, козонъ, коперъ, костеръ, котелъ, кудерь, лапотъ, лобъ, ложь, локотъ, ломотъ, любовь, макъ, мосолъ, ноготъ, огонь, овесъ, орелъ, оселъ, пепелъ, песъ, посолъ, псаломъ, ровъ, рожь, ротъ, свекоръ, сонъ, стебель, туфель, уголь, уголъ, угоръ, узелъ, хохолъ, хребетъ, церковь, ча холъ, шатеръ, шевъ, щеголъ, Павелъ, теряютъ послѣднюю гласную букву, о или е, въ косвенныхъ падежахъ единственнаго м во всѣхъ падежахъ множественааго числа; напримѣръ: кусокъ, куска, отецъ, отца, парень, парня, и проч Исчисленныя здѣсь имена женскаго рода, кончащіяся на і, удерживаютъ вспомогательную букву въ твор. падежѣ единств. числа: ложью, рожью, любовію, церковію. (Примѣры 32 и 33.)
   Не теряютъ послѣдней гласной: бекрень, видокъ, водокъ, войлокъ, волокъ, востокъ, голень, знатокъ, игрокъ, инокъ, истокъ, кистень, курень, оброкъ, окорокъ, олень, отрокъ, пельмень, порокъ, потокъ, ревень, сорокъ, срокъ, сѣдоък, тюлень, урокъ, утокъ, ходокъ, чекмень, челнокъ, чеснокъ, щелокъ, ѣдокь, ѣздокъ, ясень, ячмень, кончащіяся на окъ односложныя (бокъ, сокъ), и кончащіяся на ець съ двумя предъидущими согласными (исключая сложныя, кончащіяся на держецъ, и еще истецъ, крестецъ).
   Имя мохъ теряеть и удерживаетъ въ единственномъ числѣ, по произволенію, въ множественномъ всегда теряетъ.
   б. Если, въ сокращаемомъ такимъ образомъ окончаній слова, гласная е находится послѣ согласной л, то оная превращается въ ь; если же буква е слѣдуетъ за гласною буквою, то вмѣсто оной полагается й; напримѣръ: ледь, льда, левъ, льва, сидѣлецъ, сидѣльца; боецъ, бойца; наемъ, найма; также склоняется и слово: заяцъ, зайца, зайцу, и т. д. (Примѣры 34 и 35.)
  
   в. Въ косвенныхъ падежахъ именъ: воробей, муравей, ручей, соловей, улей, чирей, буква в превращается въ ь; напримѣръ: ручья, улья, и (Примѣръ 36.)
  
   г. Окончанія творительнаго падежа третьяго склоненія могутъ быть сокращаемы, напримѣръ: вмѣсто травою, землею, любовію, тысячею, говорятъ и пишутъ: травой, землей, любовью, тысячью. Сіе зависитъ отъ воли пишущаго; но имена, кончащіяся на ь съ предъидущею шипящею буквою (жь, чь, шь, щь), всегда въ творительномъ падежѣ сокращаются; напримѣръ: рожью, ночью, пустошью, помощью (Примѣръ 37.)
  
   д. Когда, въ мягкомъ окончаніи творительнаго падежа множественнаго числа (ями), удареніе паходится на послѣднемъ слогѣ, то предъидущая буква я превращается въ ь; напримѣръ; людьми, дѣтьми. (Примѣры 17, 37 и 90.)
  
  
   2. Вставка вспомогательныхъ буквъ въ окончанія склоняемыхъ именъ.
  

ПРАВИЛА

ИСКЛЮЧЕНІЯ

   Если въ окончаніи родительнаго падежа множественнаго числа (именъ втораго и третьяго склоненій, кончащихся на о, е, а или я, также употребляемыхъ только во множественномъ числѣ) случатся двѣ согласныя буквы, то между оными полагается вспомогательная о, или, по свойству предъидущей согласной буквы, е, (напримѣръ: доска, досокь; зло, золъ, сливки, сливокъ; бочка, бочекъ), е полагается и въ такомъ случаѣ, когда послѣдняя изъ сихъ согласныхъ буквъ есть л, м, н, р, ц, ч, или когда между оными находится й или ь, напримѣръ: весло, веселъ; земля, земель, сосна, сосенъ, кольце, колецъ, судьба, судебъ; чайка, чаекъ (Примѣры 38, 39, 40, 41.) Зло и дно имѣютъ золъ, донъ.
   Вспомогательная буьва не вставляется въ окончанія слѣдующихъ именъ: втораго склоненія: берцо, бердо, войско, гнѣздо, горло, дышло, масло, мѣсто, нѣдро, ремесло, чресло, чувство, и всѣхъ кончащихся на ство; третьяго; арфа, бездна, бомба, верба, волеа, вѣдьма, драхма, желна, изба, искра, казарма, лампа, ольха, пальма, польза, просьба, серна, тундра, убійца, укоризна, фижмы, щегла, и всѣхъ, кончащихся на ва, да, та; напримѣръ: мѣсто, мѣсть, пальма, пальмъ; клятва, клятвъ, звѣзда, звѣздъ; карта, картъ. Имена число, ребро, игра, могутъ имѣть и то и другое окончаніе; напримѣръ: числъ и чмсель, ребръ и реберь, игръ и игоръ. Война имѣеть войнъ; тайна, таинъ.
   б. Буква е вставляется равномѣрно въ родительномъ падежѣ множественнаго числа именъ, кончащихея на ья (напр. бадья, бадей). Имена же, кончащіяся на ье и іе, имѣютъ въ семъ падежѣ ей, ій, напримѣръ: ружье, ружей; мнѣніе, мнѣній (Примѣры 27, 28, 42, 43.)
   Исключенія изъ сего см. ниже, въ особенныхъ уклоненіяхъ.
  
   3. Уклоненія отъ общихъ правилъ, въ именахъ, имѣющихъ въ окончаніи своемъ согласную букву шипящую или язычную.
  

ПРАВИЛА

ИСКЛЮЧЕНІЯ

   а. Имена, кончащіяся на жъ, чъ, шъ, щь, ща, также на жа, ча, ша, съ предъидущею согласною буквою (и еще: Паша, дядя, клешня, ноздря, пря, распря, стезя, тоня), оканчиваются въ родительномъ падежѣ множественнаго числа на ей; напримѣръ: падежей, ключей, шалашей, плащей, рощей, вожжей, векшей. (Примѣры 44 и 45).
   Доля имѣетъ доль и долей.
  
   б. Имена, кончащіяся на цв и ще, склоняются во множественномъ числѣ, какъ имена, кончащіяся на о; напртмѣръ лице, училище; множ. числа И падежъ: лица, училища, Р лицъ, училищъ и т. д. Яйце имѣетъ въ род. падежѣ множ. числа; яиць (Примѣры 46, 47, 49, 49, 50).
   Имена увеличительныя, кончащіяся на ще, имѣютъ въ именит. падежѣ множ. чисіа н, въ родительномъ ей; напримѣръ: нарнищи, парнищей; уменшительныя на цв имѣютъ И. ы, Р евъ (зеркальцы, зеркальцевь), на ко, имѣютъ: кн (мѣстечки, мѣстечекъ).
  
   4. Уклоненія отъ общихъ правилъ въ склоненіи именъ сложныхъ.
  

ПРАВИЛА.

ИСКЛЮЧЕНІЯ.

   Имена совершенно сложныя, составленныя по вышеизложеннымъ (§ 85. І) правиламъ (измѣненіемъ окончанія предъидущаго имени въ о или е), склоняются какъ простыя (см. ниже прим. 5й); но въ несовершенно-сложныхъ, то есть, въ тѣхъ, при составленіи коихъ ненаблюдено сей перемены окончанія, и кои слѣдственно состоятъ изъ двухъ отдѣльныхъ именъ, поставленныхъ вмѣстѣ (напримѣръ: Царьградъ), каждое изъ сихъ именъ склоняется особо. (Прим. 52.)
   а. Несовершенно сложныя имена, въ коихъ первое есть прилагательные, склоняются: первая часть какъ прилагательное, послѣдняя какъ сущствительное. (Примѣръ 53).
   б. Въ склоненіи именъ существительныхъ полдень, полночь, полчаса, вставляется, въ косвенныхъ падежахъ, послѣ пол, буква у (см. примѣры 54 и 55), сложныя съ пол, въ коихъ значеніе главнаго корня утрачено, напримѣръ: полушка, полтина, полдникъ, склоняются какъ простыя, равно какъ и тѣ, въ коихъ у находится въ именительномъ падежѣ; напримѣръ: полукругъ, полумѣсяць. (Примѣръ 56)
  

Б. Уклоненія частныя.

  
   § 93. 1. Имена средняго рода, означающія молодыхъ животныхъ, и оканчивающіяся въ Церковно-Славянскомъ языкѣ на я и а (теля, медвѣжа), принимаютъ въ Русскомъ лзыкѣ уменьшительное окончаніе: енокъ, и склоняются по первому склоненію; но во множественномъ числѣ оканчиваются, какъ въ Церковномь, на ята и ата, и склоняются по твердому окончанію втораго склоненія. Между тѣмъ употребленіе позволяетъ сказать: львенки, щенки, галченки, мышенки, и т. п. (Прим. 57 и 58.)
   2. Имена, кончащіяся на янинъ и анинъ (напр.: крестьянинъ, гражданинъ), склоняются во множественномъ числѣ: И. яне, ане; Р. янъ, анъ; Д. янамъ, анамъ, и т. д. (Примѣры 59 и 60.)
   3. Родительный и предложный падежи мужескаго рода въ единственномъ числѣ иногда, особенно въ просторѣчіи, принимаютъ окончаніе дательнаго. Въ родительномъ падежѣ бываетъ сіе большею частію при склоненіи именъ, означающихъ предметы вещественные, дѣлимые по мѣрѣ, вѣсу и счету; а въ предложномъ обыкновенно послѣ предлоговъ въ и на; напримѣръ: чашка чаю, фунтъ сахару, куча песку; въ саду, на краю, въ углу, на берегу. -- Слово духъ, означая запахъ, имѣетъ въ родительномъ падежѣ: духу.
   4. Иностранныя собственныя имена городовъ, кончащтся на уа, напримѣръ: Генуа, Падуа, и пр., имѣютъ въ родительномъ падежѣ и, въ творительномъ ею, но въ винительномъ у. (Примѣръ 61.)
  

В. Уклоненія jcj,tууsz.

  
   § 94. 1. Главнѣйшее изъ особенныхъ склоненій состоитъ въ произведеніи именительнаго и родительнаго падежей множественнаго чнсла. Сіи случаи исчислены въ нижеслѣдующей таблицѣ. Въ нѣкоторыхъ изъ оныхъ находимъ двойное множественное число: оное или служитъ къ отличію разныхъ предметовь, означаемыхъ однимъ и тѣмъ же именемъ (напримѣръ: цвѣты, цвѣта; хлѣбы, хлѣба; мужи, мужья), или же есть собирательное и раздѣлительное (см. выше, § 33); напримѣръ: крюки, крючья; дерева, деревья; камни, каменья, и т. п.

 []

 []

 []

   2. Въ косвенныхъ падежахъ имени: Христосъ, слогъ ос выпускаегася: Христа, Христу, и пр. (Примѣръ 85.)
   3. Имена мать и дочь принимаютъ, въ косвенныхъ падежахъ единственнаго и во всѣхъ падежахъ множественнаго числа, окончаніе Церковно-Славянское (матерь, дщерь): матери, дщери; матерью, дочерью. (Примѣръ 86.)
   4. Совершенно неправильно скдоняются:
   а. Церковъ: множ. числа: Д. церквамъ, Т, церквами, П. о церквахъ. (Примѣръ 87.)
   б. Путь, пламень: Р. Д. и П. пути, пламени; Т. путемъ, пламенемъ. (Примѣръ 88.)
   в. Господь, склоняется какъ имя, кончазееся на ъ. (Примѣрь 89.)
   г. Рамо, неупотребляемое въ единственномъ числѣ, склоняется во множественномъ, какъ имя, кончащееся на мя, по третьему окончанію втораго склоненія: рамена, раменъ, и пр.
   д. Слово дитя, въ единственномъ числѣ склоняется, какъ въ Церковно-Славянскомъ языкѣ: Р. Д. И. дитяти, Т. дитятемъ; множ. числа: И. дѣти, Р. дѣтей и т. д. (Примѣръ 90).
   е. Имя сѣмя имѣетъ въ родительномъ падежѣ множественнаго числа не сѣменъ, а сѣмянъ.
   ж. Рылѣ, склоняется по примѣру 22.
   Примѣчаніе 20. Сіи правила иногда нарушаются въ стихотвореніяхъ, для сохряненія мѣры или риѳмы. -- Такъ въ Баснѣ Крылова. Листы и корни, первое слово надлежало бы писать листья. У Дмитріева: "руки въ боки подпирай!" У Ломоносова: "И бреги наконецъ теряетъ." УДмитріева: "Царь наконецъ идетъ съ дитятей въ поле". Такимъ же образомъ употребляются и нѣкоторыя несвойственныя Русскому языку Славянскія окончанія: древеса, очеса, крылѣ, на небесни, и т д.
  

§ 95. Полные примѣры склоненій.

 []

 []

 []

 []

 []

 []

 []

 []

 []

 []

 []

  

ГЛАВА ВТОРАЯ.

  

ОБЪ ИМЕНИ ПРИЛАГАТЕЛЬНОМЪ.

  

А. СВОЙСТВО И РАЗДѢЛЕНІЕ.

  
   § 96. Имя прилагательное есть названіе качества предмета, или существа; напримѣръ: добрый человѣкъ; молодое дерево; кроткая душа; пламенное желаніе.
   Примѣчаніе 21. Качества предметовъ могутъ быть двоякія: во-первыхъ, неизмѣняющіяся, недѣйствующія, спокойно пребывающія въ предметѣ; напримѣръ: зеленый листъ; горькій плодъ, сладкій корень, и во-вторыхъ, дѣйствующія, движущіяся, исходящія изъ предметовъ: листъ зеленѣющій, плодъ растущій, корень питающій. Названія сихъ послѣднихъ качествъ (какъ выше, въ § 47 сказано) суть причастія объ оныхъ подробно говорено будеть въ пятой главѣ сей части Грамматики.
   § 97. Имена прилагательныя бываютъ:
   1. Качественныя, коими выражается качество, принадлежащее предмету, независимо отъ другихъ предметовъ; напримѣръ: синій кушакъ, новая книга, и т. д.
   2. Обстоятельcтвенныя, означающія какое-либо обстоятельство предмета, находящееся не въ немъ самомъ, внѣшнее, случайное; напримѣръ: весь, многій, иной, здѣшній.
   3. Прилагаательныя, выражающія принадлежность, отношеніе предмета къ другому, отъ коего оный зависитъ или происходитъ; напримѣръ: человѣческій глазъ, отцевъ домъ.-- Сіи имена притяжательныя бываютъ:
   а) Личные (или частныя), происходящія отъ имени одного опредѣленнаго лица; напримѣръ: Царевъ, женинъ, Ивановъ.
   б) Родовыя (или общія), происходящія отъ именъ, означающихъ цѣлый родъ предметовъ одушевленныхъ, или отъ наименованій народа, сословія, чина и т. д.; напримѣръ: Царскій, женскій, Французскій, казачій, верблюжій, и пр.
   в) Вещественныя, произведенныя отъ наименованія предметовъ вещественныхъ (§ 58, 4); напримѣръ: золотой, сосновый.
   § 98. Общее свойство всѣхъ именъ прилагательныхъ есть подчиненіе существительному имени, т. е. согласованіе оныхъ съ существительнымъ, къ коему они относятся, въ родѣ, числѣ, падежѣ, иногда же и въ уменьшеніи. Посему имена прилагательныя имѣютъ склоненіе, для означенія рода, числа и падежа.
   Примѣчаніе 22. Случается находить въ рѣчи имена прилагательныя безъ существительныхъ (напримѣръ: слепой, холодное, гостиная), въ семъ случаѣ имя существительное подразумѣвается; слепой человѣкѣ; холодное кушанье; гостиная комната.
   § 99. Другое слѣдствіе подчиненія есть усѣченіе или наращеіе окончанія. Имя прилагательное качественное можетъ быть присовокуплено къ своему существительному двумя способами; во-первыхъ, непосредственно: добрый человѣкъ; дурное дѣло; вѣрная собака; острыя ножницы; во-вторыхъ, посредствомъ глагола быть; напримѣръ: человѣкъ (есть) добръ; дѣло было дурно; собака была вѣрна; ножницы будутъ остры. Въ первомъ случаѣ окончаніе онаго бываетъ полное, или наращенное, въ послѣднемъ усѣченное.
   § 100. Качество можетъ имѣть различныя степени; напримѣръ: "у меня три разбора бумаги: одна бѣловатаго, другая бѣла, а третья очень бѣла; -- бумага бываетъ бѣлая; нѣкоторая бѣлее другой; самая бѣлая предпочитается всякой иной.
   Изъ сего явствуетъ, что степени качествъ бываютъ: неотносительный, въ коихъ нѣтъ сравненія между предметами, и относительныя, или степеней сравненія, въ коихъ качество опредѣляется по сравненію предметовъ между собою.
   § 101. Неотносительныя степени качествъ бываютъ:
   1. Обыкновенная, напримѣръ: черное лице.
   2. Уменьшительная, коею или означается уменьшеніе качества противъ обыкновеннаго; (напримѣръ: бѣловатая бумага, рыжеватыя чернила, тѣсноватая комната); или только смягчается выраженіе, для согласованія прилатательнаго съ уменьшительнымъ же существительнымъ; напримѣръ: бѣленькая бумажка, рыженькая лошадка.
   3. Увеличительная, коею выражается увеличеніе, усиленіе качества противъ обыкновеннаго; напримѣръ: преумный человѣкъ; оченъ милое дитя; весьма пріятная бесѣда; рыжехонекъ, чернехосонекъ.
   § 102. Степеней сравненія три:
   1. Положительная (та же, что и обыкновенная), выражающая качество предмета просто, безъ сравненія съ другими предметами; напримѣръ: злой человѣкъ; пустая степь; милое дитя.
   2. Сравнительная, означающал преимущество или недостатокъ одного предмета предъ другимъ въ извѣстномъ качествѣ; напримѣръ: этотъ человѣкъ злѣс волка; мое дитя мнѣ милѣе жизни; тамь есть степи еще пустѣйшія.
   3. Превосходная степень, вьтражающая превосходство одного предмета въ извѣстномъ качествѣ надъ всѣми прочими: напримѣръ: вотъ самый злой человѣкъ; это дитя самое милое; Всемилостивѣйшій Государь.
   Примѣчаніе 23 Согласованіе есть свойство общее всѣмъ именамъ прилагательнымъ; усеченіе же окончанія и степени сравненія находимъ только въ именахъ прилагательныхъ качественныхъ
  

Б. ОБРАЗОВАНІЕ ИМЕНЪ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХЪ.

  
   § 10З. Имена прилагательныя, какъ и существительныя, по образованію своему, могутъ быть:
   1. Первообразныя, происходящія непосредственно отъ главнаго корня; напримѣръ: нов-ый, бѣл-ый.
   2. Производныя, происходящія отъ другихъ частей рѣчи: напримѣръ: существительный (отъ имени существительнаго сущетво), безногій (отъ имени существительнаго нога), всегдашній (отъ нарѣчія всегда).
   3. Второобразныя, происходящія отъ другихъ именъ прилагательныхъ; напримѣръ: бѣленькій, бѣловатый, отъ бѣлый.
   4. Сложныя, произведенныя отъ существительныхъ сложныхъ: напримѣръ: многоводный, благоразумный и пр., отъ именъ маловодіе, благоразуміе. -- Сіи различные виды прилагательныхъ отличаются, какъ и въ именахъ существительныхъ, придаточными корнями, означающими часть рѣчи и родъ, отличительными буквами или обратными слогами, и предлогами.
   § 104. Придаточные корни, сообщающіе именамъ прилагательнымъ значеніе части рѣчи, суть:

 []

   § 105. Главнѣишія отличительныя окончанія именъ прилагагаельныхъ суть: ныи, рый, кій, хій -- прилагательныхъ качественныхъ (черный, мокрый, легкій, ветхій): овитый -- означающихъ изобиліе, излишекъ качества или привычку къ оному (домовитый, ледовитый, сановитый); овный, евный -- происходящихъ отъ существительныхъ первообразныхъ (виновный, плачевный); енный -- прилагательныхъ, происходящихъ отъ существительныхъ, кончащихся на ство и тва (чувственный, молитвенный); ивый, авый, явый -- названій качества, изобилующаго въ предметѣ (червивый, величавый, дырявый); ельный -- качественныхъ, происходящихъ отъ существительныхъ отглагольныхъ (существительный, умилительный); атый, астый, итый, истый -- означающихъ существованіе при предметѣ особыхъ частей (горбатый, зубастый, гористый); овый, евый, аный, яный -- именъ притяжательныхъ вещественныхъ (дубовый, грушевый, кожаный, серебряный); онькій, енькій, оватый, еватый -- уменьшительныхъ (легонькій, красноватый, рыжеватый); охонекъ, ешенекъ -- увеличительныхъ (малехонекъ); овъ, евъ, инъ, ынъ -- притяжательныхъ личныхъ (сыновъ, тестевъ, дѣвицынъ, женинъ); скій -- притяжательныхъ родовыхъ (Русскій, дружескій; овскій, евскій -- притяжательныхъ родовыхъ происходящихъ отъ личныхъ (Петровскій, Васильевскій); ячіи, ачій, ючій, учій, алый, ялый, илый, ылый, ѣлый -- именъ качественныхъ, происходящихъ отъ причастій (см. ниже.)
   § 106. Изъ числа производныхъ и второобразныхъ составляются по особеннымъ правиламъ: притяжательныя личныя и родовыя, уменыиительныя и уменньтельныя, какъ показано ниже, въ §§ 107--110.
   § 107. Имена притяжательныя личныя имѣютъ одно усѣченное окончаніе: овъ, евъ, ынъ, инъ (Ивановъ, учителевъ, молодицынъ, нянинъ), и составляются по слѣдующей таблицѣ.

 []

   Примѣчанія 24. Симъ способом образуются многія фамильныя имена, или прозвища; напримѣръ: Петровъ, Дмитріевъ, Державинъ, Палицынъ; также назваша городовъ, селъ и деревень Россійскихъ: Козловъ, Бородино, Мурина. (См. § 77).
   § 108. Имена прилагательныя притяжательныя родовыя и одно главное окончаніе: кй, ья, іе, и нѣсколько уклоняющихся (иный, скій, цкій), и составляются изъ имень существительных по слѣдующей таблицѣ.

 []

   § 109. Имена уменьшительныя могутъ быть производимы только отъ именъ качественныхъ. Означая уменьшеніе, недостатокъ качества противъ обыкновеннаго (§ 101, 2), оныя оканчиватся на оеатый и еватый, напримѣръ: красноватый, рыжеватый. Принимая же видъ уменьшительныхъ только для смягченія, для привѣтствія или для согласованія съ существительнымъ уменьшительнымъ (см. тамъ же), оныя оканчиваются на енькій и онькій; напримеръ: красненькій, рыженькій, легонькій.
   § 110. Имена прилагательныя увеличительныя (§ 101, 3) имѣють окончанія: ехонекъ, охонекъ; ешенекъ, ошенекъ; напримѣръ: малехонекъ, малешенекь, легохонекъ, легошенекъ, и т. д.
   Примѣчаніе 25. Изъ производныхъ именъ прилагательныхъ должно особенно замѣтить происходящія отъ причастій среднихъ и страдательныхъ: горящій, горячій, горючій, кипящій, кипячій, кипучій, лежащій, лежачій, упадшій, упалый, гившій, гнилой, жившій, жилой, ученный, ученый, соленый, солонъ, и т. п. Таковое имя прилагательное, потерявъ совокупленное съ причастіемъ значеніе времени, пріобрѣтаетъ свойство качественныхъ, выражать степени сравненія: горячѣе, ученѣе, и т. д.
  

В. Измѣненія именъ прилагательныхъ.

   § 111. Окончанія именъ прилагательныхь измѣняются троякимъ образомъ; 1) усѣченіемъ, 2) выраженіемъ степеней сравненія, и 3) склоненіемъ.
  

I. Усѣченіе окончанія.

   § 112. Выше сего, въ § 104, показаны усѣченыя окончанія всѣхъ трехъ родовъ и обоихъ чиселъ какъ-то: повый, новъ; синій, синь; новое, ново; синее, сине; новая, нова; синяя, синя; новые, новыя, новы; синіе, синія, сини. -- Если, при усѣченіи окончанія, въ мужескомъ родѣ единственнаго числа, случаются въ окончаніи двѣ или болѣе согласныхъ буквъ, то между ими полагается о; напримѣръ: крѣпкій, крѣпокъ; легкій, легокъ; или, ко свойству предъидущей буквы, с; напримѣръ: тяжкій, тяжекъ; горькій, горекъ; бойкій, боекъ. Въ прилагательныхъ, кончащихся на ный, равномѣрно полагается е (напримѣръ: вѣрный, вѣренъ; сильный, силенъ; спокойный, спокоенъ; древній, древенъ; но достойный имѣетъ достоинъ); если же предъ ный, непосредственно находится бусуа л, то употребляется о; напримѣръ: полный, полонъ. Вспомогательныя буквы не вставляются при усѣченіи слѣдующихъ прилагательныхъ: борзой, быстрый, ветхій, гордый, добрый, зрятгый, задхлый, круглый, мертвый, милосердый, мозглый, мокрый, наглый, подлый, тухлый, смуглый, твердый, теплый, трезвый, тусклый, черствый, и всѣхъ, кончащихся на тый, напримѣръ: толстый, густой. Кончащіяся на ій съ предъидущеіо гортанною или шипящего (г, к, х, ж, т, ш, щ), въ усѣченнюмъ окончаніи имѣютъ не ь, а ъ, (дорогой, дорогъ; великій, великъ; сухой, сухъ; дюжій, дюжъ; колючій, колючъ; хорошій, хорошъ; тощій, тощъ). Радъ и гораздъ не имѣютъ полнаго, большой усѣченнаго окончанія.
  
   Примѣчаніе 26. Имена качественныя могутъ имѣть оба окончанія, полное и усѣченное (добрый, добръ), притяжательныя личныя имѣютъ только усѣченное (отцевъ, женинъ), а притяжательныя родовыя, также вещественныя и обстоятельственныя, одно полное (волчій, золотой, каждый, вчерашній). Уменьшительныя могутъ имѣть оба окончанія (маленькій, маленекъ, тѣсноватый, тѣсноватъ) увеличительныя же употребляются только въ усѣченномъ окончаніи: гернехонекъ, краснешенекъ.
   Примѣчаніе 27. Имена прилагательныя обстоятельственныя весь всегда, а всякій иногда (въ именительномъ падежѣ единственнаго числа мужескаго рода: всякъ) имѣютъ окончаніе усѣченное, но употребляются, какъ полныя, непосредственно при существительномъ, напримѣръ: весь городъ сгорѣль; всякъ (человѣкъ) ищетъ счастія. Въ предложеніи хлѣбъ весь, опущено слово вышелъ, слѣдственно прилагательное весь есть слово опредѣляющее, стоящее непосредственно при существительномъ: весь хлѣбъ вышелъ, а не сказуемое, какъ въ слѣдующемъ предложеніи: хлѣбъ (есть) свѣжъ.
  

II. ОБРАЗОВАНІЕ СТЕПЕНЕЙ СРАВНЕНІЯ.

  
   § 113. Въ сравнительной степени, равно какъ и въ положительной, есть два окончанія: полное, употребляемое, когда прилагательное находится непосредственно при существительномъ (вѣрнѣйшій другъ), и усѣченное, когда оное отдѣляется отъ существительнаго глаголомъ быть; напримѣръ: мой другь (есть, былъ, будетъ) вѣрнѣе.
   § 114. Усѣченное окончаніе сравнительной степени, одинаковое для всѣхъ родовъ и чиселъ, имѣетъ два образованія: правильное, кончащееся на ѣе (напримѣръ: бѣлѣе, гнилѣе), и уклоняющееся, кончащееся на е съ предъидущей гласною, преимущественно шипящею буквою: напримѣръ: дороже, короге, плоше, гуще, шире, дешевле, и т. п. То и другое производятся, отъ усѣченнаго-же окончанія положительной, слѣдующимъ образомъ.

 []

   § 115. Полное окончаніе сравнительной степени образуется перемѣною послѣднихъ буквъ полнаго окончанія положительной степени въ ѣйшій (напримѣръ: бѣлый, бѣлѣйшій; густой, густѣйшій); если же въ послѣднемъ слогѣ находятся буквы гортанныя (г, к, х), то оныя превращаются въ жайшій, чайшій, шайшій; напримѣръ: строгій, строжайшій; великій, величайшій; ветхій, ветшайшій. Уклоняются: близікй, ближайшій; низкій, нижайшій; малый, меньшій и малѣйшій, старыйъ, старшій и старѣйшій,хорошій, лучшій; большой, большій.
   Примѣчаніе 28. Къ сравнительной степени присовокупляется иногда предлогъ по, для смягченія ихъ пониженія оной; напримѣръ: получше, похуже, значитъ немного лучше, немного хуже.
   § 116. Превосходная степень составлется присовокупленіемь словъ: самый и все, и частицы наи въ положительной или сравнительной степени въ полномъ окончаніи; напримѣръ: самый добрый человѣкъ, самый лучшій хлѣбъ; Всесильный Богъ; Всемилостивѣйшій Государь; наилучшее средство.
   Примѣчаніе 29. Полное окончаніе сравнительной степени нерѣдко употребляется вмѣсто превосходной, напримѣръ: величайшее озеро въ Европѣ есть Ладожское.
  

III. СКЛОНЕНІЕ ИМЕНЪ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХЪ.

  
   § 117. Имена прилагательныя имѣютъ три различныя склоненія: для прилагательныхъ окончанія полнаго, окончанія усѣченнаго, и притяжательныхъ родовыхъ. Каждое изъ сихъ склоненій раздѣляется на три отдѣла: рода или окончанія мужескаго, средняго и женскаго.
   § 18. При наблюденіи вышеизложенныхъ (§ 89) общихъ правилъ, имена прилагательныя качественныя полнаго окончанія склоняются по слѣдующей таблицѣ.
  

СКЛОНЕНІЕ ИМЕНЪ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХЪ ПОЛНАГО ОКОНЧАНIЯ.

 []

   Примѣчаніе 30. Поставленное въ скобкахъ окончаніе ой (въ именительномъ падежѣ единственнаго числа мужескаго родп) употребляется тогда, когда удареніе находится на послѣднемъ слогѣ; напримѣръ: сухой, большой, восковой. -- Окончаніе ыя или ія, въ родительномъ падежѣ единственнаго числа женскаго рода, встрѣчается только въ слогѣ старинномъ, принимающемъ окончанія Славянскаго языка (напримѣръ: добродѣтели Великія Государыни, Лом), а ой или ей, въ творительномъ падежѣ единствннаго числа женскаго же рода, есть сокращеніе, употребляемое въ просторѣчіи; напримѣръ: схватилъ сильнои рукой.
   Примѣчаніе 31. По сей таблицѣ склоняются имена прилагательныя качественныя положительной и сравнительной степеней въ полномъ окончаніи (см. примѣры 1-12, 16-18), также притяжательныя родовыя, кончащіяся на ный, скій и цкій (львниный, скотскій, молодецкій) равно какъ и всѣ обстоятельственныя и вещественныя (каждый, всякій, иной), кромѣ весь, коего склоненіе показано ниже въ примѣрахъ 13, 14 и 15.
   § 119. Имена прилагательныя усѣченнаго окончанія, слѣдственно всѣ притяжательныя личныя (§ 97, 3, а), склоняются по слѣдующей таблицѣ.
  

СКЛОНЕНІЕ ИМЕНЪ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХЬ УСѢЧЕННАГО ОКОНЧАНІЯ.

 []

   Примѣчаніе 32. По сему образцу склоняются имена притяжательныя личные (примѣры 19-24), всѣ имена фамильныя, или прозвища, кончащіяся на овъ, евъ, ынъ, инъ, ова, ева, ына, ина (напримѣръ: Ломоносовъ, Дмитріевъ, Палицынъ, Державинъ, Дашкова, Васильева, Голицына, Бунина, и т. д.), такаіе названія городовъ, селъ и деревеиь Россійскихъ, имѣющія сіи окончанія, напримѣръ Черниговъ, Бородино, Мурина (См §§ 77 и 107). Должно только помнить, что сіи прозвища и названія мѣстъ, въ предложномъ падежѣ единственнаго чисда мужескаго и средняго родовъ, имѣютъ ѣ, а не омъ. (Примѣры 25, 26, 27, 28, 29 и 30) Имена Кіевъ и Псковъ, и кончащіяся на скъ, цкъ, вль (Тобольскъ, Бѣжецкъ, Ярославль), склоняются какъ существительныя.
   Примѣчаніе 35. Имена прилагательныя въ усѣченномъ окончаніи сравнительной степени (бѣлѣе, новѣе, лучше и пр.) не перемѣняютъ окончанія для означенія рода, числа и падежа, т. е., вовсе не склоняются.
   § 120. Имѣна притяжательныя родовыя (§ 97, 3, б) главнаго окончанія: ій, ья, ье (рыбій, оленья, птицы) склоняются по слѣдующей таблицѣ.
  

СКЛОНЕНIЕ ИМЕНЪ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХЪ ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫХЪ РОДОВЫХЪ.

 []

   Примѣчаніе 34. Имя притяжательное Божій склоняется особенно, какъ показано ниже, въ примѣрѣ 34. Имена притяжательныя родовыя уклоняющихся окончаній (ный, скій и цкій), склоняются какъ имена качественныя полнаго окончанія. (См. выше, Примѣчаніе 31)
  

§ 121. Примѣры склоненія именъ прилагательныхъ.

 []

 []

 []

 []

 []

 []

 []

 []

 []

  

ПРИБАВЛЕНІЕ

КЪ ДВУМЪ ПЕРВЫМЪ ГЛАВАМЪ,

ОБЪ ИМЕНИ ЧИСЛИТЕЛЬНОМЪ.

  

А. Свойство и раздѣленіе.

  
   § 122. Имя числительное есть существительное или прилагательное, которымъ означается число предметовъ или порядокъ, въ которомъ оные, одинъ за другимъ, слѣдуютъ; напримѣръ: два часа, второй часъ.
   § 123. Имя числительное раздѣляется на слѣдующіе разряды:
   1. Имя числительное количественное, означающее опредѣленное число предметовъ; напримѣры одинъ домъ, два брата, оба стола, сто рублей.
   2. Имя числительное порядочное, означающее порядокъ, въ которомъ одинъ предметъ за другимъ слѣдуетъ; напримѣръ: первый шагъ, девятый валъ, одиннадцатый часъ.
   3. Имя числительное дробное, означающее извѣстную часть цѣлаго; напримѣръ: половина, третъ, осьмуха, полтора.
   4. Имя числительное собирательное, означающее извѣстное число предметовъ собирательнымъ образомъ; напритѣръ: пара, тройка, дюжина; двое, трое, десятеро.
   § 124. Имена числительныя собственно не составляютъ особой части рѣчи, и суть (какъ и въ опредѣленіи оныхъ (§ 122) сказано) имена существительныя или прилагательныя:
   1. Имя числительное существительное ищѣетъ одно извѣстное окончаніе, означающее родъ его; напримѣръ: сорокъ, сто, тысяча, милліонъ, пара, половина. Имена числительныя: пять, шесть, семь, восемъ, девятъ, десять и сложныя съ симъ послѣднимъ (двадцать, тридцать, и пятьдеятъ), родовъ и чиселъ не имѣютъ.
   2. Имя числите.іьное прилагательное (которое есть не иное что, какъ имя прилагательное обстоятельственное, см. выше § 97, 2) имѣетъ, для означенія трехъ (иногда только двухъ) родовъ, особыя окончанія (кромѣ: три, четыре, трое, четверо, пятеро, сотеро и пр.). Таковы изъ количественныхъ: одинъ, два, оба; изъ дробныхъ: полтора, полтретья, и всѣ порядочныя, какъ-то: первый, десятый, одиннадцатый, сотый и т. д.
   § 125. Свойства именъ числительныхъ вообще суть слѣдующія:
   1. Имена числительныя существительныя, имѣющія опредѣленный родъ, имѣютъ въ то же время два числа и семь падежей; безродныя же имѣютъ только единственное число, а во множественномъ одно особое окончаніе (см. § 130), служащее вмѣсто падежа родительнаго.
   3. Имена числительныя прилагательныя имѣютъ всѣ свойства именъ прилагательныхъ обстоятельственныхъ, то есть, согласуются съ своимъ существительнымъ въ родѣ, числѣ и падежъ, не имѣя ни усѣченія окончаніи, ни степеней сравненія.
   Примѣчаніе 35. Только имя числительное первый можетъ быть употреблено въ сравнительной и превосходной степеняхъ, и въ уменьшительномъ видѣ; первый, самый первый, первенькій.
  

Б. Образованіе именъ числительныхъ.

  
   § 126. Имена числительныя количественныя бываютъ: простыя (напримѣръ: одинъ, два, три, сорокъ, сто, тысяча, милліонъ) и сложныя (напримѣръ: двѣннадцать, двадцать, двѣсти, триста, пятьсотъ, десять тысячъ).
   § 127. Имена числительныя порядочныя происходятъ отъ соотвѣтствующихъ имъ количественныхъ (кромѣ: первый, второй, другой), слѣдующимъ образомъ:

 []

 []

   § 128. Дробныя имена суть большею частію производныя отъ количественныхъ: треть, четверть, полтора, полтретья и проч.
   § 129. Имена числительныя собирательныя, упоьребляемыя для означенія числа предметовъ неодушевленныхъ, или, по крайней мѣрѣ, безсловесныхъ, суть: пара, двойка, двоица, тройка, четверка, десятокъ, дюжина, сотня, пятерня. Употребляемыя для означенія числа предметовъ одушевленныхъ, личныхъ, суть: двое, трое, четверо, десятеро, сотеро, и служащія для исчисленія имемъ, употребляемыхъ только во множественномъ числѣ; двои, трои, четверы; напримѣръ: двои часовъ; трои саней; четверы ножниць.
  

Б. Склоненіе именъ числительныхъ.

  
   § 130. Имена числительныя существительныя склоняются, какъ имена существительныя тѣхъ окончаній, т. е. сорокъ, милліонъ, по первому, сто по второму, тысчіа, пятъ и т. д. по третьему склоненію (см. примъры 1--5). Кончащіяся на ь означаютъ множественное число, но склоняются въ единственномъ числѣ. Десять, занимая второе мѣсто въ именахъ сложныхъ, принимаетъ окончаніе родительнаго падежа (а), напримѣръ: пятьдесятъ, шестьдесятъ, и то, если слѣдуетъ за именемъ числительнымъ въ именительномъ падежѣ; въ прочихъ же падежахъ съ онымъ согласуется. Въ сложныхъ именахъ числительныхъ, каждое изъ нихъ склоняетея особо. (Примѣры 6 и 7)
   § 131. Имена числительныя прилагательныя, имѣющія въ именительномъ падежѣ окончаніе ый (ой), ая, ое, склоняются какъ прилагательныя качественныя (§ 118), а третій, какъ притяжательное родовое (§ 120). Имѣющія въ именительномъ падежѣ отличное отъ прочихъ прилагательныхъ окончаніе, склоняются особеннымъ образомъ, какъ показано ниже, въ примѣрахъ 8--16.
   Примѣчаніе 36. Здѣсь можно сдѣлать общее замѣчаніе, что окончаніе родительнаго падежа мужескаго и средняго родовъ единственнаго числа, въ правильныхъ склоненіяхъ именъ прилагательныхъ его, яго, измѣтяется въ словахъ, имѣющихъ въ именительномъ падежѣ уклоняющееся окончаніе (напримѣръ въ прилагательномъ весь, въ числительномъ одинъ, въ мѣстоименіяхъ: тотъ, этотъ, самъ) въ ого и его. (См § 112.)
   Примѣчаніе 37. Имя числительное надесять (напр. одинъ-надесятъ, первый-надесять) остается неизмѣннымъ, равно какъ двадцать, тридцать, сорокъ, сто, тысяча и т. д., когда за оными слѣдуетъ числительное же имя порядочное; напримѣръ: съ тысяча восемь сотъ двадцатомъ году.
  

§ 132. Примѣры склоненія именъ числительныхъ.

 []

 []

 []

   Примѣчаніе 38. Въ имени сто не употребительны: творительный падежъ единственнаго числа, именительный и винительный множественнаго.-- Двѣсти, триста, четыреста, склоняются порознь, какъ шестьсотъ (двухъ сотъ, двумъ стамъ, и проч.) -- Въ именахъ: одиннадцать, двадцать, девяносто, склоняется только послѣднее (одиннадцати, двадцатью, и т. д.)
   Примѣчаніе 39. Трое, обое, двоин, обои, трои, склоняются какъ двое, пятеро и т. д. какъ четверо, полчетверта, полпята и пр. какъ полтора.
  

ГЛАВА ТРЕТIЯ.

О МѢСТОИМЕНІИ.

  

А. Свойство и раздѣленіе.

  
   § 133. Мѣстоименіе есть часть рѣчи, замѣняющая имя предмета или качества, и въ то же время означающая отношеніе сего предмета или качесива къ бытію.
   Примѣчаніе 40. Къ послѣднему свойству, мѣстоименіе принадлежитъ и къ частицамъ рѣчи.
   § 134. Мѣстоименія бываютъ слѣдующія:
   1. Личныя, которыми означаются три грамматическія лица:
   а. Первое лице, означающее предметъ говорящій: я, мы.
   б. Второе лице, предметъ, къ коему рѣчь обращается: ты, вы.
   в. Третіе лице, предметъ, о коемъ въ ръчи говорится: онъ, она, оно; они, онѣ.
   Примѣчніе 41. Мѣстоименія перваго и втораго лица непремѣнно означаетъ предметъ личный или олицетворенный, предметъ третьяго лица можетъ быть не личный, вещественный, отвлеченный.
   2. Возвратное мѣстоименіе (себя), полагаемое вмѣсто личнаго, когда дѣйствіе предмета на сей же самый предметъ обращается; напримѣръ: я вижу себя (вм. меня) въ зеркалѣ; ты доволенъ собою (вм. тобою); онъ говоритъ о себѣ (вм. о немъ); они желаютъ себѣ (вч. имъ) добра.
   3. Притяжательныя мѣстоименія, производныя отъ личныхъ перваго и втораго лица, и означающія, подобно именамь прилагательнымъ притяжательнымъ, обладаніе предметомъ, принадлежность онаго предмету личному. Они суть, перваго лица: мой, нашъ; втораго: твой, вашъ; всѣхъ лиць, возвратное: свой. Притяжательное мѣстоименіе третьяго лица выражается родительнымъ падежемъ личнаго мѣстоименія: его, ея, ихъ. -- Въ Примѣчаніи 42 показано различіе между собственнымъ мѣстоименіемъ личнымъ третьяго лица, и употребляемымъ въ значеніи притяжательнаго.
   4. Указательныя, служащія къ точнѣйшему означенію предмета показаніемъ его близости или отдаленія, сходства, подобія, и проч. Они суть: оный, сей, этотъ, тотъ, такой, таковой, толикій.
   5. Относительныя, коими означается отношеніе постороннихъ качествъ или обстоятельствъ къ главному предмету; напримѣръ: человѣкь, котораго вы видѣли, мнѣ знакомъ; то, о чемъ вы говорите, очень важно. Мѣстоименія относительныя суть: кто, что, который, кой, какой, каковой, чей, коликій. (См. главу о союзѣ.)
   6. Вопросительныя мѣстоименія суть тѣ же относительныя, когда оными выражается вопросъ: кто былъ тамъ, что ты дѣлаешъ? который часъ? какой цвѣтъ? чей домъ?
   7. Опредѣлительныя: самъ и самый, служащія къ ближайшему опредѣленію предмета или его качества; напримѣръ: самъ отецъ его видѣлъ; онъ самый лучшій ѣздокь.
   8. Неопредѣленныя, замѣняющія имя существительное или прилагательне неопредѣленнымъ, неяснымъ, иногда и отрицательнымъ образомъ: нѣкто, нѣчто, никто, ничто, нѣкакій, нѣкіи, нѣкоторый, кто либо, кто иибуль, что либо, что нибудь, нѣсколькій, каждый, всякій.
   § 135. Всѣ вышеисчисленныя мѣстоименія можно раздѣлить, какъ и имена, ими замѣняемыя, вообще на существительныя и прилагательныя. Первыя, замѣняя имя существительное, полагаются отдѣльно, безъ отношенія къ другому слову; оныя суть: я, ты, онъ, себя, кто, что, нѣкто, нѣчто, никто, ничто. Всѣ прочія, означая внѣшнее качество предмета, или обстоятельство, къ нему относящееся, употребляются какъ имена прилагательныя обстоятельственныя, и всегда должны относиться къ имени или мѣстоименію существительному.
   § 136. Мѣстоименія существительныя имѣютъ родъ, и могутъ принимашь число и падежъ, Долж но при семъ замѣтить, что личныя мѣстоименія перваго и втораго лица (я, ты; мы, вы) для всѣхъ родовь одинаковы; что мѣстоименія относительныя кто и что равномѣрно одинаковы во всѣхъ родахь, и употребллются только въ единственномъ числѣ, и наконецъ, что мѣстоименіе возвратное, себя, употребляется только въ косвенныхъ падежахъ единственнаго числа (см. примѣры 1--6).
   § 1З7. Мѣстоименія притяжательныя, совершенно сходствуя съ именами прилагательными обстоятельственными, измѣняются въ родѣ, числѣ и падежѣ, для согласованія съ существительнымъ, къ коему они относятся (§ 98).
  

Б. Образованіе мѣстоименій.

  
   § 136. Мѣстоименія суть большею частію слова коренныя, Нтроисходящія отъ другихъ словъ. Взаимное же ихь происхожденіе легко усмотрѣть можно: 1. Притяжательныя (мой, нашъ, твой, вашъ, свой) происходять отъ косвенныхъ падежей сотвѣтствующихъ имъ мѣстоименій личныхъ и возвратнаго. 2. Относительныя (который, кой, чей), отъ мѣстоименій кто, что. 3. Опредѣлительное самый, отъ мѣстоименія самъ. 4. Указательное оный, отъ личнаго мѣстоименія онъ. 5. Неопредѣленное каждый, отъ кой. 6. Мѣстоименія же указателыіыя: чей, этотъ, такой, и относительное какой, отъ нарѣчій: се, тутъ, тапъ, какъ. 7. Неопредѣленныя: всякій, отъ прилагательнаго весь; нѣкто, нѣчто и т. п. составляются при пособіи утвердительной частицы нѣ, а никто, ничто, при пособіи отрицательной ни.
  

В. Склоненіе мѣстоиміній.

  
   § 135. Мѣстоименія существительныя имѣютъ особенныя свои склоненія, а именно:

 []

   Примѣчанiе 42. Въ косвенныхъ падежахъ лнчнаго мѣстоименія онъ, присовокупляется, послѣ предлоговъ, буква н (напримѣръ; у него, къ нему, въ него, съ нимъ, въ кемъ, безъ нихъ, по нимъ, за нихь, за ними, при нихъ). Сіе присовокупленіе бываетъ только при означеніи именно лица, если же родительные падежи выражаютъ принадлежность, замѣняя несуществующее притяжательое мѣстоименіе третьяго лица (§ 134, 3), то употребляется безъ сего присовокупленія; напримѣръ: я былъ у него; ты былъ у его брата; я это дѣлаю не для нихъ, а для ихъ дѣтей.
   Примѣчаніе 45. Мѣстоименія: никто, нѣкто, ничто, нѣчто, склоняются какъ кто и что. Въ косвенныхъ падежахъ мѣстоименій никто и ничто предлогъ полагается между словами ни и кто или что; напримѣръ: ни у кого, ни къ кому, ни за что, ни о чемъ.
   Примѣчаніе 44. Въ мѣстоименіяхъ сложенныхъ съ словами либо и нибудь, слова сіи остаются неизмѣмяемыми: у кого либо, въ чемъ нибудь.
   § 140. Мѣстоименія прилагательныя, въ отношеніи къ склоненію, раздѣляются на два разряда: въ первомъ заключаются мѣстоименія многосложныя, имѣющія правильное окончаніе именъ прилагательныхъ на ый (ой), ій, ая, ое, (какъ то: оный, таковой, каковой, который, толикій, каликій, самый, всякій, каждый); ко второму относятся односложныя и имѣющія окончаніе, уклоняющееся отъ правильныхъ окончаній именъ прилагательныхъ, а именно: мой, твой, свой, нашъ, вашъ, сей, этотъ, тотъ, чей, самъ.
   § 141. Мѣстоименія прилагательныя, принадлежащія къ первому изъ показанныхъ выше (въ § 140) разрядовъ (кромѣ такой и какой), склоняются точно такъ, какъ имена прилагательныя положительной степени (см. § 140).
   § 142. Мѣстоименія прилагательныя, заключающіяея во второмъ разрядѣ (§ 140), склоняются съ нѣкоторыми отмѣнами, какъ показано ниже (въ примѣрахъ 7--12). Главное уклоненіе въ семъ случаѣ, общее съ свойствомъ склоненія именъ числительныхъ (Примѣч. 36), заключается въ томъ, что родительный падежъ въ твердомъ окончаніи (муж. и ср. р. ед. числа) имѣетъ ого (вм. аго), а въ мягкомъ его (вм. яго); въ творительномъ падежѣ единственнаго числа, буква ы замѣняется буквою и, рѣдко буквою ѣ.
   § 143. Вообще склоненіе мѣстоименій прилагательныхъ втораго разряда есть слѣдующее:

 []

   Такимъ же образомъ склоняются твой, свой и кой. Послѣднее неупотребительно въ именительныхъ падежахъ единственнаго числа.

 []

 []

   Такимъ же образомъ склоняется мѣстоименіе этотъ; но въ творительномъ падежѣ единств. числа мужескаго и средняго родовъ, и во всѣхъ падежахъ множественнаго оное имѣетъ букву и вмѣсто ѣ; напримѣръ: этимъ, эти, этихъ, и пр.

 []

   Примѣчаніе 45. Мѣстоименія такой и какой склоняются какъ имена прилагательныя (см. § 118), но въ родительномъ (и винительномъ) падежѣ единственнаго числа мужескаго и средняго родояъ, кончатся на ого такого, какого.
   Примѣчаніе 46. Мѣстоименія каковой и таковой употребляются и въ усѣченномъ окончаніи, напримѣръ: каковъ день, таково было зло; каковы кони, и т. п.
  

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ,

О ГЛАГОЛѢ.

А. СВОЙСТВО И РАЗДѢЛЕНІЕ.

  
   § 144. Глаголъ есть чаеть рѣчи, выражающая дѣйствіе или состояніе предмета; напримѣръ: я пишу; ты ходишь; онъ спитъ; дерево зеленѣетъ.
   § 145. Первоначальный, самый необходимый глаголъ въ языкѣ есть самостоятельный (быть), коимъ выражается существованіе предмета и присовокупленіе къ нему качества. Другой подобный глаголъ есть стать: онымъ означается начаю существованія или дѣйствія. Сей послѣдній именуется самостоятельнымъ начинательнымъ, а глаголъ быть -- самостоятельнымъ неопредѣленнымъ.
   § 146. Глаголъ самостоятельный, совокупляясь съ причастіемъ или именемъ прилагательнымъ, выражающимъ качество дѣйствующее (см. §§ 48 и 49), производитъ глаголы совокунные, коимъ собственно выражается дѣйствіе предмета; напримѣръ: громъ есть гремящъ, громъ гремитъ; птица есть летающа, птица летаетъ; дерево было цвѣтуще, дерево цвѣло; бумага стала желта, бумага пожелтѣла.
   § 147. Глаголы совокупные, по значенію своему, раздѣляются на слѣдующіе разряды, именуемые залогами:
   1. Дѣйствительные, или переходящіе глаголы суть тѣ, которыми означается дѣйствіе предмета, переходящее непосредственно на другой предметъ; напримѣръ: ученикъ читаетъ книгу; купецъ продаетъ бумагу. Изъ дѣйствительныхъ глаголовъ составляются:
   а. Возвратные, коими выражается, что дѣйствіе предмета переходитъ на дѣйствующій же предметъ; напримѣръ: дитя моется, т. е. моетъ себя.
   б. Взаимные, коими означается взаимное дѣйствіе двухъ предметовъ; напримѣръ: Иванъ и Петръ обнимаются, т. е. Иванъ обнимаетъ Петра, и Петръ обнимаетъ Ивана.
   2. Средними, или непереходящими глаголами выражается дѣйствіе предмета, непереходящее на другой предметъ; напримѣръ: собака лежитъ; птица сидитъ; муха летаетъ. Къ среднимъ принадлежатъ глаголы начинательные, означающіе, что предметъ пріобрѣтаетъ качество, становится, начинаетъ быть такимъ-то; напримѣръ: трава желтѣетъ; рука пухнетъ; хлѣбъ дорожаетъ. Сіе послѣдніе глаголы составляются посредствомъ самостоятельнаго начинательнаго.
   § 148. Многда случается необходимость выразить дѣйствіе, не совершаемое главнымъ предметомъ, а обращающееся на оный со стороны; напримѣръ: пожаръ былъ потушенъ; домъ будетъ купленъ, добрый человѣкъ любимъ и уважаемъ. Сіе выражается посредствомъ такъ называемаго причастія страдательнаго (потушенъ, купленъ, любимъ, уважаемъ), противоположнаго дѣйствительному и отъ него происходящаго, съ присовокупленіемъ отдѣльнаго глагола самостоятельнаго. Сіе сочетаніе причастія страдательнаго съ глаголомъ самостоятельнымъ именуется глаголомъ страдательнымъ. Мы разсматриваемъ въ сей главѣ только глаголы самостоятельные и совокупные: о страдательныхъ говорено будетъ въ главѣ пятой, при разборѣ причастій.
   Примѣчаніе 47 Изъ глаголовъ, кончающихся на ся, т. е. на сокращенное возвратное мѣстоименіе себя, не всѣ бываютъ возвратные и взаимные. Нѣкоторые изъ лицъ имѣютъ значеніе дѣйствительныхъ; напримѣръ: боюсь, надѣюсь. (Сіи глаголы, неупотребительные безъ мѣстоименія возвратнаго, именуются общими, потому, что имѣютъ свойства общія дѣйствительнымъ и возвратнымъ.) Другіе равносильны глаголамъ среднимъ; напримѣръ учусь, нахожусь, или и страдательнымъ; напримѣръ: называюсь, почитаюсь.
   § 149. Главныя принадлежности всякаго глагола суть: время, видъ и наклопеніе; второстепенныя: число, лице и родъ.
  

I. Время.

  
   § 150. Всякое качество, дѣйствующее или спокойное, принадлежитъ предмету нынѣ, принадлежало прежде или будетъ принадлежать впредь. Изъ сего явствуетъ, что въ природѣ могутъ быть три разныя времени: настоящее, прошедшее и будущее, Обстоятельство времени выражается въ глаголѣ совокупномъ присоединеніемъ корней придаточныхъ, предъидущихъ и послѣдующихъ; напримѣръ: читаю есть время настоящее; читалъ, прошедшее, а прочитаю, будущее. Сіи формы (см. Примѣчаніе 49) глагола, коими означаются времена, сами именуются временами.
  

II. Видъ.

  
   § 151. Въ Русскомъ языкѣ можно выразить, во-первыхъ, что дѣйствіе совершалось, совершается или будетъ совершаться неопредѣленно или опредѣленно; напримѣръ: слово плаваетъ означаетъ дѣйствіе плаванія неопредѣленно; показываетъ обыкновеніе, возможность, способность, умѣніе плавать, а словомъ плыветъ выражается опредѣленно, что человѣкъ (или друтой предметъ) точно соверщаетъ сіе дѣйствіе именно въ то время, о которомъ говорится. Во-вторыхъ, что дѣйствіе совершилось или совершится одинъ разъ (толкнулъ, толкну), или совершалось много разъ (талкивалъ); и въ-третьихъ, что дѣйствіе кончено (подписалъ), или не кончено (подписывалъ). Сіи разныя обстоятельства дѣйствія, и выраженіе оныхъ въ глаголѣ именуются видами.
   § 152. Виды въ глаголѣ выражаются, какъ и времена, корнями придаточными, послѣдующимъ и предъидущими. Предъидущіе придаточные корни, и или предлоги, присовокупляясь къ глаголамъ, производитъ глаголы прелдожныя, въ противоположность простымъ. Сіе различіе въ глаголахъ имѣетъ вліяніе на число и свойство ихъ видовъ, а именно:
   А. Въ глаголахъ простыхъ бываютъ четыре вида:
   1. Неопредѣленный, выражающій совершеніе дѣйствія просто, неопредѣленно, безъ означенія притомъ, часто ли оное совертается, и совершается ли именно въ то время, о которомъ идетъ рѣчь; напримѣръ: я пишу письмо, я сижу на стулѣ; я хожу, онъ бѣгалъ; я буду ѣздить.
   2. Опредѣленный, означающій, что дѣйствіе совершается именно въ то время, о которомъ говорится; напримѣръ: я иду теперь въ поле; онъ бѣжалъ по улицѣ, когда грянулъ громъ, я буду завтра ѣхатъ подлѣ кареты.
   3. Многократный, коимъ выражается, что дѣйствіе совершалось нѣсколько разъ: онъ ѣзжалъ верхомъ; ты хаживалъ пѣшкомь; онъ живалъ въ Петергофѣ.
   4. Однократный, означающій, что дѣйствіе свершилось или совершится именно одинъ разъ: я тронулъ; ты шагнешь.
   Б. Глаголы предложные. Присовокупленіемъ предлога къ простому глаголу производится перемѣна въ значеніи его вида: къ первоначальному смыслу онаго присовокупляется другой, означающій, совершилось ли, или не совершилось дѣйствіе. Отъ сего происходятъ въ предложныхъ глаголахъ второстепенные виды, кои суть слѣдующіе:
   1. Несовершенный, означающіи, что дѣйствіе совершается, совершалось или будетъ совершаться, но не показывая, что оное кончилось или кончится; напримѣръ: разсматриваю, разсматривалъ, буду разсматривать. Сей видъ имѣетъ два подраздѣленія:
   а. Несовершенный неопредѣленный видъ, имѣющій, сверхъ означенія несовершенія дѣйствія, силу вида неопредѣленнаго, т. е. неозначающій именно точнаго вречени и обстоятельствъ дѣйствія; напримѣръ: вынашиваю, вынашивалъ и т. п.
   б. Несовершенный опредѣленный, имѣющій, сверхъ означенія несовершенія дѣйствія, силу вида опредѣленнаго, т. е. показывающій, что дѣйствіе совершается именно въ то время, о которомъ говоришся: выношу, выносить.
   Примѣчаніе 48. Сіи три вида имѣютъ вообще значеніе сходное съ неопредѣленнымъ и опредѣленнымъ видами простаго глагола, и отличіе здѣсь только для противо-положности съ видами совершенными.
   2. Совершенный, означающій, что дѣйствіе кончено или будетъ кончено; напримѣръ: разсмотрѣлъ, разсмотрю. Сей видъ имѣетъ три подраздѣленія:
   а. Совершенный неопредѣленный, означающій, что дѣйствіе кончено или будетъ кончено неопредѣленнымъ образомъ, т. е. не показывая притомъ, въ одинъ ли разъ, и именно ли въ то время, о которомъ говорится; напримѣръ: выносилъ, выношу.
   б. Совершенный опредѣленный, показывающйи, что дѣйствіе кончено или будетъ кончено совершенно, и именно въ то время, о которомъ говорится; напримѣръ: вынесъ, вынесу.
   в. Совершенный однократный, коимъ выражается, что дѣйствіе совершенно кончилось или кончится однимъ разомъ, какъ бы однимъ ударомъ; напримѣръ: вытолкнулъ, вытолкну.
   § 153. Виды неопредѣленный, опредѣленный и несовершенный могутъ быть во всѣхъ временахъ; однократный и совершенный только въ прошедшемъ и будущемъ; многократный только въ прошедшемъ. Всѣ сіи времена и виды не могутъ быть въ одномъ и томъ же глаголѣ, какъ видно изъ приведенныхъ выше примѣровъ, и какъ изъяснено будетъ ниже, въ статьѣ: Начертаніе глаголовъ.
  

III. Наклоненiе.

  
   § 154. Глаголъ можетъ относиться къ дѣйствующему предмету рѣчи двоякимъ образомъ: во-первыхъ, повѣствовательно, т. е. выражая, что такое то дѣйствіе совершается такимъ-то предметомъ, напримѣръ: дитя плачетъ, собака лежитъ; во-вторыхъ, повелительно, т. е. выражая желаніе, приказаніе, чтобъ дѣйствіе, означаемое глаголомъ, было совершаемо предметомъ; напримѣръ: плачь, лежи. Сіи положенія глагола именются наклоненіями: первое изъявительнымъ, послѣднее повелительнымъ. Сверхъ того можно выражать дѣйствіе или состояніе, т. е. соединеніе глагола съ качествомъ, не опредѣляя предмета, къ коему оные относятся; напримѣръ: читать, плакать, летать. Сіе наклоненіе именуется неокончательнымъ.-- Неокончательное наклоненіе есть прямая форма глагола (какъ именительный падежъ въ именахъ), а изъявительное и повелительное суть формы косвенныя.
   Примѣчаніе 49. Слово форма, заимствованное изъ Латинскаго языка, значитъ наружный видъ, предмета, въ противоположности съ его сущностію (матеріею)
   § 155. Изъявительное наклоненіе имѣетъ времена и виды; неокончательное и повелительное временъ не имѣютъ, а бываютъ только въ разныхъ видахъ; послѣднее (повелительное), сверхъ того, не имѣетъ вида мпогократнаго.
  

IV. Число, лице и родъ.

  
   § 156. Глаголъ, какъ выраженіе качества предмета, долженъ имѣть возможность согласоваться съ именемъ или мѣстоименіемъ, замѣняющимъ сіе имя. Посему онъ имѣетъ:
   1. Два числа, единственное и множественное; напримѣръ: даю, даемъ, пилъ, пили.
   2. Три лица, первое: пишу, пишемъ; второе: пишешь, пишете; третье: пишетъ, пишуть.
   3. Три рода, мужескій: домъ сгорѣлъ; средній: село сгорѣло; женскій: конюшня сгорѣла.
   Въ неокончательномъ наклоненіи нѣтъ надобности выражать число и родъ. Въ повелительномъ наклоненіи есть два числа, но въ единственномъ онаго числѣ нѣтъ перваго лица. Въ изъявительномъ только формы настоящаго времени сами выражаютъ лице; наприм.: говорю, говоришь, говоритъ; говоримъ, говорите, говоритъ; въ прошедшихъ же временахъ оное выражается присовокупленіемъ личнаго мѣстоименія; напримѣръ: я говорилъ, ты говорилъ, онъ говорилъ. -- Одни прошедшія времена въ единственномъ числѣ согласуются въ родѣ съ своимъ существительнымъ; напримѣръ: мужъ говорилъ; женшина говорила, дитя говорило.
   Примѣчаніе 50. Нѣкотоые глаголы употребляются въ одномъ третьемъ лицѣ, какъ напримѣръ; вершитъ, тошнитъ, снится, хочется, разсвѣтаетъ, разсвеѣло, и посему могутъ назваться одноличными.
   § 157. Обшее обозреніе всѣхъ вышеисчисленныхъ свойствъ и принадлежностей глаголовъ, представляется въ прилагаемой у сего таблицѣ.
  

Б. Начертаніе глаголовъ.

  
   § 158. Не всѣ глаголы принимаютъ исчисленныя въ таблицъ § 157 формы, да и вообще въ Русскомъ языкъ не найдется глагола, который бы имѣлъ всѣ сіи формы безъ исключенія. Сіе свойство глаголовъ, принимать болѣе или менѣе видовъ, именуется ихъ начертаніемъ, и зависитъ какъ отъ наружнаго строенія, такъ и отъ смысла оныхъ.
   § 159. Вообще глаголы раздѣляются, по начертанію своему, какъ выше въ § 152 упомянуто, на два главные разряда:
   1. Простые глаголы, несоставленные съ предлогами; напримѣръ; дать, пить, и
   2. Предложные, составаленные съ какимъ либо предлогомъ; напримѣръ: отдать, испить.
   § 160. Глаголы простые бываютъ:
   1. Полные, отличающіеея отъ прочихъ простыхъ глаголовъ тѣмъ, что означаютъ дѣйствіе физическое, совершаемое человѣкомъ, животнымъ и т. п.: напримѣръ; ахатъ, плевать, толкать, шагать, рубить.

 []

 []

   2. Сугубые, означающіе движеніе предмета cъ одного мѣста на другое; напримѣръ: ходить, плавать, ѣздить, и итти, плыть, ѣхать.
   3. Неполные глаголы, къ коимъ относятся всѣ глаголы, не входящіе въ первыя два отдѣленія полныхъ или сугубыхъ, то есть, неозначающіе ни дѣйствія собственно физическаго, ни движенія; напримѣръ: читать, думатъ, говорить. Особый отдѣлъ въ неполныхъ глаголахъ составляютъ недостаточные.
   § 161. Глаголы предложные различаются въ начертаніи своемъ, смотря по тому, отъ какихъ простыхъ оные происходятъ: отъ неполныхъ ли, полныхъ или сугубыхъ.
   § 162. Начертаніе Русскихъ глаголовъ есть вообще слѣдующее:

 []

 []

   § 163. Произведеніе формъ прямыхъ, т. е. нескончательныхъ наклоненій, называется образованіемъ глагола, а произведеніе косвенныхъ спряженіемъ онаго: сіе составляетъ предметъ двухъ слѣдующихъ отдѣленій.
  

Б. Образованіе глаголовъ.

  
   § 164. Главная, или коренная, изъ прямыхъ формъ есть неокончательное наклоненіе опредѣленнаго или неопредѣленнаго вида. Неокончательныя же наклоненія прочихъ видовъ (многократнаго, однократнаго, несовершеннаго и совершеннаго) происходятъ отъ сей главной формы.
   § 165. Глаголы, какъ и имена, могутъ быть: первообразные, производные и второобразные, а именно:
   1. Первообразный глаголъ составленъ непосредственно изъ главнаго корня, присовокупленіемъ къ нему корня придаточнаго, отличающаго сію часть рѣчи въ неокончательномъ наклоненіи; напримѣръ: любить, гуллять, марать, тонуть, meреть, глядѣть, и проч.
   2. Производнымъ глаголомъ называетея произведенный отъ какой либо другой части рѣчи, напримѣръ: умничать, горевать, существовать, и проч.
   3. Второобразный глаголъ есть произведенный отъ глагола первообразнаго; напримѣръ, глаголы: сажать, являть, расхаживать, происходятъ отъ глаголовъ же: садить, явить, ходить.
   Примѣчаніе 51. Собственно сложныхъ глаголовъ у насъ нѣтъ. Глаголы: благодѣтельствовать, злословить, противорѣчить, лжемудрствовать, и т. п., происходятъ отъ сложныхъ именъ существительныхъ, и суть только производные.
   § 166. Отличительное окончаніе всѣхъ глаголовъ въ прямой формѣ есть ть съ предъидущею буквою гласною: и, ы, о, у, е, ѣ, я, а, (напримѣръ; садить, мыть, колотъ, тонуть, тереть, владѣть, гулять, думать), или съ согласною з, с, (напримѣръ: везть, плесть), иногда же окончаніе ть, по измѣняемости буквы m (см. § 30), превращается въ чь или щь (влечь, влещь); немногіе глаголы оканчиваются на ти съ предъидущею согласною буквою: иmmu, ползти.
   § 167. Первообразные (также и производные) глаголы образуются двоякимъ образомъ:
   1. Къ главному корню (большею частію, односложному) присовокупляется окончаніе глаголовъ ть, съ предъидущею гласною буквою; напримѣръ: сор-ить, бѣл-ить, кол-отъ, и т. д, причемъ послѣдняя согласная буква главнаго корня иногда измѣняется, напримѣръ: круг, кружить; крик, кричать; пых, пышать, писк, пищать. Сіи первообразные глаголы именуются явнообразованными.
   2 Главный корень сокращается, иногда же почти и вовсе теряется въ придаточномъ; напримѣръ: беру, брать; вы, выть; би, бить; сол, слать; дер, драть; зов, звать, и т. д.; или же окончаніе глагола превращается въ чь, щь, ти (сѣк, сѣчь; влек, елечь, влещь; пас, пасти). Сіи глаголы можео назвать скрытнообразованными, и раздлить еще на двд части: односложныхъ, имѣющихъ окончаніе на ть съ предъидущею гласною буквою (напримѣръ: брать, зрѣть, мять, выть, бить, дутъ), и оканчивающихся на ть въ предъидущей согласною, также на чь, щь, ти; напримѣръ; плесть, сичь, влещь, мести.
   § 168. Явнообразованные глаголы принимаютъ слѣдующія окончанія;
   1. На ить оканчиваетося большая часть Русскихь первообразныхъ дѣйствительныхъ глаголовъ (говорить, солить, любить, тужить, носить, свободить, и пр.) Къ кончащимся на ить принадлежитъ, по сходству буквы ѣ съ и, и слѣдующіе, кончащіеся на лѣть, рѣть, бѣть, дѣть, вѣть, мѣть, пѣть, сѣть: болѣть, велѣть, вертѣть, сидѣть, висѣть, владѣть, глядѣть, говѣть, горѣть, жалѣть, зудѣть, имѣть, кипѣть, летѣть, радѣть, свербѣть, сидѣть, скорбѣть, смердѣть, смотрѣть, терпѣть, умѣть, хотѣть. (Имѣюіе сіе окончаніе           начинательные глаголы см. ниже § 169, въ отдѣлѣ второобразныхъ.)
   2. На ать оканчиваются: 1) Звукоподражательные, происходящіе отъ корней звукоподражательныхъ или междометій: ахать, хрюкать, визжать, лепетать. Нѣкоторые звукоподражательные имѣютъ а въ ѣ: грѣмѣть, звенѣть, ревѣть, сопѣть, шипѣть. Двоякое окончаніе имѣютъ свистать, свистѣть; блистать, блестѣть. 2) Производное отъ нарѣчій: да-к-ать, нѣ-к-аться. 3) Производные отъ существительныхъ: а) съ измѣненіемъ окончательной согласной буквы: вѣнецъ, вѣнчать; умникъ, умничать, и проч.; б) безъ измѣненія: обѣдать, рѣзать, искать, мазать, думать, пеленать, карать и т. д. 4) Нѣкоторые иные глаголы безъвидимой причины, какъ-то: дергать, держать, желать, кидать, купать, лизать, лобзать, макать, низать, пахать, писать, плясать, пугать, сосать, страдать, терзать, трогать, хромать, щипать, и проч.
   3. На овать и еватъ оканчиваются многіе глаголы, дѣйствительные и средніе: 1) Происходящіе отъ именъ существительныхъ, кончащихся на ство, ніе, и отъ названій части дня и года; напримѣръ; чувствовать, зпаменовать, зимовать, ночевать, дневать. 2) Составленные изъ глаголовъ чужеязычныхъ; напримѣръ: рисоватть, танцовать, малевать.
   4. Hа ять: 1) Нѣкоторые звукоподражательные о баять, блеять, чуять, шепелять, и т. д.; 2) производные отъ имени мягкаго окончанія, кахъ-то: дѣять, паять, щеголять, и проч.
   5. На отъ оканчиваются пять глаголовъ: боротъ, колотъ, молотъ, полотъ п поротъ.
   6. На еретъ оканчиваются три глагола: мереть, переть и тереть.
   § 169. Глаголы второобразные имѣютъ два разные отдѣла: простыхъ и предложныхъ. Главныя окончанія оныхъ суть: 1) полное; ывать, ивать или ѣвать; 1) усѣченное: ать и ять, и для однократныхъ и начинательныхъ: путь, бѣть, вѣть, и проч.
   § 170. Простые второобразные глаголы могутъ быть:
   1. Видъ неопредѣленный, производимый отъ опредѣленнаго: 1) Если опредѣленный видъ есть глаголъ скрытнообразованный, то неопредѣленный его оканчивается на ить, ать или ять; напримѣръ; брести, бродить; везти, возить, плыть, плавать; гнатъ, гонять. г) Если опредѣленный видъ есть глаголъ явнообразованный, кончащійся на ить, то неопредѣленный кончится на ять или атъ; напримѣръ: валить, валять; кривить, кривлять; ломить, ломатъ, и пр.-- Уклоняются: бѣжать, бѣгать; двизать, двигать; летѣть, летать; ѣхатъ, ѣздить.
   2. Типъ многократный, производимый отъ неопредѣленнаго: 1) Происходя отъ явнообразованныхъ, имѣетъ окончаніе полное; напримѣръ: дѣлать, дѣлывать; говорить, говаривать. 2) Происходя отъ скрытнообразованныхъ, имѣетъ большеіо частію окончаніе усѣченное; напримѣръ: брать, бирать; грызть, грызать, и проч.
   3. Видъ однократный производится отъ неопредѣленнаго, и оканчивается обыкновенно на нуть, напримѣръ: дергать, дернуть; рубить, рубнуть; жечь, жигнуть.
   4. Несовершенный и совершенный виды свойственны преимущественно глаголамъ предложнымъ; между тѣмъ есть и немногіе простые глаголы, въ которыхъ сіи два вида выражаются. Образованіе ихъ производится такъ же, какъ показанное выше образованіе неопредѣленнаго вида, отъ опредѣленнаго, а именно: а) отъ скрытнообразованныхъ: лечь, ложиться; стать, становиться; сѣсть, садиться; дать, давать; дѣть, давать; пасть, падать; б) отъ явнообразованныхъ: кончить, кончать; лишить, лишать; плѣнять, плѣнить; простить, прощать; пустить, пускать; родить, рождать; рѣшить, рѣшать; ступить, ступать; хватить, хватать; явить, являть.
   5. Начинательные образуются перемѣною буквы и, въ окончаніи дѣйствительнаго первообразнаго глагола, на ть; напримѣръ: бѣлить, бѣлѣть; твердить, твердѣтт, и т. д. Другое окончаніе начинательныхъ есть: нуть, какъ-то: блекнуть, слѣпнуть, склоняются: ветшать, дичать, дорожать, легчать, нищать, свѣтать, тощать.
   Примѣчаніе 52. Сверхъ вышепоказанныхъ, есть въ языкѣ немногіе глаголы второобразные, неотличающіеся отъ первообразныхъ значеніемъ другаго вида. Нѣкоторые изъ сихъ глаголовъ имѣютъ въ той и въ другой формѣ совершенно одинаковое значеніе, различаемое только употребленіемъ; напримѣръ: гнѣвить, гнѣвать; крестить, крещать; блестѣть, блистать; свистѣть, свистать; мѣрить, мѣрять. Въ другихъ, одинъ изъ двухъ видовъ неупотребителенъ, и служитъ только къ образованію глаголовъ предложныхъ, какъ-то, неупотребительны: мѣнить, стрѣлять, скочить, ручиться, общиться, кусить, страстить, вѣстить; вмѣсто ихъ употребляются въ простомъ начертаніи: мѣнять, стрѣлять, скакать, ручаться, общаться, кусать и кушать, стращать, вѣщать. Въ иныхъ, глаголы первообразнаго и второобразнаго начертанія имѣютъ совершенно различный смыслъ и употребляются какъ два разные глагола: величить, величать; вѣсить, вѣшать; гнусить, гнушаться; ластиться, ласкать; мѣсить, мѣшать; строчить, строчатъ; точить, точатъ.
   § 171. Второобраэные предложные глаголы образуются изъ первообразныхъ, присовокупленіемъ предлога (напримѣръ: удалить, подталкивать, раздѣлять); причемъ виды глаголовъ получаютъ значеніе совершеннаго или несовершеннаго.
   1. Совершенный видъ образуется изъ глагола первообразнаго (неопредѣленнаго, опредѣленнаго или однократнаго вида) однимъ только присовокупленіемъ предлога, безъ всякой въ первообразномъ глаголѣ перемѣны; напримѣръ: дѣлать, сдѣлать; говорить, уговорить; колотъ, заколотъ; мереть, умереть; бить, убитть; нести, унести; толкнуть, столннуть.
   2. Несовершенный видъ образуется изъ многократнаго вида простаго глагола, причемъ простой глаголъ иногда остается при полномъ своемъ окончаніи, ывать или иватъ (напримѣръ: обрисовывать, разговариватъ; происходя же отъ 1-го опредѣленнаго на ить, иногда принимаетъ окончаніе усѣченное ять или отъ (напримѣръ: утомлять, возвышать). Въ нѣкоторыхъ случаихъ, сей видъ производится и употребляется двоякимъ образомъ; напримѣръ; выбѣливатъ и убѣлять; натруживать и утруждать.
   Примѣчаніе 55. Произведеніе разныхъ формъ глагола въ прямой формѣ, изложено здѣсь общими только чертами; въ подробности будетъ оное объяснено ниже сего, въ статьѣ: О частныхъ правилахъ спряженій.
   Примѣчаніе 54. Глаголы возвратные, взаимные, и т. п. составляются изъ дѣйствительныхъ присовокупляетъ къ нимъ возвратнаго мѣстоменія ся, безъ всякой въ самомъ глаголѣ перемѣны.
  

Г. Спряженіе глаголовъ.

  
   § 172. Спряженіе глагола, т. е. перемѣна окончанія прямой онаго формы, для означенія формъ косвенныхъ, происходитъ по видамъ онаго, то есть каждый видъ, непремѣино имѣющій прямую форму, или неокончательное наклоненіе, спрягается особо безъ всякаго отношенія къ другимъ видамъ того глагола.
   Примѣчаніе 55. Въ нашихъ Грамматикахъ обыкновенво говорятъ, напримѣръ, что сдѣлаю есть будущее совершенное время глагола дѣлать, а дѣлывалъ его прошедшее многократное. Симъ смѣшиваются разнородныя части, и спряженіе приходитъ въ затруднительную для учащихся сбивчивость. По избранному нами способу, сдѣлаю есть будушее время совершеннаго вида предложнаго глагола сдѣлать, а дѣлывалъ прошедшее время неупотребительнаго въ неокончательномъ наклоненіи многократнаго вида простаго глагола дѣлывать; формы же сдѣлать и дѣлывать суть прямыя же, какъ и дѣлать, но второобразныя, отъ первообразной дѣлать происходящія. Въ спряженіи всякаго глагола должно сначала отыскать прямую онаго форму, т. е. неокончательное налоненіе. Отличительные черты онаго (сложность съ предлогомъ, означеніе движенія, физическаго дѣйствія и т. п.) покажутъ, къ какому виду относится глаголъ (§§ 159 и 160), а по сему можно будетъ усмотрѣть, какія оный имѣетъ наклоненія и времена (§ 162). За симъ слѣдуетъ, по свойству неокончательнаго наклоненія (см. ниже, § 175 и слѣд.), спряженіе онаго, по нижеизложеннымъ правиламъ.
   § 17З. Правила спряженія глаголовъ раздѣляются на общія и частныя; первыя относятся ко всѣмь глаголамъ вообще, какихъ бы видовъ оные ни были; послѣднія же заключаютъ въ себѣ изложеніе особенностей въ спряженіи разныхъ видовъ глаголовъ неполныхъ, недостаточныхъ, полныхъ, сугубыхъ и предложныхъ.
   § 174. Во всякомъ языкѣ есть глаголы вспомогательные, при посредствѣ коихъ спрягаются всѣ прочіе: въ Русскомъ языкѣ должность вспомогательныхъ отправляютъ два глагола самостоятельные: быть и стать. Сообщаемъ здѣсь предварительно спряженіе глаголовъ вспомогательныхъ. Первый изъ сихъ глаголовъ имѣетъ два вида: неопредѣленный и опредѣленный, и служитъ образцемъ спряженія глаголовъ сугубыхъ; другой, имѣя три вида: несовершенный, совершенный и многократный, можетъ служить примѣромъ спряженія глаголовъ неопредѣленныхъ, полныхъ и совершенныхъ. Въ сихъ глаголахъ недостаетъ только вида однократнаго, потому, что оные означаютъ дѣйствіе не физическое,

 []

   Примѣчаніе 56. Два первыя лица обоихъ чиселъ времени настоящаго, въ опредѣленномъ видѣ, поставлены въ скобкахъ, по той причинѣ, что сіи формы собственно принадлежатъ Церковно-Славянскому языку, а въ Русскомъ неупотребительны, и обыкновенно подразумѣваются, напримѣръ: я (есмь) доволенъ; ты (еси) печаленъ; мы (есмы) веселы; вы (есте) нездоровы. Формы третьяго лица (есть, сутъ) употребительны, но также могутъ быть опускаемы въ рѣчи; напримѣръ; онъ лѣнивъ; они богаты.

 []

   Примѣчаніе 57. Разница между глаголами буду и стану, состоитъ въ томъ, что первый означаетъ просто дѣйствіе, которое будетъ происходить, а послѣдній дѣйствіе, которое должно еще начаться. Собственно вспомогательными глаголами можно назвать только будущія времена сихъ глаголовъ, опредѣленное и совершенпое (буду, стану). Прочія формы оныхъ помѣщены здѣсь только для полноты обозрѣнія.
   § 175. Въ каждомъ видѣ глагола корень, отъ коего происходятъ всѣ прочія формы онаго, есть прямая форма, или неокончательное наклоненіе и какъ сія форма, такъ и косвеиныя, происходящія отъ оной, показаны въ слѣдующей таблицѣ:

 []

   § 176. Въ разсужденіи произведенія прочихъ наклоненій и временъ изъявительнаго, есть слѣдуюіціе общіе законы:
   1. Каждый видъ въ изъявительномъ наклоненіи непремѣнно имѣетъ время прошедшее, коего окончаніе есть лъ (дѣлалъ, тронулъ, шелъ), иногда усѣкаемое (распухъ, берегъ, умеръ).
   2. Только виды неопредѣленный, опредѣленный и несовершенный, имѣютъ время настоящее, коего отличительное окончаніе (въ первомъ лицъ) есть ю (имѣю, говорю), или у (сижу, тону, мру); весьма рѣдко мъ, мь (ѣмъ, есмь).
   3. Будущія времена неимѣютъ своей особенной формы, но или заимствуютъ оную у настоящаго, въ видахъ однократномъ и совершенномъ (пошлю, двину, брошу, дамъ), или же, въ видахъ неопредѣленномъ, опредѣленномъ и несовершенномъ, составляютъ оную изъ неокончательнаго наклоненія съ глаголами буду и стану (буду писать, буду ѣхать; стану разсматривать).
   4. Каждый видъ глагола (кромѣ многократнаго) имѣетъ повелительное наклоненіе, коего отличительное окончаніе есть: и долгое (проси, вед_и_, или сокращенное, по свойству предыдущей буквы, ь и й (брось, имѣй).
   5. Глаголы, кончащіеся на ся (возвратные, взаимные и общіе, см. § 147 и Примѣч. 47) спрягаются по сей же таблицѣ. Слогъ ся превращается въ съ, когда предшествующая оному буква есть гласная, напримѣръ: дѣлаюсь, поклонись.
   § 177. Спрягаемые по вышеприведенной таблицѣ глаголы суть правильные и неравильные;
   1. Правильные глаголы суть всѣ второобразные и производные, а изъ первообразныхъ явнообразованные, т. е. вообще кончащіеся на ть съ предъидущею гласною буквою, и неодносложные; какъ-то: дѣлать, любить, обѣдать, велѣть, тонуть, теретъ, пересматривать, и т. д.
   2. Неправильные же глаголы суть скрытно-образованные, то есть, односложные, кончащіеся на ть съ предъидущею согласною буквою, и на чь, щь, и ти; напримѣръ: пить, брать, плесть, везть, влечь и влещь, итти. Къ нимъ присовокупить должно и предложные, составленные изъ неправильныхъ, безъ всякой въ нихъ перемѣны; напримѣръ: прибрать, увлечь, пойти. Изъ двусложныхъ принадлежитъ къ нимъ одинъ глаголъ: ѣхать.
  

I. Спряженіе правильныхъ глаголовъ.

  
   178. Правильные глаголы, то есть, многосложные, кончащіеся на ть съ предъидущею гласною буквою раздѣляются на три спряженія, коихъ отличительныя свойства суть слѣдующія:
   1. Глаголы переваго спряженія, въ неокончательномъ наклоненіи, оканчиваются на ть съ предъидущими гласными: а, я, ѣ, а въ первомъ лицѣ настоящаго времени на ю, съ предъидущею гласною. Сіе спряженіе раздѣляется на четыре отдѣла, въ слѣдующемъ порядкъ:

 []

   Напримѣръ: 1) дѣлать, дѣаю; 2) рисовать, рисую; плевать, плюю; 3) гулять, гуляю; сѣять, сѣю; 4) желтѣть, желтѣю.
   2. Глаголы втораго спряженія, въ неокончательномъ наклоненіи, оканчиваются на ть съ предъидущими гласными и или о, также съ другими гласными, коимъ предшествуетъ буква согласная губная, шипящая или измѣняемая. Въ настоящемъ времени сіи глаголы оканчиваются на ю, съ предъидущею согласною, весьма рѣдко гласною, или, по свойству предъидущей шипящей согласгой, на у. Сіе спряженіе раздѣляется на семь слѣдующихъ отдѣловъ:

 []

   Напримѣръ: 1) говорить, говорю; строить, строю; колотъ, колю; гореть, горю; 2) любить, люблю; хрнѣпеть, хриплю; дремать, дремлю; 3) тужить, тужу; кричать, кричу; 4) водитъ, вожу, видѣтъ, вижу; мазать, мажу; 5) платить, плачу; вертѣть, верчу, плакать, плачу, 6) просить, прошу; висѣть, вишу; пахать, пашу; 6) чистить, чищу; искать, ищу.
   3. Глаголы третьяго спряженія, въ неокончательномъ наклоненіи, оканчиваются на нуть и ереть, а въ первомъ лицѣ настоящаго времени на у съ предъидущею поднебною буквою, а именно:

 []

   Напримѣръ: 1) тонуть, тону; а) тереть, тру.
   § 179. Въ слѣдующей таблицѣ представлено обозрѣніе трехъ спряженій и разныхъ отдѣловъ, со всѣми измѣненіямя глагола, по наклоненіямъ, временамъ и лицамъ.

 []

   § 180. Окончаніями большей части глаголовъ означаются уже спряженіе и отдѣлъ, къ коимъ оные относятся; но, какъ нѣкоторые изъ нихъ, при сходствѣ въ окончаніяхъ, принадлежатъ къ разнымъ отдѣламъ и даже спряженіямъ, то и сообщаемъ здѣсь подробное распредѣленіе оныхъ.

 []

 []

 []

 []

 []

   § 181. Въ помѣщенной при § 179 таблицѣ показаны всѣ возможныя формы правильныхъ глаголовъ. Сообщаемъ немногія къ оной поясненія и замѣчанія.
  

а) Въ произведеніи перваго лица настоящаго времени.

  

По первому спряженію.

  
   Отдѣьлъ 1-й. Глаголъ давать имѣетъ въ первомъ лицѣ даю. (Примѣръ 77.)
   Отдѣлъ 2-й. Глаголы, кончащіеся на овать, имѣютъ въ первомъ лицѣ ую, а на евать -- юю (рисовать, рисую; малевать, малюю); если же предъ евать находится шипящая буква (ж, ч, ш, щ), то и сіи глаголы имѣютъ въ 1-мъ лицѣ ую (жевать, жую; врачевать, врачую). (Примѣръ 38.)
   Отдѣлъ 3-й. Въ глаголахъ, имѣющихъ предъ слогомъ ять гласную букву, измѣняются не двѣ, а три послѣднія буквы, въ ю; напримѣръ: вѣять, вѣю; вопіятъ, вопію, лаять, лаю; стоять, стою. Изъ сего исключаются: ваять, ваяю; зіять, зіяю; паять, паяю, сіять, сіяю. (Примѣръ 39.)
  

По второму спряженію.

  
   Отдѣлъ 1-й. Молотъ имѣетъ мелю; дразнить, мыслить -- дражню, мышлю. (Пр. 40 и 41.)
   Отдѣлъ 2-й. Мертвитъ имѣетъ мертвлю. (Примѣръ 42.)
   Отдѣлъ 3-й. Бѣжать имѣетъ бѣгу (Пр. 78.)
   Отдѣлъ 4-й. Нѣкоторые глаголы, кончащіеся на дить, имѣютъ въ первомъ лицѣ окончаніе свойственное Церковно-Славянскому языку, жд, вмѣсто ж; напримѣръ: вредитъ, врежду; бѣдитъ, бѣжду. (Примѣръ 43.)
  

По всѣмъ спряженіямъ.

  
   Есть глаголы, въ коихъ первое лице производится двояко, по первому и по второму спряж. (Прим. 37):
   аякать, алкаю и алчу; махать, махаю и машу; болѣть, болѣю и болю; метатъ, метаю и мечу, брызгать, брызгаю и брызжу; стругать, стругаю и стружу; глодать, глодаю и гложу; сыпать, сыпаю и сыплю; зобать, зобаю и зоблю; тягаться, тягаюсь и тяжуся; капать, капаю и каплю; хромать, хромаю и храмлю.
   По первому и по третьему:
   Стонать, стонаю и стону; страдать, страдаю и стражду.
  

6) Въ произведеніи втораго и прочихъ лицъ настоящаго времени.

  
   1. Второе лице производится или отъ перваго лица, или отъ неокончательнаго наклоненія, слѣдующимъ порядкомъ:
   а) Отъ перваго лица производится оное во всѣхъ глаголахъ 1-го и 3-го спрнженій, также въ глаголахъ втораго спряженія, кончащихся на отъ, и на ать съ предъидущею нешипящею буквою,-- перемѣною послѣдней буквы, ю или у, въ ешь; напримѣръ:

 []

   б) Отъ неокончательнаго наклоненія производится оное въ глаголахъ 2-го спряженія, кончащихся на ить, на оять, на ать съ предъидущею шипящею буквою, и на лѣть, пѣпь, рѣть, бѣть, мѣть, пѣть, дѣть, тѣть, сѣть, стѣть (принадлежащихъ къ 1, 2, 4, 5, 6 и 7-му отдѣламъ онаго), перемѣною трехъ послѣднихъ буквъ неокончательнаго наклоненія въ ишь; напримѣръ:

 []

   2. Третье лице единственнаго и всѣ лица множественнаго чиселъ производлтся отъ втораго. Въ третьемъ лицъ множественнаго числа окончанія атъ и утъ (вмѣсто ятъ и ютъ) полагаются послѣ шипящихъ буквъ въ глаголахъ 2-го спряженія (держатъ, пишутъ), а послѣднее окончаніе во всѣхъ глаголахъ 3-го.
   3. Вообще же время настоящее, по вышеизложеннымъ правиламъ, имѣетъ въ правильныхъ глаголахъ слѣдующія измѣненія;

 []

   Глаголы хотѣть и бѣжатъ отъ сего уклоняются: первый имѣетъ въ настоящемъ времени: хочу, хочешь, хочетъ; хотимъ, хотите, хотятъ; а послѣдній: бѣгу, бѣжишь, бѣжитъ; бѣжимъ, бѣжите, бѣгутъ. Глаголъ свистать имѣетъ въ настоящемъ времени: свищу, свищешь, свищуть; а свистѣть -- свищу, свистишъ, свистятъ; блеститъ имъѣтъ блещу, блещешъ и блестишъ, и пр., блещутъ и блеститъ. (Прим. 30, 31, 44 и 78.)
  

в) Въ произведеніи прошедшаго времени.

  
   1. Во всѣхъ глаголахъ 1 и 2 спряженій, послѣднія двѣ буквы неокончательнаго наклоненія (ть) превращаются въ ль; напримѣръ: играть, игралъ; ходить, ходилъ.
   2. Въ 3 спряженіи глаголы 1-го отдѣла начинательные сокращаются въ прошедшемъ времени; напримѣръ: пахнуть, вмѣсто пахнулъ, имѣетъ пахъ (сред. р. пахло, ж. пахла, множ. ч. пахли); сохнутъ -- сохъ; вянуть -- вяль. Впрочемъ въ простыхъ глаголахъ можно употреблить и полное окончаніе, напримѣръ: дряхнулъ, мерзнулъ. Неозначающіе начинательнаго дѣйствія остаются при полномъ окончаній; напримѣръ: тонулъ, тянулъ, ряхнулся; равномѣрно и глаголы вида однократнаго: двинулъ, дернулъ, шагнулъ. Въ сихъ послѣднихъ дѣлается иногда усѣченіе, для выраженія быстраго дѣйствія: хлопъ по ушамъ; бухъ въ рѣку; цапъ за голову. Въ предложныхъ глаголахъ окончаніе сіе почти всегда усѣкается; напримѣръ: угасъ, погибъ, оглохь, издохъ, озябъ, промокъ, замерзъ, померкъ, запахъ, распухъ, осипъ, просохъ, прибѣгъ, поникъ, умолкъ, затихъ, потухъ, охрипъ, запахъ, исчезъ и проч.; въ немногихъ (только въ тѣхъ, кои имѣютъ удареніе не на предпослѣднемъ слогѣ) остается полное; наприм: в_ы_вихнулъ, столкн_у_лъ и т. д. Глаголы 2 отдѣла также усѣкаются, и имѣютъ окончаніе: еръ, ерло, ерла, ерли; напримѣръ: теръ, терло, терла, терли.
  

г) Въ произведеніи повелительнаго наклоненія.

  
   Повелительное наклоненіе производится отъ втораго лица единственнаго числа времени настоящаго, превращеніемъ слога ешь или ишъ:
   а) Въ и, если удареніе находится на послѣднемъ слогѣ неокончательнаго наклоненія.
   б) Въ ь, если удареніе находится не на послѣднемъ слогѣ неоконч. наклоненія.
   в) Въ й, если предъ ешь или ишь находится гласная буква, напримѣръ: кажешь, кажи; любишь, люби; споришь, спорь; бросишь, брось (отъ неок. казать, любить, спорить, бросить); дѣлаешь, дѣлай; жуешь, жуй; строишь, строй.
   Изъ сихъ правилъ есть нѣкоторыя исключенія: 1. Глаголы, кончащіеся на ить съ предъидущею гласною, и имѣющіе удареніе на послѣднемъ слогѣ, равномѣрно принимаютъ окончаніе и; напримѣръ: по_и_ть, пои; кле_и_ть, клеи.
   2. Послѣ двухъ или трехъ согласныхъ, полагается и и безъ ударенія; напримѣръ: медли, чисти, стукни, морщи. (Пр. 28, 34, 40, 74, 63.)
   3. Слѣдующіе глаголы, въ образованіи повелительнаго наклоненія, уклоняются: даешь, давай, встаешь, вставай; узнаешь, узнавай (и съ другими предлогами); бѣжишь, бѣги; хочешь, хоти; сыплеть, сыпь.
   Первое лице множественнаго числа заимствуется изъ будущаго времени; напримѣръ: будемъ ходитъ, станемъ подписывать, бросимъ, иногда съ присовокулленіемъ слога те: скажемь-те.
   Для образованія втораго лица множественнаго числа, присовокупляептся къ единственному слогъ те; напримѣръ: кажите, любите, спорьте, бросьте, дѣлайте, жуйте, стройте, поите, клеите.
   Третье лице обоихъ чиселъ замѣняется 3-мъ лицемъ временъ настоящаго или будщаго, съ присовокупленіемъ словъ, пусть и да; напримѣръ: пусть говоритъ, да будетъ, пусть пишуть, да здравствуетъ.

2. Спряженіе глаголовъ не правильныхъ.

  
   § 182. Неправильные глаголы, т. е. скрытно-образованные (см § 167), раздѣляются на два отдѣла:
   1. Односложныхъ, кончащихся на ть съ предъидущею гласною буквою, и
   2) Кончащихся на зть, сть, чь, щь и ти.
   § 183. Нѣкоторые изъ глаголовъ односложныхъ спрягаются по образцу правильныхъ, (Примѣры 45--53), а имѣнно:

 []

   Глаголы: выть, крыть, мыть, пыть, рыть, имѣя въ первомъ лицѣ настоящаго времени: вою, крою, мою, пою, рою, во второмъ: воешь, и проч., въ прошедшемъ времени: вылъ и проч., въ повелительномъ наклоненіи: вой, и проч., спрягаются по первому спряженію. (Примѣръ 46.)
   Всѣ же прочіе глаголы односложные (также быть и стать, коихъ спряженіе изложено выше, § 174) суть неправильные.
   § 184. Неправильные глаголы спрягаются слѣдующимъ образомъ (Примѣры 34--71):
  

1. Глаголы односложные.

 []

 []

 []

 []

   § 185. Всъ глаголы послѣдняго отдъѣла относятся къ третьему спряженію. Изъ нихъ должно особенно замѣтить тѣ, которые имѣютъ въ первомъ лицѣ настоящаго времени у, съ предъидущею гортанною буквою (г или к); сія буква во второмъ и прочихъ лицахъ (исключая третье лице множеств. числа) превращается въ шипящую (ж и ч), по слѣдующему образцу:

 []

   Напримѣръ: берегу, бережешь; влеку, влечешъ. Изъ перваго разряда неправильныхъ глаголовъ слѣдуютъ сему образцу: лгать и ткать.
   Примѣчаніе 58. Глаголы, напечатанные косыми буквами (нзить, стерть, уть, пять, ять, прать, чать, прячь, рѣсти, честь) употреблябтся только въ совокупленіи съ предлогами, напримѣръ: вонзить, простерть, обуть, распять, взять, попратъ, начать, запрячь, обрѣсти, счесть. (Смотри частныя правила спряженія на голосъ предложныхъ.) Принадлежащій къ сему же разряду глаголъ стичь есть сокращенный стигнутъ (достигнуть, достичь), и спрягается, какъ оный, по 1-му отдѣлу 3-го спряженія. Глаголы, отмѣченные звѣздочками (дѣть, дать, лечь, пасть, сѣсть), означаютъ видъ совершенный: по сей причинѣ форма настоящаго ихъ времени (дѣну, дамъ, лягу, паду, сяду) означаетъ время будущее.
  

II. ЧАСТНЫЯ ПРАВИЛА СПРЯЖЕНІЯ ГЛАГОЛОВЪ.

  
   § 186. Частныя правила спряженія дѣлится, по начертанію глаголовъ, на пять статей: глаголовъ неполныхъ, недостаточныхъ, полныхъ, сугубыхъ и предложныхъ.
  

I. ГЛАГОЛЫ НЕПОЛНЫЕ.

  
   § 187. Глаголы неполные суть простые глаголы, неозначающіе движенія или дѣйствія собственно физическаго; напримѣръ: читать, думать, любить, говорить.
   Примѣчаніе 59. Глаголы полные означаютъ дѣйствіе собственно физическое, сугубые движеніе; предложные отличаются тѣмъ, что составлены съ предлогами, слѣдственно всѣ остальные суть неполные. Впрочемъ нѣкоторые изъ неполныхъ, но свойству и значенію своему, принадлежатъ къ предложнымъ (см. § 170, 4).
   § 188. Неполные глаголы, какъ выше (§ 162) сказано, имѣютъ два вида, неопредѣленный и многократный. Изъ таблицы при § 163 явствуетъ число и раздѣленіе ихъ наклоненій и временъ.
  

а) Произведеніе формъ прямыхъ.

  
   § 189. Произведеніе прямой формы неопредѣленнаго вида подробно изложено выше, въ статьѣ: О образованіи глаголовъ, §§ 164--171.
   § 190. Неокончательное наклоненіе вида многократнаго (§ 170, 2) бываетъ полное и усѣченное. Первое, оканчивающееся на ывать, ивать, ѣвать (рѣдко на авать, евать), находимъ въ глаголахъ перваго и втораго спряженія (напримѣръ: думать, думывать; воевать, воевывать, стрѣлять, стрѣливать; палить, паливать; клеить, клеивать; тужить, туживать, держать, держивать; глядѣть, слабѣть, слабѣвать; послѣднее, оканчивающееся на ы-ать, и-ать, у-ать, я-ать, е-ать, со включеніемъ послѣдней согласной буквы неокончантельнаго неопредѣленнаго наклоненія или перваго лица (напримѣръ: спать, сыпать; мять, минать; тереть, тирать; дуть, дувать; прячь, прягать; беречь, берегать; печь, пекать; встрѣчаемъ въ глаголахъ 3-го спряженія и въ неправильныхъ. Въ нижеслѣдующей таблицѣ показано произведеніе полныхъ и усѣченныхъ окончаній многократнаго неокончательнаго наклоненія. При семъ должно замѣтить, что, если удареніе переходитъ съ послѣдняго слога на букву о слога предшествующаго, то сія буква превращается въ а; напримѣръ: говорить, говаривать; колотъ, калыватъ; поить, паивать; смотрѣть, сматривать; ловьть, лавливать; точить, тачивать; водить, важивать; доить, даивать; топтать, таптывать; молчать, малчивать; ломить, ламывать; топить, тапливать; просить, прашиватт; и т. д.

 []

 []

 []

   Примѣчаніе 60. Прямая форма (или неокончательное наклоненіе) многократнаго вида весьма рѣдко употребляется; напримѣръ не слыхать об этомъ; не бывать мнѣ въ Москвѣ; не пивать тебѣ вина. Сія форма нужна для образованія прошедшаго времени, и для составденія глаголовъ предложныхъ.
  

б) Произведеніе формъ косвенныхъ.

  
   § 191. Спряженіе видовъ глагола неполнаго производится по изложеннымъ выше (§§ 175--185 и пр.) общимъ правпламъ спряженія. Многократный видъ въ повелительномъ наклоненіи не употребляетея вовсе, а въ изъявительномъ наклоненіи имѣетъ только время прошедшее. (Примѣры 72 и 73.)
  

2. ГЛАГОЛЫ НЕДОСТАТОЧНЫЕ.

  
   § 192. Выше сего, въ § 162, сказано, что недостатчные глаголы суть тѣ, кои не имѣютъ вида многократнаго. Слѣдственно имѣютъ только видъ неопредѣленный и формы, къ оному относящіяся. Изъ сего явствуетъ, что здѣсь должно только обозначить глаголы недостаточные. Для сего удовольствуемся замѣчаніемъ, что видъ многократный преимущественно употребляется въ просторѣчіи, въ глаголахъ, означающихъ дѣйствіе обыкновенное, не умственное, и т. п.; что въ языкѣ высокомъ, піитическомъ и ораторскомъ она не встрѣчается, и что къ числу недостаточныхъ глаголовъ принадлежатъ, между прочими, слѣдующіе:
   1. Непосредственно заимствованные изъ Церковно-Славянскаго языка, и оному болѣе, нежели Русскому свойственные, какъ-то: блюсти, влечь, гобзать, гонзать, дерзать, единить, жаждать, здравить, здать, зіять, звяцать, зрѣть, карать, колебать, личить, коснѣть, лобзать, мерцать, мнить, непщевать, крестить, рещи, ристать, рѣять, сѣнить, сѣтить, сугубить, творить, тязать, ухать, хранить, цѣлить, чаять, язвить. 2. Всѣ начинательные и кончащіеся подобно онымъ, прочіе глаголы 1-го отдѣла 4-го спряженія, какъ-то: имѣть, владѣть, жалѣтъ, радѣть, умѣть, и пр. 3. Производные, кончащіеся на ичать, напримѣръ: полдничать, алчничать, также и другіе производные; напримѣръ: вредить, гордиться, злобить, кровавить, мудрить, мечтать, противиться, смрадить, и пр. 4 Изъ кончащихся на овать и евать, всѣ, означающіе продолжительное дѣйствіе; напримѣръ: гореватъ, бѣдствовать, и т п. 5. Еще слѣдующіе глаголы: блистать, винить, вить, врать, вѣять, ждать, желать, жратъ, злиться, касаться, лгать, мучить, мять, першить, расти, рыдать, слать, слыть, стараться, страдать, стремить, сыпать, тазатъ, meрять, тлить, тщиться, хотѣть, цвѣсти, чуять, щадить, ярить.
   Примѣчаніе 61. Здѣсь поименованы, въ числѣ недостаточныхъ, многіе глаголы, въ коихъ выше сего (§ 190) показано произведеніе вида многократнаго; сіе сдѣлано потому, что сіи глаголы недостаточные, при составленіи изъ нихъ глаголовъ предложныхъ, заимствуютъ форму вида многократнаго; таковы: блюсти, вить, влечь, врать, грызть, жать, ждать, жрать, зрѣть, льститъ, мстить, мять, pаcmu, спать, слыть, цвести, и пр., отъ коихъ производятся предложные: соблюдать, завивать, увлекать, завираться, догрызать, пожинать, ожидать, пожирать, облыгать, надзирать, улещать, отомщать, разминать, выростать, засыпать, прослывать, разцвѣтать. -- О сихъ глаголахъ см. ниже, въ статьѣ: Образованіе глаголовъ предложныхъ.
  

3. ГЛАГОЛЫ ПОЛНЫЕ.

  
   § 193. Простые полные глаголы (§ 160 1) отличаются отъ прочихъ простыхъ тѣмъ, что означаютъ дѣйствіе физическое, совершаемое человѣкомъ, животнымъ и т. п., напримѣръ: ахать, толкать, шагать, рубить, трясти, бросать и пр.
   Примѣчаіне 62. Къ полнымъ глаголамъ принадлежатъ и слѣдующіе, неозначающіе собственно физическаго дѣйствія: дерзать, козырять, ужасать, хвастать, хворать, щеголять.
   § 194. Простые полные глаголы имѣютъ (§ 162) три вида: неопредѣленный (толкать, двигать, рубить) многократный (талкивать, двигивать, рубивать) и однократный (толкнуть, двинуть, рубнуть). Неопредѣленный и многократный виды полнаго глагола имѣть всѣ свойства тѣхъ же видовъ глагола неполнаго. Слѣдственно главное дѣло здѣсь состотъ въ образованіи и спряженіи вида однократнаго.
  

а) Произведеніе прямой формы.

  
   § 195. Прямая форма однократнаго вида, или однократное неокончательное наклоненіе, оканчивается на нуть, (напримѣръ: ахнуть, толкнуть, шагнуть, рубнуть, тряхнуть и проч.) и производится отъ неокончательнаго неопредѣленнаго, по слѣдующей таблицѣ:

 []

  

б) Произведеніе формъ косвенныхъ.

  
   § 196. Виды полнаго глагога спрягаются по соответствующимъ имъ отдѣламъ спряженій: видъ однократный, по первому отдѣлу 3-го спряженія, и по свойству глагола второобразнаго, безъ всякаго исключенія. (Примѣры 74 и 75.) Бросить спрягается по 6-му отдѣлу 2-го спряженія.
  

4. Глаголы сугубые.

  
   § 197. Глаголы сугубые отличаются отъ прочихъ простыхъ тѣмъ, что означаютъ движеніе предмета дѣйствующаго или подлежащаго дѣйствію; напримѣръ; ходить, ѣздить, валять.
   Примѣчаніе 63. Сугубые глаголы, неозначающіе движенія, суть: бывать (быть), и видать (видѣть).
   § 198. Глаголы простые сугубые имѣютъ (§ 162) три вида: неопредѣленный, многократный и опредѣленный, или, лучше сказать, состоятъ изъ неполнаго глагола, съ присовокупленіемъ къ нему вида опредѣленнаго.
  

а) Произведеніе прямыхъ формъ.

  
   § 199. Опредѣленное, неокончательное наклоненіе не производится отъ неопредѣленнаго, но бываетъ или первообразнымъ онаго глаголомъ (напримѣръ: везть, возить, садить, сажать), или особымъ, совершенно отличнымъ глаголомъ (напримѣръ: идти, ходить). Воооще же сугубые глаголы въ Русскомъ языкѣ суть слѣдующіе:

 []

   Примѣчаніе 64. Съ сугубыми глаголами не должно смѣшивать глаголовъ, имѣющихъ двойныя формы, и перечсленныхъ выше, въ Прим. 52 Смыслъ движенія есть отличительный признакъ первыхъ. Даже бывать и видать нѣкоторымъ образомъ означаютъ посѣщать, навѣщать, ходить.
   § 200. Спряженіе разныхъ видовъ глагола сугубаго происходитъ на общихъ правилахъ, про свойству прямой формы. (Примѣры 78 и 79.)
  

5. Глаголы предложные

  
   § 201. Предложными глаголами именуются второобразные глаголы, составленные изъ предлога и глагола простаго; напримѣръ: смотрѣть, разсмотрѣть, разсматривать; просить упросить, упрашивать.
   § 202. Присовокупленіемъ предлога къ простому глаголу, производится въ немъ слѣдующія перемѣны:
   1. Придается наклоненію и времени глагола смыслъ совершенія или несовершенія дѣйствія, напримѣръ: дѣлалъ, подѣлалъ, дѣлаю, писалъ, пописывалъ, дописалъ, допишу.
   2. Къ значенію глагола, сверхъ показанія совершенія или несовершенія дѣйствія, присовокупляется посторонний смыслъ, заключащійся въ значеніи предлога, напримѣръ:
   входить          внимать
   восходить          взимать
   доходить          воспринимать
   заходить          вынимать
   исходить          донимать
   заходить          занимать
   нисходить          изнимать
   обходить          нанимать
   отходить          обнимать
   переходить          отнимать
   превосходить          перенимать
   походить          понимать
   подходить          поимать
   предходить          поднимать
   приходить          предпринимать
   проходить          принимать
   происходить          приподнимать
   расходиться          пронимать
   сходить          разнимать
   снисходить          снимать
   уходить          унимать
  
   Примѣчаніе 65. Значеніе предлоговъ, придающихъ глаголу посторонній смыслъ, подробно изложено въ Синтаксисѣ.
  
   3. Глаголу среднему иногда придается значеніе дѣйствительнаго; напримѣръ: спать, проспать; сидѣть, отсидѣть; плакать, выплакать; быть, сбыть; ѣздить, заѣздить.
  
   Примѣчанiе 66. Предлоги предъ, безъ и съ или со (сей послѣдній въ значеніи взаимнаго дѣйствія), придавая глаголу свой смыслъ, не даютъ ему значенія совершенія или несовершенія дѣйствія и съ присовокупленіемъ сихъ предлоговъ, глаголъ остается неопредѣленнымъ, напримѣръ: безчестить, предвидѣть, содѣйствовать. Глаголы лежать, касаться, слѣдовать, стоять иногда остаются неопредѣленными, хотя и соединены съ предлогами: возлежать, отстоять (въ значеніи разстоянія), прикасаться, преслѣдовать.
  
   Примѣчаніе 67. Отъ глаголовъ предложныхъ должно отличать производные глаголы, происходящіе отъ именъ, составленныхъ съ предлогами; напримѣръ: разумъ, разумѣть; память, помнить; совѣсть, совѣститься, и пр. Сіи глаголы имѣютъ свойство неполныхъ. (Есть одинъ и глаголъ, сложный съ именемъ, которое въ немъ заступаетъ мѣсто предлога, и даетъ ему свойство предложнаго, или совершеннаго: благословлять, благословить.) -- Также должно отличать отъ предложныхъ глаголы сложные съ нарѣчіями, употребллемыми иногда въ значеніи предлоговъ, каковы; противъ, мимо; напримѣръ: противостоять, мимоитти. Сіи глаголы имѣютъ значеніе вида неопредѣленнаго.
  
   Примѣчаніе 68. Нѣкоторые предложные глаголы бываютъ составлены изъ глагола простаго съ двумя предшествующими предлогами; напримѣръ: пересказывать, присоединять, присовокуплять, производить. Къ симъ глаголамъ присовокупленъ смыслъ обоихъ предшествующихъ простому глаголу предлоговъ.
  

I. Образованіе предложныхъ глаголовъ.

  
   § 203. Глаголы предложные имѣютъ различныя своиства, смотря по тому, изъ какого простаго глагола оные составлены, т. е. изъ неполнаго, полнаго или сугубаго.
  

1) Предложныя глаголы, составленные изъ простыхъ неполныхъ.

  
   § 204. Глаголы предложные сего начертанія, составляемыя изъ неокончательныхъ наклоненій; глагола неполнаго (неопредѣленнаго и многократнаго, имѣютъ два вида: совершенный и несовершенный. (Прим. 80--83.) Глаголы предложные, составленные изъ неокончательнаго наклоненія глагола недостаточнаго, имѣютъ одинъ видъ совершенный.
  

(а) Образованіе совершеннаго вида.

  
   § 205. Совершенный видъ глагола предложнаго составлястся изъ неопредѣленнаго вида простаго глагола присовокупленіемъ къ сему послѣднему какого либо предлога, безъ всякой въ окончаній простаго глагола перемѣны; напримѣръ: казать, указать, валить, завалить; мереть, умереть; близить, приблизить; мкнуть, сомкнуть, и т. д.
  
   Примѣчаніе 69. Почти ко всякому простому глаголу можно присовокупить, для опредѣленія различныхъ степеней дѣйствія, предлоги, (за, по, про, до, со, от, раз-ся), причемъ собственный смыслъ простаго глагола остается неизмѣннымъ, а только образъ совершенія дѣйствія получаетъ иное значеніе (т. е. начатія, продолженія, довершенія, прекращенія, учащенія и т. д.) Времена и виды простаго глагола въ семъ случаѣ измѣняются слѣдующимъ образомъ: 1) неокончательное и повелительное наклоненія неопредѣленныя (говорить, говори) становятся совершенными (заговорить, заговори); 2) настоящее вреяя (говори) будущимъ совершеннымъ (заговорю); и 3) прошедшее время неопредѣленное (говорилъ) прошедшимъ совершенным (заговорилъ).
  

(б) Образованіе несовершеннаго вида.

  
   § 206. Несовершенный видъ предложнаго глагола образуется изъ многократнаго вида глагола простаго слѣдующими способами:
   1. Къ неокончательному многократному наклоненію простаго глагола, полному или усѣченному, присовокупляется предлогъ безъ всякой въ самомъ глаголѣ перемѣны; напримѣръ: дѣлывать, выдѣлывать, глядывать, разглядывать; тирать, вытирать; рывать, вырывать; бывать, прибывать; бивать, убивать; ѣдать, съѣдать; ѣзживать, выѣзживать, и пр.
   2. Въ глаголахъ 2-го спряженія, кончащихся на ить, сверхъ присовокупленія предлога къ неокончательному многократному наклоненію, усѣкается окончаніе онаго -- ивать: буква в исключается, и изъ полнаго окончанія происходитъ усѣченное: ять (напримѣръ: слѣпить, слѣпливать, ослѣплять; багрить, багривать, обагрять; палить, паливать, опалять; парить, паривать, испаряться; строить, строивать, устроять; ловитъ, лавливать, уловлять; щемить, щемливать, ущемлять), и ать, когда предъидущая согласная буква есть шипящая (напрнмъръ: тушить, тушивать, утушать; значитъ, значивать, означать; студить, стуживать, простужать; гастить, гащивать, угащать; точить, тачивать, расточаать; трудить, труживать, утруждать). Сіе усѣченіе полнаго окончанія происходитъ въ глаголахъ 2-го спряженія, кончащихся на итъ, по нижеслѣдующимъ образцамъ:

 []

   Изъ сихъ правилъ есть слѣдующія исключенія:
   а) Всѣ глаголы, означающіе дѣйствіе физическое, совершаемое посредствомъ какого нибудь обыкновеннаго орудія или вещества (напримѣръ: ваксить, винтить, вьючить, вощить, гранить, жарить, колотить, пилить и т. д.) и еще глаголы; бочениться, говорить, граничить, заботить, знакомить, манить, морочить, нучить, надежить, нѣжить, платить, покоить, порочить, служить, спорить, срочить, ссорить, сулить, таить, тратить, тревожить, усѣчить, хохлиться, шалить, удерживаютъ, при образованіи изъ нихъ глагола предложнаго, полное окончаніе; напримѣръ: навакшивать, привинчивать, обнадеживать, разговаривать, приманивать, изувѣчивать, и пр.
   б) Въ нѣкоторыхъ глаголахъ употребительны и полное и усѣченное окончанія; напримѣръ: выбѣливать, выбѣлять; осаживать, осаждать; выворачивать, развращать; задаривать, одарять; налавливать, уловлять; перепалнавать, исполнять и т. д. Въ семъ случаѣ должно замѣтить, что если значеніе предложнаго глагола остается первоначальное, простое, физическое, то окончаніе бываетъ полное; напримѣръ: выбѣливать, загащиваться, обгораживать, выламливать, перепалнивать, обрушивать, вытверживать; если же значеніе онаго переходитъ въ смыслъ отвлеченный, умственный, возвышенный, то окончаніе усѣкается; напримѣръ: убѣлять, угощать, ограждать, преломлять, исполнять, разрушать, утверждать.
   В) Начинательные глаголы 3-го спряженія 1-го отдѣла, неимѣя, по свойству своему (см. выше § 192), многократнаго вида, принимаютъ при образованіи изъ нихъ глаголовъ предложныхъ, равномѣрно усѣченное окончаніе на ать, причемъ опускается послѣдняя согласная н, какъ то: бухнуть, разбухать; вянуть, увядать; грузнуть, погрузать; дохнуть, издыхать; меркнуть, померкать; пухнуть, распухать; сохнуть, высыхать; гибнуть, погибать; исчезнуть, исчезать.
  

(в) Уклоненія.

  
   § 207. Главныя уклоненія отъ общихъ правилъ, при образованіи глаголовъ предложныхъ, суть слѣдующія:
   1. Нѣкоторые глаголы составлены неправильно или двоякимъ въ разныхъ случаяхъ образомъ; напримѣръ:

 []

   2. Другіе предложные глаголы составлены изъ простыхъ неупотребительныхъ или утраченныхъ въ языкѣ; таковы суть, напримѣръ,
  
   повторять           повторить
   ударять           ударить
   воскрешать           воскресить
   получать           получить
   пронзать           пронзить
   разорять           разорить
   затѣвать           затѣять
   обувать           обуть и т. д.
  
   3. Иные не имѣютъ совершеннаго вида, какъ то:
  
   обожать          помнить
   повиноваться           сомнѣваться
   обитать (изъ глаг. витать)           изобиловать
   обладать (владѣть)           упражнять
   обонять (вонять)           порицать
   зависѣть           наслѣдовать
   привѣтствовать           осязать
   отвѣчать           разумѣть
   обѣщать (вѣщать)           охуждать
   подражать           подчивать
   ожидать           ущербляться
   подозрѣвать
  
   4. Въ другихъ нѣтъ несовершеннаго вида: напримѣръ: пожелать, возрыдать, возъимѣть, захотеть, и т. д.
   5. Нѣкоторые простые глаголы имѣютъ свойства предложныхъ, т. е. несовершенный и совершенный виды, со всѣми производимыми отъ нихъ формами, безъ присовокупленія предлога. (Примѣры 76 и 77) Сіи глаголы, называемые простыми совершенными, суть:

 []

 []

   Примѣчаніе 70. Въ глаголахъ: велѣть, женитъ, казнить, купить (по нѣкоторымъ Писателямъ, также въ глаголахъ родить и рѣшить), время будущее совершегное (велю, женю, казню, рожу, рѣшу) употребляется для означенія настоящаго, или форма для выраженія сего послѣдняго заимствуется у глагола предложнаго (покупаю). Форма прошедшаго совершеннаго (велѣлъ, женилъ, казнилъ, родилъ, рѣшилъ) употребляется и для означенія несовершеннаго вида. Кончить употребляется равномѣрно въ двоякомъ значеніи.
   6. Изъ сихъ простыхъ совершенныхъ глаголовъ составляются и предложные, посредствомъ присовокупленія къ нимъ предлоговъ (Примѣры 87--90); напримѣръ:

 []

   Глаголы кончать и хватать, въ соединеніи съ предлогами, имѣютъ несовершенное неокончательное: оканчивать, захватывать; совершенное же въ нихъ есть двоякое: окончать, окончить; захватать, захватить. Сіи двоякіе совершенные виды имѣютъ между собою такое же различіе, какъ и два совершенные. вида предложныхъ глаголовъ, составленныхъ изъ полныхъ (см. ниже § 209), одинъ означаетъ совершеніе дѣйствія просто (захваталъ), а другой совершеніе онаго однимъ разомъ (захватилъ). Въ глаголахъ: велѣть, купить, несовершенный и совершенный виды, въ предложномъ начертаніи, составляютяся по общимъ правиламъ (§ 206): повелѣвать, повелѣть; раскупать, раскупить. Изъ простыхъ глаголовъ, означающихъ перемѣну мѣста, составляются предложные различнымъ образомъ, а именно:

 []

 []

   Изъ глаголовъ женить, казнить, лишать и плѣнять, предложные не составляются.
  

2) Предложные глаголы, составленные изъ полныхъ.

  
   § 208. Глаголы сего начертанія, составляемые изъ неокончательныхъ наклоненій, глагола полнаго неопредѣленнаго кидать, бросать, многократнаго кидывать, брасывать и однократнаго кинуть, бросить), имѣютъ три вида: несовершенный (закидыеать, выбрасывать), совершенный неопредѣленный (закидать, выбросать) и совершенный однократный (закинуть, выбросить). (Примѣры 85 и 92.)
   § 209. Сіи глаголы отличаются отъ прежнихъ, составленныхъ изъ глагола неполнаго, тѣмъ, что имѣютъ третій видъ: совершенный однократный. Сей видъ означаетъ, что дѣйствіе совершенно кончено, совершенно кончится или должно совершенно кончится, однимь разомъ, однимъ ударомъ, однимъ движеніемъ; напримѣръ:

 []

   § 210. Нѣкоторые глаголы предложные, составленные изъ полныхъ, могутъ быть названы недостаточными, ибо имѣютъ только двѣ прямыя формы, слѣдственно не три, а два вида: несовершенный и совершенный однократный. Оные суть:

 []

 []

   Нѣкоторые изъ сихъ глаголовъ утрачены въ простомъ начертаніи. Глаголъ кл_и_кать, въ несовершенномъ видѣ имѣетъ выкликать, въ совершенномъ в_ы_кликать и в_ы_кликнуть.
  

3) Предложные глаголы, составленные изъ сугубыхъ.

  
   § 211. Изъ каждаго вида сугубаго глагола составляются глаголы предложные, которые, и по присоединеніи къ нимъ предлоговъ, не теряютъ первоначальнаго своего значенія, а именно:
   1) Произведенные отъ опредѣленнаго вида означаютъ дѣйствіе, въ опредѣленное время и въ извѣстныхъ обстоятельствахъ происходлщее (в_ы_бѣгать, выбѣжать; проходить, пройти).
   2) Составленные изъ неопредѣленнаго вида имѣютъ въ среднихъ глаголахъ смыслъ прекращенія дѣйствія, часто происходившаго (отходить, побѣгать); въ дѣйствительныхъ же достиженіе чего либо часто повторяемымъ дѣйствіемъ: находить мозоль; выходить чинъ; выѣзживать, выѣздить лошадь; набѣгаться.
   § 212. По малочисленности глаголовъ сугубыхъ предложныхъ, и по многосложности образованія оныхъ, предлагаегася здѣсь полное ихъ исчисленіе:

 []

 []

   Изъ слѣдующихъ сугубыхъ глаголовъ составляются предложные, какъ изъ неполныхъ:

 []

II. Спряженіе предложныхъ глаголовъ.

  
   § 213. Каждый видъ предложнаго глагола спрягается особо, по общимъ правиламъ, изложеннымъ въ §§ 177--185. Притомъ надлежитъ замѣтить еще слѣдующія правила и исключенія:
   1. Несовершенный видъ всѣхъ глаголовъ (кромѣ немногихъ, произведенныхъ отъ сугубыхъ, какъ то: вводить, ввозить, вносить, входить) оканчиваясь въ неокончательномъ наклоненіи на ывать, ивать, ѣвать, авать, ять, или ать, спрягается по 1-му и 3-му отдѣламъ перваго спряженія безъ всякаго почти исключенія. (Примѣры 80--100.)
   1. Глаголы: наказывать, сказывать, обязивать, помазывать, восписывать, спрягаются по 2-му отдѣлу перваго спряженія, и въ настоящемъ времени имѣютъ наказую, сказую, обязую, помазую, восписую; между тѣмъ можно спрягать сіи глаголы и по общимъ правиламъ: наказываю, сказываю, обязываю, помазываю, восписываю.
   а. Глаголы предложные, составленные изъ простаго неупотребительнаго имашь (принимать, обнимать, § 423), спрягаются въ высшемъ слогѣ, въ Поэзіи и т. п. емлю, емлешь, и пр., но въ простомъ языкѣ равномѣрно имѣютъ: н-имаю (пріемлю, принимаю, Примѣръ 96). Воздыматься имѣетъ только воздымаюсь.
   3. Неправильно спрягаются въ несовершенномъ видѣ предложные глаголы: отдавать, отдаю; узнавать, узнаю (сов. узнать, узнаю); воставать, востаю, разумѣется въ сочетаніи и съ прочими предлогами (Примѣръ 93.) Создавать спрягается также создаю, созидатъ правильно созидаю).
   2. Видъ совершенный есть не иное что, какъ неопредѣленный, опредѣденный или однократный, съ присоединеніемъ къ оному предлога, и спрягается по общимъ правиламъ, какъ первообразные или простые глаголы, отъ коихъ онъ происходитъ,
   1. Совершенный видъ глагола создать, спрягается двояко: созижду, дешь, и создамъ, создашь и проч., какъ составленный изъ глагола дать. (Примѣръ 91)
   2. Совершенный видъ предложныхъ глаголовъ, составленныхъ изъ неупотребительнаго простаго ять, имѣетъ въ спряженіяхъ различныя уклоненія; какъ то:
   внять, воньму, ешь, и пр.
   взять, возьму, ешь.
   вынуть, выну, ешь.
   принять, приму, ешь.
   поднять, подниму, ешь, и подыму, мешь. (Примѣръ 96 )
   -- воздымусь, еться.
   снять, сниму, ешь, и съ предл. из, об, оm, раз.
   занять, займу, ешь, и съ предл. до, на, по, про, пере, у.
   3. Совершенный видъ предложныхъ глаголовъ, коихъ простые неупотребительны, спрягается слѣдующимъ образомъ:
   Затѣять, затѣю, еть (I спр. 3 отд.).
   обуять, обуяю, ешь (I спр. 3 отд.).
   обуть, обую, ешь, и съ предл. раз.
   очутиться, очутюсь, тишься (II спр., 1 отд.).
   вонзить, вонжу, зишь (II, 4.) и съ предл. про.
   зашибить, зашибу, ешь (прош. зашибъ, бло, бла),
   и съ друг. предлогами (III, 1. Прим. 100.)
   простертъ, простру, решь (III, 3. Прим. 94).
   попрать, попру, ешь
   начать, начну, начнешь, и съ предл. за, nо.
   распять, распну, нешь, и съ предл. за. (Прим. 95).
   обрѣсти, ту, тешь, и съ предл. с, пріоб.
   счесть, сочту, ешь (прош. счелъ, соадо, сочла),
   и съ предл. вы, до, за, на, по, при, предпо.
   запрячь, запрягу, жешь, и съ друг. предлогами.
   Прочіе предложные глаголы, коихъ простые утрачены (напримѣръ: ударить, ударю, воскресить, воскрешу), спрягаются какъ правильные, по таблицѣ при § 179. (Примѣры 97, 89, и 99.)
   § 214. Полные примѣры спряженій.

 []

 []

 []

 []

 []

 []

 []

 []

  

ГЛАВА ПЯТАЯ.

  

О ПРИЧАСТІИ.

  

А. СВОЙСТВО И РАЗДѢЛЕНІЕ.

  
   § 215. Причастіе есть имя прилагательное отглагольное, то есть, наименованіе качества дѣйствующаго, движущагося, въ предѣлахъ ли существа или внѣ онаго; напримѣръ: пишущій ученикъ; срубленное дерево.
   § 216. Въ главѣ о глаголѣ (§ 146) сказано, что глаголы совокупные происходятъ отъ соединенія глагола самостоятельнаго съ причастіемъ. Въ значеніи совокупнаго глагола заключается смыслъ причастія усѣченнаго (напримѣръ: я сижу, т. е. я есмь сидящъ; онъ ходитъ, онъ есть ходяшъ), но полное окончаніе онаго производится отъ глагола, и употребляется, какъ отдѣльное слово.
   § 217. Причастія, какъ части глагола, имѣютъ залогъ, видь и время; какъ имена прилагательныя, родъ, число, падежь и склоненіе, иногда же и усѣченіе.
   § 218. Въ отношеніи къ залогу, причастія бываютъ: 1) дѣйствительныя или среднія (возвратныя, взаимныя и проч. съ присовокупленіемъ слога ся); и 2) страдательныя.
   § 219 Дѣйствительное или среднее причастіе есть имя прилагательное отглагольное, въ полномъ окончаніи, производиммое отъ глагола, въ значеніи коего заключается усѣченное окончаніе онаго; напримѣръ: дѣлающій, сидящій, молящійся, сражающійся.
   § 220. Страдательное причастіе есть равномѣрно имя прилагательное отглагольное, но означаетъ дѣйствіе не главнаго предмета на посторонній, а посторонняго, второстепеннаго на главный предметъ; напримѣръ: листъ, исписанный ученикомь; цвѣтокъ, сорванный дѣвицею; человѣкъ, любимый всѣми.
   § 221. Причастія имѣютъ число видовъ, находящееся въ начертаніи совокупнаго глагола, отъ коего оныя происходятъ, а временъ два, настоящее и прошедшее, какъ видно въ слѣдующей таблицѣ:

 []

   Примѣчаніе 71. Будущаго времени причасгоіе есть только одно: будущій, въ глаголѣ самостоятельномъ неопредѣленномъ.
   § 222. Въ отношеніи къ роду, числу и падежу, причастія имѣютъ всѣ свойства именъ прилагательныхъ.
   § 223. Причастія дѣйствительныя и среднія (также сложныя съ ся) употребляются только въ полномъ окончаніи (напримѣръ: живущтй, жившій и т. д.). Причастіе страдательное употребляется въ обоихъ окончаніяхъ; въ полномъ, непосредственно при существительномъ (избалованное дитя, прочитпанная книга), а въ усѣченномъ при посредствѣ глаголовъ самостоятельныхъ: дитя (есть) избаловано; книга была прочитана. Въ послѣднемъ случаѣ оное составляетъ глаголъ страдательный, о коемъ см. ниже, въ § 230.
  

Б. ОБРАЗОВАНІЕ ПРИЧАСТІЙ.

  

1. Образованіе причастій дѣйствительныхъ и среднихъ.

  
   § 224. Причастія дѣйствительныя и среднія (возвратныя, взаимныя и проч. съ присовокупленіемъ мѣстоименія ся) настоящаго времени, производятся безъ всякаго исключенія отъ третьяго лица множественнаго чнсла настоящаго времени глаголовъ, перемѣною слога ть въ щій, напримѣръ: уповаютъ, уповающій; рисуютъ, рисующій; гуляютъ, гуляющій; имѣютъ, имѣющій; говорятъ, говорящій; любятъ, любящій; кричать, кричащій; водить, водящій; сохнуть, сохнущій; трутъ, трущій; бысть, бьющій; несутъ, несущій.
   § 225. Причастія прошедшихъ временъ производятся отъ прошедшихъ временъ изъявительнаго наклоненія слѣдующимъ образомъ:

 []

  

2. Образованіе причастій страдательныxъ.

  
   § 226. Причастія страдательныя настоящаго времени производятся отъ 1-го лица множественнаго числа настоящаго времени дѣйствительныхъ глаголовъ, какъ-то: дѣлаемъ, дѣлаемый; вручаемъ, вручаемый; сѣемъ, сѣемый; видимъ, видимый; гасимъ, гасимый; святимъ, святимый. Въ глаголахъ неправильныхъ: вести, везти, влечь, грызть, нести, пасти, печь, плести, стеречъ, сѣчь, трясти, так-же въ глаголахъ сосать и искать, слогъ емъ превращается въ омый, а предъидущая шипящая буква неокончательнаго наклоненія въ гортанную перваго лица настоящаго времени; какъ-то: ведомый, везомыц, влекомый, грызомый, несомый, пасомый, пекомый, плетомый, стрегомый, сѣкомый, трясомый, сосомый, искомый
   Примѣчаніе 72 Страдательное причастіе настоящаго времени въ нѣкоторыхъ простыхъ дѣйствительныхъ глаголахъ неупотребительно, какъ то въ глаголахъ 3-го спряженія (тянуть, тереть), и въ неправильныхъ (вить, лить, шить, слать, жать, мять, врать, рвать, лгать, клясть). Въ случаѣ надобности, оное можетъ быть произведено отъ глагола предложнаго; напримѣръ: потягиваемый, отираемый, пожинаесый, изливаемый и т. д.
   § 227. Причастія страдательныя прошедшихъ временъ производятся отъ прошедшихъ временъ изъявительнаго наклоненія дѣйствительныхь глаголовь, по слѣдующей таблицѣ

 []

   Примѣчаніе 73. Причастія страдательныя могутъ быть производимы только отъ дѣйствительныхъ переходящихъ глаголовъ: всякое причастіе страдательнаго окончанія, произведенное отъ глагола средняго (напримѣръ: бываемый, неувядаемый, незаходимый, вм. бывающій, неувядающій, незаходящій), неправильно, и терпимо быть не можетъ.
  

В. ИЗМѢНЕНІЕ ПРИЧАСТІЙ.

  
   § 228. Причастія страдательныя употребляются, какъ выше, § 223, сказано, въ полномъ и въ усеченномъ окончаніи. Сіе послѣднее производится изъ нихъ, какъ и въ именахъ прилагательныхъ (§ 112), измѣненіемъ окончаній: ый, ое, ая, ые, ыя, въ ъ, о, а, ы, (напримѣръ: любимый, любимъ; тертая, терта; битое, бито; видимые, видимы.) Причастія страдательныя прошедшаго времени, оканчивающіяся на нный, имѣютъ въ усѣченнымъ окончаніи нъ (т. e. въ оныхъ не вставляется вспомогательная буква, какъ въ прилагательныхъ); Напримѣръ: увѣренный, увѣренъ; выстроенное, выстроено; обдѣланная, обдѣлана, удивленные, удивлены.
   § 229. Причастія склоняются по образцу соотвѣтствующихъ имъ окончаніямъ именъ прилагательныхъ качественныхъ: дѣйствительныя и среднія кончащіяся на щій и шій, склоняются какъ имена прилагательныя, показанныя (§ 121) въ примѣрахъ 4, 8, 16, 17, 18, а страдательныя, кончащіяся на мый, тый и ный, по примѣрамъ 1, 5 и 9.
  

ПРИБАВЛЕНІЕ КЪ ПЯТОЙ ГЛАВѢ. О ГЛАГОЛАХЪ СТРАДАТЕЛЬНЫХЪ.

  
   § 230. Глаголы стпрадательные суть причастія страдательныя въ усѣченномъ окончаніи, присовокупляемыя къ имени существительному посредствомъ глаголовъ самостоятельныхъ быть и стать, точно такъ, какъ имена прилагательныя качественныя (§ 99); напримѣръ: добродѣтель уважаема; Кіевъ построенъ въ древности; Москва была сожжена въ 1812 году; Турки были биты нѣсколько разъ; эта книга будетъ вскорѣ напечатана.
   § 231. Глаголы страдательные не имѣютъ собственнаго спряженія: причастія страдательныя усеченныя согласуются съ существительнымъ въ родѣ и числъ, а спрягаются только самостоятельные глаголы, коими причастія совокупляются съ именемъ; напримѣръ: я буду призванъ; она будетъ усажена; мы были приятны. При семъ должно замѣтить слѣдующее:
   1. Въ неокончательномъ наклоненіи причастіе принимаетъ падежъ дательный или творительный, напримѣръ: быть любиму, бытъ любимымъ. (О семъ сказано будетъ подробнѣе въ Синтаксикѣ.)
   2. Значеніе времени, во-первыхъ, заключается въ самомъ причастіи, которое, какъ выше сказано, бываетъ настоящее и прошедшее; глаголъ же самостоятельный присовокупляетъ къ тому, во-вторыхъ, смыслъ времени въ отношеніи къ другому какому либо двйствію или обстоятельству, выражаемому или подразумѣваемому. Въ словахъ: Книга сія прочитана, время прошедшее означается самимъ причастіемъ; въ слѣдующихъ же: книга была прочитана, когда вы ее взяли; слова: была прочитана означаютъ, что въ то время, когда совершалось второе дѣйствіе (взять), первое (быть прочитанной) уже было конечно.
  

ГЛАВА ШЕСТАЯ.

  

О НАРѢЧІИ.

  

А. Свойство и раздѣленіе.

   § 232. Нарѣчіе есть слово, коимъ выражается качество или обстоятельство другаго качества или дѣйствія, напримѣръ: очень горькій; шибко ходитъ; умно пишущій; сидя играющій; улыбаясь глядитъ.
   Примѣчаніе 74. Всякое нарѣчіе можетъ быть выражено какимъ либо предлогомъ съ дополненіемъ онаго, или же падежемъ косвеннымъ, напримѣръ, сдѣлано съ умомъ; говорить съ улыбкою; вставать по утру или утромъ; спать ночью; работатъ днемъ. Рѣченія, заключающія въ двухъ или болѣе словахъ значеніе одного нарѣчія, именуются обстоятельственными.
   § 233. Нарѣчія раздѣляются, во-первыхъ, въ отношеніи грамматическомъ, какъ имена прилагательныя, слѣдующимъ образомъ:
   1. Нарѣчія качественныя, выражающія качество, заключающееся въ другомъ качествѣ или дѣйствіи, но пребывающѣе въ немъ спокойно, неявляющееся въ дѣйствіи существа, къ коему первое качество относится; напримѣръ: онъ живетъ весело; птица летаетъ быстро; дѣти горько плачутъ. И нарѣчія качественныя, какъ имена прилагательныя, могутъ быть относительныя, т. е. могутъ означать принадлежность качества, отношеніе онаго къ предмету, происхожденіе отъ сего предмета; напримѣръ: онъ пишетъ по-Русски; этотъ человѣкъ одѣтъ щегольски; книга сія написана мастерски, выть по-волчьи, мычать по-коровъи.
   2. Нарѣчія обстоятельственныя, означающія постороныее обстоятельство при качествѣ или дѣйствіи, невходящее въ составъ онаго, внѣшнее, случайное, относящееся большею частію къ количеству, времени, мѣсту, порядку и другимъ подобнымъ случайностямъ; напримѣръ: вчера гремѣлъ громъ; мой братъ былъ здѣсъ; сначала читали правила; я дважды быль у него; теперь онъ усѣдетъ куда нибудь, и т. п.
   3. Нарѣчія отглагольныя, или дѣепричастія, коими выражается дѣйствующее качество качества, постороннее дѣйствіе при дѣйствіи главномъ, выражаемомъ глаголомъ; напримѣръ: дитя, играя, заснуло, Ѳедоръ отвѣчалъ, улыбаясь; Василій читаетъ, зѣвая.
   Примѣчаніе 75. Дѣепричастіе, какъ происхожденіемъ своимъ, такъ и прочими свойствами, совершенно отлично отъ другихъ нарѣчій: посему оное будетъ разсмотрѣно особо, въ прибавленіи къ сей шестой главѣ.
   § 234. Нарѣчія качественныя и обстоятельственныя бываютъ, во-вторыхъ, по значенію своему, слѣдующія.
   1. Нарѣчія качества, выражающія образъ дѣйствія или качество другаго качества, напримѣръ: умно говоритть, худо пишетъ, блѣдно розовый. Всякое имя прилагательное качественное можетъ превратиться въ нарѣчіе качества, если означаетъ качество не предмета, а другаго качества (см. § 237)
   2. Нарѣчія времени, коими означается время совершенія дѣйствія, или существованіи качества. Оныя бываютъ:
   а) Опредѣлительныя, означающія извѣстное время; напримѣръ: вчера, сегодня, завтра, наканунѣ, утромъ, вечеромъ, ночью, теперь, нынѣ, днесь, доднесь, поднесь, тотчасъ, издавна, встарь, искони, впредь, древле, и проч.
   б) Неопредѣлительныя, означающія время поверхностно, не точно, приблизительно; напримѣръ: тогда, когда, часто, рѣдко, всегда, иногда, никогда, уже, доколѣ, и проч.
   3. Нарѣчія числа, количества, повторенія. Они суть троякія:
   а) Опредѣлительныя: вдвоемъ, шестеркою, дважды, трижды, стократъ, и пр.
   б) Неопредѣлительныя: мало, много, довольно, слишкомъ, и проч.
   в) Сравнительныя: бѣлѣе, менѣе, столько, колико, толико, какъ, такъ, и проч.
   4. Нарѣчія, выражающія степень другаго качества: очень, весьма, вельми, гораздо, совсѣмъ, совершенно, почти, чуть гуть, едва, еле, и проч.
   5. Нарѣчія, означаюіція мѣсто дѣйствія. Оныя могутъ быть четырехь родовъ:
   а) Означающія мѣсто, не показывая движенія; напримѣръ: ce, вотъ, здѣсь, тамъ, тутъ, индѣ, гдѣ, вездѣ, нигдѣ, внѣ, внутри, впереди, позади, дома, и проч.
   б) Означающія мѣсто, изъ котораго предметъ имѣетъ движеніе: откуда, отсюда, оттуда, оттолѣ, извнѣ, снаружи, извнутри, откуда нибудь, отвсюду, вонъ.
   в) Означающія мѣсто, въ которое или къ которому предметъ имѣетъ направленіе; куда, туда, сюда, инуда, куда нибудь, всюду, никуда, внутрь, снаружу, домой.
   г) Означающій путь, направленіе, также средство движенія предмета: путемъ, дорогою, водою, берегомъ, пѣшкомъ, верхомъ.
   6. Нарѣчія, опредѣляющія свойство и образъ бытія, существованія предмета, и именно:
   а) Съ утвержденіемъ: подлинно, истинно, неоспоримо, точно, непремѣнно.
   б) Съ показаніемъ возможности: можетъ быть, авось, вѣроятно, чуть-ли, едва ли, врядъ и пр.
   в) Съ отрицаніемъ: не, отнюдь не, никакъ, нu мало.
   г) Съ выраженіемъ вопроса: развѣ, неужели.
   7. Нарѣчія замѣчательныя, въ коихъ сокращены два другія слова, иногда и смыслъ цѣлой рѣчи: да, нѣтъ (нѣсть, не есть), молъ (молвилъ), де (сказалъ).
   8. Нарѣчія вопросительныя находящіяся почти во всѣхъ вышеисчисленныхъ разрядахъ, и противополагаемыя утвердительнымъ. Оныя суть: когда, доколѣ, сколько, колико, гдѣ, куда, откуда; соотвѣтствующія имъ утвердительныя: тогда, дотолѣ, столько, толико, тамъ, сюда, туда, оттуда, и пр. Сюда же принадлежатъ обстоятельственныя рѣченія, вопросительныя и утвердительныя: почему, потому, затѣмъ, затѣмъ, начто, почто, на то и т. д.
   § 235. Нарѣчія обстоятельственныя, означая не собственное качество качества или дѣйствія, а только внѣшнее, случайное обстоятельство или отношеніе, могутъ быть, по значенію своему, отнесены къ частицамъ ръчи. Оныя имѣютъ и свойства частицъ, т. е. не могутъ быть измѣняемы въ своихъ окончаніяхъ, и разнятся только образованіемъ (см. § 238).
   Примѣчаніе 75. Къ нарѣчіямъ обстоятельственнымъ принадлежатъ и частицы присловныя, введенныя употребленіемъ въ просторѣчіи: ко, то, отъ, напримѣръ: давай-ко, солдатка-то нейдетъ, отецъ-отъ вышелъ,
   § 236. Нарѣчія качественныя, происходящія отъ именъ прилагательныхъ качественныхъ, суть часть рѣчи, ибо означаютъ качества. Оныя посему подвержены измѣненію, а именно выраженію степеней сравненія.
  

Б. Образованіе нарѣчій.

  
   § 237. Нарѣчія качественіыя происходятъ отъ именъ прилагательныхъ: всякое имя прилагательное, въ усѣченномъ окончаніи средняго рода единственнаго числа, есть нарѣчіе качественное; напримѣръ: прекрасно, безобразно, рано, поздно и проч.
   § 238. Нарѣчія обстоятельственныя образуются различнымъ образомъ, и бываютъ:
   1. Слова первообразныя, частицы; напримѣръ: не, чуть
   2. Составленныя изъ двухъ или трехъ первообразныхъ частицъ; напримѣръ: внѣ, извнѣ, гдѣ, когда, столько, сколько, откуда, и пр.
   3. Образованныя изъ именъ съ предлогами, или въ косвенныхъ падежахъ, напримѣръ: сегодня, завтра, окрестъ, вчера, поутру, дома, домой, пѣшкомъ, верхомъ, дорогою, и т. д.
   4. Произведенныя отъ иныхъ частей рѣчи, напримѣръ: почти, нѣтъ, молъ.
   5. Составленныя изъ двухъ особыхъ словъ, слитыхъ или отдѣльныхъ (рѣченія обстоятпелъственныя); напримѣръ: тотчасъ, можетъ бытъ, отнюдъ нѣтъ, затѣмъ, для чего, начто, и проч.
   Примѣчаніе 76. При семъ случаѣ можно сдѣлать общее замѣчаніе, что всѣ частицы, какъ-то: первоначальныя нарѣчія, предлоги и союзы, собственно составляють одну только часть рѣчи, разнящуюся употребленіемъ. Нарѣчіе, требующее падежа для дополненія своего смысла, ставовится предлогомъ (см. § 218); предлогъ, употребляемый безъ дополненія, можетъ назваться нарѣчіемъ; нарѣчіе, служащее къ совокупленію двухъ предложеній, союзомъ, и т. д.
  

В. Измѣненіе нарѣчій.

  
   § 2З9. Нарѣчія качественныя могутъ выражать преимущество одного качества или дѣйствія предъ другимъ въ извѣстномь качествѣ, и посему имѣютъ степени сравненія; напримѣръ: Нева течетъ быстро, а Волга быстрѣе; ты читаешъ хорошо, а братъ твой читаетъ лучше. Сравнительная степень нарѣчія производится точно такъ, какъ сравннтельная степень именъ прилагательныхъ въ усѣченномъ окончаніи (см. § 114). Поздно имѣетъ позже; рано, ранѣе и раньше. Превосходная образуется присовокупленіемъ слога все; напримѣръ: всемилостивѣйше, всесильно, и т. п.
  

ПРИБАВЛЕНІЕ КЪ ШЕСТОЙ ГЛАВѢ.

О ДѢЕПРИЧАСТІИ.

  

А. Свойство и раздѣленіе.

  
   § 240. Дѣепричастіе есть нарѣчіе отглагольное, т. е. слово, которымъ выражается дѣйствующее качество другаго качества; напримѣръ: ходя, спѣшитъ; читая, скучаетъ; вздыхая, смѣется. Изъ сихъ примѣровъ видно, что дѣепричастіемъ выражается постороннее дѣйствіе предмета, происходящее при главномъ дѣйствіи онаго.
   § 241. Свойства дѣепричастій суть: залогъ, сидъ и время.
   § 242. Дѣепричастія бываютъ во всѣхъ залогахъ глаголовъ совокупныхъ, т. е. дѣйствительныхъ, среднихъ, возвратныхъ и взаимныхъ. Въ страдательныхъ выражаются оныя дѣепричастіемъ вспомогательныхъ глаголовъ: будучи, бывъ, съ присовокупленіемъ причастія страдательнаго; напримѣръ: будучи любимъ, бывъ изгнанъ, и т. д.
   § 24З. Дѣепричастія имѣютъ два времени: настоящее и прошедшее, съ числомъ вuдовъ, какое заключается въ начертаніи глагола, отъ котораго оныя происходятъ, а именно:

 []

 []

   § 244. Изъ сей таблицы видно, что почти каждое дѣепричастіе имѣетъ два окончанія: въ настоящемъ времени я или а, и ючи или уги, а въ прошедшемъ въ и ши. Послѣднее изъ оныхъ именуется, полнымъ, а первое усѣченнымъ. Значеніемъ оныя совершенно равны; разность состоитъ въ употребленіи: полное окончаніе употребляется преимущественно въ изъустномъ разговорѣ, въ просторѣчіи, а усѣченное болѣе на письмѣ, въ слогѣ возвышенномъ, какъ увидитъ изъ слѣдующихъ параграфовъ.
  

Б. Образованіе дѣепричастій.

  
   § 245. Дѣепричастія настоящаго времени производятся (какъ и причастія дѣйствительныя и среднія) отъ третьяго лица множественнаго числа времени настоящаго, перемѣною слоговъ ятъ и ютъ, на я и ючи, а атъ и утъ, на а и учи; напримѣръ: просятъ, прося, просючи; дѣлаютъ, дѣлая, дѣлаючи; дышатъ, дыша, дышучи; несутъ, неся, несучи. Предъидущая гортанная буква превращается въ окончаніи усѣченномъ (а не въ полномъ) въ шипящую; напримѣръ: бѣгутъ, бѣжа, бѣгучи; текутъ, теча, текуги. Въ глаголахъ 5-го спряженія употребляется только полное дѣепричастіе, да и то рѣдко; напримѣръ: гаснутъ, гаснучи; трутъ, тручи. Во многихь глаголахъ неправильныхъ, какъ напримѣръ; берегъ, братъ, вратъ, гнутъ, дратъ, жатъ, жратъ, ждать, жечь, лгать, льнутъ, мочь, мять, рвать, спать, ткать, усѣченное дѣепричастіе настоящаго времени также неупотребительно.
   § 246. Дѣепричастія прошедшаго времени составляются, (какъ причастія дѣйствительныя и среднія, § 227) перемѣною окончанія прошедшаго времени изъявительнаго наклоненія: лъ въ въ или вши; напримѣръ: дѣлалъ, дѣлавъ, дѣлавши; говорилъ, говоривъ, говоривши, тонулъ, тонувъ, тонувши. Въ глаголахъ 3-го спряженія и во всѣхъ неправильныхъ, кончащихся въ прошедшемъ времени не на лъ, нѣтъ учѣченнаго дѣепричастія: полное же составляется присовокупленіемъ окончанія ши къ прошедшему времени, напримѣръ: потухъ, потухши, умеръ, умерши; берегъ, берегши; сѣкъ, сѣкши, ползъ, ползши. Склоняются неправильные: блюлъ, блюдши; велъ, ведши; брелъ, бредши; палъ, падши и павши; прялъ, прядши; цвѣль, цвѣтши; плелъ, плетши; мелъ, метши; челъ, четши; шелъ, шедши; обрѣлъ, обрѣтши. Въ глаголахъ возвратныхъ, взаимныхъ и прочихъ, кончащихся на ся, дѣепричастія прошедшаго времени, употребляются только въ полномъ окончаніи; напримѣръ: мывшися, дѣлавшися, сражавшися и пр.
   Примѣчаніе 77. Выше сего (§ 244) сказано, что полныя окончанія дѣепричастій (ючи и ши), имѣющія мѣсто только въ просторѣчіи, неупотребительны на письмѣ и въ возвышенномъ слоге. Для избѣжанія сего, нѣкоторые составляютъ, въ глаголахъ прѣдложныхъ и простыхъ совершенныхъ, прошедшія діепричастія изъ будущаго совершенаго времени; напримѣръ: вынеся, войдя, брося, явя, женя, изгладя, устремя, и т. п., вмѣсто: вынесши, вошедъ, бросивъ, явивъ, женивъ, изгладивъ, устремивъ. Сіе образованіе непозволительно, и противно правиламъ языка. Оно можетъ быть терпимо только въ стихахъ, для избѣжанія стеченія согласныхъ, и въ глагоіахъ возвратныхъ, взаимныхъ и т. п., неимѣющихъ усѣченнаго дѣепричастія; напримѣръ: возвратясь, уклонясь, убоясь.
  

ГЛАВА СЕДЬМАЯ.

  

О ПРЕДЛОГѢ.

  
   § 247. Предлогъ есть частица рѣчи, служащая къ выраженію взаимныхъ отношеній между предметами и качествами ихъ; напримѣръ: домъ на площади; первый изъ первыхъ; дерзокъ на слова; ходитъ по саду, и пр.
   § 248. Предлоги въ Русскомъ языкѣ суть слѣдующіе: безъ (безо), воз (вз, взо), въ (во), вы, до, за, изъ (изо), изъ-за, изъ-подъ, къ (ко), на, надь (надо), низ (низо), о (объ, обо), от, (ото), по (па), подь (подо), пре (пере), предъ (передъ, предо), при, про (пра), раз (роз, разо), сквозь, съ (со, су), у и чрезъ. Къ числу оныхъ принадлежатъ еще: для, ради (неполагаемые нѣкоторыми писателями въ числѣ предлоговъ потому, что оные поставляются иногда и послѣ ныенъ напримѣръ: Бога для, Христа ради,) и еще нарѣчія, имѣющія силу предлоговъ: близь, вдоль, вмѣсто, внутри, внутрь, внѣ, возлѣ, вопреки, впереди, впередъ, кромѣ, между (межъ), мимо, назади, пасупротивъ, около, окрестъ, опричь, поверхъ, подлѣ, позади, позадь, послѣ, прежде, противъ, сверхъ, среди, средь.
   § 249. Предлоги имютъ въ языкѣ двоякое назначеніе: во-первыхъ, употребляются оные, какъ корни придаточные предъидущіе, при образованіи разныхъ частей рѣчи (напримѣръ: безводіе, возведеніе, входъ, выдача, доносъ, заноза, извѣтъ, напускъ, надстроить, низринуть, окунуть, отсылка, порука, память, подвозъ, прехожу, предвожу, прибѣжище, проѣсть, прабаба, разбой, сходство, соблазнъ, супесъ, убіеніе, чрезмѣрно); во-вторыхъ, поставляются оные, какъ частицы рѣчи, отдѣльно предъ именами существительными, прилагательными, мѣстоименіями и причастіями, для означенія отношеній, существующихъ между предметами и качествами или дѣйствіями, кои выражаются сими словами; напримѣръ: книга безъ переплета, человѣкъ въ домѣ, просьба до судѣй, плата за хлѣбъ; пріѣзжій изъ Кіева; письмо къ другу; налогъ на сукно; смотритель надъ дѣтьми; сказка о лисицѣ; пришелъ отъ брата; ходить по полу; лугъ предъ домомъ; солдатъ при будкѣ; говорить про ближняго; свалился съ мосту; ночуетъ у отца; перешелъ чрезъ рѣку, и проч.
   § 250. Слитно, въ видѣ предъидущихъ корней, употребляются всъ собственные предлоги, кромѣ: къ, сквозь (также кромъ для и ради), а отдѣльно тѣ же самые, кромѣ: вы, воз, низ, раз, па, пра, пре (пере) и су.
   § 251. При означеніи отношенія между двумя предметами и ихъ качествами или дѣйствіями, различаются два члена отношенія, предъидущій и послѣдующій, и указаніе отношенія, заключающееся въ падежѣ (см. § 66), или выражаемое предлогомъ; напримѣръ, въ словахъ другъ дѣтей; письмо къ пріятелю, елова: другъ, письмо, суть члены предъидущіе, а дѣтей, пріятелю, послѣдующіе; въ первомъ примѣрѣ указаніемъ отношенія служитъ родительный падежъ слова дѣтей, а въ послѣднемъ предлогъ къ. -- Послѣдующій членъ, въ разсужденіи управляющаго имъ предлога, можетъ назваться его дополненіемъ.
   § 252. Предлоги, употребляемые отдьльно требуютъ, въ послѣдующихъ членахъ отношенія, извѣстныхъ падежей, а именно.
   1. Родительнаго: безъ, до, изъ, отъ, у, изъ-за, изъ-подъ, также для, ради, и почти всѣ исчисленныя выше (§ 248), употребляемыя вмѣсто предлоговъ нарѣчія.
   2. Дательнаго: къ, и нарѣчіе вопреки.
   3. Винительнаго: про, чрезъ, сквозь.
   4. Творительнаго: надъ.
   5. Предложнаго: при.
   6. Родительнаго и творительнаго: нарѣчіе между (межъ).
   7. Винительнаго и творительнаго: за, подъ, предъ.
   8. Винительнаго и предложнаго: въ, на, о (объ).
   9. Родительнаго, винительнаго и творительнаго: съ.
   10. Дательнаго, винительнаго и предложнаго: по.
   Примѣчаніе 78. Когда какой падежъ употребляется съ извѣстнымъ предлогомъ, и въ какомъ отношеніи находятся предлоги между собою, показано будетъ въ Синтаксисѣ.
  

ГЛАВА ОСЬМАЯ.

O COЮЗѢ.

  
   § 253. Союзъ есть частица рѣчи, коею выражаются разныя отношенія между сужденіями нашими; напримѣръ: теперь тепло, а вчера было хлодно; если хочешъ, то я буду у тебя; желаю, чтобъ вы были здоровы, и т. д.
   § 254. Сужденія выражаются совокупленіемъ нѣсколькихъ словъ, означающихъ особыя понятія: по сей причинѣ ученіе о соетавленіи сужденій и взаимномъ ихъ совокупленіи относится къ Синтаксису; тамъ-же будетъ показано значеніе, раздѣленіе и употребленіе союзовъ.
   § 255. Вообще союзы въ Русскомъ языкѣ суть слѣдующіе: а; буде; бы; впрочемъ; для того; да; дабы; для того; что; если; ежели; же; и; ибо; и такъ; или; какъ-то; когда; ли; либо; лишь; нежели; нe только; но и; ни, ни; ниже; однако; поелику; понеже; потому, что; посему; правда; пускай; пустъ; сколь; сколь ни; столь; слѣдовательно; такъ; то, тогда; того ради; токмо; только; хотя; хотя бы; что; чтобы; яко. Сверхъ того еще нѣкоторыя другія части рѣчи служатъ вмѣсто союзовъ; таковы мѣстоименія относительныя: кто; что; который, чей; кой, какой; нарѣчія вопросительныя: гдѣ, куда, откуда, отколѣ, доколѣ, сколько, и другія: будто, пока, частію, чѣмъ, тѣмъ, и проч.
  

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

О МЕЖДОМЕТІИ.

  
   § 256. Междометіями называются звуки голоса, коими, какъ-бы невольно, выражается какое-либо душевное движеніе, напримѣръ: уфъ, усталъ! ахъ, Боже мой! ой, страшно!
   § 257. Междометія могутъ быть раздѣлены на слѣдующіе три разряда:
   1. Звуки, выражающіе какое либо ощущеніе; напримѣръ: удивленіе: а, ахъ, ой-ли, то-то, ба-ба; радость и смѣхъ: ура, гой, ха-ха; хи-хи, боязнь: ой, ахти; негодованіе: э, эхъ, тьфу; печаль и сомнѣніе: ахъ, охъ, увы.
   2. Звуки, выражающіе приказаніе: тсъ, цыцъ, ну, гей, на. Сіи звуки имѣютъ силу глаголовь въ повелительномъ наклоненіи.
   3. Подражательные звуки, служащіе корнями при составленіи словъ: бр, ррр, хлопъ, бухъ, цапъ, щелкъ. Отъ сихъ звуковъ происходятъ многіе однократные виды-глаголовь, какъ-то; хлопнуть, бухнуть, цапнуть, щелкнуть.
  

КОНЕЦЪ ВТОРОЙ ЧАСТИ.

  

РУССКАЯ ГРАММАТИКА.

  

ЧАСТЬ ТРЕТIЯ.

СИНТАКСИСЪ,

или

СЛОВОСОЧИНЕНІЕ.

  

ВВЕДЕНІЕ.

  
   § 258. Синтаксисъ, или Словосочиненіе, есть часть Грамыатики, заключающая въ себъ правила совокупленія отдѣльныхъ частей и частицъ слова между собою, для произведенія ясной и понятной рѣчи.
   § 259. Введеніе въ сію часть Грамматики раздѣляется на три статьи; 1) о свойствѣ и составѣ предложенія вообще; 2) о частяхъ предложенія въ особенности; 3) о разныхъ родахъ предложеній.
  

I. О свойствѣ и составѣ предложенія.

  
   § 260. Понятія о предметахъ и ихъ качествахъ выражаются отдѣльными словами; сужденія же наши о предметахъ совокупленіемъ нѣсколькихъ словъ въ одно связное цѣлое; напримѣръ: Богъ есть всемогущъ; Петръ былъ великь; золото не легко. Сужденіе, выраженное словами, именуется предложеніемъ.
   § 261. Разсуждать о предметѣ значитъ мысленно придавать ему или отнимать у него какое либо качество, посему предложеніе должно заключать въ себѣ: а) понятіе о предметѣ, б) понятіе о принадлежности предмета, и в) выраженіе бытія или отсутствія сей принадлежности въ предметѣ, то есть, должно состоять изъ трехъ частей: подлежащаго, сказуемаго и связки.
   1. Подлежащее есть предметъ, о которомъ говорится въ предложеніи, которому придается, или у котораго отнимается сужденіемъ нашимъ какое либо качество; напримѣръ; Богъ, Петръ, золото.
   2. Сказуемое есть качество, которое мы, въ сужденіи своемъ, придаемъ подлежащему, или отнимаемъ у него; напримѣръ: всемогущъ, великъ, легко.
   3. Связка есть слово, коимъ выражается связь между подлежащимъ и сказуемымъ, то есть, коимъ означается бытіе или отсутствіе сего сказуемаго въ семъ подлежащемъ; напримѣръ: есть, былъ, не есть.
  
   Примѣчаніе 79. Послѣднія двѣ части предложенія (сказуемое и связка) нерѣдко выражаются однимъ словомъ: слово сіе есть глаголъ совокупный (см. § 146), напримѣръ, вмѣсто: человѣкъ есть живущъ, говорятъ: человѣкъ живетъ; вмѣсто: птица есть летающа, птица летаетъ. Мы будемъ впредь называть глаголы самостоятельные связкою, а глаголы совокупные, для сокращенія, просто глаголами.
  
   § 262. Подлежащее и сказуемое (также и глаголъ) бываютъ: простыя и сложныя, несоставныя и составныя.
  

а. Подлежащее.

  
   1. Простое подлежащее выражаетъ одинъ предметъ (или совокупность одинаковыхъ предметовъ), однимъ ли словомъ или многими словами; напримѣръ: роза цвѣтетъ; розы цвѣпутъ; прелестная, бѣлая роза цвѣтетъ.
   2. Сложное подлежащее заключаелтъ въ себѣ понятіе о двухъ или болѣе отдѣльныхъ предметахъ; напримѣръ: роза и лилія цвѣтутъ; нѣжная лилія, пышная роза и скромная фіялка цвѣтутъ.
   3. Несоставное подлежащее выражается однимъ словомъ: роза цвѣтетъ, лилія и фіялка цвѣтутъ.
   4. Составное подлежащее выражается двумя словами и болѣе; напримѣръ: прелестная алая роза.
   Примѣчаніе 80. Разность между сложнымъ и составнымъ подлежащимъ заключается въ томъ, что первое можетъ быть раздроблено на части съ повтореніемъ при каждой сказуемаго, а послѣднее не можетъ быть раздроблено безъ нарушенія смысла; напримѣръ, изъ предложенія роза и лилія цвѣтутъ, можно сдѣлать два предложенія: роза цвѣтетъ, и лилія цвѣтетъ. Въ составномъ подлежащемъ отличается логическое отъ грамматическаго: подлежащимъ логическимъ называются всѣ слова, составляющія подлежащее; напримѣръ: алая роза, а грамматическимъ именуется только главное слово: роза.
  

б. Сказуемое.

  
   1. Сказуемое простое выражаетъ только одно качество или дѣйствіе предмета; напримѣръ: роза цвѣтетъ; роза и лилія цвѣтутъ.
   2. Сказуемое сложное содержитъ въ себѣ понятіе о двухъ и болѣе качествахъ или дѣйствіяхъ; напримѣръ; роза бѣла и нѣжная роза цвѣтетъ и благоухаетъ.
   3. Несоставное сказуемое выражается однимъ словомъ; напримѣръ: роза цвѣтетъ; лилія бѣла и нѣжна.
   4. Составное выражается двумя словами и болѣе; напримѣръ: роза цвѣтетъ очень пышно; лилія весьма бѣла и чрезвычайно нѣжна.
   Примѣчаніе 81. Разность между сложнымъ и составнымъ сказуемымъ, также между сказуемымъ логическимъ и грамматическимъ, та же самая, которая показана между подлежащими сихъ раздѣловъ.
   § 263. Подлежащее, сказуемое и связка суть главныя, необходимыя части предложенія, т. е. понятной рѣчи, но нерѣдко случается, что смыслъ подлежащаго или сказуемаго требуетъ дополненія означеніемъ различныхъ обстоятельствъ и отношеній, въ коихъ могутъ быть предметы между собою и по связи съ своими качествами: въ семъ случаъ, несоставное неотносительное подлежащее или сказуемое превращается въ составное относительное; напримѣръ: подлежащее и сказуемое неотносительныя: роза цвѣтетъ; относительныя: роза безъ шиповъ цвѣтетъ только въ сказкахъ. Сіи дополненія составляютъ также часть предложенія, но не существенную, а случайную.
  

II. О главныхъ частяхъ предложенія въ особенности

  

а. О поллежащемъ.

  
   § 264. Несоставное подлежащее въ предложеніи можетъ быть:
   1. Имя существительное въ именительномъ падежѣ: человѣкъ смертенъ.
   2. Имя прилагательное, употребленное вмѣсто существительнаго, которое притомъ подразумѣвается (въ числѣ прилагательныхъ заключаются и имена числительныя, и мѣстоименія прилагательныя); также причастіе всякаго залога, въ именительномъ падежѣ; напримѣръ: порочный несчастливъ; сто легло на мѣстѣ; этотъ ходитъ, тотъ сидитъ; страждущій плачетъ; утѣшенный радуется.
   3. Мѣстоименія личныя; напримѣръ: я усталъ; ты веселъ; онъ смѣется.
   4. Глаголъ въ неокончательномъ наклоненіи, употребленный вмѣсто имени существительнаго отглагольнаго, напримѣръ: плакать (вм. плаканіе или плачъ; есть слабость).
   5. Нарѣчія качественныя, употребленныя вмѣсто существительныхь отвлеченныхъ, напримѣръ: жить холодно; мнѣ было страшно; тебѣ будетъ весело.
   § 265. Составное подлежащее производится изъ несоставнаго, присовокупленіемъ къ оному словъ опредѣлительныхъ, кои суть:
   1. Имя прилагательное (также числительное, мѣстоименіе прилагательное, причастіе всякаго залога) въ полномъ окончаніи; напримѣръ: душистая роза; одна роза; моя роза; я самъ; самая mа роза; цвтѣтущая роза; сорванная роза.
   2. При неокончательномъ наклоненіи -- нарѣчіе качества, степени, и т. д., также дѣепричастіе; напримѣръ: храбро сражаться и безстрашно умирать есть долгъ воина; разгорячась, пить опасно. При нарѣчіи другое нарѣчіе степени: мнѣ очень жарко.
   3. Приложеніе, или поясненіе (аппозиція), то есть присовокупленіе къ подлежащему именъ существительныхъ (съ опредѣленіями оныхъ), выражающихъ какую либо принадлежность подлежащаго; наприм: роза, цвѣтокъ прелестный, украшеніе сада, манитъ къ себѣ взоры.
   Примѣчаніе 82. Опредѣляющія слова иногда сами имѣютъ нужду въ ближайшемъ опредѣленіи; сіе производится большею частію посредствомъ нарѣчій, коими означаются качества качествъ; напримѣръ: прелестно цвѣтущая роза, весьма сильный запахъ.
  

6. О сказуемомъ.

  
   § 266. Сказуемое можетъ быть двоякое: 1) собственное сказуемое, т. е. наименованіе качества присовокупляемое къ подлежащему посредствомъ связки (явственной или подразумѣваемой, см. ниже § 272), и 2) глаголъ совокупный, заключающій въ себѣ и имя качественное и связку.
   § 267. Собственное сказуемое бываетъ: 1. Имя прилагагаельное качественное, въ усѣченномъ окончаніи, напримѣръ: листъ зеленъ; вода была холодна; зима будетъ коротка.
   2. Причастіе страдательное (рѣдко другихъ залоговъ) въ усѣченномъ окончаніи; напримѣръ: роза будешъ сорвана; домъ срытъ; книга была написана; Богъ всемогущъ.
   3. Имя прилагательное притяжательное или обстоятельственное, имя числительное, въ полномъ окончаніи (по неимѣнію въ нихъ усѣченнаго), мѣстоименіе прилагательное; напримѣръ: этотъ хлѣбъ вчерашній; твоя шуба лисья; Москва наша; эта книга будетъ моя; онъ у насъ былъ первый.
   4. Имя существительное, нарицательное или отвлеченное, т. е заключающее въ себѣ понятіе о какомъ нибудь качествѣ (или относящееся къ подлежащему, какъ родъ къ виду); напримѣръ: роза есть цвѣтокъ; лѣность есть порокъ.
   5. Глаголъ совокупный въ неокончательномъ наклоненіи, замѣняющій имя существительное отглагольное; напримѣръ: вашъ долгъ есть учиться (вм. ученіе).
   § 268. Втораго рода сказуемое есть всегда глаголъ совокупныы, т. e. дѣиствительный, средній или возвратный; напримѣръ: птица поетъ; роза цвтьтетъ; кошка моется.
   § 269. Опредѣлительныя слова, посредством коихъ изъ сказуемаго несоставнаго образуется составное, суть:
   1. При именахъ прилагательныхъ качественныхъ: нарѣчія степени, сравненія и т. п., напримѣръ: твой братъ очень молодъ; эта роза чрезвычайно нѣжна; ваша сестра гораздо умнѣе; также нарѣчія отрицанія; напримѣръ: онъ былъ не веселъ.
   2. При страдательныхъ причастіяхъ и глаголахъ совокупныхъ: а) нарѣчія времени, мѣста, количества, качества, также и отрицанія; напримѣръ: Я гулялъ вчера; мой другъ живетъ тамъ; роза цвѣтетъ пышно; эта роза не цвѣтетъ; домъ построенъ недавно; б) нарѣчія отглагольныя, или дѣепричастія: напримѣръ: соловей поетъ сидя, а жаворонокъ поетъ летая.
   3. При именахъ существительныхъ: тѣ же самыя части рѣчи, коими опредѣляется имя существительное въ подлежащемъ (§ 265, 1, 3) т. е. имена прилагательныя (числительныя, мѣстоименія прилагательныя, причастія) въ полномъ окончаніи, и приложенія; напримѣръ: Суворовъ былъ великій полководецъ, честь своего вѣка.
  

в. О связкѣ.

  
   § 270. Связка, какъ уже неоднократно говорено было, состоитъ изъ глаголовъ самостоятельныхъ: быть и стать; напримѣръ: Богъ есть всемогущъ; человѣкъ есть смертенъ; мой ученикъ сталъ прилеженъ, городъ былъ построенъ; дѣти бываютъ лѣнивы.
   § 271. Глаголы быть и стать, означая существованіе предмета безъ присовокупленія къ тому понятія о какомъ либо качествѣ, опредѣляются только нарѣчіями утвержденія, отрицанія, также означающій возможность, необходимость бытія, и вопросительными (§ 234, 6); напримѣръ: онъ точно былъ дома, онъ вѣроятно былъ дома; онъ непремѣнно былъ дома; онъ не былъ дома; нeужели былъ онъ дома?
  

г. О пропускахъ частей предложенія.

  
   § 272. Нерѣдко случается, что которая либо изъ главныхъ частей предложенія опускается или подразумѣвается. Такъ, напримѣръ, въ предложеніи роза нѣжна, опущена связка: есть; въ предложеніи: желаемъ здравія, опущено подлежащее: мы; на вопросъ: кто основалъ Санктпетербургъ? Отвѣчають предложеніемъ: Петръ Великій, въ коемъ опущены связка и сказуемое (основалъ Санктпетербургъ). Такія предложенія именуются неполными, въ противоположность полнымъ, въ коихъ находятся всѣ главныя части предложенія.
   Примѣчаніе 83. Чаще всѣхъ прочихъ частей опускается въ предложеніи связка (преимущественно въ настоящемъ времени глагола быть), напримѣръ: вмѣсто: снѣгъ есть бѣлъ, говоряшъ: снѣгъ бѣлъ; вмѣсто: розы сутъ прелестны, говорлтъ розы прелестны, и т. д. И при глаголахъ совокупныхъ, (какъ сказано выше, Прим. 80) связка подразумѣвается (напримѣръ: розе цвѣтетъ); но въ семъ послѣднемъ случаѣ, предложеніе не можетъ назваться неполнымъ, ибо хотя здѣсь связка не выражена, но дѣйствительно находится въ глаголѣ совокупномъ который значитъ: есть цвѣтуща. Подробнѣйшее изложеніе свойства неполныхъ предложеній см. ниже, въ статьѣ: О соста§вленіи простаго предложенія.
   27З. Случается еще, что цѣлое предложеніе вьтражается какимъ либо особеннымъ словомъ, которое не заимствовано ни отъ одной изъ главныхъ частей онаго; напримѣръ, на вопросъ: былъ ли ты вчера дома? отвѣчаютъ словомъ: да, или нѣтъ; первое значитъ: я былъ вчера дома; послѣднее: меня не было вчера дома. Такія слова могутъ назваться предложеніями замѣнительными.
  

д. О дополненіяхь.

  
   § 274. Предложеніе дополняется, какъ выше (§ 263) сказано, выраженіемъ различныхъ обстоятельствъ, означающихъ предметъ дѣйствія подлежащаго или сказуемаго, вмѣсто и время дѣйствія.
   § 275. Выраженіе сихъ обстоятельствъ производится посредсѣвомъ словъ, приводимыхъ въ соотношеиіе съ подлежащихъ или съ сказуемымъ, отъ чего подлежащее или сказуемое изъ неотносительнаго дѣлается относительнымъ; напримѣръ: солнце живитъ землю; слонъ питается растеніями; человѣкъ боится смерти; птица можетъ летать; дитя умѣетъ говоритъ; слезы благодарности отрадны; любовь къ отечеству великодушна; человѣкъ съ умомъ бываетъ скроменъ, повѣсть о добродѣтеляхъ пріятна; два пастуха идутъ по дорогѣ; три часа пробило; сто человѣкъ убито; читаю книгу съ удовольствіемъ; сижу дома безъ скуки; онъ пишетъ Исторію о бѣдствіяхъ Рима; моя сестра ѣдетъ въ Англію; гонецъ прибылъ изъ арміи; онъ явился въ пятомъ часу; и проч.
   § 276. Изъ сихъ примѣровъ видно, что дополненія состоятъ въ Русскомъ языкѣ изъ разныхъ частей рѣчи, и что свойство ихъ отношенія къ подлежащему или сказуемому выражается въ склоняемыхъ частяхъ рѣчи посредствомъ падежей и предлоговъ, а въ несклоняемыхъ означается мѣстомъ, которое оныя занимаютъ. -- Подробное изложеніе свойства различныхъ отношеній, и средствъ, служащихъ къ выраженію оныхъ, составляетъ предметъ втораго отдѣленія первой главы Синтаксиса: Обь управленіи словъ.
   Примѣчаніе 84. Слова, служащія дополненіемъ разнымъ частямъ предложенія, сами могутъ быть опредѣляемы и дополняемы, какъ и сіи части; напримѣръ: я читаю хорошую книгу, человѣкъ отличнаго ума; онъ живетъ въ весьма тѣсной комнатѣ; сія рѣка славится чистотою воды своей, и т. д.
  

III. О РАЗНЫХЬ РОДАХЪ ПРЕДЛОЖЕНІЙ.

  
   § 277. Въ предъидущей статьѣ (§ 272 и 27З) сказано, что предложенія, въ отношеніи къ составляющимъ оныя частямъ, могутъ быть полныя, неполныя и замѣнительныя. Сверхъ того, предложенія могутъ быть дѣлаемы по выраженію своему, и по связи съ другими предложеніями.
   § 278. По выраженію, предложенія бываютъ: 1. Повѣствовательныя, или изъяснительныя, въ коихъ просто что либо утверждается или отрицается о подлежащемъ, напримѣръ. Мой братъ читаетъ книгу. Эта книга не нова. Уголь черенъ. Трудолюбивыій человѣкь не знаетъ скуки.
   2. Вопросительныя, коими требуется утвеожденія или отрицанія, т. е. пополненія которой либо части предложенія; наприміръ: читаешь ли ты книгу? не нова ли эта книга? черенъ ли уголь? уголь ли черенъ? знаютъ ли скуку трудолюбивые? трудолюбивые ли знаютъ скуку?
   3. Повелительныя, въ коихъ изъявляется повелѣніе, желаніе, требованіе; напримѣръ: читай книгу; пиши письмо; будь счастливъ; молчать!
   § 279. Досели говорили мы о простыхъ отдѣльныхъ предложеніяхъ: теперь приступимъ къ обозрѣнію предложеній сложныхъ. Простое предложенie состоитъ изъ одного совокупленія сказуемаго съ подлежащимъ; напримѣръ: Сей домъ проданъ. Сей каменный домъ проданъ вчера съ публичнаго торгу за большія деньги. -- Сложное предложеніе происходитъ отъ присовокупленія одного простаго предложенія къ другому, слѣдственно есть совокупленіе двухъ или болѣе простыхъ предложеній; напримѣръ: Сей домъ, который обошелся мнѣ въ десять тысячъ рублей, проданъ за одиннадцать тысячъ. Здѣсь два предложенія: 1) сей домъ проданъ за одиннадцать тысячъ рублей; 2) который (домъ) мнѣ обошелся въ десять тысячъ рублей. На примѣръ: Если хочешь быть счастливъ, то дѣлай добро, и не жди награды, три предложенія: (ты) хочешъ быть счастливъ; (ты) дѣлай добро; (ты) не жди награды.
   Примѣчаніе 85. Должно отличать сложноепредложеніе отъ простыхъ предложеній, въ коихь подлежащее или сказуемое есть сложное. Въ каждомъ простомъ предложеніи всегда находится только одна связь, то есть одинъ глаголъ самостоятельный или совокупный (въ наклоненіяхъ изъявительномъ и повелительномъ), или же причастіе и дѣепричастіе, заключающее въ себѣ глаголъ: слѣдственно, сколько въ сложномъ предложеніи глаголовъ (въ упомянутыхъ наклоненіяхъ), также причастій и дѣепричастій, столько въ ономъ находится и предложеній.
   § 280. Сложныя предложенія являются въ двухъ разныхъ видахъ; во-первыхъ, составляются оныя для пополненія, объясненія, развитія одной какой либо части простаго предложенія, а во-вторыхъ, для показанія взаимной связи или соотношенія между мысляіми и сужденіями, заключающимися въ двухъ или болѣе простыхъ предложеніяхъ. Первое составленіе сложныхъ предложеній именуется грамматическимъ, а послѣднее логическимъ.
   § 281. Въ грамматическомъ отношеніи, предложенія бываютъ: главныя, придаточныя и сводныя.
   1. Главное предложеніе есть независимое отъ другаго выраженіе мысли, т. e. связи подлежащаго со сказуемымъ; напримѣръ: Мой сосѣдъ получилъ извѣстіе.
   2. Придаточное предложеніе есть размноженіе, поясненіе, подробное развитіе какой либо части главнаго предложенія; напримѣръ: Мой сосѣдъ, котораго вы знаете, возвратившись вчера изъ города, получилъ извѣстіе, что у него сгорѣла деревня. Здѣсь главное предложеніе есть: мой сосѣдъ получилъ извѣстіе; придаточныя: 1) котораго вы знаете; 2) возвратившись вчера изъ города; 3) что у него сгорѣла деревня.
   3. Вводное предложеніе, или паренѳеза, есть совершенно постороннее предложеніе, неимѣющее ни какой грамматической связи съ главнымъ; напримѣръ: У меня, повѣрите ли, замерзаетъ вода въ комнатѣ.
   § 282. Придаточными предложеніями могутъ быть замѣнены въ главномъ предложеніи: имя существительное, имя прилагательное и нарѣчіе, и посему сіи предложенія бываютъ:
   1. Существительныя, замѣняющія имя существительное въ главномъ предложеніи; напримѣръ: что домъ его сгорѣлъ; здѣсь замѣняется имя существительное: пожаръ, о пожарѣ, о сгорѣніи.
   2. Прилагательныя, коими замѣняется имя прилагательное (въ обширномъ смыслѣ, т. е. и причастіе); напримѣръ: котораго вы знаете, вм. знаемый.
   3. Обстоятельственнныя, коими замѣняется нарѣчіе всякаго разряда; напримѣръ: возвратившись изъ города, вм. по возвращеніи, или просто: возвратившись.
   § 283. Въ логическомъ отношеніи, два предложенія или болѣе могутъ состоять въ независимой или въ зависимой связи между собою. Сіе происходитъ отъ свойства отношенія, въ которомъ находятся между собою отдѣльныя мысли, заключающіяся въ каждомъ изъ сихъ предложеній.
   § 284. Сложныя, въ логическомъ отношеніи, предложенія являются въ различныхъ видахъ; какъ-то: означая соединеніе, совокупленіе понятій: онъ читаетъ, и я также; сегодня не только тепло, но и жарко; противоположность: я сегодня читаю, а завтра буду рисовать; опредѣленіе одного понятія посредствомъ другаго: человѣкъ, трудящійся охотно, усталости не знаетъ; сравненіе двухъ понятій: какъ солице на восходъ озаряетъ и живитѣ землю, такъ добрый Царь присутствіемь своимъ радуетъ и оживляетъ подданыхъ; причину: я не люблю ходитъ no льду, ибо это опасно; у насъ померзли всѣ деревья; отъ того, что было холодно; условіе; если ты станешь хорошо учиться, то получишь награду; предположеніе: если бъ ты хорошо учился, то получилъ бы награду, и т. д -- Раздѣленіе и свойство логическихъ предложеній подробно исчислены и объяснены ниже, въ статьѣ; О образованіи предложеній логическихъ.
   § 285. Полное выраженіе мысли во всѣхъ частяхъ ея, однимъ ли логическимъ предложеніемъ, или совокупленіемъ нѣсколькихъ предложеній въ одно цѣлое, именуется періодомъ. Отдѣльныя предложенія, служащія къ составленію періода, называются его членами.
   § 286. Исчисливъ въ семъ введеніи, всѣ возможные виды и случаи, въ коихъ слова могутъ сочетаться между собою, приступаемъ теперь къ изложенію правилъ, по коимъ въ Русскомъ языкѣ отдѣльныя слова и цѣлыя предложенія совокупляются между собою, для произведенія ясной и понятной рѣчи. Правила сіи излагаются въ слѣдующихъ главахъ:
   1. О сочетаніи словъ, для составленія предложеній.
   2. О сочетаніи предложеній, для составленія періодовъ.
   3. О порядкѣ, или размѣщеніи слоев.
  

ГЛАВА ПЕРВАЯ.

О СОЧЕТАНІИ СЛОВЪ

  
   § 287. Въ главѣ о сочетаніи словъ заключаются правила, по коимъ, въ Русскомъ языкѣ, совокупляются отдѣльныя слова, для составленія цѣлаго предложенія или которой либо части онаго.
   § 288. Выше сего (§§ 264 и 266) видѣли мы, что разныя качества, отношенія и обстоятельства частей предложенія выражаются двумя способами: опредѣленіемъ и дополненіемъ. Сіе ведетъ къ раздѣленію главы о сочетаніи словъ на два разряда: 1) О согласованіи, и 2) Объ управленіи словъ. Къ онымъ присовокупляются еще двѣ статьи: 3) Отдѣльныя правила сочетанія словъ, невходлщія въ два первые разряда, и 4) Правила составленія простаго предложенія,
  

А. СОГЛАСОВАНІЕ СЛОВЪ.

  
   § 289. Въ отдѣленіи согласованія словъ заключаются правила, на основаніи коихъ выражается грамматическими формами связь, находящаяся какъ между главными частями предложенія, такъ и между отдѣльными словами, главными и вспомогательными.
   § 290. Главныя части предложенія какъ выше, § 262, сказано, суть: подлежащее, сказуемое и связка. Изъ отдѣльныхъ же словъ, входящихъ въ составъ предложенія, главныя суть тѣ, кои составляютъ грамматическое подлежащее или сказуемое (Прим. 80), а вспомогательныя части суть тѣ, кои служатъ къ опредѣленію главныхъ. Слѣдственно главныя слова въ предложеніи суть имя существительное и глаголъ, а вспомогательныя: имена прилагательныя (также числительныя, мѣстоименія прилагательныя, причастія всякаго залога) въ полномъ окончаніи; нарѣчія всѣхь разрядовъ, и имена существительныя, служащія къ образованію приложеній (§ 265, 3).
   § 291. Общія правила согласованія словъ суть слѣдующія:
   1. Подлежащее, сказуемое и связка полагаются въ одномъ числѣ, лицѣ и родѣ; напримѣръ: Богъ есть всемогущъ. Науки полезны. Римъ былъ славенъ. Греція была знаменита. Азія будетъ спокойна. Равнымъ образомъ согласуется съ подлежащимъ, въ числѣ, лицѣ и родѣ, глаголъ совокупный: Луна свѣтитъ. Звѣзды сіяютъ. Онъ пишетъ. Мы учимся. Аннибалъ сражался. Испанія процветала. Солнце восходило. Римляне побѣждали.
   2. Опредѣлительныя слова имени существительнаго т. е. имена прилагательныя, числительныя, мѣстоименія прилагательныя, причастія, § 265), полагаются съ онымъ въ одномъ родѣ, числѣ и падежѣ; напримѣръ: Великій Петръ преобразовалъ обширную Россію. Екатерина Вторая воздвигла памятникъ незабвенному Монарху. Благоденствующая Россія славитъ возлюбленнаго Государя.-- Тоже разумѣется и о прилагательныхъ, коихъ существительныя подразумѣваются; напримѣръ: Этотъ несчастный (человѣкъ) жалокъ. Помоги этому страждущему (человѣку).
   3. Приложеніе согласуется съ существительнымъ въ падежѣ, но въ числѣ и родѣ можетъ разниться, напримѣръ: Стѣны Кремля, почтенный памятникъ древности. Башня Ярославова, новое гордое зданіе народнаго богатства, лились слезы утѣшеніе несчастныхъ, у него изсякли. Заразительныя болѣзни, послѣдствіе войны, господствовали въ городгь. Рѣки Волга, Донъ и Днѣпръ, протекаютъ въ Россіи. То же разумѣется о двухъ и болѣе существительныхъ, составляющихъ подлежащее или сказуемое сложное; напримѣръ: Киръ, Александръ, Кесаръ были славны. Аѳины, Ѳивы, Римъ, Византія сущетвуютъ понынѣ. Россія пріобрѣла Лифляндію, Крымъ и остроеа Аландскіе. Наша сторона изобилуетъ рыбою, мѣстами деревомъ и льномъ.
   4. При двухъ и болѣе подлежащихъ, употребленныхъ въ единственномъ числѣ, связка и сказуемое, или глаголъ совокупный, полагаются во множественномъ числѣ; напримѣръ: Румяццевъ, Суворовъ и Кутузовъ были великіе полководцы. Лѣностъ и невоздержаніе вредны. Отецъ и сынъ богаты. То же разумѣется и о словахъ опредѣлительныхъ: при двухъ или болѣе существительныхъ, употребленныхъ въ единственномъ числѣ, оныя полагаются во множественномъ; напримѣръ: Безсмертные Владиміръ и Ярославъ. Наиш Смоленскъ и Москеа были взяты непріятелемъ. Непріятелъ взяль паши Смоленскъ и Москву. Потомство благословляетъ Генриха и Сюлли, мудрыхъ и добродѣтельныхь. Въ семъ случае подразумѣвается имя существительное множественнаго числа, коему два имени въ числѣ единственномъ служатъ приложеніемъ; напримѣръ: безсмертные (Государи) Владимірь и Ярославъ; наши (города) Москва и Смоленскъ; Генриха и Сюлли, (мужей) мудрыхъ и добродѣтельныхъ.
   5. Всѣ глаголы, означающіе дѣйствіе одного и того же предмета въ предложеніи, полагаются въ одномъ времени, видѣ, наклоненіи, числѣ, лицѣ и родѣ, напримѣръ: Петръ великій распространилъ, просыѣтилъ, обогатиль и возвеличилъ Россію. Науки питаютъ юношей, украшаютъ мужей, утѣшаютъ старцевъ. Молисъ и работай! Плакать и унывать стыдно.
   Примѣчаніе 86. Причастія и дѣепричастія равномѣрно должны согласоваться съ глаголомъ; но такъ какъ оныя встрѣчаются преимущественно въ предложеніяхъ придаточныхъ, то мы и относимъ правила согласованія оныхъ къ статьѣ: О образованіи преложеній сложныхъ.
   § 292. Къ симъ общимъ правиламъ должно присовокупить слѣдующія частныя замѣчанія о нѣкоторыхъ особенностяхъ и уклоненіяхъ въ согласованіи словъ:
   1. Если два имени, нарицательное и собственное, относящіяся къ одному предмету, разнятся въ родѣ или числѣ, то прилагательное или глаголъ согласуется съ нарицательнымъ; напримѣръ: Древній городъ Ѳивы. Городъ Аѳины славился въ древности. Славная рѣка Дунай. Городъ Москва обширенъ. Рѣка Волховъ шла вверхъ пять дней.
   2. Если прилагательныя или глаголы относятся къ существительнымъ множественнаго числа, коими означаются два совершенно разные личные предмета, то полагаются въ единственномъ числѣ; напримѣръ: Англійскій и Французскій Послы выѣхали изъ города. Но когда предметъ существительнаго есть отвлеченный, или когда имя сіе есть нарицательное, общее, означающее предметы совершенно одного рода, или же, когда исчисляются частя цѣлаго, то какъ существительное, такъ и прилагательное или глаголъ могутъ оставаться въ единственномъ числѣ; напримѣръ: Ему принадлежала законодательная и судебная власть. О рѣзномъ и плавильномъ искусствѣ. Ревъ бури, трескъ огня и вопль людей былъ заглушаемъ взрывами пороха (Ист. Г. Р. VIII, 96). Англійская, Французская ц Нѣмецкая Литература. Между Чернымь и Каспійскимъ моремъ; въ десятомъ и одиннадцапгомъ вѣкѣ. Впрочемъ, можно въ семъ случаѣ употреблять существительныя имена и во множественномъ числѣ: Литературы, морями, вѣкахъ, но первое правильнѣе, ибо не существительное согласуется съ прилагательнымъ, а напротивъ.
   3. Если два имени существительныя совокуплены союзами; или, либо; ни, ни; не только, но и; ни, ниже, то имя прилагательное и глаголъ полагаются въ единственномъ числѣ; напримѣръ: Зима или весна тебѣ пріятна? Иванъ или Петръ получитъ награду. Либо сынъ, либо дочь поѣдетъ съ отцемъ. Не только Россія, но и вся Европа была свидѣтельницею подвиговъ нашего Царя. Ни богатство, нu слава не ведетъ къ истинному счастію. Ho если имена сіи суть рачныхъ родовъ, то глаголъ и прилагательное полагаются въ числѣ множественномъ; напримѣръ: мечь сильныхъ или хитрость честолюбивыхъ произвели сіи перемѣны. (Ист. Г. Р. I, 112) Глаголъ или прилагательное полагается въ единственномъ числѣ и тогда, когда раздѣлительное сочетаніе существительныхъ не выражается союзомъ, явствуя изъ смысла предложенія; напримѣръ: злыхъ людей наказываетъ Богъ, совѣсть, Исторія (Ист. Г. P. VIII, 44) Число единственное употребляется и тогда, когда предъидущія существительныя заключаются въ послѣднемъ словѣ, непосредственно предшествующемъ глаголу или сказуемому, или когда сіе послѣднее слово въ высокой степени превосходитъ оныя; напримѣръ: имѣніе, честь, жизн, все погибло; честь, правда, совѣсть, Богъ судитъ виновнаго. Позволяется также оставлять прилагательное въ единственномъ числѣ; когда оное предшествуетъ разнороднымъ существительнымъ; въ семъ случаѣ оное согдасуется съ ближайшимъ, т. е. съ первымъ изъ нихъ, напримѣръ: Божія благость и долготерпѣніе велики. Царская милость и благоволеніе мнѣ всего дороже. Если сложное подлежащее состоитъ не изъ существительныхъ, а изъ мѣстоименій и именъ прилагательныхъ, въ среднемъ родѣ или глаголовъ въ неокончательномъ наклоненіи, то сказуемое полагается въ единственномъ числѣ; напримѣръ: То и другое мнѣ противно. Изящное и высокое воспламеняетъ человѣка. Сражаться и умирать есть долгъ вашъ.
   Глаголъ есть (и нарѣчіе замѣнительное нѣтъ), означая не связку, а существованіе, бытіе (въ смыслѣ совокупнаго глагола), при подлежащемъ множественнаго числа, употребляются въ числѣ единственномъ; напримѣръ: у него есть деньги, у меня нѣтъ книгъ. Въ прошедшемъ и будущемъ времени глаголъ согласуется съ существительнымъ: у него были деньги, у него будутъ деньги, а нарѣчіе нѣтъ замѣняется глаголомъ, съ отрицательною частицеіо не, полагаемымъ въ числѣ единственномъ: у него не было денегъ, у него не будетъ книгъ. Когда глаголомъ самостоятельнымъ связаны два именительные падежа (см. ниже, въ статьѣ: Объ управленіи словъ, § 311), употребленные въ разныхъ числахъ, то оный согласуется съ существительнымъ предъидущимъ, напримѣръ: Науки и Искусства суть утѣшеніе человѣка. Погибель молодыхъ людей есть праздность и роскошь. Впрочемъ должно, по возможности, избѣгать подобныхъ обоюдностей, непріятныхъ слуху, и затемняющихъ смыслъ.
   5. Имена существительныя нарицательныя, общія, движимыя, т. е. принимающія разные роды (см. § 76), согласуются съ существительными частными, къ коимъ оныя присоединены въ приложеніи или въ сказуемомъ; напримѣръ: Петръ, благодѣтель Россіи; Екатерина, занонодательница отечества, надежда, утѣшительница несчастныхъ; сонъ, утѣшитель больныхъ; злодѣйка грусть. Приложеніе къ подлежащему средняго рода поставляется въ мужескомъ; напримѣръ: терпѣніе, наставникъ человѣка; ученіе, непріятель скуки.
   6. При двухъ и болѣе существительныхъ рода мужескаго и средняго, или мужескаго и женскаго, прилагательное согласуется съ родомъ мужескимъ; напримѣръ: славные Цари и Царицы; знаменитые Москва и Петербургъ; сочиненія и переводы, издаваемые Академіею. Въ семъ случаѣ должно стараться, по возможности, чтобъ прилагательное находилось непосредственно при томъ существительномъ, съ коимъ согласуется въ родѣ, какъ въ первомъ и въ третьемъ изъ приведенныхъ здѣсь примѣровъ. Во второмъ примѣрѣ беретъ верхъ преимущество предмета, Москвы предъ Петербургомъ.
   7. Первое лице важнѣе втораго, второе важнѣе третьяго, и въ семъ порядкѣ оныя одно другому уступаютъ; напримѣръ: я и ты живемъ весело, ты и онъ ходите гасто гулять; мы и они любимъ книги.
   8. Мѣстоименіе личное втораго лица (слѣдственно и зависящій отъ онаго глаголъ, и относящееся къ нему сказуемое) употребляется, изъ учтивости, во множественномь числѣ; напримѣръ: вы ходите, вы нездоровы; но если сказуемое состоитъ изъ существительнаго, то оное полагается въ единственномъ числѣ; напримѣръ: вы мнѣ другъ; вы большой забавникъ; вы добрая дѣвица. Третье лице оставляетея въ единственномъ числѣ, т. е. не должно говорить: они ушли, вм.: онъ ушелъ. -- Въ первомъ лицѣ множественное число полагается вмѣсто единственнаго, когда выражаются дѣйствія Державныхъ Особъ: Мы, Божіею милостію, Николай Первый, Императоръ и Самодержецъ Всероссійскій, повелѣваемъ или повелѣли. Здѣсь, какъ видно, только глаголы согласуются съ мѣстоименіемъ: приложенія же полагаются въ числѣ единственномъ. Еще употребительно сіе, когда говорится о дѣйствіяхъ высшихъ судебныхъ мѣстъ; напримѣръ: Правительствующій Сенатъ приказали. Въ семъ случаѣ разумѣются всѣ Члены онаго. -- Множественное число употребляется вмѣсто единственнаго въ первомъ лицѣ, когда Авторъ или Издатель книги говоритъ о своихъ дѣйствіяхь: сіе дѣлается равномѣрно изъ учтивости къ читателяімъ, для избѣжанія непріятныхъ мѣстоименій: я, мой и т. п.; напримѣръ; мы (т. е. Авторъ съ своими сотрудниками) разсматриваемъ въ сей книгѣ, и пр.
   9. При именахъ средняго и женскаго рода, означающихъ титулъ, какъ-то: Величество, Высочество, Свѣтлость, Сіятельство, и т. п., слова опредѣлительныя полагаются въ соотвѣтствующемъ родѣ; напримѣръ: Императорское Величество, Королевское Высочество, Высоко-Княжеская Свѣтлость, но зависящіе отъ нихъ глаголы или сказуемыя согласуются съ поломъ лица, сими титулами означаемаго, напримѣръ: Его Величество (Король) былъ здѣсь, Ея Величество (Королева) не здорова; Его Свѣтлость (Князь) съѣхаль со двора; Ея Сіятельство (Графиня) прогуливалась.
   10. Приложеніе, заключающее въ себѣ титулъ, наименованіе какой либо вещи, напримѣръ: заглавіе книги и т. п., полагается иногда въ падежѣ именительномъ, хотя главное его имя поставлено въ косвенномъ; напримѣръ: Въ Трагедіи: Димитрій Донсуой, есть много прекрасныхъ стиховъ. Въ книгеѣ: Греческая Грамматика, заключается, и пр. На картинахъ Рафаэля: Преображеніе изображено, и пр. На Россійскомъ кораблѣ Лейпцигъ, привезено, и пр. Сіе происходитъ отъ сокращенія придаточнаго предложенія; напримѣръ: Въ Трагедіи, сочиненной подъ заглавіемъ: Димитрій Донской. На картинѣ Рафаэля, изображающей Преображені, и проч.
   11. Мѣстоименія относительныя: который, кой, кто, что, какой, каковой, чей, согласуясь съ существительнымъ главнаго предложенія въ родѣ и числѣ, принимаютъ падежъ соответственный глаголу предложенія придаточнаго; напримѣръ: человѣкъ, кoтоpагo вы видѣли, очень уменъ; люди у коихь много денегъ, рѣдко знаютъ чужую нужду; тотъ, кто поступаетъ честно, не долженъ никого бояться; то, о чемъ вы говорите, мнѣ давно извѣстно, вотъ другъ, какого я искалъ; слушайся того, чей чей хлѣбь ты ѣшб. Здѣсь находимъ предложенія сложныя: придаточное прилагательное предложеніе присоединено къ главному посредствомъ относительныхъ мѣстоименій, принадлежащихъ къ тому и къ другому. Иногда сіи мѣстоименія и въ числѣ разнствуютъ съ своими существительными, напримѣръ: воинъ, какихъ мало.
   12. Имена прилагательныя, коими опредѣляется существительнюе слѣдующее за именами числительными: два, три, четыре, полагаются иногда въ несоотвѣтствующемъ существительному числѣ и падежѣ, напримѣръ: два новые дома, но какъ сіе зависитъ отъ управляющаго сими словами имени числительнаго, то мы и относимъ относящіяся къ сему правила въ статью: Объ управленіи словъ.
   13. При именахъ числительныхъ существительныхъ (два, три, четыре, пять, десять, сорокъ, сто, и сложныхъ съ ними, см. § 127), означающихъ болѣе одного предмета, слѣдственно число множественное, опредѣлительныя слова полагаются въ числѣ множественномъ, если сіи слова находятся предъ числительнымъ, за коимъ слѣдуетъ имя существительное; напримѣръ: первые деа человѣка; сіи три чашки; всѣ четыре брата; послѣдніе шесть гривенъ; эти сорокъ пять копѣекъ; наши сто душъ; чьи тысяча рублей. Еслиже послѣ числительныхъ: сорокъ, сто, тысяча, не поставлено существительнаго, то оныя употребляются, какъ существительныя, въ единственномъ числѣ: первый сорокъ; сорокъ сорококъ; второе сто; послѣдня тысяча. Имя числительное милліонъ всегда требуетъ согласованія, какъ съ существительнымъ: первый милліонъ, и первый милліонъ франковъ (а не первые). Глаголъ и сказуемое, слѣдующіе за сими числительными, подчиняются тому же правилу: мы говоримъ: два человѣка пришли; три чашки разбиты; четыре брата уѣхали; сорокъ человѣкь пали; сто душъ проданы; тысяча рублей пропали; безъ послѣдующихъ же существительныхъ: сто легло на мѣстѣ; тысяча пропала. Милліонъ, какъ и выше, въ обоихъ случаяхъ употребляется одинаково: милліонъ рублей проигранъ, и милліонъ проигранъ. Глаголъ или сказуемое, предшествуя числительному, можетъ принять родъ средній; напримѣръ: пришло два человѣка; убито три солдата; ранено десятъ рядовыхъ; взято въ плѣнъ сто Турокъ; куѣлено тысяча пятьсотъ аршинъ; было три часа, и т. д.
   14. Къ правиламъ сочетанія собственныхъ числительныхъ именъ непосредственно присовокупляются правила сочетанія именъ существительныхъ, означающихь число предметовъ собирательнымъ, неопредѣленнымъ образомъ, и принимающихъ послѣ себя другое имя существительное въ падежѣ родительномъ; напримѣръ: множество золота; полпа людей. Сіи существительныя принимаютъ за собою глаголъ или сказуемое въ числѣ единственномъ, напримѣръ: Безчисленное множество людей вступило въ рѣку (Ист. Гос. Р. I, стр. 215). Въ X вѣкѣ жило множество Россіянъ въ Царѣградѣ (стр. 241) Множество Россіянъ легло на мѣстѣ (II, 74). Большая часть Печенѣговъ легла на мѣстѣ (II, 28). Между тѣмъ, нѣкоторые Писатели не слѣдуютъ сему правилу, согласуя глаголь или сказуемое со множественнымъ числомъ слѣдующаго за именительнымъ родительнаго падежа; напримѣръ: множество дѣтей учатся въ семъ заведеніи; большая часть солдатъ погибли. Кажется, что гораздо лучше слѣдовать правилу сочетанія съ именительнымъ падежемъ, какъ сказано выше.
   15. Нарѣчія количества: много, мало, нѣсколько, сколько, принимаютъ глаголъ въ числѣ единственномъ и (въ прошедшихъ временахъ) въ родѣ среднемъ; напримѣръ: Нѣсколько семействъ живетъ въ этомъ домѣ. Много слугъ болѣе мѣшаетъ, нежели помогаетъ. Сколько пришло возовъ? Нѣсколько иностранцвъ стояло на улицѣ и смотрѣло на пожаръ (Соч. Кар. VIII, стр. 248). Но если глаголъ поставляетея впереди подлежащаго, то можетъ быть употребленъ въ числѣ множественномъ: Нѣтъ! воскликнули нѣсколько человѣкъ. Вотъ башня, которую строили много зодчихъ.
   16. Если нѣсколько предметовъ означается вообще, не точнымъ отдѣльнымъ числомъ, то имя существительное, коимъ они выражаются, можетъ быть поставлено въ числѣ единственномъ; напримѣръ: Онъ живеть въ сердцѣ булагодарныхъ людей. Народъ плакалъ надъ тѣломъ Олега, Ольги и Владиміра (Истор. Гос. Росс. I, стр. 254).
   17. Неокончательное наклоненіе, поставленное вмѣсто подлежащаго, принимаеть за собою глаголъ и сказуемое въ среднемъ родѣ единственнаго числа; напримѣръ: Умиратъ за отечество славно и пріятно. Трудиться безъ корыстолюбія похвально. Тогда бвло легко работать. Части и частицы рѣчи, употребленныя не какъ знаки мыслей, а собственно какъ слова, или звукосочетанія, принимаются въ видѣ именъ средняго рода; напримѣръ: Раздалось громкое ура. Оставь несносное я. Онъ произнесъ рѣшительное нѣтъ. Здѣсь подразумѣваются имена: восклицаніе слово, и т. п.
   18. Мѣстоименіе личное, относясь къ предмету, упомянутому въ предшествовавшемъ предложеніи, можетъ согласоваться въ числѣ не съ именительнымъ, а съ послѣдующимъ оному родительнымъ падежемъ; напримѣръ: Толпа солдатъ ворвалась въ городъ: они бросились по домамъ искать добычи.
   19. Глаголы въ одномъ предложеніи могутъ иногда разниться въ видѣ, но при семъ должно нарѣчіемъ выразить обстоятельство, побуждающее къ сей перемѣнѣ вида; напримѣръ: Онъ ходилъ по улицѣ, вдругъ остановился, вздохнулъ и потомъ продолжалъ свой путь. Неловко будетъ сказать: онъ ходиль, остановился, вздохнулъ, и продолжалъ путь. Изъ разныхъ видовъ глагола болѣе всего сходствуютъ между собою однократныя и совершенные; многократныя и несовершенные имъ противоположны, и не могутъ легко съ ними сочетаться. Неопредѣленный составляетъ между ими средину или переходъ, оный можетъ быть сочетанъ съ ними, и служитъ среднимъ членомъ, или переходомъ, въ сочетаніи несовокупляемыхъ, но большею частію также при пособіи нарѣчій; напримѣръ. Онъ взглянулъ на окна дома, вздохнулъ, заплакаль и удалился. Воины выступили изъ города; долгое время хранили молчаніе; наконецъ прерыали оное: весело бесѣдовали между собою, вспоминали о прежнихъ своихъ подвигахъ, шутили, смѣялись, и въ виду непріятеля изготовились уъ сраженію. Мой сосѣдъ живалъ въ разныхъ городахъ, торговалъ въ Москвѣ, и недавно переселился сюда.
  

Б. Управленіе словъ.

  
   § 29З. Къ статьѣ: Объ управленіи словъ, заключаются правила, по коимъ выражаются въ предложеніи различныя отношенія подлежащаго и сказуемаго.
   § 294. Отношенія предметовъ вообще могутъ быть двоякія: спокойныя и дѣйствующія. Первыя означаютъ совокупность, связь, совмѣстное пребываніе предметовъ, безъ движенія, безъ дѣйствія, напримѣръ: листъ дерева; кровля дома; волосы на головѣ; хозяинъ въ домѣ; господинъ надъ слугами. Послѣднія выражаютъ отношеніе одного предмета къ другому, являющееся въ силѣ, дѣйствіи, движеніи; напримѣръ: Иванъ ѣдетъ въ Москву, солнце грѣетъ землю; она кланяется сестрѣ, и т. д. Первыя, т. е. спокойныя отношенія, могутъ быть двоякія: мы воображаемъ предметъ или въ тѣсной связи съ другимъ, въ непосредственной отъ онаго зависимости, напримѣръ: хозяинъ сада; отецъ сына; или принимаемъ въ разсужденіе случайную ихъ связь, совмѣстное пребываніе, и т. п.; напримѣръ: хозяинъ въ саду; отецъ съ сыномъ; живу въ домѣ. -- Дѣйствующія отношенія могутъ также быть двоякія: одними выражаемъ, что дѣйствіе предмета прямо, непосредственно обращается на другой; напримѣръ: солнце грѣетъ землю; дѣвица сорвала розу; другими означаемъ, что дѣйствіе простирается на предметъ не прямо, происходитъ только въ пользу или во вредъ оному, косвеннымъ образомъ; напримѣръ: она подала розу сестрѣ; я подарилъ деньги брату.-- Средину между дѣйствующимъ и спокойнымъ отношеніемъ составляетъ отношеніе средства, или орудія: онымъ указывается на совокупное, совмѣстное пребываніе двухъ предметовъ, и въ то же время означается орудіе, посредствомъ коего дѣйствіе совершается; напримѣръ: Иванъ рисуетъ картинку карандашемъ; Петрь платитъ за книги деньгами.
   § 295. Всякимъ отношеніемъ предполагается существованіе двухъ предметовъ, или членовъ отношенія: предъидущаго и послѣдующаго, изъ коихъ первый управляетъ послѣднимъ. Свойство отношенія означаешся указаніемъ онаго, которое, во-первыхъ, явствуетъ изъ мѣста, занимаемаго членами: громъ прекращаетъ жаръ, и жаръ прекращаетъ громь; во-вторыхъ, выражается падежемъ имени, безъ предлога или съ предлогомъ: стаканъ воды; двѣ гривны; читаю книгу; радуюсь успѣхамъ; ищу славы; пишу перомь; тѣло безъ души; письмо къ другу; дерево за рѣкою; птица въ клѣткѣ; стаканъ съ водою. Падежи и предлоги могуть быть названы, посему, указателями отношеній. Послѣдующій членъ, въ разсужденіи предъидущаго и указанія, можетъ быть названъ дополненіемъ оныхъ. Послѣдующій членъ одного отношенія можетъ бытъ предъидущимъ членомъ другаго; напримѣръ: я купилъ книгу съ картинками, мой братъ читаетъ повѣсть о разореніи Трои. Впрочемъ, сколько бы отношеній ни слѣдовало одно за другимъ, въ самомъ началѣ оныхъ долженъ быть членъ предъидущій независимый, отъ коего зависятъ всѣ послѣдующіе.
   § 296. Исчисленныя въ предъидущихъ параграфахъ отношенія выражаются въ Русскомъ языкѣ слѣдующимъ образомъ:
   А. Независимый, первый изъ предъидущихъ членовь предложенія, выражается падежемъ именительнымъ; напримѣръ: отецъ отечества, рыцарь правды.
   Б. Зависимыя отношенія:
  

а. Спокойныя:

  
   1. Означающее непосредственную зависимость предмета, происхожденіе, принадлежность, отношеніе дѣйствія къ причинѣ, причины къ дѣйствію, части къ цѣлому, цѣлаго къ части, и т. п. -- падежемъ родительнымъ; напримѣръ: Другъ сына; братъ сестры; господинъ села; дѣйствіе грома; начало бѣдствія; сонмъ мудрецовъ; уѣздъ губерніи, и т. д.
   2. Выражающее случайную связь предметовъ, совмѣстное пребываніе, мѣсто ихъ, -- падежами: родительнымъ, творительнымъ и предложнымъ съ предлогами; напримѣръ: другъ у сына; братъ съ сестрою; господинъ въ селѣ.
  

б. Дѣйствующія:

  
   3. Означающее, что дѣйствіе прямо, непосредственно обращается на предмѣтъ, -- падежемъ винительнымъ; напримѣръ: солнце грѣетъ землю; птица пьетъ воду. Если дѣйствіе сіе обращается не прямо на предметъ, а только касается онаго косвенно, неопредѣлительно, или если оно выражается съ отрицаніемъ, то сей падежъ замѣняется родительнымъ; напримѣръ: жду бѣды; избѣгаю хулы; не люблю ссоръ.
   4. Движеніе въ какое либо мѣсто, -- падежемъ винительнымъ съ предлогомъ; напримѣръ: гопецъ ѣдетъ въ Москву; мальчикъ сѣлъ на скамью.
   5. Совершеніе дѣйствія въ пользу или во вредъ предмѣту личному или олицетворенному, падежемъ дательнымъ; напримѣръ: братъ угодилъ мнѣ; сей молодой человѣкъ нравится своимъ начальникамъ.
   6. Движеніе въ извѣстномъ направленіи, на извѣстномъ мѣстѣ, -- падежемъ дательнымъ съ предлогомъ; напримѣръ: онъ ѣдетъ къ отцу; дитя бѣгаетъ по лугу.
  

в. Составляющее переходъ отъ спокойныхъ къ дѣйствующимъ:

  
   7. Означеніе орудія, средства -- падежемъ творительнымъ; напримѣръ: пишу перомъ; машу рукой; гляжу глазами.
   § 297. Независимымъ отношеніемъ выражается преимущественно подлежащее въ предложеніи. Изъ зависимыхъ первое и второе могутъ служить дополненіемъ и подлежащему и сказуемому, а послѣднія пять одному только сказуемому. Падежъ звательный не входитъ въ составъ предложенія: оный составляетъ часть вносную, несущественную, и предложеніе ни мало не измѣняется отъ опущенія онаго; напримѣръ: слуга! подай свѣту; станешь ли ты читать, сестрица; скажу тебѣ, любезный другъ, всю правду.
   § 298. Части рѣчи, составляющія предъидущій членъ предложенія, именуются управляющими, а составляющія членъ послѣдующій, управляемыми. Сіи наименованія даны имъ потому, что первыя имѣютъ силу управлять послѣдними, т. е. присовокуплять къ онымъ указаніе отношенія.
   § 299. Управляющія части рѣчи суть: во-первыхъ, глаголы, съ происходящими отъ нихъ другими частями рѣчи, т. е. причастіями, дѣепричастіями, отглагольными именами существительными, прилагательными и нарѣчіями; во-вторыхъ, имена существительныя неотглагольныя, означающія предметы чувственные, умственные, отвлеченные (кромѣ вышеупомянутыхъ отглагольныхъ), также происходящія отъ нихъ имена прилагательныя разныхъ разрядовъ, числительныя и мѣстоименія. Части рѣчи перваго разряда могутъ управлять другими во всѣхъ отношеніяхъ, спокойныхъ и дѣйствующихъ, а части рьчи послѣдняго рода имѣютъ силу управленія только въ отношеніяхъ спокойныхъ. Управляемыя части рѣчи суть имена существительныя всѣхъ разрядовъ, и неокончательныя наклоненія глаголовъ. Прочія части рѣчи присовокупляются къ словамъ управляющему и управляемому (или замѣняютъ оныя) въ видѣ словъ опредѣлительныхъ, по правиламъ, изложеннымъ въ предъидущей статьѣ: О согласованіи словъ.
   § 300. Слова получаютъ силу управлять другими не столько отъ грамматической своей формы, сколько отъ смысла, въ оныхъ заключающагося, и по сей причинѣ одно и тоже слово, принимаемое въ разныхъ значеніяхъ, имѣетъ въ управленіи другими словами различную силу; напримѣръ: Должно слѣдовать добрымъ примѣрамъ, сія часть Грамматики должна слѣдовать за другою. Онъ говорить рѣчь; вы говорите о погодѣ; я говорю съ братомъ. Сегодня играютъ Оперу; вы играете въ шашки; Ѳедоръ играетъ съ братомъ; Лиза играетъ на арфѣ; судьба играетъ людьми. По той же причинѣ, сила управленія, заключающаяся въ глаголѣ, и зависящая отъ его смысла, не теряется при переходѣ сего глагола въ другую часть рѣчи, какъ-то: въ причастіе, дѣепричастіе, имя существительное отлагольное, прилагательное и нарѣчіе; напримѣръ: надѣюсь на Бога; надѣющійся на Бога; надѣясь на Бога; надежда на Бога; надежный на Бога; надежно на Бога; -- соглашаясь съ вами; соглашающійсй съ вами; соглашаясь съ вами; согласіе съ вами; согласный съ вами; согласно съ вами. Исключенія изъ сихъ двухъ общихъ правилъ показаны будутъ подробно въ послѣдствіи.
   § 301. Свойство отношенія можетъ быть выражено четырьмя способами: 1) мѣстомъ каждаго изъ членовъ отношенія; 2) падежемъ безъ предлога; 3) падежемъ съ предлогомъ, и 4) Двумя предлогами, изъ коихъ одинъ совокупленъ съ управляюицимъ словомъ, а другой находится предъ управляемымъ.
   § З02. Мѣстомъ членовъ означается отношеніе, въ коемъ одинъ членъ выраженъ наклоненіемъ неокончательнымъ, неспособнымъ къ измѣненію; напримѣръ; молчать полезно; вели молчать. Такимъ же образомъ выражается отношеніе двухъ именъ, сходствующихъ окончаніемъ въ разныхъ падежахъ: мѣсяцъ (им. пад.) освѣщаетъ лугъ (вин. пад.); море (им. пад.) отражаетъ солнце (вин. пад.).
   § 303. Падежи, выражающіе безъ предлоговъ отношенія дѣйствій и предметовъ, суть: а) независимые; 1) именительный и 2) звательный; б) зависимые: 1) родительный, 2) дательныя, 3) винительный и 4) творительный. См. выше, § 296.
   § 304. Предлоги, выражающіе при падежахъ отношенія предметовъ, суть:
   2. При родительномъ: безъ, до, изъ, отъ, съ, у, также для и ради, и всъ нарѣчія, имѣющія силу предлоговъ (§ 246), кромѣ: между, сопрягаемаго и съ падежемъ творительнымъ, и вопреки, сочиняемаго съ дательнымъ. Къ тому принадлежатъ еще сугубые предлоги: изъ-за и изъ-подь.
   2. При дательномъ: къ и по, и нарѣчіе вопреки.
   3. При винительномъ: въ, за, ко, о, по, подъ, предъ, про, съ, чрезъ, сквозь.
   4. При творительномъ: за, надъ, подъ, предъ, съ, и нарѣчіе между.
   5. При предложномъ: съ, на, о, по, при.
   § 305. Предлоги, присовокупляясь къ падежамъ, не перемѣняютъ ихъ главнаго значенія, но только ближе, рѣшительнѣе опредѣляютъ отношеніе, ими означаемое. Значеніе предлоговъ есть слѣдующее:
   1. Безъ, означаетъ лишеніе, недостатокъ, напримѣръ: безъ хлѣба.
   2. До -- предѣлъ дѣйствія; напримѣръ: дошелъ до рѣки.
   3. Изъ -- движеніе, происхожденіе, изъятіе, произведеніе предмета изъ средины чего либо; напримѣръ: вышелъ изъ комнаты; пріѣзжій изъ Сибири; сдѣланъ изъ дерева.
   4. Отъ -- движеніе, происходящее со стороны какого либо предмета; напримѣръ: получилъ отъ брата; оторвалъ отъ стѣны.
   5. Съ -- движеніе сверху (съ род. п.); напримѣръ: свалился съ кровли; происхожденіе отъ чего, также свыше; напримѣръ: съ дозволенія Правительства; сравненіе величины (съ винит. пад.; напримѣръ: съ быка, съ корову, съ лошади; совокупность (съ твор. пад.); напримѣръ: хлѣбъ съ солью.
   6. У -- пребываніе близъ чего либо, напримѣръ: у города, у воротъ.
   7. Для и ради означаютъ цѣлъ, конечную причину дѣйствія; напримѣръ: онъ трудился для пользы общей; проситъ Христа ради. Предлогомъ для замѣняется дательный падежъ, когда цѣль, конечная причина дѣйствія не есть личный предметъ; напримѣръ: этотъ домъ купленъ для училища.
   8. Къ означаетъ движеніе въ извѣстномъ направленіи, къ наружной части предмета; напримѣръ: иду къ мосту.
   9. По (съ дат. пад.) -- движеніе на поверхности чего либо; напримѣръ: корабли плаваютъ по морю; также слѣдствіе чего либо: это сдѣлано по вашему приказаню;-- дѣйствіе, совершающееся послѣ чего либо (съ предл. пад); напримѣръ: плачетъ по отцѣ; предмѣтъ дѣйствія (съ вин. пад.): сытъ по горло. -- Сей предлогъ при винительномъ падежѣ замѣняетъ въ просторѣчіи предлогъ за; напримѣръ; пошли по доктора; пошелъ по дрова.
   10. Во, въ спокойномъ отношеніи (съ предл. пад.) -- пребываніе въ чемъ либо въ дѣйствующемъ (съ вин. пад.) движеніе въ средину напримѣръ: живетъ въ Москвѣ; поѣдетъ въ Москву.
   11. За, въ спокойномъ отношеніи (съ твор. пад.) -- пребываніе или шествіе позади чего либо, въ дѣйствующемъ (съ вин. пад.) движеніе позадь чего, напримѣръ: стою за рѣкою; иду за братомъ; ѣду за рѣку.
   12. На, въ спокойномъ отношеніи (съ предл. пад.) -- пребываніе на поверхности чего либо; въ дѣйствующемъ (съ вин. пад.), движеніе на верхъ предмета; напримѣръ: сидитъ на стпулѣ; сядъ на стулъ.
   13. Надъ -- совершеніе дѣйствія поверхъ чего либо; напримѣръ: сидитъ надъ рѣкою.
   14. О, въ спокойномъ отношеніи (съ предл. пад.) -- предметъ рѣчи или мыслей; напримѣръ: говоритъ о войнѣ; сказка о лисицѣ; думать о прибыли; въ дѣйствующемъ отношеніи (съ вин. пад.) движеніе, обращенное на предмѣтъ: ударился объ полъ; ударилъ объ уголъ. Въ семъ же падежѣ означаетъ смежность; напримѣръ: онъ живетъ со мною обо дворъ.
   15. Подъ, въ спокойномъ отношеніи (съ твор. пад.) -- пребываніе внизу чего либо; напримѣръ: сидитъ подъ дубомъ; въ дѣйствующемъ (съ вип. п.) движеніе внизъ: легъ подъ лавку.
   16. Предъ, въ спокойномъ отношеніи (съ твор. п.) -- пребываніе впереди чего либо; напримѣръ: воинъ предъ врагомъ; въ дѣйствующемъ (съ вин. п.) движеніе впередъ чего либо: сталъ предъ судъю.
   17. При -- пребываніе подлѣ чего либо; напримѣръ: солдатъ при будкѣ.
   18. Про -- замѣняетъ въ просторѣчіи предлогъ о въ первомъ его значеній, напримѣръ: про меня (вм. обо мнѣ) этого не скажутъ.
   19. Чрезъ -- движеніе по поверхности чего либо; напримѣръ: чрезъ рѣку.
   20. Сквозь -- движеніе по внутренности предмета; напримѣръ: сквозь воду.
   Употребляемыя наравнѣ съ предлогами нарѣчія означаютъ: а) мѣсто: близъ, вдоль, снутри, внутрь, внѣ, возлѣ, между, мимо, около, окрестъ, поверхъ, подлѣ, прежде, послѣ, противъ, насупротивъ, позади, позадъ, сверхъ, среди; б) исключеніе; кромѣ, опричь; в) замѣну: вмѣстно; г) противорѣчіе: вопреки. Всѣ сіи нарѣчія требуютъ падежа родительнаго; между полагается и съ творительнымъ, а вопреки съ дательнымъ.
   Нѣкоторые изъ предлоговъ противоположны одинъ другому: а именно:
   безъ -- съ (съ тв. пад.) безъ воды; съ водою.
   въ -- изъ; въ домѣ; изъ дома.
   при (спок.) -- отъ: при дворѣ; отъ двора.
   къ (движ.) -- отъ; къ брату; отъ брата.
   на -- съ (съ род. в); на крышу; съ крыши.
   надъ -- подъ; надъ окномъ, подъ окномъ.
   подъ -- изъ-подъ, подъ подъ; изъ-подъ поду.
   за (спок.) -- предъ; за домомъ; предъ домомъ.
   за (движ.) -- изъ-за; за стѣпу; изъ-за стѣны.
  
   Въ сихъ примѣрахъ показаны большею частію дѣйствія физическія, не умственныя: сила предлоговъ въ началѣ языка оными ограничивалась; въ послѣдствіи, тѣ же самые предлоги стали употребляться, по подобію и приближенію, и для означенія дѣйствій умственныхъ, отвлеченныхъ; а именно: изъ, отъ, съ, означаютъ, въ отношеніи умственномъ, близкую причину дѣйствія: шумитъ изъ шалости; кричитъ отъ боли; плачетъ съ досады; отъ означаетъ еще предметъ, отъ коего что либо оберегается, хранится, устраняется, освобождается; напримѣръ: таитъ отъ сосѣдей; спасать отъ смерти; оборонятъ отъ враговъ; предохранять отъ бѣды; летитъ отъ золотухи; удерживать отъ шалостей; за -- побудительную причину дѣлствія, воздаянія, мщенія: люблю за обычай; браню за лѣность; награждаю за успѣхи; на -- основаніе, опору дѣйствія: надѣюсь на успѣхъ; уповаю на Бога; также предметъ душевнаго движенія: сержусь на брата; гнѣваюсь на слугу; жалуюсь на неудачу; надъ -- происхожденіе дѣйствія или качества свыше: власть родителей надъ дѣтьми; побѣда надъ врагами; торжество надъ безбожіемъ.
   § 306. Посредствомъ двухъ предлоговъ выражается отношеніе управляющихъ частей перваго разряда (т. е. глаголовъ и происходящихъ отъ нихъ словъ, § 299) къ имени. Одинъ предлогъ, присовокупленный къ управлающему глаголу, опредѣляетъ свойство дъйствія, другой полагается предъ управляемымъ именемъ, и опредѣляетъ отношеніе дѣйствія къ предмету. Предлоги, слѣдующіе за предложнымъ глаголомъ, суть по большей части тѣ же, кои предшествуютъ оному; иногда служатъ къ сему другіе, особенно, когда предлогъ, предшествующій глаголу, отдѣльно не употребляется. Вообще отношеніе предлоговъ соглагольныхъ къ отдѣльнымъ есть слѣдующее:
  
   воз, взо, вз .... на (вознесся на небо; взошелъ на гору, встащилъ на верхъ).
   в, во .... въ (вступаю въ домъ; вошелъ въ домъ).
   вы, изъ, изо .... изъ (вышелъ изъ сѣней; "звіенъ изъ квиги).
   до .... до (доѣхалъ до рѣки).
   за ..... за (заплатилъ за хлѣбъ).
   на .... на (навьючилъ на лошадь).
   над .... надъ (надсмамривать надъ дѣтьми).
   отъ, ото ... отъ (оторвалъ отъ работы).
   пере.... чрезъ (перешелъ чрезъ рѣку).
   при ... къ (пришелъ къ другу).
   про ... .сквозь (прошелъ сквозь огнь и воду).
   произ ... отъ (происходитъ отъ болѣзни).
   раз ... на (разрѣзалъ на части).
   с ... съ (скинулъ съ себя; свыкся съ людьми).
  
   Предлоги: безъ, низ, о, по, предъ и у не сообщаютъ совокупляемому съ ними глаголу силы требовать за собою того же или соотвѣтственнаго оному предлога: и по присовокупленіи сихъ предлоговъ, глаголъ предложный сочиняется съ тѣмъ же падежемъ, котораго требовалъ въ простомъ начертаніи, напримѣръ: славить человѣка; безславить человѣка; велъ въ бездну, низвелъ въ бездну; мрачилъ разсудокъ; омрачилъ разсудокъ; казалъ картину, показалъ картину, принялъ намѣреніе, предприняль намѣреніе, билъ собаку, убилъ собаку. Притомъ должно еще замѣтить, что предлоги соглагольные тогда только требуютъ послѣ себя соотвѣтственныхъ имъ падежей, когда производятъ перемѣну въ самомъ значеніи глагола; если же опредбляютъ только дѣйствіе, означяя начало, продолженіе, окончаніе онаго и т. п. (§ 202, 1), то глаголъ предложный сочиняется съ тѣми же падежами, коихъ требуетъ въ простомъ начертаніи; напримѣръ: играетъ на флейтѣ; заигралъ на флейтѣ; поигралъ на флейтѣ; проигралъ па флейтѣ; сыгралъ на флейтѣ; доигралъ на флейтѣ; отыгралъ на флейтѣ; разыгралъ на флейтѣ.
   § 307. Изложивъ главные и общіе законы Управленія словъ, приступаемъ къ подробному исчисленію частныхъ онаго правилъ, съ относящимися къ нимъ исключеніями. Вначалѣ разсмотримъ управленіе главныхъ частей предложенія, а потомъ способъ выраженія различныхъ обстоятельствъ сихъ главныхъ частей.
  

I. ГЛАВНЫЯ ЧАСТИ ПРЕДЛОЖЕНІЯ.

  

1. Подлежащее.

  
   § З08. Подлежащее въ предложеніи (когда оное есть не глаголъ и нарѣчіе, а имя существительное, прилагателыюе, мѣстоименіе и т. п., § 264) полагается въ падежѣ именительномъ; напримѣръ: Европа есть часть свѣта; Россія изобилуетъ металлами; Россіяне открыли Сибирь.
   § 309. Подлежащее полагается въ падежѣ родительномъ, когда за онымъ слѣдуютъ замѣнительное нарѣчіе нѣтъ или глаголы быть и статъ въ изъявительномъ наклоненіи (въ смыслѣ совокупныхъ) съ отрицаніемъ не; напримѣръ: отца моего нѣтъ дома; денегъ у него не было; хлѣба вамъ не будетъ; кроваваго вина не стало; этого сукна на кафтанъ нe станетъ.
   Примѣчаніе 87. Мы не говоримъ, что подлежащее полагается въ дательномъ падежѣ послѣ глаголовъ и нарѣчій, означающихъ обязанность, необходимость, пользу или вредъ, удовольствіе или досаду; напримѣръ; тебѣ должно ѣхать; дѣтямъ надобно учиться; ему надлежало бы удалиться; мнѣ хочется пить, и т. п. Здѣсь, въ дательномъ падежѣ полагается не главный, а второстепенный предметъ; подлежащее же заключается въ неокончательныхъ наклоненіяхъ, т. е. подлежащее: ѣхать сказуемое. Должно тебѣ; -- подлежащее: удалиться, сказуемое: надлежало бы тебѣ; подлежащее: пить, сказуемое: хочется мнѣ. То же находимъ въ слѣдующемъ предложеніи: мнѣ кажется, что онъ нездоровъ. Здѣсь подлежащее заключается въ придаточномъ существительномъ предложеніи: что онъ нездоровъ (т. е. его нездоровье), сказуемое въ словахъ; мнѣ кажется. Неокончательныя наклоненія (въ предложеніяхъ; быть тебѣ наказаннымъ; не быватъ ему на родинѣ; тебѣ бы жить спокойно; не писать бы тебѣ стиховъ) требуютъ дательнаго падежа не въ подлежащемъ, а въ сказуемомъ, съ пропускомъ управляющаго нарѣчія или глагола; напримѣръ: подлежащее; бытъ наказаннымь; сказуемое (должно) тебѣ подлежащее; не быватъ, сказуемое: (возможно) тебѣ на родинѣ; подлежащее: тебѣ, сказуемое: (надлежало) бы жить спокойно.
  

а. Сказуемое.

  
   § 310. Собственное сказуемое, т. е. выраженіе качества, присовокупляемое къ подлежащему посредствомъ связки, полагается, какъ и подлежащее, въ падежѣ именительномъ; напримѣръ: домъ (есть) великъ; онъ (есть) старикъ; она (была) молода; этотъ ученикъ (есть, былъ) лѣнивецъ; мой пришелъ сталъ уменъ" Здѣсь находимъ не столько управленіе, сколько согласованіе сказуемаго съ подлежащимъ (§ 291, 1).
   § 311. Если сказуемымъ выражается не всегдашнее, непремѣнное, а только случайное, временное свойство подлежащаго, то оное полагается въ падежѣ твориьельноиъ; напримѣръ: мой братъ былъ солдатомь; ты будешь начальникомъ; этотъ офицеръ скоро будетъ Генераломъ; нерѣдко начальникъ бываетъ другомь своихъ подчиненныхъ; должность моя становится трудною. Сей же падежъ поставляется послѣ неокончательнаго наклоненія глагола бытъ; коимъ опредѣляется другой глаголь, и выражается временное, случайное бытіе или качество; напримѣръ: я желаю быть полезнымъ; тебѣ надобно бытъ смѣлымъ; хочешь ли быть храбрымъ?
   Примѣчаніе 88. Ясно, что глаголъ бытъ можетъ принимать въ сказуемомъ два падежа: дательный въ коемъ полагается предметъ личный (тебѣ), и творительный, коимъ означается качество сего личнаго предмета (смѣлымъ). Посему говорятъ двояко: бытъ любимымъ, и быть любиму; но первое выраженіе правильнѣе, ибо слово любимымъ означаетъ не лице, а качество.
   § 312. Имя существительное (или замѣняющая оное другая часть рѣчи), которымъ выражается наименованіе личнаго или олицетвореннаго предмѣта, къ коему рѣчь обращается, полагается въ падежѣ звательномъ, который почти всегда (см. выше § 89, 2) бываетъ сходенъ съ именительнымъ. Съ звательнымъ падежемъ сочиняются междометія, напримѣръ: О, Боже! Ахъ, Господи? Ну, братъ! и т. п.
   Примѣчаніе 89 Говорятъ, что звательный падежъ слѣдуетъ и за нарѣчіями, употребляемыми въ видѣ междометій (напримѣръ вотъ бѣда! ce человѣкъ, то-то простякъ); но сіе неосновательно: здѣсь видимъ предложенія сокращенныя, или замѣнительныя, въ коихъ имена: бѣда, человѣкъ, простякъ, употреблены, какъ сказуемыя, по правилу § 311, въ падежѣ именительномъ.
  

II. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ГЛАВНЫХЪ ЧАСТЕЙ ПРЕДЛОЖЕНІЯ.

  
   § 313. Сказуемое, совокупленное съ связкою, или глаголъ совокупный (см. 266), не управляется подлежащимъ, а только сочиняется съ онымъ (по правилу § 291, 1). Теперь остается намъ изложить способъ выраженія всѣхъ могущихъ бытъ при подлежащемъ и сказуемомъ обстоятельствъ, въ отношеніяхъ спокойныхъ и дѣйствующихъ. Сими отношеніями выражается предметъ дѣйствія подлежащаго, обстоятельства качества и количества предмета, мѣста и времени дѣпствія.
  

I. Предметъ дѣйствія.

  
   § 314. Дѣйствіе подлежащаго выражается или глаголомъ совокупнымъ, или словами, отъ онаго происходящими, т. е. причастіями, дѣепричастіями, именами существительными отглагольными, прилагательными и нарѣчіями.
   § 315. Глаголы совокупные, въ отношеніи къ управленію именами, имѣють слѣдующія свойства.
   1. Глаголъ дѣйствительный переходящій, выражая дѣйствіе подлежащаго, обращающееся прямо на другой предметъ, требуетъ имени сего предмета въ падежѣ винительномъ, напримѣръ: Солнце освѣщаетъ землю. Алексѣй пишетъ картину. Я отдалъ книгу.
   2. Прочіе падежи слѣдуютъ за глаголомъ, выражающимъ дѣйствіе подлежащаго, въ двухъ различныхъ случаяхъ: въ первомъ, оные находятся при винительномъ падежѣ, коимъ выражается предметъ дѣйствія; въ другомъ, оные замѣняютъ сей винительный падежъ. Примѣръ перваго случая: сынъ мой съ удовольствіемь подарилъ эту игрушку своей маленькой сестрѣ. Примѣры друтаго: желаю вамъ счастія; убѣгаю грѣха.
   3. При винительномъ падежѣ могутъ быть въ предложеніи слѣдующіе:
   1) Творительный падежъ: а) означая орудіе, средство, коимъ дѣйствіе совершается; напримѣръ: солнце освѣщаетъ землю своими лучами; Алексѣй пишетъ картину кистью; я отдалъ книгу руками; б) означая имя, свойство и т. д., придаваемое предмету дѣйствія, послѣ глаголовъ; величать, именовать, называть, почитать, славить, бранить, поносить, ругать и т. п. И здѣсь творительный падежъ означаетъ орудіе, но не дѣйствія, а только выраженія; напримѣръ: сего воина называють героемъ; я погитаю твоего друга умнымъ человѣкомъ; онъ бранитъ своего слугу глупцемъ, и т. д. Глаголъ звать полагается съ предлогомъ по и дательнымъ падежемъ въ слѣдующемъ случаѣ: какъ зовутъ его по имени и по отчеству?
   г) Родительный падежъ, коимъ означается предметъ вещественный или отвлеченный, послѣ глаголовъ: лишать, исполнитъ, сподоблять, уподобливать, пріобщатъ, и т. п.; напримѣръ: онъ лишилъ жену свою имѣнія; Богъ исполнилъ землю славы своей. При послѣднемъ глаголѣ (исполнять) вещественный предметъ, означая средство, способъ дѣйствія, можетъ быть и въ творительномъ падежѣ, напримѣръ: исполнилъ славою. Глаголь наполнить всегда сочиняется съ творительнымъ; напримѣръ; наполнитъ стаканъ водою.
   3) Дательный падежъ, означая предметъ личный или олицетворенный, въ пользу или во вредъ которому дѣйствіе происходитъ, напримѣръ: потдалъ тебѣ книгу; я подарилъ картину сестрѣ своей.
   4) Косвенный падежъ, (т. е. родительный, дательный, винительный, творительный или предложный) съ предлогомъ, означая предметъ, съ коимъ главный состоитъ въ отношеніи отдаленномъ, выражающемъ совокупность, цѣль, обстоятельство времени, мѣста и проч. Въ сихъ случаяхъ преимущественно употребляются слѣдующіе предлоги:
   а) Для и къ, при означеніи конечной причины, цѣли дѣиствія, напримѣръ: онъ купилъ книгу для забавы; онъ панялъ домъ къ досадѣ своимъ сосѣдей Предлогомъ для замѣняется падежъ дательный, когда предметъ, въ пользу или во вредъ которому дѣйствіе совершается, не есть личный напримѣръ: вы нашли домъ для своего ceмейстеа. Когда винительнымъ падежемъ означается предметъ личный, тогда наименованіе умственнаго, составляющаго цѣлъ дѣйствія, полагается съ предлогомъ къ; напримѣръ: подстрекать человѣка къ уnopcmву; преклонять начальника къ милости; руковоствовать сына къ познанію своихъ обязанностей; поощрять учениковъ къ прилежанію.
   б) Отъ, изъ, съ (съ род. пад), при означеніи близкой причины дѣиствія; напримѣръ: я читаю книги отъ скуки; ты пропусталъ урокъ изъ лѣности; онъ проливаетъ слезы съ досады. Предлогь отъ означаетъ еще остереженіе, храненіе, устраненіе отъ предмета; напримѣръ: таитъ извѣстіе отъ сосѣдей; спасать людей отъ смерти; оборонять отечество отъ враговъ.
   в) Съ (съ твор. пад.), когда дѣиствіе совершаютъ или дѣйствію подлежатъ въ равной мѣрѣ два различные предмета, напримѣръ: я съ братомъ ѣду въ Москву; Иванъ пишетъ книгу съ Васильемъ; мирить мужа съ женою; ссорить брата съ братомъ; Россія граничить съ Пруссіею, пр.: также послѣ глагола поздравлять, напримѣръ: поздравляю васъ съ праздникомъ.
   г) За (съ вин. пад.), при означеніи нравственной причины, побуждающей къ возмездію, наградѣ, наказагію, и т п.; напримѣръ: люблю молодца за обыгай, за шалости дѣтей наказываютъ. Сверхъ того, при означеніи точной цѣны, платы и т. п.: купилъ домъ за тысячу рублей; продалъ за пятьсотъ.
   д) На (съ вин. пад.), означая цѣну платы не точнымъ образомъ, а вообще; напримѣръ: онъ купиль сукна на тысячу рублей; также при выраженіи мѣны и т. п.; напримѣръ: промѣнялъ кукушку на ястреба; размѣнялъ бумажку на мелкія деньги. Симъ предлогомъ иногда замѣняется падежъ дательный; напримѣръ: на него (вм. ему) никто не угодитъ; кто шьетъ на васъ платье?
   е) Надъ, означая происхожденіе дѣйствія свыше, а подъ, подчиненіе одного предмета другому; напримѣръ: одержалъ побѣду надъ врагами; покорилъ областъ подъ владычество Россіи.
   ж) Въ (съ предл. пад.), когда винительнымъ падежемъ означается личный предметъ оправданія, обвиненія или подозрѣгія; напримѣръ: виню человѣка въ слабости; извиняю сына въ шалостяхъ; подозрѣваю слугу въ обманѣ; уличаю врага въ коварствѣ.
   з) О (съ предл. пад ), когда, при винительномъ падежѣ, означается умственный предметъ мыслей, чувствованій или рѣчи; напримѣръ: молю Бога о помощи; прошу васъ о помощи.
   и) Остальные предлоги (равно какъ и вышеисчисленные, въ первоначальномъ не умственномъ смыслѣ, см. § 305) означаютъ обстоятельства времени и мѣста, и посему изложеніе ихъ свойствъ относится къ 4-му и 5-му отдѣленіямъ сей статьи.
   Примѣчаніе 90. Въ семъ послѣднемъ случаѣ, т. е. въ означеніи отдаленнаго отношенія, преимущественно обращается вниманіе на предлогъ, предшествующій глаголу, напримѣръ. вытащить человѣка изъ воды; приклеить бумажку въ книгѣ; снести свѣчу въ комнату; накидать камней на улицу.
   4. Винительный падежъ замѣняется родительнымъ въ слѣдующихъ случаяхъ:
   а) Когда глаголу предшествуетъ оьрицательная частица не: напримѣръ: Алексѣй не nuшетъ картины; я не отдаваль книги.
   Примѣчаніе 31. Падежъ родительный полагается и тогда, когда нарѣчіе отрицательное находится предъ глаголомъ, предшествующимъ управляющему глаголу, напримѣръ: не хочу читать книгъ; не люблю терять времени. Съ симъ не должно смѣшивать отрицанія, находящагося въ обстоятельственномъ нарѣчіи при глаголѣ: напримѣръ: я неохотно принимаю лекарство; ты не всегда пьешь воду, или отрицаніе неотъемлемаго отъ глагола: напримѣръ: честный человѣкъ ненавидитъ клевету.
   б) Когда дѣйствіе глагола простирается на неопредѣленную часть предмета, или когда выражается, что оное имѣетъ продолжаться малое время, не всегда; напримѣръ: дай мнѣ хлѣба; выпей воды; дай мнѣ пера; достань мнѣ книгъ. Въ слѣдствіе сего правила принимаютъ за собою родительный падежъ: глаголы дѣйствительные, составленные съ предлогомъ на, означая наборъ, накопленіе неопредѣленнаго количества; напримѣръ: наудилъ рыбы; накупиль платья; навезъ книгъ; накопиль денегъ; налилъ воды; также съ предлогомъ по, означающимъ, что дѣйствіе было непродолжительное; напримѣръ: попить вина; покоситъ травы; и еще слѣдующіе глаголы: добыть, отвѣдать, припасти. Во всѣхъ сихъ случаяхъ подразумѣваются нарѣчія количества: нѣсколько, немного, много, мало, и пр., требующія вообще падежа родительнаго, см. ниже, § 331.
   в) Когда глаголъ означаетъ боязнь, опасеніе, надежду, ожиданіе предметовъ неопредѣленныхъ, еще ненаходящихся въ виду; таковы глаголы:
   алкать, желать, ожидать, требовать, хотѣть, достигать, избывать, поджидать, трепетать, чаять, жаждать, избѣгать, просить, трусить, ждать, искать, робѣть, убѣгать.
   5. Винительный падежъ замѣняешся дательнымъ въ слѣдующихъ случаяхъ:
   а) Когда глаголъ сложенъ съ предлогами предъ и со, въ означеніи взаимности, съ нарѣчіями благо, противъ, также съ частицею преко, а именно:
   благоволить, прекословить,
   благовѣстить, противовѣщать,
   благодѣтельствовать, противодѣйствовать,
   благодѣять, противостать,
   благотворить, соболѣзновать,
   предлежать, содѣйствовать,
   предоставить, соотвѣтствовать,
   предстать, сопутствовать,
   предстоять, соревновать,
   предтечь, сострадать.
   б) Когда глаголъ означаетъ дѣйствіе, происходящее въ пользу или во вредъ личному предмету, угожденіе или противорѣчіе, приказаніе или запрещеніе, досаду или удовольствіе, пособіе или препятствіе. Въ семъ случаѣ винительный падежъ не столько замѣняется дательнымъ, сколько опускается ко большнй значительности сего послѣдняго. Таковы глаголы:
  
   ввѣрять, мирволить, потакать,
   велѣть, мстить, похлѣбствовать,
   внимать, мѣшать, преподавать,
   возбранять, надоѣдат,ь препятствовать,
   возвѣщать, напоминать, претить,
   возражать, намѣкать, поспѣшествовать,
   воспрещать, наушничать, приличествовать,
   вредить, обѣщать, принадлежать,
   вторить, отвѣтствовать, присвоять,
   выговаривать, отвѣчать, присягать,
   грозить, отоваривать, пророчить,
   грубить, перечить, пророчествовать,
   дакать, поблажать, приказывать,
   доброхотствовать, повелѣвать, приносить,
   довѣрять, повѣствовать, раболѣпствовать,
   дозволять, подлежать, радѣть,
   докладывать, подносить, салютовать,
   докучать, подобать, служить,
   доносить, подражать, совѣтовать,
   досаждать, подсидѣть, способствовать,
   завидовать, покорствовать, ступать,
   завѣщать, помогать, угождать,
   запрещать, поручать, удружать,
   измѣнять, послаблять, усердствовать,
   льстить, пособлять, уступать
  
   Падежъ творительный остается при сихъ глаголахь въ прежней силѣ, напримѣръ: онъ грозилъ слугѣ палкою; слуга отвѣтилъ ему дерзкими словами; братъ помогаетъ мнѣ всѣми средствами; онъ мѣшаетъ мнѣ своею лѣностію.
   в) Когда дѣйствующій предметъ не наименованъ, а подразумѣвается въ дѣйствіи, выражаемомъ третьимъ лицемъ глагола; напримѣръ:
  
   довлѣетъ, надлежитъ, подобаетъ,
   достоитъ, першитъ, и т. д.
  
   6. Винительный падежъ замѣняется творительнымъ, когда глаголомъ означается презрѣніе, негодованіе или уваженіе, также обладаніе, и т. п. Глаголы сего разряда суть:
  
   брезговать, предводительствовать,
   владѣть, пренебрегать,
   породить, располагать,
   жертвовать, распоряжать,
   мерзить, руководствовать,
   обиловать, скучать,
   обладать, страдать,
   править, управлять.
  
   7. Винительный падежъ замѣняется творительнымъ съ предлогомъ съ, когда означается совокупность двухъ предметовъ въ дѣйствіи, когда каждый изъ нихъ есть и дѣйствующій, и принимающій дѣйствіе; напримѣръ: балагурить, воевать, враждовать, граничить, дѣлить, знакомить, спорить.
   8. Винительный падежъ замѣняется творительнымъ съ предюгомъ надъ, когда глаголомъ выражается дѣйствіе, происходяіцее сверху, высшаго надъ низшимъ, сильнаго надъ слабымъ; напримѣръ: властвоватъ надъ людьми, господствовать надъ рабами, торжествовать надъ непріятелемъ, и т. д.
   9. Винительный падежъ замѣняется предложнымъ съ предлогомъ о, когда именемъ означается предметъ рѣчи или мыслей и чувствованій, а не дѣйствія; напримѣръ, за слѣдующими глаголами:
   бесѣдовать, мечтать, скорбѣть,
   болтать, милосердствовать, спорить,
   болѣзновать, молчать, судить,
   говорить, мыслить, сѣтовать,
   горевать, небречь, толковать,
   грустить, плакать, тосковать,
   грѣзить, повѣствовать, тужить,
   думать; просить, умствовать,
   жалѣть, разглагольствовать, хлопотать,
   сожалѣть, разсуждать, ходатайствовать.
   10. Винительный падежъ замѣняется винительнымъ же съ предлогомъ на, когда глаголъ означаетъ дѣйствіе, требующее какой либо опоры, основанія, пособія, также когда оный выражаетъ гнѣвъ, досаду, негодованіе, жалобу, согласіе, нееогласіе, и т. п.; напримѣръ: брюзжать, ворчать, досадовать, злобствовать, клеветать, клепать, кричать, негодовать, походить, посягать, роптать, соизволять, указывать, уповать, и проч.
   Примѣчаніе 92. Изъ глаголовъ, исчисленныхъ въ предъидущихъ параграфахь, только тѣ могутъ назваться дѣйствительными въ точномъ смыслѣ, кои требуютъ падежа винительнаго; всѣ же прочіе, требующіе другихъ падежей, составляютъ переходъ отъ дѣйствительныхъ къ среднимъ.
   II. Глаголы дѣйствительные, какъ сказано выше (§ 226), могутъ превращаться въ страдательные. Въ семъ случаѣ винительный падежъ становится именительнымъ, а именительный превращается въ творительный; напримѣръ: казна выстроила сію деревню; сія деревня выстроена казною; -- гроза разрушила сіе дерево; дерево сіе разрушено грозою. Изъ сего видно, что глаголы страдательные вообще принимаютъ падежъ творительный, но какъ симъ падежемъ выражается при нихъ не посторонній, а главный, дѣйствующій предметъ, то и слѣдуетъ изъ сего, что творительный падежъ въ семъ случаѣ не только можетъ, но и непремѣнно долженъ быть выраженъ, какъ при дѣйствительномъ глаголѣ, падежъ именительный. Сіе подробно изложено ниже сего, въ отдѣльныхъ правилахъ сочетанія словъ.
   12. Глаголы дѣйствительные превращаются, сверхъ того, въ глаголы возвратные, посредствомъ присоединенія къ нимъ сокращеннаго мѣстоименія возвратнаго ся, или съ (§ 147). Въ семъ случаѣ подлежащее остается въ своей силѣ, а винительный падежъ, т. е. названіе предмета, на который дѣйствіе обращено, выражается мѣстоименіемъ возвратнымъ. Глаголы возвратные (въ томъ числѣ и общіе, коихъ первоначальный глаголъ въ языкѣ неупотребителенъ, см. Примѣч. 47), заключая въ себѣ и глаголъ дѣйствительный и падежъ винительный, требуютъ падежей, которые, по вышеизложеннымъ (§ 315, 3) правиламъ, могутъ находиться при винительномъ падежѣ, т. е. творительнаго (въ означеніи орудія), родительнаго, дательнаго, винительнаго, творительнаго и предложнаго съ предлогами, для означенія отдаленныхъ отношеній главнаго предмета. Вообще же управленіе возвратныхъ глаголовъ, сходствующее отчасти и съ вышеизложеннымъ управленіемъ глаголовъ дѣйствительныхъ, есть слѣдующее.
   а) Глаголы, означающіе взаимное двйствіе двухъ или болѣе предметовъ, и называемые взаимными по превосходству, требуготъ творительнаго падежа съ предлогомъ ; напримѣръ:
  
   аукаться, дружится, перемигиваться,
   биться, здороваться, сражаться,
   браниться, знаться, ссориться,
   встрѣчаться, мириться, тягаться,
   драться, обниматься, цѣловаться.
  
   б) Глаголы, означающіе боязнь, опасеніе, желаніе, надежду, ожиданіе, исканіе предметовъ неопредѣленныхъ, еще ненаходящихся въ виду, стыдъ, омерзѣніе, лишеніе, удостоеніе, требуютъ родительнаго падежа; напримѣръ:
  
   беречься, лишаться, совѣститься,
   бояться, надѣяться, страшиться,
   груиться, опасаться, стыдиться,
   держаться, остерегаться, сподобляться,
   добиваться, преслушаться, удостоиваться,
   дожидаться, придержтваьься, ужсаться,
   доискиваться, причащаться, уклоняться,
   домогаться, пугаться, чуждаться,
   исполняться, слушаться,
  
   в) Глаголы, означающіе дѣйствіе, происходящее въ пользу или во вредъ личному предмету, угожденіе или противорѣчіе, досаду или удовольствіе, пособіе или препятствіе, прошеніе, молитву и т. п. требуютъ падежа дательнаго, какъ то;
  
   годиться, молиться, противиться,
   дивиться, нравиться, радоваться,
   жаловаться, повиноваться, сдаваться,
   казаться, поклоняться, удивляться,
   кланяться, помоблиться, улыбаться.
  
   Также принимаютъ сей падежъ возвратные и общіе глаголы, употребляемые только въ третьемъ лиць, безъ наименованія дѣйствующаго предмета какъ то:
  
   видится, нездоровится, сдается
   икается, неможется, случается,
   кажется, причитается, слышится,
   мерещится, пріѣдается, хворается,
   мнится, рыгается, хочется, и пр.
  
   г) Глаголы возвратные принимаютъ падежъ предложный съ предлогомъ о, когда при оныхъ выражается не прѣдметъ дѣйствія, а предметъ мыслей или рѣчи; какъ то:
  
   заботиться, крушиться, печалиться,
   стараться, тщиться, пещися.
  
   д) Глаголы сіи требуютъ падежа винительнаго съ предлогомъ на, когда управляемое имя означаетъ опору, основаніе, пособіе, или когда самый глаголъ выражаетъ гнѣвъ, досаду, жалобу, негодованіе и т. п., а управляемое имя означаетъ предметъ личный; напримѣръ:
  
   бѣситься, злобиться, полагаться,
   гнѣваться, надѣяться, сердиться,
   дуться, опираться, соглашаться,
   жаловаться, плакаться, ссылаться,
   злиться, покушаться, яриться.
  
   е) Глаголы сіи требуютъ падежа родительнаго съ предлогомъ отъ, когда означаютъ удаленіе отъ предмета, освобожденіе и т.п.; напримѣръ: удалятъся отъ общества; воздерживаться отъ гнѣва; освободиться отъ бѣды; спастись отъ смерши; разрѣшиться отъ бремени; очиститься отъ грѣховъ; уклониться отъ зла.
   ж) Винительнаго съ предлогомъ за, когда означается побудительная нравственная причина дѣйствія; напримѣръ: сердиться за правду; гнѣваться за пустяки; также послѣ глаголовъ:
   браться, приниматься, стоять,
   вступаться, ручаться, хвататься.
   Напримѣръ: вступиться за друга, браться за дѣло, стоять за правду.
   з) Творительнаго съ предлогомъ надъ, когда означается посмѣяніе; напримѣръ: смѣяться, издѣваться, насмѣхаться, величаться, и т. п.
   и) Предложнаго съ предлогомъ въ, когда означается предметъ оправданія, обвиненія, признанія, и т. п.; напримѣръ: признаваться въ ошибкахъ; виниться въ проступкѣ; ошибаться въ друзьяхъ; приличаться въ лихоимствѣ; каяться въ грѣхахъ; сомнѣваться въ истинѣ.
   13. Въ предъидущихъ пунктахъ показано и исчислено управленіе глаголовъ дѣйствительныхъ, страдательныхъ и возвратныхъ. Осгаается разсмотрѣть силу глаголовъ среднихъ, или непереходящихъ. Сіи послѣдніе отличаются отъ всѣхъ прочихъ тѣмъ, что выражаютъ дѣйствіе, непереходящее непосредсгавенно на другой предметъ, слѣдственно при нихъ не можно выразить отношенія прямаго, дѣйствующаго, означаемаго падежами винительнымъ (также иногда родительнымъ) и дательнымъ. При глаголахъ среднихъ можетъ быть выражено только отношеніе отдаленное, посредственное, косвенными падежами съ предлогами: напримѣръ: сижу на стулѣ; хожу по полю; гляжу на небо; сплю подъ крышею; завишу отъ начальниковъ. Поелику же всякое дѣйствіе совершается посредствомь какого либо орудія, то при глаголѣ среднемъ можетъ быть и творительный падежъ; напримѣръ: гляжу глазами; хожу ногами; киваетъ головою, пылаетъ страстію; слышитъ ухомъ; животныя млекопитающія дышатъ легкими, а рыбы жабрами; онъ живетъ неправдою; дитя спитъ крѣпкимъ сномъ, и т. п. Глаголы средніе принимаютъ падежъ творительный и тогда, когда оными изображается качество дѣйствія, уподобленіе онаго, выражаемое и нарѣчіемъ какъ; напримѣръ: глядитъ Сентябремъ, живетъ бариномъ; сидитъ сиднемъ; ходитъ молодцемъ; пахнетъ розою; бѣжитъ рысью; выходитъ какъ молодецъ; живетъ какъ баринъ; пахнетъ какъ роза, и проч. Менѣе всего имѣютъ управляющей силы средніе глаголы, происшедшіе отъ именъ существительныхъ, и означающіе отправленіе должности, упражненіе въ мастерствѣ, занятіе какимъ-либо именно дѣломъ, и т. п.; напримѣръ: ужинатъ, обѣдать, завтракатъ, полдничать, столярничать, чеботарить; портняжить. Причиною сему то, что въ самомъ таковомъ глаголѣ заключается уже дополнителыіое существительное. Также неспособны къ управленію глаголы начинательные, какъ то: бѣлѣть, синѣть, пухнуть, мерзнуть: и въ нихь заключается дополненіе, т. е. становиться бѣлымъ, синимъ, пухлымъ, и т. п. При сихъ глаголахъ можно выразить причину посредствомъ существительнаго съ предлогомъ отъ или съ; напримѣръ: посинѣлъ съ досады; распухъ отъ удара. -- Глаголы средніе получаютъ знаменованіе дѣйствительныхъ, (какъ сказано выше, § 202, 3), отъ присоединенія къ нимъ некоторыхъ предлоговъ; напримеръ: прогулятъ время; проспать два часа; высидѣть срокъ; отлежать бока; обойти домъ, и пр. Они въ семъ случаѣ становятся совершенно дѣйствительными: также требуютъ винительнаго падежа, и также могутъ превращаться въ страдательные; напримѣръ: часъ проспанъ; домъ обойденъ.
   Примѣчаніе 95. Нѣкоторые глаголы начинательные совокупляются съ мѣстоименіемъ возвратнымъ ся, напримѣръ: бѣлѣть, бѣлѣться, чернѣть, чернѣться, и т. д Въ семъ случаѣ оные теряютъ знаменованіе начинательныхъ, и становятся просто средними; такъ: бѣлѣтъ значить становится бѣлымъ, а бѣлѣться -- быть бѣлымъ; напримѣръ: полотно на солнцѣ бѣлѣетъ; парусы вдали бѣлѣются,
   14. Въ заключеніе статьи объ управленіи глаголовъ, сообщаемъ замѣчанія объ особенныхъ уклоняющихся свойствахъ нѣкоторыхъ глаголовъ нашихъ въ семъ отношеніи:
   а) Глаголъ дарить употребляется двояко: дарить кому (дательн. пад., означающій личный предметъ), что (винителыіый пад., озн. вещественный предѣметъ), или даритъ кого (винит. пад., озн. личный предметъ) чѣмъ (твор. пад., орудіе); напримѣръ: подари брату лошадь; подари меня деньгами; не дари меня золотомъ.
   о) Глаголъ благодарить сочиняется съ падежемъ винительнымъ или дательнымъ; напримѣръ: благодарю тебя за трудъ; благодарю тебѣ за трудъ; первое употребительнъе и правильнѣе.
   в) Принадлежать -- съ дательнымъ падежемъ, когда означается обладаніе предметомъ, присвоеніе онаго; напримѣръ: книга сія припадлежитъ Ивану; съ предлогомъ къ, когда означается отношеніе части къ цѣлому: Уральскія горы принадлежатъ къ Европѣ. Если же сей глаголъ принимается въ смыслѣ касаться, то сочиняется съ предлогомъ до: напримѣръ: что до меня принадлежитъ.
   г) Слѣдовать -- съ дательнымъ падежемъ, когда означается послѣдованіе умственное, подражаніе, и т. п.; напримѣръ: слѣдовать ученію Церкви; -- съ предлогоімъ за (твор. пад.), когда означается послѣдованіе физическое, порядокъ шествія; напримѣръ: слуги слѣдуютъ за господиномъ; за Орловскою Губерніею слѣдуетъ Курская.
   д) Касаться, означая дѣйствіе физическое, трогать, прикасатьгя, требуетъ падежа родительнаго; напримѣръ: одна линія касается другой въ одной точкѣ; въ умственномъ же значеніи, относиться, принадлежать, -- того же падежа съ предлогомъ до; напримѣръ: что до меня касается.
   е) Послѣ глагола учить (также обучать) названіе предімета личнаго полагается въ падежь винительномъ, а имя предмета, непосредственно дѣйствію подлежащаго, въ падежѣ дательномъ, напримѣръ: я учу сестру Грамматикѣ. По сей причинѣ глаголъ возвратный учиться (обучаться) требуетъ падежа дательнаго: онъ учится правамъ.
   ж) Удовлетворять требуетъ падежа дательнаго или винительнаго: перваго, когда предметъ дѣйствія есть неодушевленный и или отвлеченный; послѣдняго, когда оный есть личный; напримѣръ: удовлетворить требованіямъ, просьбамъ, желаніямъ, и удовлетворить добрыхъ людей; удовлетворить чиновниковъ жалованьемъ. Тому же правилу слѣдуетъ глаголъ покровительствовать; напримѣръ: покровительствовать Наукамъ, и покровительствовать Ученымъ.
   з) Доводиться сочиняется съ падежемъ именительнымъ; напримѣръ: отъ мнѣ доводится братъ.
   и) Отнимать -- съ предлогомъ у или отъ; напримѣръ: отнялъ имѣніе у сиротъ; отняль имѣніе отъ сиротъ первое употребительнѣе.
   і) Воскреснуть, возстатъ сочиняются съ предлогами изъ и отъ; напримѣръ: Христосъ воскресъ изъ мертвыхъ; возстаньте отъ сна.
   к) Укорять, упрекать; попрекать, сочнияются двояко, съ винительнымъ или дательнымъ падежемъ; напримѣръ: укорять человѣка или человѣку въ лѣности; упрекать сыну или сына: винительный падежъ въ семъ случаѣ приличнѣе.
   л) Испрашивать, въ видѣ несовершенномъ, требуетъ падежа родительнаго: испрашиваетъ разрѣшенія, а въ совершенномъ, вннительнаго: испросить разрѣшеніе; испросилъ разрѣшеніе; испрошу разрѣшеніе.
   м) Ревновать требуетъ падежа дательнаго съ предлогомъ къ; напримѣръ: ревновать къ мужу; соревновать -- просто дательнаго: соревновать великимъ людямъ.
   н) Почитать (какъ сказано выше, въ § 315, 3, 1,) имѣетъ при винительномъ падежъ творительный. Напримѣръ: онъ почитаетъ своего брата великимъ человѣкомъ. Иногда за симъ глаголомъ (какъ и за глаголами принимать и признавать) въ смыслѣ почитатъ) слѣдуетъ винительный съ предлогомъ за; напримѣръ; всѣ почитали его за великаго Полководца; за кого онъ меня принимаетъ? Послѣдній оборотъ не такъ правиленъ, какъ первый.
   о) Произвесть, повысить, пожаловать, постиричь сочиняются съ предлогомъ въ, за коимъ слѣдуетъ падежъ именительный (см. Примѣчаніе 15); напримѣръ: его пожаловали въ сфицеры. Здѣсь можно употребить и творительный падежъ, напримѣръ: васъ пожалуютъ кавалеромъ.
   Примѣчаніе 94. Если, въ послѣднемъ случаѣ, дѣйствительный глаголъ прекращенъ въ причастіе страдательное, то надлежитъ избѣгать стеченія двухъ творительныхъ падежей, напримѣръ, вмѣсто: онъ почитался всѣмъ полкомъ храбрымъ офицеромъ, должно сказать: онъ почитался во всемъ полку храбрымъ офицеромъ, и т. п.
   п) Смѣяться требуетъ падежа дательнаго, когда управляемымъ именемъ означается предметъ не личный, вещественный или отвлеченный, и творительнаго съ предлогомъ надъ, когда онымъ означается предметъ личный, напримѣръ; не смѣйся чужой бѣдѣ; смѣяться надъ старшими не позволительно.
   р) Вѣрить, въ смыслѣ: полагаться на что или на кого, почитать справедливыми слова чьи либо, сочиняется съ падежемъ дательнымъ, напримѣръ: я вѣрю вамъ охотно; всѣ вѣрятъ его словамъ; сей же глаголъ, (какъ и глаголъ вѣровать) въ значеніи: признавать чѣмъ, чтить и т. п., употребляется съ падежемъ винительнымъ при предлогѣ въ; вѣрю, вѣрую въ Бога.
   с) Глаголы, означающіе пособіе такъ-то: вспомоществовать, помогать, содѣйствовать, соревновать, споспѣшествовать; требуютъ, на основавіи правилъ, изложенныхъ выше, (§ 315, 5, а и б), падежа дательнаго, когда управляемымъ именемъ означается предметъ личный напримѣръ: содѣйствовать товарищу, соревноватъ другу; когда же дополненіемъ выражается предметъ умственный, означающій цѣль, причину дѣйствій, тогда употребляется послѣ сихъ глаголовъ дательный падежъ съ предлогомъ къ; напримѣръ: споспѣшествовать къ успѣху дѣла; содѣйствовать родственникамъ къ полученію наслѣдства.
   т) Глаголы, означающіе сватовство, вступленіе въ бракъ и т. п., сочиняются съ падежемъ предложнымъ и предлогомъ на, когда относятся къ мужчинѣ, -- а въ отношеніи къ женщинѣ, съ падежемь винительнымъ и предлогомъ за; напримѣръ: мой братъ женился на дворянкѣ; дворянка вышла за моего брата; Капитанъ помолвилъ (жениться) на Княжнѣ, Княжну помолвили (выйти замужъ) за Капитана. Сосѣдъ сватаетя на сосѣдкѣ; сосѣдку просватали за сосѣда, и т. п.
   у) Нѣкоторые глаголы, означающіе дѣйствіе физическое, движеніе и т. п., сочиняются двояко, съ падежемъ винительнымъ и съ творительнымъ; напримѣръ:
   бросать камень, бросать камнемъ,
   вертѣть палку, вертѣть палкою,
   ворочать сундукъ, ворочать деньгами,
   двигать сердца, двигать сердцами,
   промышлять соболей, промышлять соболями,
   руководствовать человѣка, руководствовать челосвѣкомъ,
   торговашь вино, торговать виномъ,
   трясти голову, трясти головою,
   шевелить губы, шевелить губами,
   пѣть баса, пѣть басомъ,
   брызгать воду, брызгать водою.
   Въ первомъ случаѣ предполагается большая сила въ предметѣ двйствія; въ послѣднемъ случаѣ предмѣтъ не такъ важенъ, какъ самое дѣйствіе, и служитъ не столько цѣлію оному, сколько орудіемъ.
   ф) Нѣкоторые глаголы сочиняются двояко, съ падежемъ винительнымъ и съ предложнымъ посредствомъ предлога о; напримѣръ:
   говорить правду, говорить о правдѣ,
   думать думу, думать о дорогѣ,
   забыть дружбу, забыть о дружбѣ,
   писать сказку, писать о сказкѣ,
   помнить слово, помнить о словѣ,
   свидѣтельствовать казну, свидѣтельствовать о поведеніи,
   судить человѣку, судить о человѣкѣ.
   Другіе требуютъ и родительнаго, и предложнаго съ предлогомъ о:
   жалѣть денегъ, жалѣть о деньгахъ,
   просить милости, просить о милости.
   Въ первомъ случаѣ косвеннымь падежемъ означается предметъ самаго дѣйствія, а въ послѣднемъ только предметъ мыслей или рѣчи.
   § 316. Выше сего (въ § 302) сказано, что неокончательное наклоненіе употребляется иногда вмѣсто имени существительнаго отглагольнаго, и что оное можетъ занимать мѣсто одного отношенія. О замѣнѣ симь неокончательнымъ наклоненіемъ подлежащаго или сказуемаго, упомянуто выше, (въ § 264, 4 и 267, 5). Теперь остается сказать о замѣнѣ онымъ имени существительнаго въ падежѣ косвенномъ. Неокончательное наклоненіе полагается послѣ глаголовъ, выражающихъ умственное дѣйствіе желанія, ожиданія, боязни, любви, отвращенія, повелѣнія, запрещенія, и т. п., какъ-то: желаю служить; боюсъ пѣть; онъ любитъ шалить; вели плясать; позволяю читать; могу играть; привыкъ шутить; прошу садиться; стыжусь сказать; совѣтую уйти; онъ сбирается ѣхать; ты умѣешь рисовать; я хочу спать; дай пить; не мѣшай писать. Также полагается нескончательное наклоненіе послѣ глаголовъ, означающихъ начатіе, продолженіе, прекращеніе дѣйствія, привычку или отвычку (какъ-то: начинать, продолжать, переставать, привыкать, отвыкать, учить, учиться, отучать, разучаться), и въ семъ случаѣ употребителенъ только видъ неопредѣленный или несовершенный; виды же однократный и совершенный не могуть имѣть мѣста; наприріѣръ: начинаю писать; продолжай читать; перестань бѣгать привыкай работатъ; онъ отвыкъ повиноваться; мы учимся ѣздить верхомъ; ты разучился рисовать. Въ семъ случаѣ неокончательное наклоненіе принимаетъ за собою имя въ надлежащемъ падежѣ; надримѣръ: опасаюсь говорить правду; не хочу искать чужой бѣды, и т. д. Глаголы, означающіе дѣмствіе физическое (напримѣръ: видѣть; слышать и т. п.) не могутъ имѣть за собою неокончательнаго наклоненія. Выраженія: вижу его ходить; слышу тебя играть, не терпимы въ Русскомъ языкѣ.
   § З17. Въ § 300 сказано, что сила управленія, заключающаяся въ глаголѣ, и зависящая отъ его смысла, не теряется при переходѣ сего глагола въ другую часть рѣчи, какъ-то въ причастіе, дѣепричастіе, отглагольное имя существительное, имя прилагательное и нарѣчіе. Сіе правило имѣетъ полную и совершенную силу въ причастіяхъ, и дѣпричастіяхъ, кои, какъ части рѣчи, непосредственно происходящія отъ глагола, ни мало не разнятся съ онымъ въ отношеніи къ управленію: оныя требуютъ точно тѣхъ падежей, съ коими сочиняется глаголъ, отъ котораго оныя происходятъ.
   § 318. Имена существительныя отглагольныя заимствуютъ управляющую силу отъ глагола, дающаго имъ знаменованіе, но съ нѣкоторыми уклоненіями и измѣненіями, а именно:
   1. Имена отглагольныя, происходящія отъ глаголовъ дѣйствительныхъ, переходящихъ, требующихъ падежа винительнаго, принимаютъ за собою родительный падежъ, какъ въ имени, выражающемъ дѣйствующій предметъ, такъ и въ томъ, которымъ означается предметъ, дѣйствію подлежащій; напримѣръ: крестьянинъ строитъ домъ: строеніе крестьянина; строеніе дома крестьяниномъ; солнце освѣщаетъ землю; освѣщеиіе солнца, освѣщеніа земли солнцемъ; Василій сочинилъ книгу; сочиненіе Василія, сочиненіе книги Василіемъ. Изъ сихъ примѣровъ явствуетъ, что именемъ отглагольнымъ при дѣйствующемъ предметѣ болѣе означается произведеніе дѣйствія, а при предметѣ, подлежащемъ дѣйствію, знаменуется самое дѣиствіе, и посему въ послѣднемъ случаѣ имѣетъ при семъ мѣсто падежъ творительный.
   2. Имена отглагольныя, происходящія отъ глаголовъ, требующихъ падежа родительнаго, принимаютъ за собою оный падежъ какъ въ имени, выражающемъ дѣйствующій предметъ, такъ и въ подлежащемъ дѣйствію, но въ послѣднемъ случаѣ нѣтъ надобности въ падежѣ творительномъ; напримѣръ: жажда дитяти; жажда славы; ожиданіе отца (здѣсь смыслъ двоякій: отецъ ждетъ, и отца ждутъ); требованіе Казенной Палаты; требованіе денегъ; надежда сына, надежда лучшей угасти; и проч.
   3. Имена отглагольныя, происходящія отъ глаголовъ, требующихъ падежа дательнаго, творительнаго, предложнаго или другаго какого либо съ предлогомъ, требуютъ въ имени, означающемъ предметъ дѣйствующій падежа родительнаго, а въ подлежащемъ дѣйствію падежа, сочиняемаго съ глаголомъ; напримѣръ: благодѣяніе человѣка, благодѣяніе человѣку; содѣйствіе моего брата; содѣйствіе моему брату; соревнованіе умнаго писателя; соревнованіе умному Писателю; предпочтеніе славы деньгамъ; предпочтеніе денегъ славѣ; повелѣніе Генерала, повелѣніе Генералу; завѣьщаніе отца, завѣщаніе отцу; выговоръ начальника; выговоръ начальнику; гроза враговъ, гроза врагамъ; лесть знатныхъ, лесть знатнымъ; приношеніе Автора, приношеніе Автору; возражеиіе Критика, возраженіе Критику, пренебреженіе людей, пренебреженіе людьми; движеніе силъ, движеніе силами; война вареаровъ, еойпа съ варварама; вражда сосѣдей; вражда съ сосѣдями; торжество враговъ, торжество надъ врагами; побѣда Турокъ, побѣда надъ Турками; власть гнѣва, власть надъ гнѣомъ; бесѣда мудреца, бесѣда о мудрецѣ; басня Крылова, басня о лисицѣ; просьба гражданина, просьба о мѣстѣ; выѣздъ гонца, выѣздь изъ города; поѣздка купца, поѣздка въ Москву; исходъ Израильтянъ, исходъ изъ Егитпа; страсть сердца, страсть къ игрѣ, и т. д.
   4. Имена отглагольныя, происходящія отъ дѣйствительныхъ глаголовъ, означающихъ приверженность, любовь или ненависть и т. п., требуютъ въ предметѣ дѣйствующемъ падежа родительнаго, а въ подлежащемъ дѣйствію дательнаго съ предлогомъ къ; напримѣръ: любовь народа, любовъ къ народу; ненависть людей, ненависть къ людямъ; усердіе слугъ, усердіе къ господамъ, милосердіе Бога, милосердіе къ врагамъ. Имя охотникъ сочиняется съ родительнымъ падежемъ посредствомъ предлога до: охотикъ до споровъ.
   § 319. Имена прилагательныя, происходящія отъ глаголовъ или отъ существительныхъ отглагольныхъ, требуютъ тѣхъ же косвенныхъ надежей съ соотвѣтствующими предлогами; напримѣръ: соотвѣтственный назначенію; мстительный врагамъ; усердный къ службѣ, и т. п. Тоже разумѣется въ подобныхъ нарѣчіяхъ: соотвѣтственно, усердно, и т. п.
   § З20. Въ языкѣ существуіотъ нарѣчія, означающія въ совокупленіи съ самостоятельнымъ глаголомъ, подобно глаголамъ, употребляемымъ только въ третьемъ лицѣ (см. выше § З15, 5, в), дѣйствіе или существованіе въ пользу или во вредъ личному предмету, возможность или невозможность, удобство или неудобство и т. п.: сіи нарѣчія (и сходныя съ ними имена прилагательныя, § 325) требуютъ падежа дательнаго, напримѣръ: вамъ угодно кушать; тебѣ неприлично играть; дѣтямъ нельзя не учиться; мнѣ сегодня грустно; человѣку сродно ошибаться; жаль ему брата; людямъ пріятно слушатъ хвалу; и проч. Сюда же должно отнести дательный падежъ, полагаемый послѣ неокончательныхъ наклоненій; напримѣръ; быть грозѣ; попасть тебѣ въ бѣду; не видать злодѣю моего горя; здѣсь подразумѣвается требующее дательнаго падежа нарѣчіе: должно быть грозѣ; должно тебѣ попасть въ бѣду; не возможно злодѣю видѣть моего горя, и т. д. (См. выше, Примѣчаніе 87.)
  

2. ВЫРАЖЕНІЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВЪ КАЧЕСТВА.

  
   § 321. Качество предмета выражается, во-первыхъ, присовокупленіемъ къ имени существительному прилагательнаго; во-вторыхъ, опредѣленіемъ одного существительнаго посредствомъ другаго, или опредѣленіемъ прилагательнаго посредствомъ существительнаго. Первый способъ выраженія качества предмета относится къ согласованію словъ, (см. выше § 291, 2): здѣсь остается намъ говорить о послѣднемъ.
   § 322. При опредѣленіи качества или принадлежности предмета другимъ предметомъ, состоящимъ съ нимъ въ близкомъ, непосредственномъ, спокойномъ отношеніи, наименованіе послѣдняго полагается въ падежѣ родительномъ; напримѣръ: человѣкъ большаго ума; дѣло крайней важности; домъ отличной постройки; слава полководца; честь воина; плодъ дерева; ограда церкви, и въ семъ случаѣ падежъ родительный, замѣняя опредѣляющее слово, можетъ назваться опредѣлительнымъ. Когда же сіе отношеніе не есть непосредственное, когда онымъ означается только совмѣстное пребываніе, случайное сближеніе, то оное выражается падежемъ косвеннымъ съ приличнымъ предлогомъ; напримѣръ: плодъ на деревѣ; ограда при церкви; честь у воина. -- Другой способъ выраженія отношеній принадлежности или качества состоитъ въ образованіи сложнаго слова; напримѣръ: лювовь къ славѣ, славолюбіе; водецъ полка, полководецъ; дѣлатель блага; благодѣтель, и т. д. -- Третій способъ заключается въ превращеніи опредѣляющаго имени въ притяжательное; напримѣръ: Императоръ Россіи; Императоръ Россійскій; домъ отца, домъ отцевъ и домъ отцовскій; письмо пріятеля; пиисьмо пріятелево, письмо пріятельское. Разность между притяжательными родовымъ и личнымъ (отцевъ и отцовскій, пріятелевъ и пріятельскій) показана выше (§ 97, 3). Ceй послѣдній способъ выраженія принадлежности употребляется преиимущественно для избѣжанія повтореній родительнаго падежа; напримѣръ, вмѣсто: онъ рано выѣхалъ изъ дома родителя, говорятъ: оно рано выѣхалъ изъ дома родительскаго. Присемъ должно наблюдать, чтобъ въ послѣдуюищей рѣчи не было ссылки на второе имя существительное, полагаемое въ родительномъ падежѣ: въ семъ случаѣ оное не можетъ превратиться въ притяжательное; напримѣръ, вмѣсто: я повинуюсь приказаніямъ учителевымъ, потому, что онъ желаетъ мнѣ добра, надобно сказать: приказаніямъ учumeля, ибо въ первомъ случаѣ мѣстоименіе онъ не имѣетъ предмета, къ коему должно относиться. Существительное опредѣлительное не можетъ превратиться въ притяжательное и тогда, когда при ономъ находится прилагательное; напримѣръ въ слѣдующихъ случаяхъ: приказанія добраго отца; совѣты нѣжной матери, и т. п.
   § З2З. Опредѣлительный родительный падежъ замѣняется дательнымъ, когда опредѣляемое существительное означаетъ предметъ, находящійся съ другимъ въ отношеніи родства, дружбы, обладанія, пріязни и непріязни, пользы или вреда; напримѣръ: другъ брату; слуга человѣку; онъ мнѣ зять; хвала воину; хозяинъ дому. Сіе употребительно тогда только, когда опредѣляемое имя поставлено въ падежѣ именительномъ; при косвенныхъ же падежахъ онаго, опредѣлительное полагается въ падежѣ родительномъ; напримѣръ: онъ увидѣлъ друга своего брата; я говорю о хозяинѣ сего дома. Дательный падежъ употребляется, вмѣсто родительнаго и при означеніи отношенія части къ цѣлому, роспись книгамъ; счетъ людямъ; цѣна мѣстамъ; книга расходамъ: здѣсь подразумѣвается страдательное причастіе: сдѣланный, данный. Сверхъ того дательный падежъ употребляется иногда въ означеніи отношенія причины къ дѣйствію; напримѣръ: причиною сему было твое молчаніе; не я былъ виною твоему бѣдствію, и т. д.
   § З24. Опредѣлительный родительный падежъ замѣняется неокончательнымъ наклоненіемъ, полагаемымъ вмѣсто имени существительнаго отглагольнаго; наприміръ: желаніе вредить; даръ говорить; возможность успѣть. Неокончательное наклоненіе употребляется въ семъ случаѣ преимущественно тогда, когда предъидущее имя происходитъ отъ глаголовъ, съ симъ наклоненіемъ сочетаваемыхъ, см. § З16.
   § 325. Прилагательныя качественныя, выражая качество, свойственное какой либо части предмета, требуютъ наименованія сей части въ падежѣ творительномъ; напримѣръ: лицемъ бѣлъ, волосомъ русъ, широкъ плечьми. Если качество сіе есть низкое или непохвальное, или относится не именно къ части, а къ какой либо способности предмета личнаго, то имя полагается въ падежѣ винительномъ съ предлогомъ на; напримѣръ: нечистъ на руку; дерзокъ на слова; смѣлъ на шалости; уменъ на злое; падокъ на деньги; похожъ на отца; бережливъ на платье, и проч. -- Прилагательныя: искусенъ, исправенъ, невиненъ, новъ, постояненъ, силенъ, твердъ, умѣрепъ, причастія: знающъ, свѣдущъ, требують падежа предложнаго съ предлогомъ въ; напримѣръ: искусенъ въ рисовкѣ; твердъ въ бѣдствіяхъ. Имена прилагательныя, выражающія пользу или вредъ, угодность или противность, приличіе или неприличіе, любезность или отвратительность, равенство или неравенство, требуютъ падежа дательнаго; напримѣръ: пріятенъ Богу и людямъ; вѣренъ Государю; извѣстенъ Европѣ; любезенъ друзьямъ; угоденъ всѣмъ; милъ дѣтямъ; общій сѣвернымъ странамъ климатъ; покорный законамъ; полезенъ отечеству; послушенъ отцу; приличенъ званію; радъ гостямъ, равенъ брату; свойственъ добрымъ людямъ; соразмѣренъ состоянію -- Имена прилагательныя, происходящія отъ глаголовъ; напримѣръ: готовъ, прилеженъ, и т. п. (о коихъ упомянуто въ § 315, 5, 6, 7, 8, 9, 10), заимствуютъ управляющую силу своихъ глаголовъ, напримѣръ: готовиться къ услугамъ, готовъ къ услугамъ; прилежать къ работѣ, прилеженъ къ работѣ; удостоить славы, достойный славы; наполнить воды и водою; полный воды и водою; чуждаться порока, чуждый порока. (Послѣднее прилагательное (чужъ) въ отношеніи къ предмету личному (§ 320) принимаетъ падежъ дательный: онъ намъ чужой.) По сему правилу прилагательныя, означающія стремленіе, страеть, любовь, готовность, ненависть и т. п. (какъ и существительныя, см. выше, § З18, 4), принимаютъ падежъ дательный съ предлогомъ къ, или родительный съ предлогомъ до; напримвръ: алченъ къ корысти; склоненъ къ праздности, усерденъ къ службѣ; добръ до подчиненныхъ.
   § З26. Имена прилагагаельныя въ сравнительной степени требуютъ падежа родительнаго; напримѣръ: слонъ выше верблюда; Волга быстрѣе Невы; солнце больше луны; извлекать изъ нѣдръ земли сокровищы драгоцѣннѣйшія золота. Прилагательныя или нарѣчія въ сравнительной степени иногда принимаютъ за собою союзы нежели, чѣмъ; причемъ падежи именъ соотвѣтствуютъ управляющему глаголу; напримѣръ; онъ болѣе нежели глупъ; свинецъ тяжеле, чѣмъ мѣдь; Италія теплѣе нежели Россія; она болѣе любитъ дочь нежели сына; люди скорѣе вѣрятъ хвастунамъ нежели скромнымъ. Сей послѣдній способъ выраженія употребляется преимущественно, когда сравниваемые отвлеченные предметы выражены неокончательнымъ наклоненіемъ глаголовъ; напримѣръ: зимою ѣздить легче нежели лѣтомъ; молчать труднѣе чѣмъ говорить. Въ семъ случаѣ употребляется иногда и союзъ какъ, напримѣръ: спатъ долѣе какъ должно; но этотъ способъ выраженія, заимствованный изъ Французскаго языка, Русскому не приличенъ.
   § З27. Имена прилагательныя, въ знаменованіи степени превосходной, принимаютъ родительный падежъ съ предлогомъ изъ: напримѣръ: самый усердный изъ слугъ; самый добрый изъ людей; величайшій изъ полководцевъ; прилежнѣйшій изъ учениковъ; первый или первѣйшій изъ воиновъ; послѣдній изъ Грековь.
  

3. ВЫРАЖЕЦІЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВЪ КОЛИЧЕСТВА И ЧИСЛА.

  
   § 328. Количество и число предметовь выражаютяся именами существительными, означающими мѣру, вѣсь и т. п., именами числительными количественными, и нарѣчіями числа и количества.
   § 329. Имена существительныя, означающія мѣру и вѣсъ, требуютъ опредѣлительнаго имени въ падежѣ родительномъ, напримѣръ: аршинъ сукна; пудъ сѣна; четверикъ муки, фунтъ чернаго чаю; стаканъ воды; двѣ версты; годъ времени; часъ терпѣнія.
   Примѣчаніе 95. Наименовавія мѣръ принимаютъ иногда и творительный падежъ съ предлогомъ съ, (напримѣръ: стаканъ съ виномъ, бочка съ водою, куль съ мукою); но здѣсь не означается именно мѣра, а показывается только, что въ орудіи сей мѣры находится. Наименованія мѣръ съ предлогами для (род. п.) и на (вин. п.) выражаютъ назначеніе оныхъ: кувшинъ для вина, чашка на молоко, здѣсь опускается причастіе: опредѣленный, назначенный, и т. п.
   § 330. Имена числительныя количественныя управляютъ существительными и прилагательными по слѣдующимъ правиламъ:
   1. Имена числительныя: два, оба, три, четыре (и сложныя съ оными: двадцать два, сорокъ три сто четыре и т. п.), полтора, полтретья, требуютъ въ имени существительномь падежа родительнаго въ числѣ единственномъ; напримѣръ: два года; три шляпы; обо стола; четыре дома, а всѣ прочія того же падежа въ числѣ множественномъ; напримѣръ: пять рублей; шесть лошадей; семь дней; десять столовъ; двадцать картинъ; сто четвертей пятьсотъ душъ; тысяча лѣтъ; милліонъ ефимковъ. Имя числительное одинъ (и сложныя съ нимъ: двадцать одинъ, сто одинъ, тысяча одинъ) согласуется въ родѣ, числѣ и падежѣ съ своимъ существительнымъ (см. выше, § 291, 2); напримѣръ двадцать одинъ день, сто одинъ выстрѣлъ, тысяча одна ночь.
   2. Въ косвенныхъ падежахъ управляемое имя употребляется всегда во множественномъ числъ, но сочетаніе онаго бываетъ различное. Если имя числительное имѣетъ рядъ (какъ напримѣръ: пятокъ, сотня, сто, тысяча, милліонъ), то существительное полагается послѣ онаго въ родительномъ падежѣ; напримѣръ: съ пяткомъ грушъ; къ сотнѣ лицъ; въ сорокѣ яблокь; при милліонѣ душъ; съ тысячью рублей; по сту червонныхъ; во стѣ душъ; если же имя числительное есть безродное (какъ-то: три, четыре, пять, десять, тридцать, восемьдесять), или если оно измѣняется по родамъ, какъ напримѣръ: два, оба, то существительное согласуется съ нимъ въ падежѣ; напримѣръ: къ тремъ книгамъ, въ пяти комнатахь; съ четырехъ рубляхь; съ семидесятью душами; съ двумя группами. Если за именемъ тысяча или милліонъ слѣдуетъ безродное числительное, то существительное съ нимъ согласуется; напримѣръ: въ тысячѣ пяти рубляхь; въ милліонѣ двухъ стахъ двадцати шести душахь; если же за безроднымъ слѣдуетъ имѣющее родъ, то существительное полагается въ родительномъ падежѣ; напримѣръ: въ трехъ стахъ душъ; съ четырьмя тысячами воиновъ.
   3. Имя прилагательное при числительныхъ два, оба, три, четыре (употребленныхъ въ именительномъ падежѣ) согласуется въ числѣ и падежѣ съ ними, а въ родѣ съ управляемымъ существительнымъ, т. е. полагается въ именительномъ падежѣ множественнаго числа того рода, къ которому относится управляемое существительное, напримѣръ: сіи два черные ворона; тѣ три бѣлыя пера; мои четыре новыя книги. Въ косвенныхъ падежахъ прилагательныя во всемъ согласуются съ существительными: безъ сихъ двухъ новыхъ ошибокъ; къ моимъ тремъ добрымъ сосѣдямь; съ вашими четырьмя вороными лошадьми; въ этихъ двухъ синихъ кафтанахъ. Собирательныя: двое, трое, четверо, пятеро, и проч. требуютъ существительнаго въ числъ множественномъ; напримѣръ: двое слугъ; трое прохожихъ.
   4. При именамъ числительныхъ: пять, шесть, десять, сто, тысяча, и проч., имена и мѣстоименія прилагательныя согласуются, смотря по смыслу рѣчи, съ числительнымъ или съ существителвнымъ, напримѣръ десять новыхъ книгъ; сіи пять вороныхъ лошадей; эта первая тысяча рублей; съ сими четырьмя стами воиновъ; -- пять твоихъ вороныхъ лошадей; тысяча сихъ новыхъ рублей; съ четыръмя стами моихъ воиновъ; съ тѣмъ милліономъ старыхъ Прусскихь ефимковъ; съ милліономъ сихъ старыхъ Прусскихъ ефимковъ. Прилагательное весь согласуется только съ числительными; напримѣръ: вся тысяча рублей; во всемъ милліонѣ душъ.
   § 331. Нарѣчія количества и числа (и нѣкоторыя другія) требуютъ падежа родительнаго; напримѣръ: много денегъ; мало хлѣба; нѣсколько домовъ; довольно прибыли; сколько рублей; столько труда; чего новаго? и т. д.
   § 332. Число частей, въ отношеніи къ цѣлому, выражается слѣдующимъ образомъ:
   1. Неопредѣленное число, принадлежность наружныхъ частей къ цѣлому, творительнымъ падежемъ съ предлогомъ съ; напримѣръ: звѣрь съ рогами; комната съ окнами.
   2. Опредѣленное число наружныхъ частей, предложнымъ падежемъ съ предлогомъ о; напримѣръ: церковъ о пяти главахъ; домъ о трехъ ярусахъ.
   3. Опредѣленное равное число частей, въ разныхъ предметахъ, дательнымъ падежемъ съ предлогомъ по (существительное имя полагается въ родительномъ падежѣ), напримѣръ: въ двухъ комнатахъ no десяти оконъ въ каждой; у человѣка на рукахъ и на ногахъ видимъ по пяти пальцевъ. Замѣтить должно, что числительныя два, три, четыре, въ семъ случаѣ, за предлогомъ по, полагаются въ именительномъ падежѣ; напримѣръ: въ каждомъ сараѣ было по два человѣка; въ шалашахъ нашли мы no mpu женщины; въ картахъ было по четыре гостя.
  
   Примѣчаніе 96. Достойно замѣчанія, что предлогь по; въ вопросительномъ нарѣчіи почемъ, сочиняется съ предложнымъ падежомъ. Равномѣрно мѣстоименія личныя и вопросительныя полагаются послѣ онаго всегда въ предложномъ падѣжѣ, хотябы, по вышеприведеннымъ правиламъ слѣдовало употребить надежъ дательный, напримѣръ: Пo комъ онъ пошелъ? По отцу. Полъ неровенъ. По немъ (по этому полу) неловко ходить.
  
   4. Все внутреннее содержаніе предмета вообще, предложнымъ падежемъ съ предлогомъ въ, напримѣръ: истинное уловольствіе состоитъ въ спокойствіи совѣсти; показаніе частей, изъ коихъ предметъ составленъ, родительнымъ падежемъ съ предлогомъ изъ; напримѣръ: годъ состоитъ изъ двѣнадцати мѣсяцевъ.
   § 333. Мѣра, вѣсъ, цѣна вещей означаются посредствомъ косвенныхъ падежей съ различными предлогами, а именно:
   1. Въ (съ винит. пад.) означаетъ дѣйствительную мѣру, цѣну и вѣсъ вещи; напримѣръ: столъ въ три четверти аршина, сукно въ сорокь рублей аршинъ, колоколъ въ двѣ тысячи пудъ.
   2. Съ (съ винит. пад.) означаетъ мѣру, цѣну, вѣсъ вещи приблизительно, сравнительно, около настоящаго; напримѣръ: длиною съ сажени; вѣсомъ съ фунтъ.
   3. За (съ винит. пад.) означаетъ опредѣленную цѣну купли или продажи; напримѣръ: купилъ книгу за полтину; домь проданъ за тысячу рублей.
   4. На (съ винит. пад.) означаетъ куплю или продажу неопредѣленнаго числа или количества предметовъ, на извѣстную цѣну вообще, напримѣръ; купилъ сукна на сто рублеи, продалъ хлѣба на тысячу.
   5. По (съ дательнымъ и при именахъ числительныхь: два, три, четыре, съ именительнымъ падежемъ, см. выше, § 332, 3) означаетъ цѣну каждой изъ равныхъ частей общаго количества, напримѣръ: здѣсь продается холстъ по рублю аршинъ, а у насъ по сороку копѣекъ; мы купили ситцу по два рубля
   6. Неопредѣленность, приблизительность числа выражаетея еще перестановкою словъ; напримѣръ: рублей пять; вершка два; человѣкъ двадцать; часа черезъ три; рубля на два; гривенъ за восемь. О семъ будетъ говорено въ статьѣ: О порядкѣ словъ.
   7. Существительное, показывающее, какое именно употреблено измѣреніе, полагается въ творительномъ падежѣ; напримѣръ: кулъ муки, вѣсомъ въ десят пудъ; бревно длиною въ три сажени; иногда въ родительномъ: ей этомъ камнѣ два пуда вѣсу, также въ винительномъ съ предлогомъ въ; напримѣръ: сей домъ имѣетъ въ вышину шесть саженъ, въ длину десять, а въ глубину восемь.
  

4. ВЫРАЖЕНІЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВЪ МѢСТА.

  
   § 334. При выраженіи обстоятельствъ мѣста принимается въ разсуждеиіе спокойное пребываніе предмета въ какомъ либо мѣстѣ (сижу въ комнатѣ), или же движеніе, невыходящее за предѣлъ извѣстнаго пространства (хожу въ комнатѣ), и движеніе изъ одного мѣста иъ другое (иду въ комнатѣ) Въ послѣднемъ случаѣ различаются: мѣсто, изъ котораго движеніе происходитъ; мѣсто, въ которое движеніе простирается, и мѣсто или путь, по которому движеніе идетъ или направляется.
   § 335. Спокойное пребываніе въ какомъ либо мѣстѣ означается падежами, вообще выражающими спокойное, совмѣстное, посредственное пребываніе (§ 304), т. е. родительнымъ, творительнымъ и предложнымъ съ предлогами, слѣдующимъ образомъ:
   1. Пребываніе предмета въ срединѣ, во внутренности другаго предмета выражается предложнымъ падежемъ съ предлогомъ въ; напримръ: хозяинъ въ домѣ; рыба въ водѣ; умъ въ головѣ; заключенный въ башнѣ.
   2. Пребываніе предмета на поверхности другаго выражается предложнымъ падежемъ съ предлогомъ на; напримѣръ: труба на домѣ; птица на водѣ; шляпа на головѣ; часовой на башнѣ.
   3. Пребываніе предмета близъ другаго, падежемъ родительнымъ съ предлогомъ у или при; напримѣръ: дочь у матери; сынъ при отцѣ. Первый изь сихъ предлоговъ (у) можетъ означать иногда и умственную совмѣстность предметовъ личныхъ: студентъ учится у Профессора; послѣдній (при) означаетъ физическую, матеріяльную близость предметовъ вещественныхъ: дерево при рѣкѣ. При именахъ городовъ употребляется въ семъ случаѣ и творительный падежъ съ предлогомъ подъ; напримѣръ: деревня подъ Москвою.
   4 Пребываніе предмета близъ другаго, по сю сторону сего послѣдняго, падежемъ творительнымъ съ предлогомъ предъ или передъ; напримѣръ; предъ алтаремъ, передъ домомъ.
   5. Пребываніе предмета близъ другаго, по ту сторону сего последняго, падежемъ творительнымъ, съ предлогомъ за; напримѣръ; за горою; за лѣсомъ; за рѣкою.
   6. Пребываніе предмета поверхъ другаго, падежемъ творительнымъ съ предлогомъ надъ; напримѣръ: дерево надъ рѣкою; надпись надъ воротами.
   7. Пребываніо предмета внизу другаго, падежемь творительнымъ съ предлогомъ подъ; напримѣръ: основаніе подъ домомъ; полъ подъ ногами.
   6. Смежное, близкое пребываніе двухъ предметовъ, падежемъ винительнымъ, съ предлогомъ объ, напримѣръ: я живу съ нимъ объ стѣну.
   § 336. Движеніе изъ одного мѣста въ другое, по вышеизложеннымъ (§ 334) подраздѣленіямъ, выражается слѣдующими способами:
   А. Мѣсто, изъ котораго движеніе происходить, означается падежемъ родительнымъ съ предлогами;
   1. Движеніе, происходящее изъ внутренности предмета, съ предлогомъ изъ; напримѣръ: вышелъ изъ комнаты; ѣду изъ Франціи; движеніе, прозисходящее отъ наружной части предмета, съ предлогомъ отъ; напримѣръ: иду отъ дерева.
   2. Движеніе, происходящее съ поверхности предмета, съ предлогомъ съ; напримѣръ упалъ со стола; слетѣлъ съ кровли; долой со стула.
   3. Движеніе, происходящее съ противоположной намъ стороны предмета, съ сложнымъ предлогомъ изъ-за; напримѣръ: вышелъ изъ-за кусша; привезъ изъ-за рѣки.
   Д. Движеніе, происходяідее снизу предмета, съ сложнымъ предлогомъ изъ-подъ; напримѣръ: изъ-подь камня; изъ-подъ подушки.
   Б. Мѣсто, въ которое движеніе обращено, означается падежами родительнымъ, дательнымъ, винишедьнымъ и творительнымъ съ предлогами:
   1. Движеніе предмета, во внутренность, въ родину другаго предмета падежемъ винительнымъ съ предлогомъ въ; напримѣръ: выѣхалъ въ городъ; вошелъ въ комнату; влилъ въ горло.
   2. Движеніе предмета на поверхность другаго, падежемъ винительнымъ съ предлогомъ на; напримѣръ: сѣлъ на стулъ; бросилъ на полъ; положилъ на столъ.
   3. Движеніе предмета въ извѣстномъ направленіи къ другому предмету, падежемъ дателькымъ съ предлогомъ къ; напримѣръ: поѣхалъ къ пріятелю; пошелъ къ забору; послалъ къ лекарю. Имена городовъ и урочиіцъ полагаются въ семъ случаѣ и въ падежѣ винительномъ съ предлогомъ подъ; походъ подъ Москву. Предлогъ къ означаетъ направленіе и не одного физическаго движенія; напримѣръ: написалъ письмо къ брату; обратился съ просьбою къ начальнику. -- Направленіе пути означается и при помощи предлога на; напримѣръ: иду на югъ, ѣду на Ригу.
   4. Движеніе предмета къ другому, по сю сторону онаго -- падежемъ винительнымъ съ предлогомъ предъ; напримѣръ: явился предъ начальника; предсталъ предъ судью.
   5. Движеніе предмета къ другому по ту сторону онаго -- падежемъ винительнымъ съ предлогомъ за; напримѣръ: закинулъ за плеча; бросился за перегородку. -- Если же переходъ или движеніе совершается для полученія, принятія, приведенія чего либо, то, для означенія сего послѣдняго предмета, употребляется творительный падежъ съ предлогомъ за, напримѣръ: пошелъ за братомь; пошли за хлѣбомъ. Встарину употреблялся для сего предлогъ по съ винительнымъ падежемъ; напримѣръ; послали по лекаря; пошелъ по дрова.
   6. Движеніе премета поверхъ другаго, падежемъ творительнымъ съ предлогомъ надь (т. е. точно такъ, какъ и спокойное его положеніе); напримѣръ: сталъ надъ рѣкою; повѣсилъ надъ окномъ.
   7. Движеніе предмета внизъ другаго -- падежемъ винительнымъ съ предлогомъ подъ; напримѣръ: сѣлъ подъ дерево; бросилъ подъ столъ; положилъ полъ подушку.
   8. Ускоренное движеніе, ударъ предмета на поверхность или въ сторону другаго, винительнымъ падежемъ съ предлогомъ о, овъ, ово; напримѣръ: ушибся объ уголъ; ударился объ стѣну.
   9. Движеніе предмета, простирающееся до извѣстнаго предвла, падежемъ винительнымъ съ предлогомъ по; напримѣръ: онъ сѣлъ въ воду по горло; или родительнымъ съ предлогомъ до; напримѣръ: дошелъ до дверей; поѣхалъ до деревни.
   10. Послѣдованіе за движущимся предметомъ, падежемъ творительнымъ съ предлогомъ за; напримѣръ: слѣдую за братомъ (см. выше, § 515, 14, 2); люди гоняются за богатствомъ.
   В. Мѣсто или путь, которымъ движеніе идетъ или направляется, могутъ быть выражены различными способами, а именно:
   1. Падежемъ творительнымъ безъ предлога; напримѣръ: ѣхать дорогою; итти полемъ; пробираться лѣсомъ.
   2. Падежемъ дательнымъ съ прелогомъ по; напримѣръ: итти no улицѣ; гулятъ по саду, кататься по льду.
   3. Падежемь винительнымъ съ предлогомь .резъ (къ глаголу присовокупляется пере), когда движеніе направляется поверхъ какого либо предмета; напримѣръ: перешелъ чрезъ рѣку; перебѣжалъ чрезъ улицу; переправился чрезъ мостъ.
   4. Падежемъ винительнымъ съ преддогомъ сквозь (съ присовокупленіемъ къ глаголу предлога про), когда движеніе направляется посреди, внутри какого либо предмета; напримѣръ: пройдемъ сквозъ огнь и воду.
   § 337. Нарѣчія мъста, употребляемыя вмѣсто предлоговъ (близъ, внутри, внутрь, внѣ, возлѣ, впереди, впередъ, мимо, около, окрестъ, поверхъ, подлѣ, противъ, насупротивъ, назади, позади, позадь, сверхъ, среди, средь) требуютъ падежа родительнаго, а между творительнаго и родительнаго. Изъ нихъ: близь, внѣ, возлѣ, мимо, окрестъ, поверхъ, подлѣ; означаютъ вообще и путь движенія, и положеніе спокойное; между, противъ, насупротивъ, сверхъ; означаютъ и спокойствіе и движеніе; внутри, назади, позади, среди, спокойствіе; внутрь, позадь, средь, движеніе въ отношеніи къ другому предмету.
   § 338. Случается иногда, что можно употребить тотъ или другой изъ предлоговъ: въ и на, когда дѣйствіе обращается не именно на поверхность и не именно во внутренность предмета; напримѣръ, мы говоримъ: на морѣ и въ морѣ; въ Милліонной улицѣ, и на Литейной; въ кухнѣ, и на кухнѣ; въ Русскомъ языкѣ, и на Русскомъ языкѣ. Въ сихъ случаяхъ, наблюдаются слѣдующія правила:
   1. При обращеніи дѣйствія на предметъ, имѣющій большую, открытую плоскость, представляющійся какъ бы одною только своею поверхностію, употребляется преимущественно предлогь на; напримѣръ: на острову, на площади, на рынкѣ, на базарѣ, на Выборгской сторопѣ, на Пескахъ. Въ названіяхъ улицъ слѣдуютъ употребленію, такъ, напримѣръ, въ С. Петербургѣ говорятъ: въ Милліонной, въ Морской, въ Сергіевской, въ Садовой, въ Гороховой, въ Подъяческой, въ Офицерской, въ Грязной, въ Конюшенной, и на Невскомъ проспектѣ, на Литейной, на Моховой, на Фурштатской, на Дворянской. Въ Москвѣ преимуществуетъ предлогъ на; напримѣръ: на Тверской, на Пречистенкѣ, на Лубянкѣ, на Моховой. При именахъ переулковъ употребляется предлогъ въ; напримѣръ: въ Глухомъ переулкѣ, въ Кирпичномъ, и т. д.
   2. Предлогъ въ означаетъ собственное, точное движеніе предмета во внутренность другаго, или пребываніе въ ономъ; на, дѣйствіе приблизительное, не собственное; напримѣръ: поваръ въ кухнѣ; собака на кухнѣ; лошади въ конюшнѣ; козелъ на конюшнѣ; въ войнѣ 1812 года пало много храбрыхъ; на войнѣ (вообще) можно погибнуть; въ Русскомъ языкѣ много неправильностей на Русскомъ языкѣ изданы хорошія книги; корабль пошелъ въ Нѣмецкое море; на морѣ бываетъ страшно.
  

5. ВЫРАЖЕНІЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВѢ ВРЕМЕНИ.

  
   § 339. При выраженіи обстоятельствъ времени принимается въ разсужденіе продолженіе дѣйствія во времени, или ограниченіе онаго одною извѣстною точкою. Въ первомъ случаѣ отношенія времени, какъ бы протекая нѣкоторое пространство, сходствуютъ съ движеніемъ (въ отношеніяхъ мѣста), въ послѣднемъ случаѣ оныя подобны спокойному пребыванію въ одномъ мѣстѣ.
   § 340. Продолженіе дѣйствія въ извѣстное время выражается (какъ движеніе) винительнымъ падежемъ, съ предлогомъ въ: въ теченіе одного дня, въ продолженіе двухъ недѣль; въ два года; во весь годъ; во всю зиму; въ шестьдесятъ лѣтъ; во время моровой язвы; онъ спалъ во все засѣданіе. Продолженіе дѣйствія во все извѣстное теченіе времени выражается падежемъ винительнымъ безъ предлога; напримѣръ: спалъ всю ночь; жилъ три года; жилъ минуту; съ отрицаніемъ, въ родительномъ: не спалъ ночи; не жилъ ни минуты, и т. д. Одна извѣстная точка времени выражается (какъ спокойное пребываніе) падежемъ предложнымъ, съ тѣмъ-же предлогомъ; напримѣръ; онъ умеръ въ ночь на Пятницу; въ прошломъ году; въ 1827 году, и т. д. Предлогъ въ и въ семъ случаѣ (см. § 337, I) замѣняется предлогомъ на, когда должно выразить обстоятельство времени приблизительно, вообще, напримѣръ: на пятомъ году, на шестой недѣлѣ; на зарѣ дней, и т. п. Если же выражается не самое время, а только смежность онаго, то употребляется предложный падежъ съ предлогомъ о или объ, напримѣръ: о Святой недѣлѣ; о Николинѣ днѣ (т. е. около Николина дня).
   § 341. Другія обстоятельства времени, въ коихъ различіе продолжительности и однократности въ разсужденіе не принимается, выражаются слѣдующимъ образомъ:
   2. Годы, мѣсяцы и числа полагаются въ родительномъ падежѣ; напримѣръ: пятнадцатаго Января 1823 года.
   2. Дни недѣльные и праздничные полагаются въ падежѣ винительномъ съ предлогомъ въ; напримѣръ; въ Субботу; въ Новый годь; въ Духовъ день; въ Великую Пятницу.
   3. Часы, когда означается продолженіе оныхъ, полагаются въ падежѣ предложномъ съ предлогомъ въ; напримѣръ: въ десятомъ часу; когда же выражается точка времени, предѣлъ, срокъ, въ падежѣ винительномъ въ тѣмъ же предлогомъ; напримѣръ: въ полдень, въ полночь, въ часъ, въ шесть часовъ. Половина относится къ первому, четверть къ послѣднему отдѣлу; говорятъ: въ половинѣ пятаго; въ четверть перваго; въ три четверти осьмаго часа.
   4. Времена года и части дня поставляются въ падежѣ творительномъ; напримѣръ: весною, лѣтомъ, осенью, зимою, утромъ, днемъ, вечеромъ, ночью; иногда въ падежѣ винительномъ съ предлогомъ по; напримѣръ: по веснѣ, по лѣту, по осени, по зимѣ, no уmpу (слитно, какъ нарѣчіе), повечеру.
   5. Предѣлы продолженія дѣйствія выражаются Предлогами: съ, по, и отъ, до; напримѣръ: съ перваго по пятнадцатое число; отъ 9 Мая до 12 Сентября 182З года; отъ 16 Мая по 31 Августа 1831 года.
  

В. Отдѣльныя правила сочетанія словъ.

  
   § 342. При употребленіи именъ существительныхъ надлежить обращать вниманіе на отличительное свойство отглагольныхъ, и не приписывать дѣйствія, причины и т. п. именамъ, означающимъ предметы вещественные, напримѣръ: стихи на случай пожалованнаго перстня. Не перстень, а пожалованіе есть случай, слѣдственно должно сказать: На случай пожалованія перстнемъ.
   § 343. Весьма непріятное дѣйствіе и даже сбивчивость смысла происходитъ отъ стеченія равныхъ или подобныхъ падежей; напримѣръ: солнце поле освѣщаетъ; листья дубы украшаютъ; человѣкъ; называемый глупымъ всѣмъ городомъ; жилецъ дома отца зятя моего; въ домѣ хозяйка полная жена моя. Сего можно избѣжать измѣненіемъ падежей; напримѣръ: поле освѣщается солнцемъ; дубы украшаются листьяміи жилецъ въ домѣ отца моего зятя; или же перестановкою словъ: жена моя въ домѣ полная хозяйка. См. главу: О порядкѣ словъ.
   § 344. Имена прилагательныя, употребляемыя для означенія отвлеченнаго предмета отличительнымъ его качествомъ, употребляются въ среднемъ родѣ единственнаго числа, напримѣръ: умѣй соединять полезное съ пріятнымъ.
   § 345. Имя прилагательное, употребленное вмѣсто существительнаго, не всегда можетъ быть опредѣлено другимъ прилагательнымъ качественнымъ: говорятъ, напримѣръ: бѣдный слѣпой; новая гостиная; но лучше употребить въ семъ случаѣ существительное: бѣдный слѣпецъ; новая гостиная комната. Если же прилагательное не означаетъ опредѣлительно предмета, то непремѣнно должно превратить оное въ семъ случаѣ въ существительное: напримѣръ, вмѣсто: ужасный дикій; должно сказать; ужасный дикарь.
   § 346. Вмѣсто усѣченнаго окончанія прилагательныхъ именъ можетъ быть употреблено полное; напримѣръ: погода была тихая и пріятная; вм. тиха и пріятна; дорога тамъ неровна и скучная; вм. дорога тамъ неровна и скучна. Въ обоихъ случаяхъ находятся пропуски словъ, т. е. сіи предложенія собственно значатъ: (тогда) была погода тихая и пріятная; тамъ (есть) дорога неровная и скучная.
   § 347. Усѣченное окончаніе употребляется въ просторѣчіи вмѣсто полнаго, когда прилагательное находится въ рѣчи безъ существительнаго; напримѣръ: малъ мала меньше; отъ мала до велика.
   § 348. Качество (или принадлежности) бываетъ иногда столь неразрывно совокуплено съ существомъ, что наименованіе сего послѣдняго безъ означенія перваго, не имѣетъ надлежащаго смысла; напримѣръ: Лѣтній садъ, Зимнй дворецъ, Васильевскій Островъ. Въ семъ случаѣ опущеніе прилагательнаго невозможно.
   § 349. Полное окончаніе сравнительной степени, (какъ было упомянуто выше, въ Примѣчаніи 29), тогда употребляетея вмѣсто превосходной напримѣръ: должайшій день въ году бываетъ въ Іюнѣ, а кратчайшій въ Декабрѣ мѣсяцѣ. Сей оборотъ короче, слѣдственно пріятнѣе слуху, нежели употребленіе собственной превосходной степени (самый долгій), но послѣднее выраженіе яснѣе и опредѣлительнѣе. Предъ сравнительною степенью употреблять слово самый не позволительно; напримѣръ, не должно говорить: самый сладчайшій.
   § 300. Имена числительныя: пять, шесть, семь, восемь, девять, двадцать, полагаются въ винительномъ падежѣ, сходномъ съ именительнымъ, и при означеніи одушевленныхъ предметовъ; напримѣръ: онъ купилъ пятъ лошадей; онъ имѣетъ десять учениковъ; но когда предметы сіи есть личные, т. е. означающіе людей, то лучше употреблять собирательныя числительныя имена (двое, трое, гетверо, пятеро, десятеро, и проч.); напримѣръ: опъ имѣетъ пятерыхъ дѣтей; онъ оставилъ четверыхъ сиротъ.
   § 351. Мѣстоименія перваго и втораго лица всегда означаютъ предметъ опредѣленный, извѣстный, но мѣстоименіе третьяго лица можетъ относиться къ разнымъ предметамъ, физическимъ и умственнымъ, одушевленнымъ и неодушевленнымъ. При употребленіи сего лица, должно избѣгать неопредѣленности въ означеніи предмета, къ коему мѣстоименіе относится. Сія неопредѣленность случается, когда должно говорить о разныхъ предметахъ, выражаемыхъ именами въ одномъ родѣ или въ сходныхъ между собою родахъ: напримѣръ: отецъ учитъ сына, и онъ получаетъ отъ этого великую пользу. Здѣсь раждается вопросъ: кто получаетъ пользу, отецъ или сынъ? Я познакомился съ художникомъ у его брата: ты знаешь, что я всегда уважалъ его. Кого, художника или брата его? Для избѣжанія сей обоюдности, должно или повторить имя, или выразишь оное мѣстоименіемъ относительнымъ, или же употребить иное слово подобозначащее, какъ-то: отецъ учитъ своего сына, который получаетъ отъ этого великую пользу; я познакомился съ художникомъ у его брата, котораго, какъ ты знаешь, я всегда уважалъ; отецъ учитъ своего сына: малютка получаетъ отъ этого великую пользу, и т. д.
   § 352. Мѣстоименіе указательное оный служитъ замѣною личному онъ, когда надлежитъ выразить прямой или косвенный падежъ имени существительнаго, означающаго предметъ неодушевленный, или, по крайней мърѣ, не личный, ибо слова: онъ, его, ему, преимущественно служатъ къ означенію предметовъ личныхъ или олицетворенныхъ; напримѣръ: хвалю ваше намѣреніе: я давно предви0дѣлъ его; здѣсь лучше написать; я давно предвидѣлъ оное. Впрочемъ правило сіе употребляется только въ слогѣ письменномъ, дѣловомъ, важномъ; въ обыкновенномъ, разговорномъ языкѣ слово оный не употребительно.
   § 353. Kто служитъ къ означенію предметовъ личныхъ; что употребляется для выраженія не личныхъ, вещественныхъ предметовъ; напримѣръ: кто это сдѣлалъ? что тебѣ надобно?
   § 354 Значеніе мѣстоименій: который и кой совершенно одинаково. Послѣднее предпочитается первому по краткости своеи, но употребляется только въ косвенныхъ падежахъ единственнаго и во множественномъ числѣ; въ именительномъ же единственнаго (кой, коя, кое) оное не употребительно.
   § 355. Сей, этотъ, тотъ суть равно мѣстоименія указательныя; но сей и этотъ означаютъ предметъ близкій, а тотъ служитъ къ указанію на предметъ отдаленный. Сей употребляется въ слогѣ письменномъ, высшемъ; этотъ въ языкъ простомъ, разговорномъ; напримѣръ: Богъ создалъ сей свѣтъ; я купилъ этотъ домъ.
   § 356. Нѣкоторыя мѣстоименія относительныя имѣютъ взаимное между собою соотношеніе; напримѣръ; тотъ, который; тотъ, кто; то, что; такой, какой; таковой, каквеой; и употребляются въ семъ порядкѣ, не смѣшиваясь между собою; напримѣръ: тотъ человѣкъ, о которомъ вы заботитесь; тотъ, кто сіе сдѣлалъ: то, о чемъ вы думаете; гдѣ есть такое сукно, какое я купилъ; каковь въ колыбельку, таковъ и въ могилку.
   § 357. Мѣстоименіе что, съ послѣдующимъ предлогомъ за, употребляется, какъ вопросительное (въ означеніи удивленія), вмѣсто какой, съ падежемъ именительнымъ; напримѣръ: что за домъ! что за люди! что за шумъ!
   § 358. Мѣстоименіе опредѣлительное самый употребляется при опредѣленіи превосходной степени именъ прилагательныхъ; напримѣрь: самый новый переплетъ; а самъ полагается при именахъ существительныхъ, означающихъ предметы личные, и при мѣстолменіяхъ личныхъ; напримѣръ: самъ отецъ его учитъ; я самъ туда ходилъ. Сіе различіе повторяется здѣсь потому, что близкіе падежи сихъ мѣстоименій нерѣдко смѣшиваются въ употребленіи; напримѣръ: у самого учителя, у самаго строгаго учителя; съ самимъ солдатомъ; съ самымъ храбрымъ солдатомъ; у самихъ дѣтей; у самыхъ добрыхъ дѣтей; и т. д. Мѣстоименіе самый употребляется еще для точнѣйшаго опредѣленія именъ существительныхъ, означающихъ предметы неодушевленные, отвлеченные и т. п, и мѣстоименій указательныхъ напримѣръ: этотъ самый другъ; та самая птица; сіе самое мнѣніе; самые лѣса сгорѣли; самыя добродѣтели ихъ ужасны; также причастій, напримѣръ: въ самый цвѣтущій вѣкъ Александра: здѣсь оно не придаетъ смысла превосходной степени, какъ при именахъ прилагательныхь качественныхъ.
   § 359. Мѣстоименіе возвратное себя употребляется вмѣсто личныхъ (меня, тебя, его, насъ, васъ) ихъ), когда предметъ дѣйствующій и предметъ, дѣйствію подлежащій, есть одинъ и тотъ же, напримѣръ: я постою за себя (вм. за меня); ты себѣ (вм. тебѣ) не врагъ; онъ показалъ себя (вм. его) въ этомъ дѣлѣ. То же должно сказать и о притяжательномъ свой: оное означаетъ, что предметъ, подлежащій дѣйствію, принадлежитъ предмету дѣйствующему; напримѣръ: я (Ѳедоръ) продалъ свой (т. е. Ѳедоровъ, вм. мой) домъ; ты (Сергѣй) любишь своихъ (т. е. Сергѣевыхъ, вм. твоихъ) родителей; онъ (Алексѣй) читаетъ свои (т. е. Алексѣевы, вм. его) книги; онъ (Алексѣй) чишаетъ его (Павловы) книги. Неправильно слѣдующее: колокольный звонъ возвѣстилъ столицѣ о торжествѣ своемъ; вм.: колокольный звонъ возвѣстилъ столицѣ о торжествѣ ея (т. е. о торжествѣ столицы, а не колокольнаго звона).
   § 360. Вмѣсто притяжательныхъ мѣстоименій (мой, твой, его, нашъ, вашъ, ихъ) упояіребляетея иногда, при означеніи свойства, дружбы и пр., мѣстоименіе личное въ дательномъ падежѣ, (см. § 323); напримѣръ: онъ другъ мнѣ, вм. мой; она тебѣ тетка, вм. она твоя тетка; онъ вамъ дядя, вм. онъ вашъ дядя, и т. д.
   § 361. Выше сего (§ 326) сказано, что приозначеніи превосходства какого либо предмета предъ другимъ сравнительною степенью, названіе сего поелѣдняго полагается въ родительномъ падежѣ; напримѣръ: Волга шире Невы; Кіевъ древнѣе Москвы. Сіе же наблюдается, когда сравниваютъ не самыя качества предметовъ, а образъ дѣйствія ихъ; напримѣръ: Андрей пишетъ лучше Петра; заяцъ бѣгаетъ прытче собакъ. Когда же предметы, коихъ дѣйствія сравниваются между собою, выражены мѣстоименіями, тогда иожном при означеніи родительнаго падежа, употребить, вмѣсто личнаго мѣстоименія, притяжательное; напримѣрв: онъ пишетъ не хуже вашего (вм. васъ), Петръ трудится не меньше твоеео (вм. тебя), Юлій могъ бы лугше моего (т. е. лучше нежели я) разсказать вамъ эту повѣстъ. Сіе находимъ и въ нѣкоторыхъ другихъ случаяхъ: такъ, напримѣръ, нарѣчіе обстоятельственное выражается иногда именемъ прилагательнымъ обстоятельственнымъ; напримѣръ: не свѣтить солнцу лучше лѣтняго (т. е. лучше нежели лѣтомъ;, не любить тебѣ больше прежняго (вм. больше нежели преждн).
   § 362. Въ Русскомъ языкѣ нѣтъ членовъ (аrticles) которыми означалась бы опредѣлительность или неопредѣлительность именъ существительныхъ. Позволяется замѣнить сей недостатокъ употребленіемъ имени числительнаго одинъ, для означенія того, что послѣдующимъ существительнымъ выражается одинъ предметъ изъ цѣлаго рода, напримѣръ: одинъ крестьянинъ заблудился въ лѣсу; я зналь одного человѣка, и т. д. Иногда употребляется, въ семъ случаѣ, мѣстоименіе нѣкоторый; напримѣръ: въ нѣкоторомъ царствѣ.
   § 363. Существительное неопредѣленное мѣстоименіе нѣкто присовокупляется къ членамъ собственнымъ; напримѣръ: нѣкто Петровъ; а прилагательное нѣкоторый; къ нарицательнымъ; напримѣрь: нѣкоторый человѣкъ.
   § 364. Мѣстоименіе неопредѣленное ничто можетъ быть принимаемо въ двухъ значеніяхъ: въ первомъ означаетъ оно отсутствіе чего либо, несуществованіе предмета; напримѣръ: я не хлопочу ни о чемъ: ничто меня не веселитъ: въ другомъ выражается онымъ ничтожество положительное (le rien, dаs Richts); напримѣръ: Богъ создалъ міръ изъ ничего; они поссорились за ничто. Въ первомъ случаѣ слово сіе имѣетъ значеніе мѣстоименіе, въ послѣднемъ имени существительнаго. Первое полагается всегда съ отрицаніемь, послѣднее можетъ слѣдовать за утвержденіемъ. Въ первомъ предлогъ всегда полагается между словами ни и что, въ послѣднемъ оный имъ предшествуетъ; напримѣръ: мы ни за что не продадимъ своего дома; мы продали домъ за ничто; ни изъ чего не соглашусь; изъ ничего (существительное) не сдѣлаешь ничего (мѣстоименіе).
   § 365. Сколькій, нѣсколькій, суть мѣстоименія неопредѣленныя, происшедшія отъ нарѣчій сколько, нѣсколько, и употребляются преимущественно въ косвенныхъ падежахъ множественнаго числа; напримѣръ; изъ сколькихъ томовъ состоитъ сіе сочиненіе; съ нѣсколькими слугами, и т. д. Впрочемъ можно сказать: онъ покупалъ ежегодно по нѣскольку сотъ душъ; по скольку вамъ достанется изъ прибыли?
   § 366. Мѣстоименія указательныя: то, это, употребляются иногда, какъ нарѣчія, не согласуясь съ существительнымъ, къ коему оныя относятся, напримѣръ: то люди, а это звѣри. Здѣсь подразумѣвается глаголъ суть, замѣняемый числомъ единственнымъ. (см. § 292, 4).
   § 367. Къ числу мѣстоименій принадлежатъ, въ Русссомъ языкѣ, выраженія: другъ друга, одинъ другаго, и т. п. Сими словами означаются предметы, дѣйствующій и подлежащій дѣйствію; первый въ падежѣ именительномъ, послѣдній въ соотвѣтствующемъ управляющему глаголу; напримѣръ: сынъ и дочь его любятъ другъ друга; мы ходимъ гулять другъ съ другомъ; они говорятъ дурно другъ о другѣ; домы сіи лежатъ одинъ за другимъ; кирпичи положены одинъ на другой, и т. п. Первое выраженіе (другъ друга) употребляется при означеніи предметовъ одушевленныхъ, послѣднее (одинъ другаго) при означеніи неодушевленныхъ, и т. п. Первое не измѣняется въ родѣ и числѣ; напримѣръ: Англичане и Французы ненавидятъ другь друга; обѣ сестры угождаютъ другъ другу; послѣднѣе согласуется съ существительнымъ; напримѣръ: книга и картина лежатъ одна на другой; доски и бревна перебросаны однѣ съ другими.
   § 368. Времена глаголовъ въ Русскомъ языкѣ употребляются сообразно съ опредѣленіемъ оныхъ (§ 150): настоящее время означаетъ, что дѣйствіе совершается предметомъ, или что качество принадлежитъ предмету нынѣ, т. е. въ то самое время, въ которое говорятъ о семъ; прошедшимъ временемъ выражается, что качество или дѣйствіе принадлежало ему прежде, а будущимъ, что оное будетъ принадлежать оному впредь. Между тѣмъ случается, что, для приданія большей живости разсказу, время прошедшее употребляется вмѣсто настоящаго, и дѣйствіе минувшее представляется въ воображеніи происходящимъ предъ глазами слушателя; напримѣръ; Является Пожарскій, и сердца, всѣхъ летятъ къ нему на встрѣчу. Суворовъ поражаетъ, преслѣдуетъ, истребляетъ враговъ. Равномѣрно употребляется настоящее время иногда и вмѣсто будущаго; напримѣръ: я ѣду завтра въ деревпю.
   § 369. Недостатокъ временъ давнопрошедшихь и т. п. замѣняется въ Русскомъ языкѣ употребленіемъ нѣкоторыхъ нарѣчій. Главнѣйшее изъ оныхъ есть бывало, собственно прошедшее неопредѣленное время глагола бытъ. Оное можетъ быть присоединяемо ко всѣмъ временамъ, и означаетъ, что дѣйствіе ихъ, собственно въ настоящемъ, прошедшемъ или будущемъ времени выражаемое, относится воображеніемъ во время, давно миновавшее; напримѣръ: я гулялъ бывало по этой рощѣ; что бывало тѣшило меня, о томъ теперь плачу; онъ бывало играетъ съ нами цѣлый часъ; войдетъ бывало, поклонится и сядетъ подлѣ сестры.
   § 370. Другое подобное нарѣчіе есть было. Оное присовокупляется къ временамъ прошедшимъ, и означаетъ, что дѣйствіе не кончено, прервано или, по краиней мѣрѣ, не имѣло ожидаемаго успѣха; напримѣръ: я хотѣлъ было ѣхать, но разлумалъ; онъ вздумалъ было плакать, да образумился; написалъ было, да толку мало.
   § З71. Виды глагола (неопредѣленный, опредѣленный, многократный, однократный, несовершенный и совершенный) равномѣрно опредѣлены въ Этимологіи (§ 151). Употребленіе оныхъ зависитъ отъ смысла рѣчи, и не подвергается никакимъ общимъ правиламъ. Надлежитъ только знать, что при нарѣчіи отрицательномъ не, приличнѣе употреблять глаголы (прошедшихъ временъ) въ видахь неопредѣленномъ, несовершенномъ и многократномъ, нежели въ опредѣленномъ, однократномъ и совершенномъ; напримѣръ, вмѣсто: я не видѣлъ его; ты не захотѣлъ ѣхать; мы не козырнули, лучше сказать: я не видалъ его; ты не хотѣль ѣхать; мы не козыряли. Употребленіе совершеннаго и однократнаго вида въ отрицаніемъ позволительно въ слѣдующихъ случаяхъ: а) Когда присовокупленіемъ другаго слова означается, что отрицаніе относится именно къ однократному или совершенному дѣйствію; напримѣръ: я ни разу не выстрѣлилъ; онъ ычера не проигралъ ничего. б) Когда отрицаемое однократное или совершенное дѣйствіе противополагается другому такому же, утверждаемому; напримѣръ: онъ не упалъ, а ушибся; ось не лопнула, а разсохлась; онъ не шелъ, а бѣжалъ.
  
   Примѣчаніе 97. Прочія правила употребленія временъ и видовъ глагоіа, см. въ §§ 291, 5, и 292, 19.
  
   § З72. Времена причастій должны быть приведены въ соотвѣтствіе съ обстоятельствами, напримѣръ, вмѣсто: пища, употребляемая Спартанцами, была очень проста, должно писать: пища, употреблявшаяся Спартанцами. Вмѣсто: я живу въ Римѣ, нѣкогда цвѣтущемъ -- я живу въ Римѣ, нѣкогда процвѣтавшемъ, и т. п. -- Времена дѣепричастій употребяютася, сообразно смыслу рѣчи: если оными выражается дѣйствіе современное дѣйствію глагола, (хотя бы употребленнаго въ прошедшемъ или въ будущемъ времени), то оныя полагаются во времени настоящемъ; напримѣръ: онъ ходилъ, размахивая руками; я поѣду, вспоминая о васъ. Тоже разумѣется и о временахъ прошедшихъ и будущихъ: оныя употребляются въ дѣепричастіяхъ, сообразно отношенію ихъ ко времени глагола; напримѣръ: глядя въ окно восхищаюсь; увидѣвъ брата, обрадовался; снявъ шляпу, кланяется; сказавъ неправду, покраснѣешь; поднимаясь на гору, будеть видѣть деревню.
   § З7З. Если при глаголѣ находится отрицаніе, то и нарѣчіе, къ оному принадлежащее, должно быть отрицательное; напримѣрь: я никогда не ходилъ въ башмакахъ; онъ отнюдь не хочетъ мириться; смерть ни мало не страшна. Неловко писать; онъ совсѣмъ не умѣетъ; онъ совершенно не золъ.
  

Г. О СОСТАВѢ ПРОСТЫХЪ ПРЕДЛОЖЕНІЙ.

   § 374. Изъ предъидущаго видѣли мы составъ каждой части предложенія въ подробности. Разсмотримъ теперь общій составъ всѣхъ частей онаго въ совокупности, и могущія встрѣтитъся въ ономъ измѣненія.
  

I. СОСТАВЪ ПРЕДЛОЖЕНІЯ.

  
   § 375. Части простаго предложенія (главныя: подлежащее, сказуемое и связка; второстепенныя: опредѣленія и дополненія) могутъ быть въ слѣдующихъ видахъ:
   I. Подлежащее: имя существительное, имя прилагательное, мѣстовменіе личное въ именительномъ (при отрицаніи въ родительномъ) падежѣ, глаголъ въ неокончательномъ наклоненіи.
   А. Опредѣленіе имя прилагательное, причастіе, нарѣчіе (при глаголѣ); приложнніе.
   Б Дополненіе имя существительное (съ опредѣлѣніями) въ отношеніяхъ спокойныхъ, т. е. въ падежахъ родительномъ безъ предлога, въ родительномъ же, творителномъ и предложномъ съ предлогами.
   II. Связка: глаголы быть и стать.
   Опредѣленіе: Нарѣчія, выражающія утвержденіе, отрицаніе, образъ дѣйствія и вопрошеніе.
   III. Сказуемое.
   1. Собственное, или отдѣльное: имя прилагательное, причастіе страдательное, имя существительное, глаголъ въ неокончательномъ наклоненіи.
   А. Опрѣленія. При именахъ прилагательныхъ: нарѣчія, степени, сравненія, утвержденія, отрицаній, при отрицательныхъ причастіяхъ: нарѣчія времени, мѣста, количества и качества, и дѣепричастія; при существительныхъ, тѣже слова, кои служатъ къ опредѣленію подлежащаго (1. А).
   Б. Дополненія; имя существительное (съ опредѣленіями), въ падежахъ родительномъ, дательномъ, творительномъ безъ предлоговъ, въ сихъ же падежахъ, также и въ предложномъ, съ предлогами.
   2. Глаголы совокупныя, въ наклоненіи изъявительномъ или положительномъ.
   А. Опрдѣленія; нарѣчія времени, мѣста, количества и качества; такъ же дѣепричастія.
   Б. Дополненія:
   1) Имена существительныя (или, въ замѣну оныхъ, прилагательныя, числительныя, мѣстоименія и т. п.), выражая слѣдующія отношенія дѣйствія къ предметамъ:
   а) Прямое отношеніе дѣйствія -- падежемъ винительнымъ, и замѣняющимъ сей падежъ, родительнымъ, дательнымъ, творительнымъ, также другими косвенными падежами съ предлогами.
   б) Непрямое отношеніе дѣйствія -- падежемъ дательнымъ.
   в) Наименованіе орудія или средства -- падежемъ творительнымъ.
   г) Означеніе обстоятельства времени, мѣста и т.п. въ отношеніи дѣйствующемъ -- падежами винительнымъ и дательнымъ съ предлогами въ отношеніи спокойномъ, падежами родительнымъ, творительнымъ и предложнымъ, съ предлогами же.
   Всѣ сіи имена могутъ имѣть свойственныя имъ опредѣленія, и состоять съ другими именами, въ выраженіи спокойнаго отношенія.
   Сверхъ всѣхъ сихъ частей бываетъ при предложеніи звательное слово (выражаемое падежемъ звательнымъ): онымъ именуется личный предметъ, къ коему рѣчь обращается.
  

II. ИЗМѢНЕИІЯ ВЪ СОСТАВѢ ПРЕДЛОЖЕНІЯ.

  
   § З76. Измѣненія въ составѣ предложенія бываютъ двоякія, во-первыхъ: общія, случающіяся во всякихъ предложеніяхъ, и называемыя фигурами Словосочиненія, и вовторыхъ: особенныя по выраженію предложеній.
  

1. Фигуры Словосочиненія.

  
   § 377. Фигуры Словосочиненія суть измѣненія обыкновеннаго изложенія или расположенія рѣчи для яснѣйшаго или сильнѣйшаго выраженія заключающагося въ ней смысла.
   § 378. Главнѣйшія Фигуры Словосочиненія суть: 1) опущеніе, 3) тождесловіе, 3) отступленіе и 4) извращеніе порядка словъ. Мы займемся здѣсь только первыми тремя фигурами, послѣдняя относится къ главѣ: О порядкѣ словъ.
  

а. Опущеніе.

  
   § 379. Опредѣленія и дополненія присовокупляются къ главнымъ частямъ предложенія, или опускаются, по требованію смысла и значительности, къ онымъ присоединяемыхъ. Между тѣмъ и главныя, необходимыя части иногда опускаются или подразумѣваются; отъ чего, какъ выше (§ 27З и 274) сказано, происходятъ предложенія неполныя и замѣнительныя. Сіе называетея вообще опущеніемъ (эллипсисомъ). Въ предложеніи опускаются премущественно слѣдующія части:
   1. Связка, заключающаяся въ настоящемъ времени глагола быть; напримѣръ: я (есмь) доволенъ; ты (еси) печаленъ; Россія (есть) обширна; мы (есмы) веселы; вы (есте) нездоровы; Сибирскія гуверніи (суть) богаты, (см. Примѣчаніе 84). Въ третьемъ лицѣ сей глаголъ употребляется иногда для точнѣйшаго означенія связки (Богъ есть премудръ); въ первыхъ же двухъ лицахъ всегда опускается.
   2. Имя существительное при имени прилагательномъ, которое вполнѣ и совершенно замѣняетъ оное; напримѣръ: богатые (разумѣется люди) не всегда понимаютъ нужду бѣдныхъ (людей); въ жары не пей холоднаео (напитка); поди въ гостиую (комнату). Многія прилагательныя, означающія званіе, чинъ, ремесло, совершенно принимаютъ значеніе существительныхъ, безъ всякаго подразумѣнія; напримѣръ: Зодчій, Обозный, Ясельничій, Стремянной, Конюшій, кормчій; вѣстовой; часовой, портной. (См. §§ 345 и 348).
   3. Мѣстоименіе личное при глаголахъ настоящаго (и будущаго) времени и въ повелительномъ наклоненіи, гдѣ лице выражается самымъ спряженіемъ, напримѣръ: (я) пишу письмо; дай (ты) мнѣ пить; пусть (онъ) прійдетъ; хотите ли (вы) гулять; желаемъ (мы) вамъ успѣха. Мѣстоименіе опускается и при другихъ частяхъ глагола, когда оное упомянуто въ предшествующемъ предложеніи или при предшествующемь глаголѣ; напримѣръ: онъ вошелъ ко мнѣ въ комнату, поклонился и сѣлъ. Мѣстоимеиіе личное третьяго лица множественнаго числа опускается, когда предмѣеть дѣйствующій есть неопредѣленный, когда не столько важно означеніе лица, сколько выраженіе дѣйствія; напримѣръ: говорятъ (люди), что скоро будетъ заключенъ миръ; изъ Парижа (многіе, всѣ) пишутъ объ этомъ. Сіе выражается во Французскомъ и въ Нѣмецкомъ языкахъ мѣстоименіями on и mаn; въ Латинскомъ же опущеніемъ мѣстоименія лнчнаго, какъ въ Русскомъ: dicunl, nаrrаnt, referont; также третьимъ лицемъ глагола страдательнаго, напримѣръ: scribitur. Впрочемъ сіе опущеніе мѣстоименія 3-го лица можетъ чаще имѣть мѣсто въ настоящемъ времени, гдѣ лице выражается окончаніемъ самаго глагола, нежели въ прошедшихъ; въ семъ послѣднемъ случаѣ лучше выразить лице какимъ нибудь инымъ образомь; напримѣръ: вм. говорили, всѣ говорили, многіе говорили. Мѣстоименія личныя остаются, когда въ значеніи оныхъ заключается особенная сила; напримѣръ: я самъ это говорю: и ты умничаешь?
   Примѣчаніе 98. Для означенія неопредѣленнаго лица, употребляется иногда и второе, въ единственномь числѣ, безъ мѣстоименія; напримѣръ: работаешь и не видишь, какъ время летитъ.
   4. Можно иногда опустить и глаголъ совокупный съ его дополненіемъ, когда оный выражается уже падежемъ подлежащаго и сказуемаго; напримѣръ: Петру Первому (воздвигла сей памятникъ) Екатерина Вторая. Воды (подай воды)! огня (принеси огня)! и т. п. Сіи опущенія чаще всего встрѣчаются въ предложеніяхъ вопросительныхъ, и служащихъ отвѣтомъ на оныя. О семъ, см. ниже, §§ 385, 386 и 387.
  

б. Тождесловіе.

  
   § 380. Въ фигурѣ опущенія, преходятъ молчаніемъ неважныя части предложенія, въ намѣреніи выставить въ большей силѣ и важности остальныя; сей послѣдней цѣли можно достигнуть и повтореніемъ тѣхъ словъ или выраженій, на которыя желаемъ преимуществено обратить вниманіе читателя или слушателя: такое повтореніе есть фигура грамматическая, именуемая тождесловіемъ, или плеоназмомъ; напримѣръ: я видѣлъ это собственными своими глазами; руками взяль, руками и отдай; они прошли, лѣта юности.
   § 381. Плеоназмъ выходитъ изъ предѣловъ, предписываемыхъ разсудкомъ, когда въ ономъ повторяются отношенія, неслужащія къ усиленію мысли, слѣдственно вовсе ненужныя. Въ примѣръ ошибокъ сего рода приведемъ слѣдугощія выраженія: ученіе долго продолжалось, вм. было продолжительно; онъ возвращается назадъ, вм. онъ возвращается (разумѣется, не впередъ); иностранныя земли, вм. чужія или иныя земли (иностранныя земли есть то же, что иностранныя страны или иноземныя земли): великое множество; богатыя сокровища, юный отрокъ, и т. п.
   Примѣчаніе 99. Къ фигурамъ опущенія и тождесловія принадлежатъ еще безсоюзіе и многосоюзіе. Объ оныхъ см. въ статьѣ о сложныхъ предоженіяхъ.
  

В. Отступленіе.

  
   § 382. Нѣсколько разъ случалось намъ видѣть, что грамматическое выраженіе понятія не соотвѣтствуетъ существу или свойству сего понятія въ природѣ; такъ, напримѣръ, дитя въ природѣ бываетъ пола мужескаго или женскаго, а въ Грамматикѣ наименованіе его есть рода средняго, и т. п. Между тѣмъ, иногда случается, что пишущій, какъ бы забывая грамматическое свойство слова, обращаетъ вниманіе на природу предмета, и по оной располагаетъ слова, зависящія отъ сего главнаго слова. Такъ, напримѣръ, Державинъ, въ Одѣ на рожденіе Порфиророднаго Отрока, говоритъ:
  
                       Отроча порфирородно
             Въ царствѣ сѣверномъ рожденъ.
                       Родился, и въ ту минуту
             Пересталъ ревѣть Борей,
                       Онъ дох          нулъ, и зиму люту
             Удалилъ Зефиръ съ полей.
  
   Здѣсь подлежащее перваго предложенія есть имя рода средняго, но поелику оное означаетъ младенца мужескаго пола, то слѣдющіе за онымъ глаголъ, мѣетоименіе и проч. употреблены въ родѣ мужескомъ. Такое измѣненіемъ фигура грамматическая, именуемая отступленіемъ; или силлепсисомъ. Въ предъидущихъ статьяхъ: О согласованіи и управленіи словъ, найдемъ многіе оной примѣры.
  

2. Измѣненіе предложеній, по выраженію оныхъ.

  
   § 383. Простыя предложенія, по выраженію своему, раздѣляются, какъ выше (§ 282) сказано, на повѣствовательныя или изъяснительныя; вопросительныя и повелительныя.
   § 384. Повѣствовательныя предложенія, въ коихь что либо утверждается или отрицается о подлежащемъ, суть простое, естественное выраженіе мыслей, сообразующееся съ вышеисчисленными способами излагать части преддоженія, какъ главныя, такъ и второстепенныя.
   § 385. Въ вопросительныхъ предложеніяхъ требуется или пополненія которой либо части онаго, или утвержденія (и отрицанія) въ другомъ предложеніи, служащемъ отвѣтомъ. Сіе производится слѣдующими средствами:
   1. Требованіе пополненія которой либо части предложенія выражается замѣною оной части мѣстоименіемъ или нарѣчіемъ вопросительнымъ, напримѣръ: кто тамъ былъ? кого ты видѣлъ? кому ты кланяешься? кого ты зовешь? чѣмъ ты занимаешься? о чемъ говоришь? каковъ твой братъ? какой тебѣ снился сонъ? въ которомъ часу? гдѣ ты ходилъ? куда онъ вышелъ? сколько у тебя денегъ? зачѣмъ ты пришелъ? почему ты этого не сдѣлалъ? для чего ты не пишешь? каково онъ учится? какъ ты поживаешь? какимъ образомъ онъ выѣхалъ, и лр. Изъ сихъ примѣровъ видно, что въ вопросительныхъ предложеніяхъ можнo требовать дополненія подлежащаго, собственнаго сказуемаго, и опредѣленій или допоіненій, а глаголъ уже заключается въ каждомь изъ вопросовъ.
   2. Къ слову, требующему утвержденія или отрицанія въ другомъ предложеніи, прилагается въ вопросительномъ союзъ ли, дающій предложенію значеніе вопроса; напримѣръ: былъ ли ты дома? ты ли былъ дома? дома ли ты былъ? холодно ли сегодня? сегодня ли холодно? былъ ли онъ ыъ школѣ? онъ ли быль въ школѣ? въ школѣ ли онъ былъ? Изъ сихъ примѣровъ видно, что предметомъ вопроса, въ сихъ вопросительныхъ предложеніяхъ, можетъ быть каждая часть онаго: и подлежащее, и сказуемое всякаго рода, и связка, и опредѣленіе, и дополненіе. Вопросъ сего рода можетъ быть выраженъ и посредствомъ нарѣчій: развѣ неужели; но въ семъ послѣднемъ случаѣ предметъ вопроса почти всегда есть сказуемое, заключающееся въ глаголѣ совокупномъ, или выражаемое при отдѣльной связкѣ, напримѣръ: развѣ ты не видишь? неужели онъ былъ веселъ? Иногда вопросъ выражается разстановкою словъ и тономъ голоса: и онъ плачетъ? а вы смѣетесь?
   § 386. За вопросительными предложеніями естественно слѣдуютъ служащія отвѣтомъ. Оныя раздѣляются, по свойству вопросовъ, на два отдѣла:
   1. На вопросъ, требугощій пополненія, отвѣчаютъ симъ пополненіемъ; напримѣръ: Кто тамъ былъ? мой братъ. Каковъ онъ? Здоровъ. Гдѣ онъ живетъ? На острову. Что онъ дѣлаетъ? Учится. Чему они учатся? Математикѣ. Каково онъ учится? Прилежно. Почему вы это знаете? Потому слышалъ отъ учителя. Когда? Вчера.
   2. Въ отвѣтахъ на вопросы, требующіе утвержденія или отрицанія, отвѣчаютъ: а) Повтореніемъ слова, служащаго вопросомъ; напримѣръ: Былъ ли онъ дома? Былъ. Ты ли это? Я. Холодно ли сего дня? Не холодно. б) Нарѣчіемъ утвержденія или отрицанія, которое можетъ въ семъ случаѣ назваться предложеніемъ замѣнительнымъ; напримѣръ: Спалъ ли ты? Да. Хочешъ ли пить? Нѣтъ. Въ изустномъ разговорѣ первый способъ учтивѣе послѣдняго. в) Опущеніемъ повторенія слова, и замѣною онаго относящимся къ оному именемъ прилагательнымъ или нарѣчіемъ. Есть ли у него домъ? Прекрасный. Богать ли онъ деньгами? И очень. Охотно ли ты работаешь? Весьма. Боишься ли ты грозы? Ни мало.
   § 387. Къ числу вопросительныхъ предложеній относятся восклицательныя. Сія предложенія, имѣя наружный видъ вопросительныхъ, суть повѣствовательныя, произнесенныя въ сильномъ, душевномъ волненіи, какъ бы препятствующемъ вѣрить, точно ли существовало или существуетъ повѣствуемое, и потому облеченныя въ форму вопроса; напримѣръ: Гдѣ совѣсть? (вм. у него нѣтъ совѣсти.) Какой шумъ! (вм. большой шумъ.) Можно ли такъ ошибиться? (вм. нельзя такъ ошибиться.)
   Примѣчаніе 100. Вопросительныя предположенія употребляются иногда и вмѣсто условныхъ; напримѣръ: хочешь ли быть здоровъ? будь умѣренъ; вм. если хочешь быть здоровъ, то будь умѣренъ. О семъ см. въ статьѣ о предложеніяхъ сложныхъ.
   § 388. Въ предложеніяхъ повелительныхъ главная сила заключается въ глаголѣ и въ томъ лицѣ, къ коему повелѣніе обращается, и посему обыкновенно сопровождается оное падежемъ звательнымъ; мѣстоименія же личныя, въ первомъ и в овторомъ лицѣ, опускаются; напримѣръ: Братья! станемъ твердо! Будь послушенъ, сынъ мой! Ступайте, дѣти! Третье лице въ обоихъ числахъ выражается третьимъ лицемъ изъявительнаго наклоненія, съ присовокупленіемъ союзовъ: пусть, да; напримѣръ: пусть онъ прійдетъ! да предстанетъ! пускай они уѣдутъ. Иногда употребляется глаголъ и во второмъ лицѣ; напримѣръ: не смѣй онъ меня тронуть. Предложенія повелительныя, произносимыя съ сильнымъ движеніемъ душевнымъ или съ поспѣшностію, бываютъ большею частію неполныя, иногда и замѣнительныя; напримѣръ?
   Прочь, злодѣй! Вонъ, негодяй! Сюда, воины! Ни съ мѣста. Иногда замѣняютси оныя глаголомъ въ неокончательномъ наклоненіи; напримѣръ: молчатъ! сидѣть тихо!
   § 389. Къ выраженію повѣствовательному, вопросительному и повелительному, присовокупляется, во всіхъ почти языкахъ, сослагательное, означающее зависимость повѣствуемаго отъ главной рѣчи, бытіе условное, предапложительное: сіе находимъ въ языкахъ Латинскомъ, Нѣмецкомъ, Французскомъ и проч., но въ Русскомъ лзыкъ сего нѣтъ: глаголы подчиняемыхъ главнымъ предложеніямъ, предложеній придаточныхъ полагаются вообще въ наклоненіи изъявительномъ. Въ одномъ только случаѣ находимъ мы у себя нѣчто похожее на сослагательное наклоненіе: это есть выражевіе дѣйствія предположительное, напримѣръ: вамъ надлежало бы ѣхать; ммѣ хотѣлось бы пожить въ Москвѣ ты старался бы учиться. Сіи предложенія рѣдко употребляются отдѣльно, и потому правила составленія оныхъ относятся къ статьѣ: О предложеніяхъ сложныхъ. Между тѣмъ, для пополненія сей статьи правилами составленія всякихъ отдѣльныхъ предложеній, упомянемъ, что таковыя условныя предположительныя предложенія составляются посредствомъ союза бы, поставляемаго при глаголѣ (напримѣръ: вамъ надлежало бъ учиться, они сдѣлали бы свое дѣло); или присовокупляемомъ союзамъ, какъ-то: чтобы, дабы, когда бъ, если бъ, хотя бъ; напримѣръ: чтобы жить счастливо; дабы пріобрѣсть главу; когда бъ знали объ этомъ, и пр. При сем наблюдается одно непремѣнное правило: при союзѣ бы глаголъ полагается всегда въ прошедшемъ времеии или въ неокончательномъ наклоненіи, какъ видно изъ вышеприведенныхъ примѣровъ. Къ нарѣчіямъ, употребляемымъ вмѣсто глаголовъ (какъ напримѣръ: должно, можно, надобно, желательно и т. п.), также къ прилагательнымъ именамъ, выражающимъ собственно сказуемое, присовокупляется всегда означеніе прошедшаго времени посредствомъ глагола былъ; напримѣръ: онъ былъ бы веселъ, погода была бы тепла; мнѣ должно бъ было ѣхать; вамъ желательно бъ было бы выучиться; объ этомъ можно бъ было поспорить; вамъ не худо было бы выучиться. Посему слѣдующія предложенія составдены неправально: ему должно бы учитья; вамъ можно вы позволить; не худо бы тебѣ уйти и т. д.
   § 390. Простыя предложенія получаютъ различное знаменованіе и измѣняютъ характеръ свой и отъ расположенія словъ въ оныхъ, какъ и выше сего (§ 377) было упомянуто. Сіе будетъ подробно изложено ниже сего, въ главѣ: О порядкѣ словъ, которою заключаются правила о собственномъ устроеніи предложеній: теперь приступимъ къ ученію о разныхъ родахъ и образованіи предложеній сложныхъ.
  

ГЛАВА ВТОРАЯ.

O СОЧЕТАНІИ ПРЕДЛОЖЕНІЙ.

  
   § 391. Въ главѣ о сочетаніи предложени заключаются правила, по коимъ, въ Русскомъ языкѣ, совокупляются отдѣльныя простыя предложенія между собою, для составленія предложенія сложнаго, или которой либо части онаго.
   § 392. Выше сего (§§ 277--285) изложены раздѣленія простыхъ и сложныхъ предложеній. Главное изъ оныхъ есть двоякое раздѣленіе предложеній, по составленію оныхъ, грамматическому и логическому. Мы разсмотримъ здѣсь предварительно общія свойства предложеній въ отношеніи грамматическомъ, и средства, служащія къ совокупленію простыхъ предложеній для составленія сложнаго.
   § 393. Предложенія, въ грамматическомъ отношеніи, могутъ быть: главныя, придаточныя и вводныя (§ 281). Придаточныя предложенія, соотвѣтствуя замѣняемымъ ими частямъ рѣчи, суть: существительныя, прилагательныя и обстоятельственныя.
   § 394. При составленіи сложнаго предложенія, простыя сочиняются между собою, или подчиняются одно другому. Предложеніе сочиняется съ другимъ, когда имѣеть равную съ онымъ грамматическую важность, и не замѣняетъ которой либо части онаго, подчиняется же оное, когда замѣняетъ которую либо часть другаго предложенія, и уступаетъ ему въ грамматической важности. Первое изъ сихъ предложеній именуется подчиняемымъ, а послѣднее подчиняющимъ. При сочетаніи предложеній наблюдаются слѣдующія главныя правила:
   1. Главное предложеніе съ другимъ главнымъ предложеніемъ сочиняется, а не подчиняется оному; напримѣръ: я пишу письмо, а ты читаешь книгу.
   2. Придаточное предложеніе подчиняется главному: послѣднее есть подчиняемое, а первое подчиняющее; напримѣръ: я знаю, что онъ хорошо учится. Здѣсь придаточное предложеніе онъ хорошо учится, подчинено главному: я знаю. Союзъ что есть средство сего подчиненія.
   3. Придаточное предложеніе съ другимъ придаточнымъ предложеніемъ сочиняется или подчиняется оному. Въ первомъ случаѣ оба придаточныя предложенія подчинены одному главному, и оное мысленно повторяется при второмъ придаточномъ предложеніи, напримѣръ: Онъ гуляетъ въ саду; чтобъ отдохнуть отъ дороги, и (чтобъ) собраться съ мыслями. Вотъ человѣкъ, который не только хорошо говоритъ, но (который) и хорошо поступаетъ. Въ другомъ случаѣ, второе придаточное предложеніе служитъ къ ближайшему опредѣленію перваго, замѣняя которую либо часть онаго: напримѣръ: Есть люди, которые, гоняясь за богатствомъ, лишаются спокойствія. Здѣсь главное предложеніе: есть люди, придаточное первое, подчиненное главному: которые лишаются спокойствія; придаточное второе, подчиненное первому: гоняясь за богатствомъ.
   Примѣчаніе 101. Въ грамматическомъ отношеніи главное предложеніе важнѣе другихъ: къ нему относятся всѣ прочія. За нимъ слѣдуетъ придаточное существительное, за существительнымъ обстоятельственное, а за симъ прилагательное.
   Вводное предложеніе не сочиняется съ прочими, и не подчиняется онымъ, а просто вставляется въ средину рѣчи. Оно бываетъ по большей части существительное сокращенное, т. е. лишенное совокупляющаго союза (см. ниже, § 409) напримѣръ: Въ Крыму, сказалъ онъ, такихъ холодовъ не бываетъ. Это значитъ: онъ сказалъ, что въ Крыму такихъ холодовъ не бываетъ.
   § 394. Взаимныя отношенія отдѣльныхъ словъ, выражаются посредствомъ падежей и предлоговъ (§ 301). Взаимныя же отношенія предложеній выражаются посредствомъ союзовъ (въ томъ числѣ и нарѣчій, имѣющихъ силу союзовъ), и замѣняющихъ оные частей рѣчи, кои суть: мѣстоименія относительныя, причастія и дѣепричастіями
   § 395. Союзы, по вышеизложенному (§ 393) двоякому свойству сочетанія простыхъ предложеній, должны вообще дѣлиться на сочиняющіе и подчиняющіе. Оные суть:
   1 Сочиняющіе, служащіе къ совокупленію предложеній главныхъ или придаточныхъ равностепенныхъ: и; также; къ тому; сверхь того; какъ; такъ; не только, но и; не; а; ни, ни; отчасти, отчасти; частію, частію; во-первыхъ, во-вторыхъ и пр.; или; но; однако, же; между тѣмъ; напротивъ того, притомъ; при всемъ томъ; не смотря на то; хотя; правда; такъ; точно такъ; равномѣрно, равнымъ образомъ; впрочемъ; сперва; потомъ; наконецъ; засимъ; затѣмь; далѣе; въ заключеніе; именно; ибо; посему; потому, отъ сего; отъ того; слѣдственно; u такъ.
   2. Подчиняющіе, служащіе къ подчиненію придаточныхъ предложеній главнымъ, или второстепенныхъ придаточныхъ первостепеннымъ. Оные суть: ли; если; если же; если бы; то; когда; когдабъ, когда; поелику, понеже; а какъ; потому, что; дабы; чтобы; что; такъ, что; слишкомъ, чтобъ, прежде, нежели; лишь только; между тѣмъ; какъ; въ то время; какъ; послѣ того, какъ; гдѣ; куда; откуда; какъ; подобно какъ; какъ будто; словно; равно какъ; чѣмъ, тѣмъ; сколь, столь; поколику; какъ то; только, чтобъ.
   § З96. Нѣкоторые изъ сихъ союзовъ употребляются повторительно предъ двумя совокупляемыми предложеніями, другіе, вмѣсто повторенія, имѣютъ соотвѣтствующіе имъ союзы, первый случай преимущественно находимъ въ сочиняющихъ, послѣдній въ подчиняющихъ союзахъ, а именно:
   1. Повторительные союзы суть: ни, ни; отчасти, отчасти; частію, частію; или, или; либо, либо.
   2. Соотвѣтствующіе между собою: какъ, такъ; такъ, какъ; если, то; если бы, то бы; когда, тогда; когда бы, тогда бы; слишкомъ, чтобъ; такъ, что; столь, что; столь, сколь; чѣмъ, тѣмъ.
   § 397. Мѣстоименія относительныя, имѣющія силу союзовъ, употребляются для выраженія подчиненности придаточныхъ предложеній; оныя суть: кто, что, который, кой, какой, каковой, чей.
   § 398. Причастія дѣйствительныя и страдательныя, въ отношеніи синтактическомъ, суть сокращенія или совокупленія глаголовъ съ мѣстоименіемъ относительнымъ, которое сообщаетъ онымъ силу выражать подчиненіе придаточнаго предложенія: солнце, освѣщающее землю, вм. солнце, которое освѣщаетъ землю.
   § 399. Дѣепричастія, въ отношеніи синтаксическомъ, суть сокращенія или совокупленія глаголовъ съ союзомъ подчиняющимъ, который сообщаетъ онымъ силу выражать подчиненіе придаточнаго предложенія; напримѣръ: мой братъ обрадовался, увидѣвъ своего друга; вмѣсто: мой братъ обрадовался, когда увидѣлъ своего друга.
   § 400. Изложивъ разные виды предложеній и средства къ совокупленію оныхъ, приступаемъ къ указанію правилъ, по коимъ сіи средства употребляются на самомъ дѣлѣ. Сіе будетъ исполнено въ слѣдующихъ отдѣленіяхъ: а) o сочетаніи предложеній въ отношеніи грамматическомъ; б) о сочетаніи предложеній въ отношеніи логическомъ; в) о собственномъ составленіи періодовъ.
  

А. О СОЧЕТАНІИ ПРЕДЛОЖЕНІЙ ВЪ ОТНОШЕНІИ ГРАММАТИЧЕСКОМЪ.

  
   § 401. Въ грамматическомъ отношеніи обращаемъ вниманіе единственно на наружный видъ и средство сочетанія предложеній, по раздѣленію оныхъ на главныя и придаточныя; сочиняющіяся, подчиняющія и подчиняемыя, не занимаясь разсматриваніемъ смысла, сходства или несходства мыслей и т. п., выражаемыхъ при сочетаніи предложеній въ отношеніи логическомъ.
   § 402. Сочиненіе подчиненіе предложеній выражаются въ языкѣ слѣдующими средствами:
   1. Сочиненіе предложеній, какъ главныхъ, такъ и придаточныхъ, выражается союзами сочняющими (см. § 395), напримѣръ: Солнце освѣщаетъ землю, а земля отражаетъ лучи его. Россія занимаетъ великое пространство земли; Англійская Монархія также довольно обширна. Петръ завоевалъ у Шведовъ Лифляндію; сверхъ того принудилъ онъ ихь къ другимъ уступкамъ. Какъ солнце озаряетъ лучами своими Шарь Земной, тпакъ добрый Государь милостію живитъ сердца подданныхъ. Великодушный человѣкъ не только не мститъ врагамь своимъ, но и старается дѣлать имъ всякое добро. Добрый человѣкъ за зло воздаетъ добромь; но злой платитъ зломъ за благотворенія. Береги время, ибо оно не воротится. Я отчасти его непонялъ, отчасти не дослышалъ. Спроси у него, хочетъ ли онъ ѣхать, или вознамѣрился остаться дома. Изощряя свои способности и просвѣщая умъ, готовимъ себѣ запасъ на всю жизнь.
   2. Подчиненіе придаточныхъ существительныхъ предложеній выражается союзами: что, будто (въ означеніи сомнѣнія, недостовѣрности) и ли (въ выраженіи вопросительномъ); напримѣръ: я знаю, что онъ богатъ; многіе говорятъ, будто онъ уме; ты знаешь) счастливъ ли онъ. Если замѣняемое имя существительное употреблено было въ падежѣ косвенномъ, то предъ замѣняющимъ оное предложеніемъ существительнымъ полагается мѣстоименіе то въ надлежащемъ падежѣ (иногда оное и подразумѣвается); напримѣрь: я не зналъ того, что вы больны; по тому, что я теперь боленъ, вы не можете судить о моемъ здоровьѣ вообше; я говорю о томъ, что сегодня холодно, и т. д.
   3. Подчиненіе придаточныхь прилагательныхъ предложеній выражается:
   а. Мѣстоименіями относительными; напримѣръ: купецъ, котораго вы знаете, вчера уѣхалъ; дѣло, о которомъ вы заботитесь, еще не рѣшено; тотъ, кто любитъ правду, ненавидимъ порочными; то, о чемь вы говорите, не очень важно; сдѣлаю все, что вамъ угодно; я купилъ книги; какихь давно не имѣлъ; не забывай того, чьимь добромъ ты пользовался.
   Примѣчаніе 102. Должно отличать союзъ что отъ мѣстоименія: первый служитъ къ подчиненію предложеній придаточныхъ существительныхъ; посредствомъ послѣдняго подчиняются предложенія прилагательныя; первый, не входя въ собственный составъ придаточнаго предложенія, никогда не измѣняется, и предложніе, утративъ оный, не лишается своего значенія (напримѣръ: я знаю, что вы богаты; я знаю, вы богаты); послѣднее составляетъ одну изъ существенныхъ частей придаточнаго предложеній; употребляется, по составу рѣчи, въ разныхъ падежахъ, и опущено быть не можетъ; напримѣръ: я знаю, что (т. е. о чемъ) вы говорите; я слушаю все, что мнѣ говорятъ: здѣсь что есть сказуемое придаточныхъ предложеній: я знаю, что вамъ нравится; я знаю, что васъ безпокоитъ; здѣсь оно есть подлежащее. Для отличенія мѣстоименія отъ союза, надъ первымъ полагается ударешс: я вижу, чтó онъ пишетъ; я вижу, что онъ пишетъ письмо.
   б) Превращеніемъ относительнаго мѣстоименія и принадлежащаго къ оному глагола въ причастіе дѣиствительное или страдательное; напримѣръ: человѣкъ, честно поступающій (вмѣсто: человѣкъ; который честно поступаеть) пріобрѣтаетъ общее уваженіе: книга, сочиненная моимъ пріятелемъ (вм. которая сочинена моимъ пріятелемъ); уже вышла изъ печати. О семъ подробнѣе см. ниже, § 410.
   4. Подчиненіе придаточныхъ обстоятельственныхь предложеній выражается:
   а. Союзами подчиняющими; напримѣръ: живи умѣренно, если хочешь житъ долго; человѣкъ ѣстъ, чтобъ жить, а не живетъ, чтобы ѣсть; человѣкъ не знаетъ, гдѣ его ожидаетъ счастіе; подумай основательно, прежде нежели приступить къ дѣлу; чѣмъ болѣе въ дѣлѣ трудности, тѣмъ пріятнѣе его исполненіе; скажи мнѣ; гдѣ ты живешь; зпаешь ли, куда онъ пошелъ; напиши зачѣмь ты не пріѣхалъ; знаю, для чего ты не пишешь.
   б. Превращеніемъ союза и слѣдующаго за нимъ глагола въ дѣепричастіе; напримѣръ: онъ засмѣялся, увидѣвъ меня, (т. е. когда меня увидѣлъ); приступая къ дѣлу, подумай объ ономъ основательно (вм. когда приступаешь къ дѣлу, и т. д.
   § 403. Сложныя предложенія и простыя, изъ коихъ оныя составлены, измѣняются въ наружномъ видѣ своемъ тремя средствами: 1) зам§ною однаго предложенія другимъ; 2) сліяніемъ или сложеніемъ одной или многихъ частей двухь предложеній, и 3) усѣченіемъ или сокращеніемъ предложеніи придаточныхь.
  

а. Замѣна предложеній

  
   § 404. Выше сего было упоминаемо, что нѣкоторыя части рѣчи могутъ быть замѣняемы другими, какъ-то: имя существительное прилагательнымъ, напримѣръ: лѣнивый (вм. лѣнивецъ) не заслуживаетъ награды; неокончательнымъ наклоненіемъ глагола: молчать (вм. молчаніе) не всегда полезно; нарѣчіемъ: страшно (вм. со страхомъ), надѣясь (вм. съ надеждѣ) и т. д. Точно такимъ образомъ и придаточныя предложенія, существительныя, прилагательныя и обстоятельственныя, могутъ быть замѣняемы одни другими, а именно:
   1. Главное предложеніе полагается вмѣсто придаточнаго существительнаго; напримѣръ: мнѣ кажется, онъ не веселъ; вѣръ мнѣ: мы безсмертны; не спорю, жить здѣсь весело. Здѣсь каждое изъ двухъ предложеній имѣетъ равную съ другими важность, и сочиняется съ нимъ, а не подчиняется оному. Главное же предложеніе полагается вмѣсто придаточнаго обстоятельственнаго, когда принимаетъ видъ вопросительнаго или повелительнаго; напримѣръ: хочешъ ли быть спокоенъ? довольствуйся малымъ (вм. если хочешь быть спокоенъ, то довольствуйся малымъ); твори добро, и будешь счастливъ, (вм. если станешь творить добро, то будешь счастливъ).
   2. Придаточкое предложеніе существительное становится обстоятельственнымъ; напримѣръ: онъ былъ такъ слабъ, что не могъ двинуться съ мѣста; вы слишкомъ молоды, чтобъ заняться симъ дѣломъ. (Послѣдній изъ сихъ оборотовъ, заимствованный непосредственно изъ Французскаго языка, Русскому не свойственъ, надлежитъ сказать: вы такъ молоды, что и пр.) Нарѣчіе можетъ быть выражено именемъ существительнымъ съ предъидущимъ оному предлогомъ: такимь точно образомъ и существительное предложеніе, по присоединеніи къ оному предлога, становится обстоятельственнымъ; напримѣръ: я долго ходилъ по двору, не смотря на то, что сегодня холодно; я игралъ въ шашки между тѣмъ, какъ онъ читалъ книгу, и т. д. Симъ образомъ составлены всѣ придаточныя обстоятельственныя предложенія, начинающіяся союзами: отъ того, что; для того, что; затѣмъ, что; потому, что; безъ того, что; предъ тѣмъ, что; тѣмъ, что; съ тѣмъ, что; до того, что; изъ того, что.
   3. Придаточное предложеніе прилагательное становится обстоятельственнымъ, когда относительное мѣстоименіе превращается въ относительное нарѣчіе, заступающее мѣсто союза подчиняющаго; напримѣръ: я живу въ городѣ, гдѣ (вм. въ которомъ) мнѣ очень скушно; онъ уѣхалъ въ Москву, откуда (вм. изъ которой) намѣренъ вскорѣ воротиться.
   4. Придаточное предложеніе прилагательное становится существительнымъ; напримѣръ: кто боится Бога; тотъ ничего не страшится (вм. тотъ, кто); что одному приноситъ удовольствіе, другаго огорчаетъ. Сіе можно выразить и причастіями: боящійся Бога, и проч.
  

б. СЛІЯНІЕ ПРЕДЛОЖЕНІЙ.

  
   § 405. Главныя и второстепенныя части двухъ или болѣе предложеній (какъ-то: подлежащее, сказуемое, связка, опредѣленіе, дополненіе) могутъ слагаться между собою, т. е. сливаться въ одно, для показанія одинаковаго или равнаго отношенія различныхъ понятій, составляющихъ оныя. Сіе сложеніе или сліяніе происходитъ только между частями сочиняемыхъ предложеній; подчиняемыя же не могутъ сливаться съ подчиняющими. Сверхъ этого, бываютъ при сліяніи два случая: въ первомъ, отъ сліянія подобныхъ между собою частей происходитъ одно предложеніе съ разносшію въ нѣкоторыхъ частяхъ; въ другомъ, совокуплены два предложенія, въ коихъ общи нѣкоторын части; примѣръ перваго случая: звѣри и птицы живутъ безъ труда; примѣръ послѣдняго: птицы живутъ въ возлухѣ, а рыбы въ водѣ. Въ первомъ случаѣ сходныя слова дѣйствительно сливаются или совокупляются въ одно; въ послѣднемъ оныя упоминаются въ одномъ изъ совокупляемыхъ предложеній, а въ другомъ подразумѣваются.
   Примѣчаніе 105. Отъ сліянія разныхъ частей подлежащаго и сказуемаго въ первомъ случаѣ, происходятъ подлежащее и сказуемое сложныя (см. § 262).
   § 406. Сліяніе предложеній можетъ быть слѣдующее:
   1. Въ сочетаваемыхъ предложеніяхъ бываетъ обшее подлежащее, а прочія части (кромѣ связки) различны; напримѣръ: домъ высокъ и просторенъ; Римъ былъ великъ и славенъ; деревья растутъ и зеленѣютъ; мой сосѣдъ былъ веселъ и смѣялся.
   2. При общемъ подлежащемъ сходны одно или нѣсколько опредѣленій или дополненій; прочія части различны, напримѣръ: онъ читаетъ и пишетъ на многихъ языкахъ; мой братъ усталъ и занемогъ отъ дороги.
   3. При разныхъ подлежащихъ общее сказуемое. Въ семъ случаѣ отдѣльная связка (глаголъ существительный) можетъ быть различная, но глаголъ совокупный долженъ быть общій; напримѣръ: Римъ и Карѳагенъ (суть) славны; Цицеронъ и Кесарь были современники. Иванъ былъ, а Ѳедоръ будетъ прилеженъ, Солнце и луна свѣтятъ.
   4. При общемъ сказуемомъ сходны еще опредѣленія или дополненія; напримѣръ: Волга и Нева текутъ быстро; Петръ Великій и Епатерина Вторая царствовали въ Россіи.
   5. Общая связка; напримѣръ: Кіевъ и Владиміръ были велики и славны; Ѳедоръ богатъ, а Петръ бѣденъ. Москва была велика, а Тверь мала.
   6. При общей связкѣ сходны опредѣленія или дополненія; напримѣръ: Москва и Кіевъ не всегда были столицами Россіи.
   7. При всѣхъ общихъ главныхъ частяхъ, разность находится въ какомъ-нибудь опредѣленіи или обстоятельствѣ; напримѣръ: мы купили себѣ шляпы, онъ черную, а я бѣлую; братъ мои напллъ квартиру просторную, а я очень тѣсную.
   § 407. При сложеніи предложеній наблюдается, чтобъ сливаемыя въ одно слова совершенно сходствовали между собою въ грамматическомъ отношеніи, т. е. чтобъ оныя были равныя части рѣчи, находились въ одномъ числѣ и падежѣ или времени, и имѣли одинаковую управляющую силу. По сей причинѣ неправильны слѣдующія слитыя предложенія: онъ напалъ и умертвилъ его; здѣсь мѣстоименіе его согласовано только съ послѣднимъ глаголомъ, а при первомъ глаголѣ (напалъ) не выражено предмета дѣйствія; дѣвица гуляла no берегу, а братъ ея въ аллеѣ; здѣсь надлежитъ повторить глаголъ, потому, что во второмъ предложеніи оный долженъ быть употребленъ въ мужескомъ родѣ; корова пасется па лугу, а овцы на горѣ; и здѣсь должно повторить глаголъ, потому, что во второмъ предложеніи оный долженъ быть употребленъ во множественномъ числѣ. Между тѣмъ, если въ предъидущемъ предложеніи глаголъ употребленъ во множественномъ числѣ, то въ послѣдующемъ онъ можетъ быть подразумѣваемъ въ единственномъ, ибо послѣднее заключается въ первомъ; напримѣръ: персики и абрикосы поспѣваютъ поздно, а дыни рано. Различіе лица иногда не принимается въ разсужденіе; напримѣръ, можно сказать: я говорю о славѣ, а ты о барышахъ; и т. п. -- Еще должно обращать вниманіе на то, которая именно часть предложенія слита, и которая отдѣлена; напримѣръ, слѣдующее выраженіе неправильно: они не сражались мечами, а копьями; надобно сказать: они сражались не мечами, а копьями; ибо здѣсь глаголъ общій, а разность находится только въ дополненіи. Въ послѣднемъ случаѣ, какъ видно, разность смысла выражается порядкомъ или размѣщеніемъ словъ: по сей причинѣ и будетъ о семъ различіи повторено ниже, въ главѣ: О порядкѣ словъ.
   Примѣчаніе 104. При сліяніи предложеній, показанномъ выше, въ 7-мъ пунктѣ, т. е. когда, при общихъ главныхъ частяхъ, находится разность только въ опредѣленіи или обстоятельствѣ которой либо части предложенія, должно наблюдать слѣдующее правило. Во второмъ изъ совокупляемыхъ предложеній можетъ быть опущено имя существительное, и замѣнено именемъ прилагательнымъ качественнымъ, притяжательнымъ мѣстоименіемъ и пр., но не родительнымъ падежемъ имени или мѣстоименія; напримѣръ, можно сказать: въ его книгѣ сто страницъ, а въ нашей двѣсти, у васъ дѣти кроткія, а у меня рѣзвыя; но нельзя сказать: въ нашей книгѣ сто листов, а въ его двѣсти; на одномъ дворѣ бочка пива, а на другомъ вина: здѣсь непремѣнно должно повторить имя: въ его книгѣ, бочка вина Если же падежъ сеи не родительный, а другой какой либо, то опущеніе онаго позволительно; напримѣръ: на этомъ дворѣ бочка съ виномъ, а на другомъ съ пивомъ; у меня книга въ переплетѣ, а у тебя въ бумажкѣ.
  

В. Сокращеніе предложеній.

  
   § 408. При сокращеніи придаточнаго предложенія, оно присовокупляется къ подчиняющему оное, и какъ бы переходятъ въ ту часть рѣчи, которая имъ замѣняется.
   § 409. Придаточное предложеніе, при сокращеніи, можетъ потерять подлежащее, связку и союзъ или мѣстоименіе относительное. Сіе сокращеніе происходитъ, по свойству придаточныхъ предложеній, слѣдующимъ образомъ:
   1. При сокращеніи придаточныхъ существительныхъ предложеній опускаются: союзъ что и подлежащее, а связка или глаголъ совокупный переходитъ изъ наклоненія изъявительнаго въ неокончательное; напримѣръ; вмѣсто: онъ обѣщалъ мнѣ, что прійдетъ завтра, говоритъ: онъ обѣщалъ мнѣ прійти завтра; вмѣсто: онъ надѣется, что успѣетъ въ семъ дѣлѣ -- онъ надѣется успѣть въ семъ дѣлѣ. (См. § 316.)
   2. При сокращеніи придаточныхь прилагательныхъ предложеній опускаются: мѣстоименіе относительное, подлежаіцее и связка. Таковыя предложенія могутъ сокращаться въ слѣдующихъ случаяхъ:
   а) Связка въ придаточномъ предложеній есть глаголъ быть, явственный или подразумѣваемый. Здѣсь могутъ встрѣтиться два случая (§ 267): аа) Сказуемое есть имя существительное: тогда при сокращеніи опускаются мѣстоименіе и связка, а имя, коимъ выражается сказуемое придаточнаго предложенія, приводится въ согласіе съ существительнымъ главнаго предюжеиія, къ коему оное относится; напримѣръ; Суворовъ, который былъ знаменитѣйшій полководецъ своего времени, завоевалъ Италію въ mpu мѣсяца. Суворовъ, знаменитѣйшій полководецъ своего времени, завоевалъ и пр. Я уважаю сего человѣка, который есть мой другъ -- я уважаю сего человѣка, моего друга. Изъ сихъ примѣровъ видно, что придаточное предложеніе, въ подобныхъ случаяхъ, становится приложеніемъ (см § 265, 3). бб) Сказуемое есть имя прилагательное или страдательное причастіе въ усѣченномъ окончаніи. Въ семъ случаѣ прилагательныя или причастія страдательныя принимаютъ полное окончаніе, и становятся какъ бы опредѣлительными словачи подлежащаго въ главномъ предложеніи; напримѣръ: люди, которые бѣдны, чувствуютъ всю цѣну денегь; -- люди бѣдные чувствують всю цѣну денегъ: человѣкь, который не просвѣщенъ, знаетъ только мѣсто своего жительства -- человѣкъ непросвѣщенный знаетъ только мѣсто своего жительства. Мы сказали какъ бы опредѣлительными словами, ибо сокращенное такимъ образомъ придаточное прилагательное предложеніе не въ точности соотвѣтствуетъ непосредственному прилагательному: поставляясь на мѣстѣ полнаго придаточнаго предложенія, оное болѣе ограничиваетъ, нежеди ноясняетъ смыслъ подлежащаго; напримѣръ: твердый человѣкъ не боится препятствій, значитъ не то, что: человѣкъ твердый не боится препятствіи; въ первомъ случаѣ смыслъ конченъ однимъ предложеніемъ; въ послѣднемъ мы ожидаемъ продолженія или противоположности, какъ напримѣръ: а слабый страшится всего. О семъ будетъ говорено въ главѣ: О порядкѣ словъ.
   б) Связка сосгаавляетъ съ сказуемымъ глаголъ совокупный. Здѣсь могутъ представиться два случая: аа) Относительное мѣстоименіе въ придаточномъ предложеніи есть подлежащее: тогда глаголъ превращается въ причастіе того же залога, настоящаго или прошедшаго времени, напримѣръ: дѣло, которое васъ занимаетъ, вскорѣ будетъ рѣшено -- дѣло, занимающее васъ, вскорѣ будетъ рѣшено; ученикь, который худо учится, не заслуживаетъ похвалы; ученикь, худо учащійся, не заслуживаеть похвалы; домъ, который стоитъ на горѣ, видѣнъ издали; -- домъ, стоящій на горѣ, видѣнъ издали; Государь, который царствовалъ долго и счастливо; -- Государь, царствовавшій долго и счастливо; дѣвица, которая усердно молилась Богу; -- дѣвица усѣрдно молившаяся Богу -- бб) Относителыюе мѣстоименіе въ придаточномъ предложеніи, употреблено послѣ дѣйствительнаго глагола въ падежѣ винительномъ или родительномъ: тогда требующій сего падежа глаголъ превращается въ причастіе страдательное, времени настоящаго или прошедшаго; напримѣръ: вотъ начальникъ, котораго любятъ подчиненные; -- начальникъ, любимый подчиненными; домъ, который построили на высотѣ; домъ, построенный на высотѣ; бѣдная женщина, которую вы обидели; -- бѣдная женщина, обиженная вами; перемѣны, которыхъ требуютъ обстоятельства; -- перемѣны, требуемыя обстоятельствами; случай, котораго давно ожидали; -- случай, давно ожиданный; книга, которой никто не читалъ;-- книга, никѣмъ нечитанная. Случаи, въ коихъ глаголы придаточныхъ предложеній не могутъ превращаться въ причастія, явствуютъ отчасти и изъ предъидущихъ правилъ, и суть вообще слѣдующіе: 1) Когда въ придаточномъ предложеніи предшествуетъ мѣстоименію относительному указательное тотъ: напримѣръ: тотъ человѣкъ, который васъ всегда увѣряетъ въ своей дружбѣ, не всегда о васъ думаетъ такъ выгодно; тѣ дѣла, которыя болѣе всего приносятъ намъ чести, должны быть сокрыты въ сердцѣ нашемъ, -- 2) Когда относительное мѣстоименіе въ придаточномъ предложеніи употреблено въ падежѣ косвенномъ съ предлогомъ, и когда управляющій онымъ глаголъ не можетъ превратиться въ дѣйствительный; напримѣръ: человѣкъ, съ которымъ я познакомился, очень уменъ; книга, изъ которой я извлѣкъ сіи правила принадлежитъ моей сестрѣ. 3) Когда глаголь придаточнаго предложенія употребленъ въ будущемъ времени, которое въ причастіяхъ не существуетъ, напримѣръ: первая книга, которую я куплю, послужитъ мнѣ; человѣкъ, который, будетъ имѣть съ нимъ дѣло, еще его не знаетъ. 4) Должно избѣгать стеченія придаточныхъ предложеній, изъ коихъ одно сокращено, а другое оставлено въ настоящемъ видѣ своемъ; напримѣръ: люди занимающіеся науками, и для которыхъ нѣтъ другаго наслажденія; вмѣсто сего можно сказать: люди, занимающіеся науками, и незнающіе другаго наслажденія и пр. Можно и оставить сіи разнородныя предложенія, раздѣливъ оныя подлежащимъ, напримѣръ: занимающіеся науками люди, которые не знаютъ другаго наслажденія, и т. п.
   Примѣчаніе 105. Придаточное предложеніе, относящееся ко всему главному предложенію, а не къ части онаго, также можетъ быть сокращено; напримѣръ онъ былъ въ то время нездоровъ, (которое) обстоятельство весьма для него вредное (вредно). Сынъ его умеръ, (который) случай для отца ужасный (ужасенъ).
   3. При сокращеніи придаточныхъ обстоятельственныхъ предложеніи, опускаются союзъ, подлежащее и связка. И въ сихъ предложеніяхъ различается собственная связка (бытъ), и глаголъ совокупный, а при собственной связкѣ сказуемое, состоящее изъ имени существительнаго и прилагательнаго, или страдательнаго причастія.
   а. Въ первомъ случаѣ опускаются союзъ и подлежащее, а глаголь есть, былъ и т. п, превращается въ дѣепричастіе; будучи, бывъ; напримѣръ: когда онъ быль позванъ, то немедленно явился; бывъ позванъ, онъ немедленно явился; не могу ему вѣрить, ибо я ужъ обманутъ имъ; будучи обмануть имъ, не могу ему вѣрить. Иногда опускается дѣепричастіе вспомогательнаго глагола, а прилагательное остается въ усѣченномъ окончаніи; напримѣръ: печаленъ, блѣденъ, (будуги), вошелъ онъ въ комнату; онъ упалъ (ставъ) бездыханенъ на помостъ. Сокращенное обстоятельственное предложеніе легко можетъ быть превращено въ прилагательное (см. выше, § 404) измѣненіемъ дѣепричастія въ причастіе: вм. будучи уважаемъ ближними, человѣкъ уважаетъ и самъ себя; человѣкъ7, уважаемый ближними, уважаетъ и самъ себя; бывъ оставленъ всѣми, Лициній умеръ въ крайности; Лициній, оставленный всѣми, умеръ въ крайности. О Провидѣніеі роптать я не дерзаю; но слабый (т. е. будучи слабъ) не могу не плакать предъ Тобой. Если сказуемое состоитъ изъ существительнаго, то дѣепричастіе можетъ быть опущено, и придаточное предложеніе превращается въ приложеніе: хотя братъ мой (есть) ученикъ прилежный, но онъ оказываетъ мало успѣховъ; -- братъ мой, ученикъ прилежный, оказываетъ мало успѣховъ.
   б. Въ послѣднемъ случаѣ (т. е. когда связка и сказуемое заключаются въ глаголѣ совокупномъ) глаголъ сей превращается въ дѣепричастіе прошедшаго или настоящаго времени; напримѣръ: когда онъ уыидѣлъ своего брата, то закршаль въ восторгѣ; увидѣвь своего брата; онъ закричалъ съ восторгѣ; если желаеніе пріобрѣсть уваженіе, то поступайте честно и благородно; желая пріобрѣсть уваженіе, поступайте честно и благородно; послѣ того, какъ Суворовъ разбилъ Французовъ при Требіи, пошелъ онъ къ Нови; Суворовъ, разбивъ Французовъ при Требіи, пошелъ на Нови. При семъ измѣненіи глаголовъ наблюдается одно важное, необходимое правило: подлежащее дѣепричастія (въ придаточномъ предложеніи) и глагола (въ главномъ) должно непремѣнно быть одно и то же; напримѣръ: Петръ Великій желая просвѣтитъ своихъ подданныхъ, самъ занялся Науками; Солнце, освѣщая землю, плодотворитъ ее. Здѣсь дѣепричастіе желая, и глаголъ занялся имѣютъ одно подлежащее: Петръ; освящая и плодотворитъ, также одно: солнце. Но слѣдующія предложенія: Иванъ, выѣхавъ вчера изъ города, его задержали на первой станціи; лошадь, бросившись въ сторону, собака ее укусила; стоя на семъ холмѣ, глаза мои наслаждаются прекрасною картиною, неправильны: въ первомъ: дѣспричастіе выѣхавъ имѣетъ подлежащимъ имя существительное Иванъ, а подлежащее глагола задержали, есть подразумѣваемое третье лице множественнаго числа; во второмъ: подлежащее дѣепричастія бросившись, есть имя лошадь, а подлежащее глагола укусила, имя собака; въ третьемъ: подлежащее дѣепричастія стоя, есть подразумѣваемое мѣстоименіе я, а подлежащее глагола наслаждаются, имя глаза. -- По сей причинѣ не могутъ быть превращены въ дѣепричастія глаголы тѣхъ придаточныхъ предложеній, кои присовокуплены къ главнымъ, имѣющимъ при подлежащемъ глаголы и нарѣчія, требующіе дательнаго падежа, какъ-то: кажется, хочется, можно, должно и проч.; напримѣръ: смотря на эту картину, мнѣ кажется, что она дышитъ; играя въ карты, можно потерять здоровье; занимаясь науками, должно убѣгать разсѣянія; мнѣ жалъ, видя какъ вы страждетс. Въ семъ случаѣ надлежитъ превращать дательные падежи въ именительные; напримѣръ: мы можемъ, мы должны; я жалѣю и проч.
   Примѣчаніе 106. Причастія и дѣепричасгаія, полагаемыя безъ дополненій при именахъ существительныхъ и глаголахъ (напримѣръ: цвѣтущая роза, сидя плачетъ), суть не сокращенныя придаточныя предложенія, а просто опредѣлительныя качественныя слова (см. § 267, 2). По сей причинѣ дѣепричастія могутъ находиться при неокончательномъ наклоненіи, хотя бъ управляющій глаголъ или замѣняющее оный нарѣчіе и сочетались съ дательнымъ падежемъ, напримѣръ: разгорячась пить опасно.
  

Б. О СОЧЕТАНІИ ПРЕДЛОЖЕНІЙ ВЪ ОТНОШЕНІИ ЛОГИЧЕСКОМЪ.

  
   § 410. Логическія предложенія, какъ сказано и выше (§ 283), вообще бывають независимыя и зависимыя:
   1. Независимое логическое предложеніе выражаетъ мысль самостоятельную, неслужащую къ поясненію или дополненію другой мысли.
   2. Зависимое логическое предложеніе выражаетъ мысль относительную, служащую къ поясненію или дополненію главной мысли, заключающейся въ предложеніи независимомъ. Напримѣръ, предложеніе: Я охотно прогуливаюсь, есть предложеніе независимое; въ сложномъ же предложеніи: я охотное прогуливаюсь, когда у меня нѣтъ дѣла, второе (когда у меня нѣтъ дѣла) есть зависимое, ибо имъ опредѣляется, ограничивается независимое.
   § 411. Логическія предложенія, по свойству и сочетаемости выражаемыхъ оными мыслей, могутъ являться въ слѣдующихъ видахъ:
   I. Независимыя предложенія, имѣющія между собою отношеніе частей къ цѣлому:
   1. Просто соединительныя, при совокупленіи коихъ не выражено никакого посторонняго свойства сего соединенія; напримѣръ: онъ читаетъ книгу, я пишу письмо.
   2. Соединительныя съ присовокупленіемъ посторонняго значенія:
   а. Совокупительныя, въ коихъ нѣсколько сказуемыхъ придаются къ одному подлежащему, или къ нѣсколькимъ подлежащимъ придается одно сказуемое; напримѣръ: не только онъ, но и братъ его боленъ; какъ персики, такъ и вишни померзли въ эту ночь; u труды, u праздность истощаютъ человѣка.
   б. Исключительныя, въ коихъ одно предложеніе исключается другимъ; напримѣръ: или ты отдашь мнѣ книгу, или заплатишь мнѣ за нее деньгами.
   в. Раздѣлительныя, въ коихъ исчислены отдѣльно всѣ части, составляющія сложное предложеніе; напримѣръ: онъ отчасти лѣнивъ, отчасти нездоровъ, отчасти же и неспособенъ къ ученію.
   г. Распредѣлительныя, исчисляемыя съ означеніемъ порядка, въ которомъ дѣйствіе одного предложенія слѣдуетъ за дѣйствіемъ другаго; напримѣръ: сначала играла музыка; засимъ начались разныя пляски; потомъ сѣли за столъ, наконецъ разъѣхались.
   д. Присовокупительныя, коими выражается присовокупленіе еще одного или нѣсколькихъ предложеній, къ простому или сложному предложенію, уже довершенному, или полному; напримѣръ: въ семъ городѣ есть фабрики шелковыя и ситцевыя; сверхъ того можно найти тамъ и бумажныя.
   3. Противительныя, изъ коихъ одно противополагается другому; напримѣръ: ученіе горько, но плоды его сладки; ты плачешь, а онъ смѣется.
   II. Зависимыя предложенія.
   А. Означающія отношенія признака къ существу.
   1. Непосредственно: опредѣляя подлежащее или сказуемое.
   а. Опредѣлительно поясняя свойства существа какимъ либо признакомъ; напримѣръ: человѣкъ, строго исполняющій свои обязанности.
   б. Исключительно, поясняя свойство существа исчисленіемъ частей; напримѣръ: металлы, какъ-то: золото, серебро, мѣдь, желѣзо, свинецъ, плавятся въ огнѣ.
   в. Ограничительно, когда стѣсняется объемъ сказуемаго и отношеніе его къ подлежащему; напримѣръ: человѣкъ, будучи существомъ умственнымъ, долженъ стремиться къ совершенству.
   г. Исключительно, когда именно исключается часть подлежащаго, напримѣръ: всякія книги, исключая Нѣмецкія, у него продаются.
   2. Сравнительно, когда изъ двухъ предложеній, имѣющихъ одно и то же сказуемое, одно служитъ къ поясненію другаго. Сравненіе бываетъ:
   а. Съ выраженіемъ качества неотносительнаго; напримѣръ: книги, какъ вѣрные друзъя, не оставляютъ насъ, въ несчастіи и горѣ.
   б. По уподобленію; напримѣръ: Китай не такъ великъ, какъ Россія; Франція такъ же плодоносна, какъ. Германія.
   в. По соразмѣрности, напримѣръ: чѣмъ холоднѣе зима, тѣмъ она продолжительнѣе, чѣмъ важнѣе заслуги, тѣмъ значительнее бываетъ и награда.
   Б. Означающія обстоятельства времени и мѣста; напримѣръ: скажи ему это, когда съ нимъ увидишься; гдѣ бы я ни былъ, буду тебя помнить.
   В. Выражающія отношеніе причины къ дѣйствію:
  

I. Непосредственно:

  
   а. Выражающія дѣйствительную причину; напримѣръ: рѣка стала отъ того, что на дворѣ холодно. Въ превратномъ порядкѣ: на дворѣ такъ холодно, что рѣка стала; на дворѣ не такъ холодно, чтобъ рѣка стала; на дворѣ слишномъ тепло, чтобъ рѣка стала.
   б. Заключеніе; напримѣръ: рѣка стала, слѣдственно на дворѣ холодно.
   в. Цѣль, намѣреніе (конечную причину); напримѣръ; онъ топитъ печь для того, чтобъ въ комнатѣ было тепло. Также побужденіе (побудительную причину); напримѣръ: онъ надѣлъ шубу, потому, что на дворѣ холодно.
   г. Орудіе, средство совершенія дѣйствія; напримѣръ: я отдѣлался отъ него тѣмъ, что сказался больнымъ.
   2. Условно, когда причина дѣйствія признается только возможною; напримѣръ: рѣка станетъ, если будетъ холодно. Условное отношеніе становится предположительнымъ, когда условіе принимается только въ видѣ предположенія; напримѣръ: если бъ было холодно, то рѣка стала бы.
   3. Уступительно, когда въ одномъ предложеніи допускается причина, коей дѣйствіе въ другомь, противительномъ, опровергается; напримѣръ: хотя сегодня холодно, однако рѣка еще не стала; правда, что онъ молодъ; но сіе не препятствуетъ его успѣхамъ.
   § 412. Независимыя логическія предложенія выражаются главными грамматическими, совокупляемыми между собою посредствомъ союзовъ соединительныхъ и противительныхъ, которые могутъ быть и опущены, когда смыслъ и свойство связи различныхъ предложеній явствуетъ изъ расположенія и собственнаго выраженія оныхъ; напримѣръ: Европа населена людьми бѣлаго цвѣта, а въ Африкѣ обитаютъ Негры, или черные; здоровые веселы, больные печальны. Въ первомъ примѣрѣ логическое соотношеніе двухъ независимыхъ предложеній выражено союзомъ; въ послѣднемъ оное явствуетъ изъ самой рѣчи, и союзъ подразумѣвается. Нѣкоторыя независимыя логическія предложенія выражаются главными грамматическими, совокупленными посредствомъ союзовъ повторительныхъ.
   § 413. О зависимыхъ должно замѣтить слѣдующее: 1. Непосредственныя зависимыя предложенія, выражающія отношеніе признака къ существу, подчиняются независимымъ: опредѣлительныя, въ видѣ предложеній прилагательныхъ (напримѣръ: человѣкъ, о которомъ не говорятъ худаго, долженъ быть добръ), нечислительныя и ограничительныя въ видѣ предложеній прилагательныхъ же, сокращенныхъ или приложеній (напримѣръ: рѣчныя рыбъ, какъ-то; щуки, окуни, ерши, употребляются людьми въ пищу; братъ мой, человѣкъ осторожный, этого не сдѣлаетъ); исключительныя же въ видѣ сокращенныхъ обстоятаельственныхъ; напримѣръ: сей страдалецъ не ищетъ никого, кромѣ спокойствія.
   2. Зависимыя предложенія, въ коихъ выражается обстолтельство времени или мѣста, являются въ видѣ обстоятельственныхъ; напримѣръ: скажи мнѣ, куда ты идешь; а знаю, когда это случится.
   Иногда выражается отношеніе ихъ къ независимымъ посредствомъ союзовъ сотвѣтственныхъ.
   3. Предложенія сравнительныя и выражающія отношеиіе причины къ дѣйствію, могутъ сочиняться съ незавясимыми или подчиняться онымъ (см. ниже, § 417). Нѣкоторая изъ нихъ равномѣрно совокуплнются посредствомъ союзовъ соотвѣтственныхъ.
   4. Сущеетвительныя придаточныя предложенія, замѣняя въ главномъ предложеніи имя существительное, не могутъ составлять предложеній независмыхъ въ логическомъ отношеніи. Они становятся обстоятельственными (слѣдственно входятъ въ число зависимыхъ), когда предъ ними полагается предлогь; напримѣръ: отъ того, что ты нездоровъ; потому, что онъ уменъ (см. § 405, 2).
   § 415. Выше сего (§ 396) показаны свойство и значеніе союзовъ, въ отношеніи грамматическомъ. Въ слѣдующей таблицѣ представлено логическое ихъ значеніе, т. е. въ отношеніи къ означаемой ими связи между мыслями, выражаемыми въ предложеніяхъ сочиняемыхъ, подчиняющихъ и подчиняемыхъ.

 []

 []

 []

   § 416. При совокупленіи простыхъ предложеній въ сложныя, надлежитъ обращать вниманіе. а) на правильное ихъ сочетаніе по взаимному логическому отношенію оныхъ; б) на соотвѣтствіе наружнаго вида внутреннему содержанію, и приличное образованіе какъ простыхъ, такъ и сложныхъ предложеній. Сіе будетъ разсмотрѣно въ слѣдующихъ двухъ отдѣленіяхъ: 1) О свойствахъ союзовъ, служащихъ къ сочетанію логическихъ предложеній, и 2) О образованіи и составленіи предложеній въ отноженіи логическомъ.
  

1. О свойствѣ союзовъ.

  
   § 417. Логическое соотношеніе сложныхъ предложеній доажно быть выражаемо ясно и недвусмысленно. Для сего надлежитъ знать силу и разные оттѣнки въ значеніи союзовъ, служащихъ къ выраженію соотношненій логическихъ. Сообщаемъ краткое обозрѣніе всѣхъ употребляемыхь у насъ союзовъ, съ означеніемъ ихъ главныхъ, отличительныхъ качествъ.
   1. Просто соединительные союзы суть: и и да. И, соединяетъ предложенія и сложныя части оныхъ, сходствующія между собою, напримѣръ: Россія велика и богата. Онъ живетъ очень скромно, и братъ его о томъ знаетъ.-- Присовокуплясь къ одному подлежащему или сказуемому, сей союзъ имѣетъ значеніе присовокупительнаго также; напримѣръ: и онъ былъ тамъ. Иногда означаетъ оный усиленіе смысла, и въ семъ случаѣ становится нарѣчіемъ; напримѣръ: усталъ ли ты? -- И очень. -- Союзъ да, употребляется вмѣсто и, въ просторѣчіи; напримѣръ: хлѣбъ да вода.
   2. Союзы совокупительные: не только, но и; и, и; какъ, такъ и, ни, ни; ниже, служатъ къ совокупленію нѣсколькихъ подлежащихъ подъ одно сказуемое, или нѣсколькихъ сказуемыхъ подъ одно подлежащее, напримѣръ: Россия не только обширна, но и богата. И дождь, и засуха равно бываютъ вредны. Какъ офицеры, такъ и солдаты сражались храбро. Ни просьбы, ни угрозы, ниже наказанія не могли его исправить. -- Не только -- но и, означаютъ, что смыслъ первой части предложенія извсѣстенъ или разумѣется самъ собою; въ второй же части можетъ быть сомнѣніе, между тѣмъ, какъ оная въ самомъ дѣлѣ равносильна первой. И -- и, означаютъ равномѣрности, единство совокупляеыхъ частей. Какъ -- такъ и, означаютъ, сверхъ совокупленія, и нѣкоторое подобіе, сравненіе, и обыкновенно относятся къ нарѣчію качества при глаголѣ. Ни -- ни, полагаются (вмѣсто и -- и) послѣ отрицанія, какъ видимъ въ вышеприведенномъ примѣрѣ Инже (и ни) усиливаетъ послѣднюю изъ совокупленныхъ симъ образомъ частей предложенія.
   3. Исключительные союзы выражаютъ, что въ случаѣ утвержденія, одного предложенія другое отрицается; напримѣръ: или ты исполнишь мое приказаніе, или я на тебя пожалуюсь. Сія исключительность яснѣе выражается повтореніемъ союза или, нежели употребленіемъ его предъ послѣдующимъ только предложеніемъ, ибо оный безъ повторенія можетъ означать и исключеніе одного выраженія другихъ, а не мысли или предложенія; напримѣръ: пираты, или морскіе разбойники, тревожатъ берега. Въ семъ случаѣ представляется на выборъ только то или другое выраженіе, и союзъ или здѣсь есть нѣкоторымъ образомъ пояснительный. Въ слѣдующемъ же случаѣ: они ходятъ на охоту, или занимаются рыбною ловлею, выражается исключеніе одной мысли другою; слѣдственно лучше и яснѣе будетъ, ежели скажемъ: они или ходятъ на охоту, или занимаются рыбною ловлею. Союзъ или же означаетъ, что придаточный членъ сложнаго предложенія присовокупляется къ другимъ исключительнымъ, составляющимъ какъ бы нѣкоторое цѣлое, напримѣръ: предложенія бывають или простыя, или сложныя, или же неполныя. Либо, сходствуетъ съ или въ значеніи исключенія понятій, но употребляется болѣе въ просторѣчіи. Ли -- или, употребляются, когда исключительность выражена въ вопросительномъ предложеніи, напримѣръ: хочешь ли идти, или останешься дома?
   4. Раздѣлительные союзы выражаютъ, при соединеніи простыхъ предложеній, совершеніе общаго дѣйствія совокупленіемъ различныхъ частныхъ дѣйствій; напримѣрь: армія его была частію истреблена, частію взята въ плѣнъ; ученик сей худо учится: онъ отчасти тупъ, отчасти лѣнивъ.--Частію, частію -- употребляются для означенія частей предмета собирательнаго, дѣлимаго; отчасти, отчасти, относятся болѣе къ предметамъ и качествамъ, раздѣляемымъ умственно.
   5. Распредѣлительные союзы показываютъ, сверхъ совокупленія частныхъ предложеніи между собою, порядокъ, въ которомъ дѣйствіе одного изъ нихъ слѣдовало за дѣйствіемъ другаго, напримѣръ: Сначала помолились Богу; потомъ сѣли за книги; засимъ стали писать; послѣ того упражнялись въ Ариѳметикѣ; наконецъ повторили урокъ Исторіи. Постепенность и послѣдованіе сихъ союзовъ отчасти видны изъ собственнаго ихъ смысла. Посемъ, засимъ, послѣ сего, ближе, нежели потомъ, затѣмъ, послѣ того (по различію въ смыслѣ мѣстоименій сей и тотъ, изъ коихъ оные союзы составлены, см. § 356). Выраженіе посемъ устарѣло. Сначала, означаютъ вообще первое из исчисляемыхъ дѣйствій: сперва, показываетъ, что дѣйствіе происходило прежде послѣдующаго; напримѣръ: мы начали играть: сперва выигрывалъ онъ, а потомъ я.-- Наконецъ выражаетъ просто послѣднее изъ исчисляемыхъ дѣйствій. Въ заключеніе, означаетъ, что дѣйствіе сего предложенія и додженствовало быть послѣднимъ, и что цѣлое, составленное изъ нѣсколькихъ дѣйствій, вполнѣ довершено. Выраженіе: въ заключеніи, разнится отъ словъ: въ заключеніе такъ, какъ выраженіе на концѣ, отъ слова наконецъ, первое имѣетъ силу нарѣчія мѣста, а послѣднее есть союзъ, показывающій заключеніе нѣсколькихъ дѣйствій однимъ извѣстнымъ. -- Во-первыхъ, во вторыхь и т. д., означаютъ послѣдованіе слагаемыхъ предложеній, не по порядку времени, а по важности и по числу оныхъ.
   6. Присовокупительные союзы выражаютъ присовокупленіе части къ другимъ частямъ, уже составляющимъ нѣкоторое цѣлое; напримѣръ: въ семъ городѣ есть фабрики и заводы, сверхъ того производитъ онъ значительную торговлю; мои ученики прилежны неблагонравны, притомъ они и здоровы, и пр. Различіе смысла сихъ союзовъ (къ тому, сверхь того, кромѣ того, притомь) означается предлогами, изъ коихъ оные составлены. Также, означаетъ сходство присовокупляемой части съ предъидущими; равномѣрно -- равенство.
   7. Общее свойство противительныхъ союзовъ состоитъ въ томъ, что оные означаютъ противопоставленіе послѣдующей части предъидущимъ; но каждый изъ союзовъ противительныхъ означаетъ сіе противоположеніе различнымъ образомъ, а именно:
   А, означаетъ разность между совокупляемыми имъ предложеніями къ частями оныхъ, замѣну, исключеніе одного другимъ, но не именно противоположность; напримѣръ: на сѣеврѣ бываетъ холодно, а на югѣ сыро; Петербургъ великъ, а Лондонъ больше; на Бога надѣйся, а самь не плошай; солнце свѣтитъ днемъ, а луна ночью; мой братъ жилъ въ Москвѣ годъ, а въ Тулѣ три года. Сей союзъ поставляется предъ однимъ изъ двухъ или болѣе предложеній (или частей оныхъ), когда другія уничтожены отрицаніемъ; напримѣръ; не наказанія, а стыда должно страшиться; не смерть, а болѣзнь мучительна.
   Но есть союзъ собственно противительный: онъ означаетъ противоположность послѣдующаго предложенія предъидущему, но не всегда выражаетъ совершенную отмѣну или уничтоженіе предъидущаго; напримѣръ: сегодня холодно, но не сыро; мой братъ жиль ыъ Москвѣ годъ, но въ Тулѣ три года; онъ не собираетъ, но разбрасываетъ. Въ послѣднемъ примѣрѣ можно бъ было поставить а, ибо дѣйствіе предъидущаго предложенія уничтожено отрицаніемъ; но союзъ но здѣсь выразительнѣе, ибо означаетъ присоединеніе не только другаго, но и совершенно противнаго первому дѣйствія. Смыслъ союза но и показанъ выше.
   Же, есть союзъ противительный, употребляемый для означенія противоположности не цѣлаго предложенія другому, а какой либо части онаго, послѣ которой (а не предъ которй, какъ прочіе) оный полагается; напримѣръ: Петръ и Иванъ пришли, Васплій же сказался больнымъ; пришли Петръ и Иванъ, сказался же болышмь Василій; Петръ и Ивань отвѣчали, что они здоровы, больнымъ же сказался Василій. Союзъ сей, присовокупляясь къ другимъ союзатъ, придаетъ онымъ смыслъ заключенія, окончанія ряда предложеній (какъ союзъ и предъ послѣднею изъ совокупляемыхъ частей); сіе видѣли мы выше при союзахъ или же, ниже, увидимъ и далѣе.
   Однако, есть союзъ противительный, которымъ не отвергается существованіе, возможность предъидущаго, и въ то же время допускается существованіе послѣдующаго, но не совершенно противнаго предъидущкму, а только несходнаго съ нимъ или не слѣдующаго изъ мысли, выражаемой предъмдущимъ; напримѣръ: онъ велъ себя хорошо, и учился прилежно, однако мало успѣлъ съ наукахъ. Сей союзъ рѣдко полагается послѣ предложеній отрицательныхъ, и чаще всего слѣдуетъ за уступительнымъ (см. ниже) Одпако же и и однако, усиливаютъ значеніе послѣдующаго предложенія въ отношеніи къ усиленному же предъидущему, показывая большую противоположность перваго, меньшую возможность ожидать подобнаго заключенія; напримѣръ: онъ быль боленъ при смерти, однако жe не умеръ; онъ терпѣлъ всякаго рода притѣсненія, подвергался оскорбленіямъ, обидамъ, незаслуженнымъ наказаняімь -- и однако не ропталъ. Но, не сливается съ однако; нѣкоторые пишутъ, напримѣръ: меня обижаютъ, но я однако не жалуюсь; сіе неправильно и противно смыслу.
   Между тѣмъ есть нарѣчіе времени, но иногда можетъ быть употребляемо вмѣсто союза противительнаго, означая, что при извѣстномъ дѣствіи происходитъ нное въ одно съ онымъ время; напримѣръ: я согласенъ съ вашимъ мнѣніемь, между тѣмъ желалъ бы узнать оное подробнѣе. Сей смыслъ противоположенія, въ случаѣ надобности, выражается яснѣе присовокупленіемъ къ сему нарѣчію союзовъ: а, но, однако.
   Напротивъ, есть собственно также нарѣчіе; онымъ означастся прямая противоположность одного дѣйствія или качества другому; примѣръ: мой братъ лѣнивъ, твой, напротивъ, очень прилеженъ. Сіе нарѣчіе можетъ сочетаться съ союзами же, но, и придактъ онымъ вящій смыслъ противоположности.
   Не смотря, не взирая на то -- означаютъ противоположность одного дѣйствія другому, происшедшую вопрски обстоятельствамъ или побудительнымъ сего дѣйствія причинамъ; напримѣръ; я учился прилежно; не смотря на то, не могъ оказать такихъ отличныхь успѣховъ -- онъ лишился жизни, невзирая на всѣ старанія врача. Несмотря, не взираяя, суть собственно дѣепричастія, но перешедъ въ значеніе союзовъ, не подчиняются правилу, по коему дѣепричастія должны имѣть одно лице съ подлежащимъ глагола (§ 409, 3, б): въ противномъ случаѣ, послѣдній изъ приведенныхъ примѣровь былъ бы неправиленъ.
   При всемъ томъ, есть союзъ присовокупительный, означающій въ то же время, что присовокупляемый членъ состоитъ въ противоположности съ дополняемымъ предъидущимъ; напримѣръ: онъ меня огорчаетъ, тревожитъ и мучитъ; при всемъ томъ я люблю его.
   Впрочемъ, есть равномѣрно союзъ присовокупительный и противительный; онымъ означается, что послѣдующее дѣйствіе противоположно предъидущему не прямо, не существенно, а въ нѣкоторыхъ только отношеніяхъ, напримѣръ: сосѣдъ не сдержалъ даннаго мнѣ слова; впрочемъ это не бѣда.
   Только, выражаетъ противоположность послѣдующаго не всему предъидущему, а лишь нѣкоторой его части; напримѣръ: онъ уменъ, ученъ, прилеженъ, только неопрятенъ. Всѣ сіи союзы (не смотря на то, при всемъ томъ, впрочемъ, только), будучи въ существѣ своемъ нарѣчіями, могутъ присовокупляться къ противительнымъ союзамъ а и но.
   Да, иногда (въ просторѣчіи) употребляется въ смыслѣ противительномъ, вмѣсто а или но; напримѣрь: онъ уменъ, да лѣнивъ.
   8. Общее значеніе мѣстоименій относительныхъ, употребляемыхъ вмѣсто союзовъ, для непосредственнаго опредѣленія предмета, состоитъ въ томъ, что оныя присовокупляютъ къ главному предложенію придаточное прилагательное, коимъ опредѣляется какой либо признакъ или какое либо качество существительнаго. Который, служитъ въ придаточномъ предложномъ вмѣсто повторенія имени, къ коему оное относится; напримѣръ: домъ, который купленъ вами, очень ветхъ; здѣсь который замѣняетъ въ придаточномъ предложеніи имя домъ. При стеченіи мѣстоименій сего отдѣла нѣкоторыя изъ нихъ замѣняются подобозначащимъ или замѣнительнымъ словомъ того имени, къ коему оныя отосятся; напримѣръ; я видѣль твоего бѣднаго брата, который очень боленъ; я видѣлъ твоего бѣднаго брата; онъ очень боленъ; или же: я видѣлъ твоего брата: бѣдный очень боленъ. Повтореній сего мѣстоименія избѣгаютъ по той причинѣ, что оное, по длиннотѣ своей, препятствуетъ плавному теченію рѣчи. По сей же причинѣ употребіяютъ вмѣсто который сокращенное мѣстоименіе кой, (§ 354).
   Какой, каковой, замѣняютъ повтореніе предъидущаго имени въ отношеніи къ какому либо подразумѣваемому или явствующему качеству выражаемаго имъ предмета, слѣдственно заступаютъ мѣсто имени прилагательнаго качественнаго, напримѣръ: вотъ человѣкъ, какого я люблю, сіе значитъ; отъ человѣкъ изъ числа такихъ, какихъ я люблю. -- Каковой, еще выразительнѣе, но употребляется преимущественно по слогѣ дѣловомъ.
   Чей, выражаетъ повтореніе предъидущаго имени въ отношеніи къ обладанію, принадлежности, и замѣняетъ повтореніе имени прилагательнаго притяжательнаго; напримѣръ: Писатель, чьи сочиненія не приносять пользы, могъ бы и не писать. Сіе мѣстоименіе часто употрбляется послѣ указательнаго тотъ, и тогда послѣ относительнаго кто, подразумѣваемаго, тотъ, чей этотъ домъ, скажи (кто тотъ), чья эта книга. Если случится оное при существительномъ, какъ въ вышеприведенномъ примѣрѣ, то можно избѣгнуть онаго перемѣною оборота рѣчи; напримѣръ: Писатель, неприносящій пользы своими сочиненіями, и т. п. Кто, что, полагаются послѣ мѣстоименія указательнаго тотъ, иногда подразумѣваемаго; напримѣръ: кто честно поступаетъ (т. е. тотъ, кто честно поступаетъ, или человѣкъ, который честно поступаетъ). Въ стихотвореніяхъ старались было замѣтить мѣстоимѣніемъ что длинное который; напримѣръ:
  
   О ты, что въ горести напрасно
   На Бога ропщеть, человѣкъ, и пр.
  
   Нынѣ сіе вышло изъ употребленія въ просторѣчіи что употребляется иногда въ семъ же значеніи; напримѣръ: у Cnaca, что на Сѣнной, и т. п.
   Примѣчаніе 107. Здѣсь скажемъ вообще объ употребленіи мѣстоименій указательныхъ и относительныхъ, для выраженія союзовъ. Изъ первыхъ составляются союзы сочинительные потому; посему; отъ того; отъ сего; для того; для сего; по сей причинѣ; по той причинѣ; такимъ образомъ (къ сему же отвѣту присовокупляются составленные изъ нарѣчія сравненія: такъ, также, и такъ). Изъ относительныхъ же мѣстоименій: кто, что, какой, коликій, изъ нарѣчія сравнительнаго какъ, изъ союза что, образуются союзы подчинительные: какъ то поколику; no мѣрѣ того, какъ; кромѣ того, что, чѣмъ, поелику; потому, что затѣмъ, что; почему; отъ чего; зачѣмъ, не смотря на то, что. Въ соответственныхъ, союзы, составленные изъ мѣстоименій указательныхъ и проч. равномѣрно предшествуютъ подчиняющему, а образованные изъ мѣстоименій относительныхъ подчиняемому предложенію.
   9. Исчислительные союзы полагаются предъ подчиненными предложеніями, въ коихъ исчнсляются части подчиняющаго; напримѣръ: у меня есть хорошія книги, а ненно: сочиненія Ломоносова, Державина, Карамзина.
   Какъ-то, просто означаетъ исчисленіе частей; напримѣръ: въ этомъ саду растутъ всякія ягоды, какъ-то: малина, земляника, смородина и пр.
   А именно, означаетъ, что въ придаточныхъ предложеніяхъ исчислены будутъ подъ особенными именами части, означенныя въ главномъ однимъ общимъ имененъ.
   То есть, выражаетъ, что исчислененіемъ частей поясняется главное предложеніе; напримѣръ: люди худыхъ свойствъ, то есть, неблагодарные, злопамятные, мстительные, рѣдко имѣютъ друзей.
   10. Ограничительные союзы выражаютъ стѣсненіе смысла главнаго предложенія значеніемъ придаточцаго, или допущеніе сего смысла въ нѣкоторыхъ только обстоятельствахъ. Какъ, означаетъ стѣсненіе сего смысла въ отношеніи къ качеству подлежащаго въ подчиняющемъ предложеніи; напримѣръ: человекъ, какъ чувственное существо, подвержень дѣйствіямъ стихій.
   Поколику, выражаетъ степень или предѣлъ ограниченія; напримѣръ: прежніе законы остаются въ силѣ, поколику оные не противны настоящему предписанію.
   По мѣрѣ того, какъ, означаетъ, что ограниченіе сообразуется съ ходомъ и измѣненіями дѣйствія въ подчиняющемъ предложеніи; напримѣръ: лѣса рѣдѣли по мѣрѣ того, какъ мы приближались къ городу. Предложенія сего рода могутъ быть измѣняемы слѣдующимъ образомъ: лѣса рѣдѣли по мѣрѣ приближенія нашего къ городу.
   11. Исключительнымъ союзомъ выражается исключеніе въ подчиняемомъ предложеніи части преддоженія подчиняющаго: сіи союзы составляютъ противоположность съ исчисленными выше присовокупительнаго. Оные суть: кромѣ того, что; исключая то, что; напримѣръ: я потерялъ все, кромѣ того, что у меня было въ карманѣ. Сіи придаточныя предложенія легко превращаются въ имена существительныя: Я не люблю ничего, кромѣ того, что полезно; я не люблю ничего, кромѣ полезнаго; или я не люблю ни какихь вещей, кромѣ полезныхь.
   12. Сравнительными союзами выражается уподобленіе одного предложенія или дѣйствія другому (наприміѣръ: палъ Карѳагенъ, подобно сему паль и Римъ), или же сравненіе, т. е. означеніе сходства или несходства между двумя предложеніями или дѣйствіями: человѣкъ умираетъ, какъ вянетъ цвѣтъ сельный; люди живуютъ не такъ, какъ безсловесныя животныя. Сравненіе сіе происходитъ, во-первыхъ, исключительно, когда мы не хотимъ именно сравнивать двухъ предметовъ или дѣйствій, заключающихся въ совокупляемыхъ предложеніяхъ, а только употребляемъ одно изъ сихъ предложеній мѣриломъ для означенія объема, качества другаго. Въ семъ случаѣ предложеніе, служащее для показанія объема или силы другаго, оному подчиняется; напримѣръ: люди, какъ дѣти, забавляются бездѣлками. Союзъ какъ, въ семъ случаѣ означаетъ сходство или равенство въ качествѣ; будто приблизительность (напримѣръ: гремѣлъ сильный громъ, будто при концѣ дней; словно болѣе означаетъ сходство въ выраженіяхъ, нежели въ предметахъ. Во-вторыхъ, сравненіе бываетъ дѣйствительное, когда выражается онымъ уподобленіе или сходство и несходство предметовъ и качествъ. Въ семъ случаѣ употребляются слѣдующіе союзы:
   Подобно; подобно сему, тому; подобнымъ образомъ, означаютъ уподобленіе одного дѣйствія другому; напримѣръ: теплота живитъ тѣло наше, подобно сему добрыя дѣла живятъ душу.
   Такъ, такимъ образомъ, не такъ, не такимъ образомъ, выражаютъ сравненіе, т. е. сходство или несходство; напримѣръ: ты живешь роскошно: не такъ какъ твои предки.
   Такимь же образомѣ, такъ же, суть союзы присовокупительные сравнительные, см. выше, 6.
   Какъ, такъ, означаютъ дѣйствительное сравненіе, повторяясь предъ каждымъ изъ предложеній, коими сіе сравненіе выражается; напримѣръ:
  
   Какъ солнце ясно на восходѣ
   Весной Природу всю живитъ,
   Такъ добрый Царь въ своемъ народѣ
   Сердца приходомъ веселитъ.
  
   Чѣмъ, какъ, нежели, употребляются для совокупленія сравниваемыхъ предложеній, когда въ главномъ изъ нихъ качество выражено степенью сравнительною; напримѣръ пріятнѣе дѣлать добро другимъ, чѣмъ самому получать благотворенія. Чѣмъ, служитъ преимущественно къ совокупленію предложеній полныхъ или несовершенно сокращенныхъ, а нежели обыкновенно подчиняетъ сравнительной степени отдѣльныя слова. коими сокращенно выражаются придаточныя предложенія; напримѣръ: онъ болѣе заботится о братѣ, нежели о сестрѣ. Союзъ какъ въ сихъ случаяхъ употребляется рѣдко: оный присовокупляется къ нежели, когда слѣдуетъ за неокончательнымъ наклоненіемъ предъ дополненіемъ глагола; напримѣръ: въ городѣ жить скучнѣе, нежели какъ въ деревнѣ.
   Въ-третьихъ сравненіе бываетъ соразмѣрное, когда означаетъ равенство не качества, а степени качества сравниваемыхъ предметовъ; напримѣръ: эта вѣсть столь же непріятна, сколь, вчерашня была восхитительна; чѣмъ менѣе мы дѣлаемь добра, тѣмъ болѣе подвергаемся упрекамъ. Союзы сколь столь, употребляются при сравнѣніи качествъ въ степени положительной, а чѣмъ, тѣмъ, въ сравнительной.
   15. Союзы, означающіе связь предложеній въ отношеніи къ времени, въ которое происходятъ дѣйствія, оными выражаемыя, суть послѣовательные -- соотвѣтственные и подчинительные. Сочинительные союзы сего рода показаны выше, подъ именемъ распредѣлительныхъ.
   Соотвѣтственные союзы времени, послѣдовательные: когда, тогда, выражаетъ, что дѣйствіе втораго преложенія происходило въ одно время съ дѣйствіемъ перваго; напримѣръ; Когда гордость смѣялась, а смиреніе проливало слезы, тогда заключенъ быль союзь Швейцаровъ.
   Лишь только -- то, ознанаютъ, что дѣйствіе втораго предложенія происходило непосредственно по совершеніи перваго; напримѣръ: лишь только узнали о приближеніи непріятеля, то всѣ жители столицы вооружились.
   Дотолѣ -- доколѣ, выражаютъ продолженіе одного дѣйствій, до того, пока, другое не прекратится; напримѣръ: дотолѣ не оставлю тебя, доколѣ добродѣтель и мудрость будуть тобою руководствовать.
   Разность подчинительныхъ послѣдовательныхъ союзовъ: прежде того, какъ; въ то время, какъ; между тѣмъ, какъ; послѣ того, какъ -- очевидца; оными означается, прежде ли, послѣ или въ одно и то же время происходили дѣйствія двухъ предложеній. Сій союзы могутъ относиться и къ продолжительнымъ дѣйствіямъ, и къ однократнымъ, но союзъ пока всегда означаетъ нѣкоторую продолжительность дѣйствія; напримѣръ: пока онъ одѣвался, я вышель со двора; слѣдующее же: въ то вреня, когда онъ одѣвался, я вышелъ со двора, имѣетъ иной смыслъ, въ первомъ случаѣ именно означено извѣстное продолженіе времени, въ послѣднемъ просто показано время, которое можетъ быть и продолжительнымъ, и одною точкою.
   14. Союзы, означающіе мѣсто, бываютъ соотвѣтственные или подчинительные; въ первомъ случаѣ оные составлены изъ двухъ нарѣчій, въ послѣднемъ изъ одного. Смыслъ ихъ явствуетъ изъ значенія сихъ нарѣчій.
   15 Союзами причинными, или винословными, выражается отношеніе причины къ дѣйствію. Причина можетъ быть дѣйствительная, представляемая предшествующею дѣйствію; заключеніе, выводимое изъ дѣйствія, и побужденіе къ дѣйствію; также выраженіе цѣли, съ которою дѣйствіе совершается, и орудія, посредствомъ котораго дѣйствіе производится. Причина и дѣйствіе выражаются двумя предложеніями, дѣйствіе всегда выражается главнымъ, а причина можетъ быть выражена и главнымъ и придаточнымъ, какъ увидимъ въ послѣдствіи.
   а. Дѣйствительная причина выражается или въ послѣдующемъ предложеніи, или въ предъидущемъ. Въ первомъ случаѣ употребляются союзы: сочинительный ибо, и подчинительные: поелику; потому, что; затѣмъ, что.
   Союзъ ибо предшествуетъ выраженію общей умозрительной или нравственной причины, на основаніи коей составлено предшествующее предложеніе во всемъ онаго объемѣ; напримѣръ; береги время, ибо потери его ничѣмъ вознаградить не можно.
   Поелику, равномѣрно означаетъ предложеніе причинное, но болѣе случайное, частное; напримѣръ: сіи бумаги въ Судъ не представлены, поелику оныя утратились; здѣсь показывается частная причина несовершенія дѣйствія. Сіе слово употребляется преимущественно въ слогѣ учебномъ, дѣловомъ, приказномъ; другое же подобное, понеже, въ однихъ приказныхъ бумагахъ. Сіи слова замѣняются союзомъ потому, что; сей послѣдній союзъ также выражаетъ причину и основаніе не всего предъидущаго предложенія, а преимущественно одной части его дѣйствія или обстоятельства; напримѣръ: я не ходилъ сегодня пѣшкомъ, потому, что грязно.-- Затѣмъ, что -- имѣетъ то же значеніе.
   Во-второмъ случаѣ, т. е., когда причина выражается въ предъидущемъ, а дѣйствіе въ послѣдующемъ предложеніи, употребляются союзы соотвѣтственные: поелику, то; понеже, то; такъ какъ, то; а какъ, тоъ.
   Поелику, въ началѣ рѣчи употребляется чаще, нежели въ вышеупомянутомъ случаѣ, но равномѣрно болѣе встрѣчается въ приказномъ и дѣловомъ слогѣ; напримѣръ: поелику сіе дѣло запрещается законами, то всякое покушеніе на оное должно быть предупреждаемо. -- Понеже, совершенно обветшало. Такъ какъ, можетъ быть употреблены въ простомъ слогѣ; напримѣръ: такъ какъ вы не здоровы, то я и не cmaну васъ безпокоитъ.-- А какъ, слѣдуетъ за противительнымъ предложеніемъ, которое, въ свою очередь, заключаетъ въ себѣ основаніе, причину третьяго; наприміѣръ: я имѣю надобность въ деньгахъ, а какъ у васъ ихъ довольно, то я прошу васъ не поставить меня въ нуждѣ. Должно вообще замѣтить, что всѣ союзы, предшествующіе предъидущимъ причиннымъ предложеніямъ, въ хорошемъ слогѣ мало употребительны: предложенія сего рода превращаются въ заключительныя, или связь оныхъ выражается дѣепричастіями, и т. п.; напримѣръ: дѣло сіе запрещается законами, и потому вслкое покушеніе на оное должно быть предупреждаемо; зная, что вы не здоровы, не стану васъ безпокоить, и т. п. Равномѣрно и союзъ послѣдующій то нерѣдко опускается, какъ увидимъ ниже.
   6. При заключеніи полагается въ предъидущемъ предложеніи причина или источникъ, а въ послѣдующемъ выбодимое изъ того наблюденіе или слѣдствіе. Послѣднее присовокупляется къ первому посредствомъ союзовъ сочинительныхъ: слѣдственно; и такъ; потому; посему, и подчинительнаго почему.
   Слѣдственно, показываетъ непосредственное происхожденіе послѣдующаго изъ предъидущаго, дѣйствія отъ причны; напримѣръ: ты человѣкъ, слѣдственно смертенъ.
   И такъ, означаетъ послѣдованіе, но не непосредственное, и потомъ иногда выражать послѣдованіе одного дѣйствія за другимъ, невыраженнымъ, или подразумѣваемымъ. По сей причинѣ союзъ и такъ можетъ находиться въ началѣ рѣчи; напримѣръ: И такъ сподобилъ насъ Господь узрѣть Царя нашего, вѣнчана и превознесенно
   И потому, отличается отъ слѣдственно, какъ потому, что, отъ ибо, послѣднимъ выражается общее сдѣдствіе изъ предъидущаго; первымъ же означается послѣдствіе, выводимое изъ которой либо отдѣльной части онаго; напримѣръ: онъ пишетъ очень связно, и потому я не могу одобрить его работы.
   Посему, употребляется въ томъ же смыслѣ, какъ и потому, но означаетъ отношеніе къ ближйшему въ предъидущемъ предложеніи обстоятельству. Посему, имѣетъ то же значеніе, только подчиняется послѣдующее предложеніе предъидущему; напримѣръ онъ къ службѣ нерадивъ, почему и не можетъ получить награѣденія.
   Отъ того, отъ сего, отъ чего, означаютъ, что въ предъидущемъ предложеніи находится источникъ, вещественная причина послѣдующаго, поводъ къ оному; напримѣръ; вчера былъ морозъ; отъ того всѣ цвѣты померзли.
   в. При выраженіи цѣли, въ одномъ предложеніи полагается дѣйствіе, а въ другомъ выражается цѣль, съ какою оное происходитъ. Послѣднее сочиняется съ первымъ посредствомъ союзовъ: для того, для сего, того ради, сего ради, и подчиняется оному посредствомъ союзовъ: для чего, чего ради, чтобы, дабы; для того, чтобъ; съ тѣмъ, чтобы.
   Между союзами для того, и для сего, того ради и сего ради, находится разность, производимая разностію смысла мѣстоименій тотъ и сей: первымъ означается обстоятельство, дѣйствіе, предметъ отдаленнѣйшіе, послѣднимъ ближайшіе. Ради и для имѣютъ смыслъ одинаковый: первый изъ сихъ предлоговъ устарѣлъ. То же должно сказать и o подчиняющихъ: для чего, чего ради.
   Чтобы, выражаетъ непосредственную цѣль дѣйствія, намѣреніе дѣйствующаго, напримѣръ: онъ ложится рано, чтобъ ранѣе встать. Сей союзъ имѣетъ и другое значеніе, какъ увидимъ ниже сего, при исчисленіи предположительныхъ.
   Дабы, имѣетъ одинаковое значеніе съ предъидущимъ союзомъ, но не употребляется въ слогѣ простомъ и разговорномъ. Да, равномѣрно означаетъ цѣль дѣйствія, но употреблчется и въ началѣ отдѣльнаго предложенія, для выраженія желанія, поведѣнія; напримѣръ: да здравствуетъ Царь! Въ простомъ слогѣ замѣняется оный союзомь пусть; напримѣръ: пустъ онъ пляшетъ (см. § 388).
   Такъ, что, выражаетъ слѣдствіе, сообразное съ силою сказуемаго въ предъидущемъ предложеніи; напримѣръ: онъ такъ глупъ, что этого не понимаетъ; мой братъ такъ хорошо учится, что я этому удивляюсь.
   Такъ, чтобъ, означаетъ степень или качество дѣйствія, потребныя ддя достиженія предполагаемой цѣли; напримѣръ: веди себя такъ, чтобъ, всѣ тебя уважали.
   Слишкомъ, чтобъ, означаетъ, что предъидущее дѣйствіе слишкомъ достаточно для произведенія предполагаемаго слѣдствія; напримѣръ: онъ слишкосъ рѣзокъ, чтобь могъ хорошо учиться. Сей оборотъ, заимствованный изъ Французскаго языка, Русскому не свойственъ, и замѣняется вышеприведеннымъ такъ, что; напримѣръ; такъ рѣзовъ, что не можетъ хорошо учиться. (См. § 404, 2).
   Для того, съ тѣмъ, чтобъ, показываетъ яснѣе, опредѣленнѣе, что союзъ чтобъ выражаетъ условіе, подъ которымъ совершается дѣйстіе; напримѣръ: соглашаюсь на твое желаніе съ тѣмъ, чтобъ ты молчалъ.
   Побужденіе къ совершенію дѣйствія выражается вышеприведенными союзами причинными: отъ того, потому, посему, по сей прчинѣ, отъ чего, почему.
   Выраженіе цѣли съ союзами: для того, для чего, для сего, того ради, сего ради, полагается послѣ выраженія дѣйствія; съ другими же союзами (чтобы, дабы; для того, чтобы, и проч.) оное можетъ и предшествовать сему послѣднему.
   Въ случаѣ вопроса о причинѣ, цѣли, побужденіи, союзы подчинительные (почему, отъ чего, зачѣмъ) полагаются въ вопросѣ, а сочинительные (потому, что; для того, затѣмъ) въ отвѣтѣ. Сіе зависитъ отъ свойства входящихъ въ составъ ихъ мѣстоименій вопросительныхъ и указательныхъ.
   16. Причинными союзами выражается дѣйствительное существованіе причины, цѣли, побужденія, условными же означается, что дѣйствіе послѣдуетъ въ томъ только случаѣ, когда допущена будетъ извѣстная причина. Союзы условные всѣ суть соотвѣтственные, а именно: если, то; ежели, то; буде, то; когда, тогда; что касается, то; лишь только, то.
   Если, происходитъ отъ соединенія глагола есть съ союзомъ ли, выражающимъ вопросъ, и преищущественно употребляется для означенія предложенія условнаго; напримѣръ: если хочешь, то я пріѣду; я пріѣду, если хочешь. Ежели имѣетъ совершенно то же значеніе.
   Буде, по произведенію своему, означаетъ совершеніе условія въ будущемъ времени, и посему преимущественно въ соединеніи съ онымъ употребляется: буде ты захвораешь, я стану помогать тебѣ; но сей союзъ устарѣлъ и нынѣ мало употребляется.
   Когда, означаетъ условіе, сопряженное съ обстоятельствомъ времени, напримаѣръ: когда (т. e. въ то время, когда) ты будешь хорошо учиться, тогда всѣ будутъ довольны тобою. Что касается и что же касается, полагаются предъ условными предложеніями, присовокупленными къ другимъ важнѣйшимъ; напримѣръ: Иванъ и Петрь учатся прилежно; что же касается до Василія, то я не могу ничего сказать о немъ. -- Касательно есть нарѣчіе, и потому не можетъ сочетаться съ послѣдующимъ то; по сей причинѣ слѣдующій оборотъ неправиленъ: касательно книгъ, то я ничего не могу сказать вамъ. Лишь только, чуть только) означаетъ, что дѣйствіе совершится непосредственно по исполненіи условія; напримѣръ: лишь только ты исправишься, я представлю тебя къ награжденію.
   17. Въ предъидущей статьѣ показаны союзы, выражающіе условіе, подъ коимъ можетъ или должно сопершиться извѣстное дѣйствіе. Условные союзы становятся предположительными по присоединеніи къ нимъ союза бы, а именно: если бы, ежели бъ, буде бы -- то бы; когда бы -- тогда бы.
   Союзъ бы, составляясь съ союзомъ что или да, становится причиннымъ съ выраженіемъ цѣли, см. выше. Но союзъ чтобы имѣетъ еще другое значеніе: оный означаетъ превращеніе простаго существительнаго придаточнаго предложенія въ предположительное (или, такъ сказать, сослагательное) напримѣръ: скажу ему, чтобъ онъ ушелъ. Съ симъ союзомъ не должно смѣшивать мѣстоименія относительнаго что, совокупляемаго съ союзомъ бы; напримѣръ: что бы ты ни говорилъ. Здѣсь, во-первыхъ, мѣтшоименіе и союзъ пишутся отдѣльными словами, а во-вторыхъ, первое изъ нихъ можетъ принимать разные падежи; напримѣръ: чему бы ты ни учился, во всемъ можешь успѣть. -- О согласованіи предположительныхъ союзовъ съ глаголами, говорено выше, § 389.
   18. Уступительными союзами выражается въ предъидущемъ предложеніи допущеніе или возможность дѣйствія, которыя въ послѣдующемъ, посредствомъ союаовъ противительныхъ, опровергаются.
   Хотя, есть преимущественно уступительный союзъ, чаще прочихъ употребляемый, напримѣръ: хотя онъ молодъ, но успѣлъ уже во многихъ наукахъ. Сей союзъ становится уступительнымъ предположительнымъ по присоединеніи къ нему союза бы; напримѣръ: хотя бы весь мірь ополчился на тебя, я буду твоимъ защитникомъ.
   Правда, означаетъ временное уступленіе словамъ или мнѣнію другаго, ддя опроверженія оныхъ въ послѣдующемъ противителыюмъ предложеніи. Сей союзъ употребляется двояко; напримѣръ: правда, что онъ уменъ, но онъ и гордъ; онъ, правда, уменъ, но гордъ.
   Значеніе противительныхъ союзовъ, соотвѣтствующихъ уступительнымъ (но, однако, однако же, притомъ, при всемъ томъ, не смотря на то и пр.) изложено выше.
   Хотя и правда, въ вышеприведенныхъ случаяхъ употребляются въ видѣ предъидущихъ союзовъ, коимъ соотвѣтствуютъ послѣдующіе противительные; оные бываютъ послѣдующими присовокупительными, когда уступленіе касается части главнаго предложенія или онымъ уничтожается; напримѣръ: онъ истинный герой, хотя и не въ полѣ; онъ выходитъ со двора, хотя и съ трудомъ; у меня есть прекрасныя книги, правда не всѣ.
   § 418. Къ сему исчисленію свойствъ и особенностей различныхъ союзовъ, должны мы присовокупить еще замѣчанія о замѣнѣ полныхъ придаточныхъ предложеній сокращенными, и о пропускѣ и повтореніи союзовъ.
   1. Сокращеніе предложеній придаточныхъ, въ отношеніи грамматическомъ, изложено выше. (См, § 409) при разборѣ оныхъ въ логическомъ отношеніи, находимъ, что сокращаются:
   а. Просто соединительныя предложенія, измѣненіемъ глаголовъ, выражающихъ второстепенныя дьйствія, въ дѣепричастія; напримѣръ: онъ прожилъ пять лѣтъ въ Москвѣ, возвратился въ Петербургъ, и вступилъ въ военную службу; сіе можно сократить такъ: проживъ пять лѣтъ въ Москвѣ, онъ возвратился, и пр. Въ семъ случаѣ предложенія, въ коихъ выражаются главныя дѣйствія, остаются главными, а подчиняются тѣ коихъ дѣйствіе не существенно и болѣе означаетъ обстоятельство.
   б. Такимъже образомъ сокращаются сложныя предложенія, въ коихъ выражается послѣдованіе дѣйствій: предшествующія главному дѣиствія выражаются дѣепричастіемъ прошедшихъ, современыя ему настоящимъ; напримѣръ, предложенія: я окончилъ работу; потомъ вышелъ на воздухъ; гулялъ по полю и восхищался картиною заходящаго солица; сокращаются: отложивъ работу, вышелъ я на воздухъ, и гуляя по полю, восхищался картиною заходящаго солнца.
   в. Придаточныя прсдложенія, въ коихъ выражается признакъ существа, сокращаются вообще, какъ прилагательныя, измѣненіемъ относительнаго мѣстоименія и глагола въ причастіе дѣйствительное или страдательное (см. выше, § 409, 2), напримѣръ: человѣкъ, которого любятъ есть добрые люди, не можетъ быть дурнымъ человѣкомъ; сокращается: человѣкъ, любимый всѣми добрыми людьми, не можетъ быть, и пр.
   г. Чаще всѣхъ прочихъ сокращаются придаточныя предложенія, коими выражается обстоятельство времени: въ семъ случаѣ дѣепричастія замѣняютъ недостающія въ Русскомъ языкѣ соотвѣтственныя между собою времена глагола, показывая, прежде ли дѣйствія, въ одно ли съ нимъ время, или послѣ онаго другое дѣйствіе происходило. Для показанія равновременнаго совершенія дѣйствія, дѣепричастіе второстепеннаго дѣйствія полагается въ настоящемъ времени, въ какомъ бы времени ни былъ глаголъ, выражающій дѣйствіе главное: въ семъ случаѣ означается, что дѣйствіе дѣепричастія происходитъ не въ то вреыя, въ которое мы говоримъ, а въ то, въ которое означается главнымъ глаголомъ; напримѣръ: живя въ деревнѣ, я очень скучалъ; я очень скучаю, живя въ деревнѣ; я, живя въ деревнѣ, непремѣнно буду скучать. -- Дѣйствіе, предшествовавшее главному, слѣдственно прошедшее въ отношеніи къ оному, означается дѣепричастіемъ во времени прошедшемъ; напримѣръ: имѣвъ много слугъ, теперь не имѣю ни одного; если главное дѣйствіе выражено временемъ прошедшимъ, то отношеніе къ нему постороннаго яснѣе выражается присовокупленіемъ нарѣчій; имѣвъ сперва много слугъ, потомь я не имѣлъ ни одного. -- Дѣйствіе второстепенное, конченное до начатія главнаго, выражается дѣепричастіемъ во времени прошедшемъ совершенномъ: оставивъ службу, я поселился въ деревнѣ.
   д. Зависимыя предложеыія, выражающія причину, равномѣрно могутъ быть выражены дѣепричастіями; напримѣръ: я вась браню, потому, что желаю исправить; вм.: я васъ браню, желая исправить. Также и условныя: если желаешь быть счастливъ, довольствуйся малымъ; вм.: желая быть счачтливъ, довольствуйся малымъ
   Примѣчаніе 108. Изъ сего исчисленія разныхъ способовъ сокращенія предложеній зависимыхъ явствуетъ, что многіе роды оныхъ сокращаются одинаково, т. е. превращеніемъ въ депричастія, и что такимъ образомъ, собственное выраженіе отношенія, посредствомъ союза, теряется, и должно быть подразумѣваемо. Сія неопредѣленность не только не вредитъ ясности и чистотѣ языка, но еще сооѣщаетъ ему особенную пріятность. Лучшіе наше писатели избираютъ сей способъ выраженія.
   2. Союзы, служащіе совокупленіемъ, связью между сочиняемыми и подчиняемыми предложеніями, могутъ быть повторяемы и опускаемы: первый случай именуется многосоюзіемъ, послѣдній безсоюзіемъ. (Сіи способы выраженія могутъ быть отнесены къ фигурамъ грамматическимъ, опущению и тождесловію, см. выше, Примѣч. 99.) Многосоюзіе употребляется въ томъ случаѣ, когда хотятъ усугубить значеніе отношенія повтореніемъ отличительнаго слова: сіе преимущественно бываетъ при употребленіи соединительнаго союза и; напримѣръ: И Греки, и Римляне, и Англичане, и Французы имѣли великихъ Писателей. -- Безсоюзіе случается, когда взаимное отношеніе сочетаваемыхъ предложеній явствуетъ изъ смысла и мѣста оныхъ. Преимущественно опускаются:
   а. Союзъ соединительный и, при исчисленіи частей, когда желаемъ выразить, что мы исчислили еще не все, какъ бы подразумѣвая и прочее; напримѣръ: они потерляи все: знамена, пушки, казну.
   б. Союзы противительные, сравнительные, и причинные, когда значеніе противности, сравненія и причины явствуетъ изъ самыхъ предложеній; напримѣръ: Римляне любили зрѣлища кровавыя; (а) Греки восхищалисъ изящными. Нилъ, разливаясь въ долинѣ Египта, даритъ его плодородіемъ: (такъ) щедрый Царь, отверзая казну свою, избыткомъ счастливымъ своихъ подданныхъ. Россія успокоилась въ правленіе Михаила: (ибо) и внѣшніе, и внутрениіе враги ея были усмирены.
   в. Союзы соотвѣтственные послѣдующіе, когда смыслъ отношенія достаточно выраженъ предъидущими, напримѣръ: если угодно, (то) приходите ко мнѣ; когда получите деньги (тогда) дайте мнѣ о томъ знатъ; лишь только онь его увидѣлъ, (то) смертная блѣдность покрыла лице несчастнаго,
  

2. Частныя правила состпавленія предложеній логическихъ.

  
   § 419. Сообщаемъ здѣсь разныя отдѣльныя правила и замѣчанія, служащія поясненіемъ и дополненіемъ предъидущимъ:
   1. Грамматическая важность предложенія должна соотвѣтстновать логической, то есть: главная, независимая мысль должна быть выражаема предложеніемъ главнымъ, подчиняющимъ; мысль посторонняя, второстепенная -- предложеніемъ придаточнымъ подчиняемымъ. Разность сочетанія, производимаго сочиненіемъ и подчиненіемъ, заключается въ томъ, что сочиняемое предложеніе является яснѣе, важнѣе, сильнѣе подчиняемаго. Для сего можно сравнить слѣдующія предложенія: сей добрый человѣкъ заслуживаетъ наше уваженіе; сей человѣкъ, будучи добръ, заслуживаетъ наше уваженіе; поелику сей человѣкъ добръ, то онъ заслуживаетъ наше уваженіе; сей человѣкъ добръ, и потому заслуживаетъ наше уваженіе; сей человѣкъ такъ добръ, что заслуживаетъ наше удивленіе. Важнѣйшія ошибки противъ сего правила суть слѣдующія:
   а. Когда главному предложенію подчинается другое, долженствующее, по важности своей, сочиняться съ онымъ, напримѣръ онъ получилъ извѣстіе о кончинѣ своего брата, которое его ввергло въ жестокую болѣзнь; вм.: Онъ получилъ извѣстіе о коичинѣ своего брата, и впалъ отъ того въ жестокую болѣзнь или; получивъ извѣстіе о кончинѣ своего брата, онъ впалъ въ жестокую 6олѣзнь; илиже: онъ впалъ въ жестокую болѣзнь, получивъ извѣстіе о кончинѣ своего брата. -- Сей городъ построенъ выгодно, хотя сія выгода не весьма велика въ коммерческомъ отношеніи, но въ военномъ она очень важна. Здѣсь надлежитъ связать второе предложеніе съ первымъ посредствомъ союза и, и тѣмъ показать, что оныя имѣютъ одинаковую важность. Сей городъ построенъ весьма выгодно, и хотя сія выгода не очень важна, и пр. Безъ сего союза второе преддоженіе является въ видь придаточнаго. б. Когда второстепенная, посторонняя мысль, обстоятельство, выражаегася предложеніемъ главнымъ, а не придаточнымъ; напримѣръ: Сегодня прекрасная погода, и я такой давно не видалъ; вм.: Сегодня прекрасная погода, какой я давно не видалъ. Братъ мой купиль книги, и на другой денъ ихъ продалъ: это мнѣ очень непріятно. Здѣсь надобно сказать: Братъ мой продалъ книги, которыя купилъ наканунѣ: это мнѣ очень не пріятно; ибо непріятность происходитъ не отъ того, что онъ и купилъ и продалъ, а отъ того только, что продалъ, слѣдетвенно дѣйствіе купилъ должно быть отнесено въ придаточное предложеніе. Еще можно замѣтить здѣсь, что сіе придаточное предложеніе (которыя купилъ наканунѣ) можетъ быть сокращено (купленньія имъ накануѣ), но что сіе сокращеніе въ семъ случаѣ не у мѣста, ибо ослабляетъ смысль придаточнаго предложенія, заключающаго въ себѣ обстоятельство существенное. Онъ отставленъ отъ службы за то, что зналъ государственную тайну, и не умѣль ея хранить; вм.: Онъ отставленъ отъ службы за то, что не умѣлъ хранить Государственной тайны, которую зналъ. Еще примѣръ: Я прочиталъ книгу, которою ты меня ссудилъ, и которую я присемъ возвращаю; вмѣсто: Я прочиталъ книгу, которою ты меня ссудилъ; и при семъ возвращаю оную.
   2. Подчиненіе или сочиненіе предложеній должно быть явственно съ перваго взгляда: въ этомъ случаѣ не позволяется допущеніе и малѣйшаго сомнѣнія; напримѣръ: Онъ имѣлъ обыкновеніе, отходя ко сну, купатъся въ холодной воды; вм.: Онъ имѣлъ обыкновеніе купаться въ холодной водѣ, отходя ко сну. Онъ сдѣлалъ ей выговорь, чтобъ она исправилась, и чтобъ она увѣрилась въ своей неправости, объяснилъ въ подробности, сколь она въ семъ случаѣ была виновна.
   3. Равностепенныя сочиняемыя и подчиняемыя предложенія должны находиться между собою въ соотношеніи, по важности ихъ значенія и смысла; напримѣръ, неловко написать: Холмогоры, городъ Архангельской Губерніи, извѣстный рожденіемъ Ломоносова, и породою тучныхъ коровъ. Онь былъ отецъ своимѣ крестьянамъ, и платилъ лекарю за пользованіе больныхъ по пяти рублей въ мѣсяцъ.
   4. Если къ сложному предложенію присовокупляется еще одно, простое или сложное, то сіе послѣднее относится къ цѣлому, а не къ какой либо части онаго; напримѣръ: Мой братъ былъ долго боленъ, и наконецъ выздоровѣлъ; причиною сему было и пр. (чему? болѣзни или выздоровленію?). Въ семъ случаѣ должно или выразить, къ которой части относится прибавленіе (напр,: причиною болѣзни было и пр.), или же, какъ выше показано (§ 418, 1), превратить главное предложеніе въ придаточное. Сіе смѣшеніе чаще всего встрѣчается въ предложеніяхъ слитныхъ; напримѣръ: Сестра моя не могла, а брать нехотѣлъ гулять, потому, что у нея голова болѣла. Надлежало бы сказать: Братъ мой не хотѣль гулять, а cecmpa не могла, потому, что у нея голова болѣла.
   5. Не должно безъ мѣры подчинять многихъ предложеній другимъ; напримѣръ: Я выѣхалъ въ деревню, которая казалась мнѣ разоренною непріятелемъ, искавшимъ защиты отъ натисковъ конницы, неутомимо преслѣдовавшей его, съ тою храбростію, которою издавна отлчаются наши войска, стяжавшія знаменитость быстротою и храбростію, въ коихъ ни какая другая армія не можетъ съ ними сравниться.
   6. Противная крайность, т. е. употребленіе однихъ главныхъ предложеній, равномѣрно не всегда позволительна; напримѣръ: Мы въѣхали въ городъ. Онъ очень красивъ. Улицы широкія. Народу много. Онъ шумитъ и волнуется и пр., вмѣсто: Мы въѣхали въ красивый городъ. На широкихъ улицахъ шумять и волнуются толпы народныя, и проч.
   7. Между совокупляемыми сочиненіемъ или подчиненіемъ предложеніями должно наблюдать нѣкоторую соразмѣрность. Для соблюденія сего правила, должно стараться, во-первыхъ, чтобы подчиняемое предложеніе не было гораздо болѣе починяющаго, особенно, когда первое заключается въ послѣднемъ, какъ напримѣръ: Мой сосѣдъ, котораго всѣ любятъ и уважаютъ за его умъ, познанія, доброе сердце и необыкновенную щедрость, боленъ, или: Человѣкъ, любящій мѣсто своего рожденія, гдѣ все напоминаетъ ему о веселыхь дняхъ младенчества, гдѣ живутъ его единоплеменники, сходствующіе съ нимъ образомъ мыслей и иравами, которые разнятся на небольшомъ даже пространствѣ, не рѣшится на переселеніе. Во-вторыхъ, чтобъ одно изъ сочиняемыхъ предложеній не было гораздо длинѣе другаго, какъ напримѣръ: Я люблю этого добраго, благороднаго и услужливаго человѣка за его трудолюбіе, безкорытіе и, можно сказать, великодушіе, которыми онъ обратилъ на себя общее вниманіе, ибо чту добродѣтель.
   8. Грамматическая связь предюженій ограничивается объемомъ одного сложнаго предложенія или точки: логическая же простирается на совокупленіе и на расположеніе отдѣльньіхъ предложеній сложныхъ или простыхъ. Оныя должны быть составлены и расположены такимъ образомъ, чтобъ читатель или слушатель могь безъ труда видѣть общую между ими связь, и безъ прыжковъ переходить отъ одного главнаго предложенія къ другому. Поставленныя сряду отдѣльныя предложенія не должны начинаться однимъ и тѣмъ же союзомъ, если сіе именно не требуется дія усиленія мысли, при многосоюзіи, см. выше, § 418, 2. Требуемая въ 7-мъ пунктѣ соразмѣрность частей предложенія не относится къ предложеніямъ отдѣльнымъ: короткія и длинныя, простыя и сложныя предложенія должны смѣняться въ рѣчи одни другиии; сіе придаетъ ей пріятное разнообразіе, и препятствуетъ утомленію вниманія въ читателѣ.
   9. Изъ фигуръ Словосочиненія, (см. выше, § З76) употребительна, въ составѣ сложныхъ предложеній, фигура опущенія, или эллипсисъ. Въ сложенныхъ предложеніяхъ опускается или подразумѣвается одно изъ нихъ, а другое остается въ рѣчи съ союзомъ, означающимъ его своиство; напримѣръ: Ахъ! если бъ вы знали, что онъ сдѣлалъ (то испугались бы). Чтобь онъ съ глазъ исчезъ; (хочу, желаю, жду, чтобъ и пр.). А ты что дѣлаешь? (я дѣлаю mo, а ты?)
   Примѣчаніе 109. О безсоюзіи и многосоюзіи говорено выше, § 418.
  

В. О СОБСТВЕННОМЪ СОСТАВЛЕНІИ ПЕРІОДОВЪ.

  
   § 420. Періодъ есть полное, отдѣльное выраженіе мысли во всѣхъ частяхъ ея, однимъ ли независимымъ логическимъ предложеніемъ, или совокупленіемъ нѣсколькихъ независимыхъ, сочиняемыхъ предложеній, съ принадлежащими къ нимъ подчиняемыми, въ одно цѣлое (см. § 285).
   § 421. Періоды раздѣляются, по числу входящихъ въ оные сочиняемыхъ независимыхъ предложеній, на простые и сложные:
   1. Простой періодъ заключаетъ въ себѣ одно независимое предложеніе и столько зависимыхъ или придаточныхъ, сколько требуется по смыселу онаго.
   2 Сложный періодъ заключаетъ въ себѣ два главныя независимыя предложеніи и болѣе съ принадлежащими къ онымъ придаточнымъ (Примѣры см. ниже, въ § 424).
   § 422. Существенныя части, т. е. независимыя, или главныя предложенія, именуются членами періода по числу коихъ періоды бываютъ: одночленные (простые), двучленные, трехъ-членные и четырехъ-членные (см. ниже, примѣры). Болѣе четырехъ членовъ рѣдко бываетъ въ періодѣ.
   § 423. По смыслу отношенія между членами, сложные періоды бываютъ: соединительные, раздѣлительные, противительные (и съ предъидущимъ уступленіемъ, сравнительные, послѣдовательные, винословные или причигные, заключительные, условные и предположительные. Свойство сихъ отношеній и выражающихъ оныя союзовъ, явствуетъ изъ § 417. Періодъ, въ коемъ являются отношенія различныя, именуется смѣшаннымъ.
   § 424. Сообщаемъ примѣры, какъ отдѣльныхъ предложеній, такъ и различныхъ періодовъ.
  

I. Предложенія простыя.

  
   1. Умъ безъ знанія есть сидень.
   2. Жить долго естъ терять милыхъ.
   3. Безразсудная роскошь, слѣдствіе разсѣянной жизни, вредна для Государства и нравовъ.
   4. Описаніе дневныхъ упражненій человѣка есть вѣрнѣйшее изображеніе его сердца.
   5. Вѣрнѣйшая, пріятнѣйшая спутница жизни для сердца благороднаго, чувствительнаго, отъ колыбели до могилы, есть дружба.
   6. Рожденный подъ хладнымъ небомъ сѣверной Россіи, съ пламеннымъ воображеніемъ, сынъ бѣднаго рыбака сдѣлался отцемъ Россійскаго Краснорѣчія и вдохновеннаго Стихотворства.
   7. Наука даетъ человѣку какое-то благородство во всякомъ состояніи.
  

II. Періоды простые, или одночленные.

  
   8. Іоаннъ III припадлежитъ къ числу весьма немногихъ Государей, избираемъ ихъ Провидѣніемъ рѣшить надолго судьбу народовъ.
   9. Цвѣтущее воображеніе Грековъ, любя пріятныя мечты, изобрѣло Гиперборсевъ, людей совершенно добродѣтельныхъ, живущихъ далѣе на Сѣверъ отъ Понта Эвксинскаго, за горами Рифейскими, въ счастливомъ спокойствіи, въ странахъ мирныхъ и весеннихъ, гдѣ бури и страсти неизвѣстны; гдѣ смертные питаются сокомъ цвѣтовъ и pocoю, блаженствуютъ нѣсколько вѣковъ, и насыщясь жизиію, бросаются въ волны морскія.
   10. Языкъ нашъ выразителенъ не только для высокаго краснорѣчія, для громкой, живописной Поэзіи, но и для нѣжной простоты, для звуковъ сердца и чувствительности.
  

III. Періоды сложные или многочленные.

  

а. Соединительные.

  
   11. Смѣлые порывы нѣкоторыхъ мореплавателей обойти Африку увѣнчались наконецъ совершеннымъ успѣхомъ, и Васко де Гама, оставивъ за собою Мысъ Диброй Надежды, съ восторгомъ увидѣлъ берегъ Индіи.
   12. Внутри Государства онъ (Іоаннъ III) не только учредилъ единовластіе, -- до времени оставивъ права Князей владѣтельныхъ однимъ Украинскимъ, или бывшимъ Литовскимъ, чтобъ сдержать слово и не дать имъ повода къ измѣнѣ -- но быть и первымъ истиннымъ Самодержцемъ Россіи, заставилъ благоговѣть предъ собою вельможъ и народъ, восхищая милостію, ужасая гнѣвомъ, отмѣтивъ частныя права, несогласныя съ полновластіемъ Вѣнценосца.
  

б. Рaздѣлительный.

  
   15. Или вся новая Исторія должна безмолвствовать, или Россійская имѣетъ право на вниманіе.
  

в. Противительные.

  
   14. Хотя таланть есть вдохновеніе Природы, однако жъ ему должно развйться ученіемъ, и созрѣть въ постоянныхъ упражненіяхъ.
   15. Нашествіе Батыево, кучи пепла и труповъ, неводя, рабство толь долговремѣнное, составляють конечно одно изъ величайшихъ бѣдствій, извѣстныхъ намъ по лѣтописямъ Государствъ; однако жъ и благотворныя слѣдствія онаго не сомнительны.
   16. Хотя ничто не дѣлается вдругъ; хотя достохвальныя Усилія Князей Московскихъ, отъ Калиты до Василія Темнаго, много приготовили для единовластія и нашего внутренняго могущества; но Россія при Іоаннѣ III какъ бы вышла изъ сумрака тѣней, гдѣ еще не имѣла ни твердаго образа, ни полнаго бытія государственнаго.
  

г. Сравнительные.

  
   17. Человѣкъ, преодолѣвъ жестокую болѣзнь, увѣряется въ дѣятельности своихъ жизненныхъ силъ, и тѣмъ болѣе надѣется на долголѣтіе: Россія, угнетенная, подавленная всякими бѣдствіями, уцѣлѣла и возстала въ новомъ величіи.
   18. Какъ скупецъ въ тишинѣ ночи радуется своимъ золотомь, такъ нѣжная душа, будучи одна съ собою, плѣняется созерцаніемъ внутренняго своего богатства; углублястся въ самое ссбя, оживляетъ прошедшее, соединяетъ его съ настоящимъ, и находитъ способъ украшатъ одно другимъ.
   19 Чѣмъ менѣе другіе требуютъ отъ насъ дѣятельнсти, тѣмъ болѣе мы должны требовать ея отъ себя, какъ существа нравственныя.
  

д. Винословные.

  
   20. Низкія страсти унижаютъ, охлаждаютъ дарованіе, пламень его есть пламень добродѣтели.
   21. Исторія не терпитъ Оптимизна, и не должна въ происшествіяхъ искатъ доказательствъ, что все дѣается къ лучшему: ибо сіе мудрованіе не свойственно обыкновенному здравому смыслу человѣческому, для коего она пишется.
   22. Сло во о полку Игоревѣ сочинено въ XII вѣкѣ и безъ сомнѣнія міряниномъ: ибо монахъ не дозводилъ бы себѣ говорить о богахъ языческихъ, и приписывать имъ дѣйствія естественныя.
   25. Чтобы узнать всю привязанность нашу къ отечеству, надобно изъ него выѣхать; чтобы узнать всю любовь нашу къ друзьямъ, надобно съ ними разстаться.
             

e. Послѣдовательные

  
   24. Когда сія ужасная тма неустройства начала проясняться, оцѣпенѣніе миновало, и законъ, жуша гражданскихъ обществъ, воспрянувъ отъ мертваго сна: тогда надлежало прибѣгнуть къ строгости, неизвѣстной древнимъ Россіянамъ.
   25. Въ то время, когда всѣ иные успѣхи, склонности, страсти оставляютъ часть; когда любовь гаснетъ въ сердцѣ и въ изображеніи, когда честолюбіе, насыщенное или обманутое, засыпаетъ въ душѣ утомленной; когда сама надежда отлетаетъ отъ угрюмой старости: дружба и тогда еще стоитъ за нами съ кроткою улыбкою привѣтствія, готовая внимать послѣднимъ нашимъ бссѣдамъ о жизни и мірѣ, утѣшать, ободрять насъ именемъ Провидѣнія, вѣчности и добродѣтели.
  

ж. Условные

  
   26. О Псковитяне! если забудете Александра, если самые отдаленные потомки мои не найдутъ у васъ вѣрнаго пристанища въ злополучіи, то вы будете примѣромъ неблагодарности.
   27. Есди геній и дарованія ума имѣютъ право на благодарность народовъ, то Россія должна Лононосову монументомъ.
  

з. Предлоложительные.

  
   28. Если бы Монголы сдѣлали у насъ то же, что въ Китаѣ, въ Индіи, или что Турки въ Греціи, если бы, оставивъ степь и кочеванье, переселившись въ наши города: то могли бы существовать и донынѣ въ видѣ Государства.
  

и. Заключительный.

  
   29. Мы знаемъ, что въ Іоанново время толпы скомороховъ (Русскихъ Трубадуровъ) ходили изъ села въ село, веселя жителей своимъ искусствомъ: слѣдственно тогдашній вкусъ народа благопріятствовалъ дарованю пѣсенниковъ.
  

і. Смѣшанные.

  
   30. Если мы въ два столѣтія, ознаменованныя духонъ рабства, еще не лишились всей нравственности, любви къ добродѣтели, къ отечеству, то прославитъ дѣйствіе Вѣры: она удержала насъ на степени людей и гражданъ, не дала окаменѣть сердцамъ, ни умолкнуть совѣсти; въ уничиженіи имени Русскаго мы возвышали себя именемъ Христіанъ, и любили отечество, какъ страну Православія.
   51. Кантемиръ принадлежитъ къ немногимъ классическимъ стихотворцамъ Россіи, но рѣдкій изъ Русскихъ развертываетъ его Сатиры, ибо старинный слогъ его пугаетъ читателя, который ищетъ въ стихахъ одного легкаго удовольствія.
   52. Хотя первыя понятія дикихъ людей были весьма недостаточны, но они служили основаніемъ для тѣхъ великолѣпныхъ зданій, которыми украшается вѣкъ нашъ; они были первымъ шагомъ къ великимъ открытіямъ Невтововъ и Лейбницевъ; -- такъ оный источникъ, едва, едва журчащій подъ сѣнію вѣтвистаго дуба, мало по малу расширяется, шумитъ, и наконецъ образуетъ величественную Волгу.
   51. Если бы Петръ родился Государемъ какого нибудь острова, удаленнаго отъ всякаго сообщенія съ другими Государствами, то онъ въ природномъ великомъ умѣ своемъ нашелъ бы источникъ полезныхъ изобрѣтеній и новостей для блага подданныхъ, но, рожденный въ Европѣ, гдѣ цвѣли уже Искусства и Науки во всѣхъ земляхъ, кромѣ Русской, онъ долженъ былъ только разорвать завѣсу, которая скрывала отъ насъ успѣхъ разума чедовѣческаго, и сказалъ намъ: "смотрите: сравняйтесь съ тѣми, и потомъ, если можете, превзойдите ихъ!" Нѣмцы, Французы, Англичане были впереди Русскихъ по крайней тѣрѣ шестью вѣками: Петръ двигнулъ насъ своею мощною рукою, и мы въ нѣсколько лѣтъ почти догнали ихъ.
   54. Великіе люди и великіе народы подвержены ударамъ рока, но и въ самомъ несчастіи являютъ свое величіе. Такъ Россія, терзаемая лютымъ врагомъ, гибла со славою: цѣлые города предпочитали вѣрное истребленіе, стыду рабства.
   § 425. Всѣ сложные періоды (кромѣ соединительныхъ), изъ сколькихъ бы членовъ оные ни состояли, дѣлятся на двѣ части: восходящую (арсу) и нисходящую (ѳеэу); пунктъ соединенія ихъ находится тамъ, гдѣ полагается или подразумѣвается главный изъ союзовъ сочинительныхъ или соотвѣтственныхъ, послѣдующихъ. Такъ въ 5-мъ изъ предъидущихъ примѣровъ, соединеніе сіе находится между словами: Государствъ, однако жь; въ 16-мъ: могущества, но; въ 17-мъ: долголѣтіе: Россія; въ 18-мъ: золотомъ: такъ; въ 20-мъ: къ лучшему: ибо; въ 22-мъ: міряниномь, ибо; въ 24-мъ: сна, тогда; въ 15-мъ: старости: дружба и тогда; въ 26-мъ: въ злополучіи, то; въ 27-мъ: народовъ, то; въ 28-мъ: города, то; въ 29-мъ: искусствомь, слѣдственно, и т. д. -- Въ періодахъ соеднинтельныхъ, состоящихъ изъ многихъ равныхъ частей, нѣтъ сего восхожденія и нисхожденія. Въ періодахъ смѣшанныхъ каждая изъ составляющихъ оные частей дѣлится особо.
   § 426. Составленіемъ періода оканчивается дѣло собственной Граммашики: дальнѣйшія средства и правила расположенія, выбора и приспособленія словъ, для выраженія мыслей нашихъ, принадлежатъ къ Искусству Краснорѣчія, или Риторикѣ.
   Примѣчаніе 110. По сей причинѣ и не входимъ въ подробное изслѣдованіе всѣхъ свойствъ періода и правилъ, къ образованію онаго относящихся, тѣмъ болѣе, что главнѣйшія изъ сихъ правилъ изложены выше, при показаніи сочетанія предложеній. О размѣщеніи предложеній въ періодѣ будетъ говорено въ слѣдующей главѣ: О порядкѣ словъ.
  

ГЛAВA ТРЕТIЯ.

О ПОРЯДКѢ, ИЛИ РАЗМѢЩЕНІИ СЛОВЪ.

  
   § 427. Въ главѣ о порядкѣ, или размѣщеніи словъ, излагаются правила размѣщенія отдѣльныхъ словъ въ простомъ предложеніи, и простыхъ предложеній въ предложеніи сложномъ или періодѣ.
   § 428. Изъ сего слѣдуетъ, что глава сія дѣлится на двѣ части: 1) О порядкѣ словъ въ предложеніи, и 2) О порядкѣ предложеній.
  

А. О порядкѣ словъ въ предложеніи.

  
   § 429. Порядокъ словъ въ предложеніяхъ бываетъ двоякій: а) естественный, или первоначальный, и б) измѣненный. Первый основанъ на обыкновенномъ, естественномъ ходѣ мыслей нашихь; послѣдній сообразуется съ различными движеніями души говорящаго, коими измѣняется порядокъ естественный. Первый случай встрѣчается гораздо чаще послѣдняго, и можетъ быть подведенъ подъ общія правила: посему мы и займемся преимущественно изложеніемъ свойсгавъ и правиль естественнаго порядка словъ, упоминая объ измѣненномъ, какъ о частныхъ исключеніяхъ изъ правилъ общихъ.
   § 430. Въ изложеніи правилъ о размѣщеніи словъ, должно отличать главныя части предложенія (подлежащее, сказуемое и связку) отъ второстепенныхъ (опредѣленій и дополненій).
  

1. Порядокъ главныхъ частей предложенія.

  
   § 431. Общія правила, въ размѣщеніи словъ, суть;
   1. Важнѣйшее въ предложеніи слово ставить въ началѣ.
   2. Еслч въ началѣ поставлено слово главное или необходимое по связи грамматической, то важнѣшее за тѣмъ ставить въ самомъ концѣ.
   § 432. На основаніи сего, повѣствовательное предложеніе располагается въ естественномъ порядкѣ слѣдующимъ образомъ:

 []

   Примѣры: Сибирь (есть) богата. Римъ быль спасень. Россія благоденствуеть. Лѣность и праздность суть предвѣсники нищеты и погибели. Ломоносовь и Державинъ жили и писали въ Россіи. Великій Петръ, герой и законодатель, есть славнѣйшій изъ Государей осьмнадцатаго столѣтія. Языкъ и Словесность суть главные способы народнаго образованія.
   § 433. Сей порядокъ измѣняется, когда надлежитъ обратить вниманіе на какую либо часть предложенія въ особенности; напрмѣръ, въ предложеніи: Великъ Богъ. Здѣсь мы не хотимъ опредѣлять качествъ Божіихь, а выказываемъ одно то, которое въ сію минуту полѣе другихь для насъ важно. Былъ человѣкъ, который утверждалъ, что Науки вредны. Здѣсь глаголъ былъ ставится въ началѣ, потому, что дѣло состоить не въ человвкъ, не въ качествахъ его, а въ возможности бытія, существованія такого человѣка. По сему правилу расположены слова въ слѣдующихъ предложеніяхъ. Раздался звукъ вѣчеваго колокола, и вздрогнули сердца Новгородцевъ.
   § 434. Въ предложеніи вопросительномъ, требующемъ пополненія которой либо частя (§ 585, 1), слова располагаются такъ:
   1. Нарѣчіе или мѣстоименіе вопросительное.
   2. Существительное имя или мѣстоименіе.
   3. Остальная часть предложенія.
   Примѣры: Гдѣ ты былъ? Куда вы идете? Съ кѣмь ты знаешься? Отъ чего ты не здоровъ? Который часъ? Которую книгу ты читалъ? Какой у тебя садъ? Каковъ мой пріятель? Зачѣмъ ты не гуляешь? Почемъ эта бумага?
   § 435. Въ вопросительныхъ предложеніяхъ сего рода, первая часть (т. е. мѣстоименіе или нарѣчіе), на основаніи перваго изъ общихъ правилъ (§ 431), полагается впереди, а важнѣйшая изъ слѣдующихъ за нею (имя или глаголъ), ставтся въ концѣ; напрммѣръ: Что Иванъ дѣлаетъ? Что дѣлаетъ Иванъ? Въ первомь случаѣ вопросъ относится болѣе къ дѣйствію: хотятъ знать, что такой-то именно дѣлаетъ; въ послѣднемь вопросъ болѣе касается лица: хотятъ знать, что дѣлаетъ именно такой-то, въ противоположность иному лицу. Можно въ семъ случаѣ, на основаніи перваго правила, поставить въ началѣ подлежащее, а за тѣмъ вопросительное слово; напримѣръ: Иванъ что дѣлаетъ?
   § 436. Въ предложеніи вопросительномь, требующемъ утвержденія или отрицанія (§ 385, 2), слова располагаются такъ:
   1. Предметъ вопроса; главное слово, требующее утвержденія или отрицанія.
   2. Союзъ ли.
   3. Остальная часть предложенія.
   Быль ли ты тамъ? -- И здѣсь, въ остальной части предложенія, важнѣйшее изъ другихъ словъ полагается въ концѣ; примѣръ: Тамъ ли ты былъ? Тамъ ли былъ ты?
   § 437. Предложенія восклицательныя (§ 387) располагаются точно такъ, какъ вопросительныя; напримѣръ: Какая радость! Перестанешь ли плакать?
   § 438. Предложенія, служащія отвѣтомъ, располагаются, какъ повѣствовательныя. (См. § 386). Къ числу оныхъ принадлежатъ утвердительныя, въ которыхъ связь подлежащаго со сказуемымъ, т. е. бытіе или двйствіе, представляется не только возможнымъ, но и необходимымъ, непремѣннымъ. Такія предложенія располагаются, какъ вопросительныя, съ тою тольео разностію, что мѣстоименія и нарѣчія вопросительныя замѣняются указательными и утвердительными; напримѣръ: Таковь былъ Великій Петрь! Вотъ награда за труды! Такъ торжествуетъ добродѣтель!
   § 430. Въ предложеніяхъ повелительныхъ (§ 388) наблюдается слѣдующій порядокъ.
   1. Глаголъ.
   2. Существительное имя или мѣстоименіе (подразумѣваемое).
   3. Остальная часть преложенія.
   Напримѣръ: Будь (ты) счастливъ! Подай (ты) воды! Станемъ (мы) писать! Начнемъ (мы) повѣсть! Стойте (вы) твердо! Бейте (вы) враговъ! Да здравствуетъ Россія! Да процвѣтаютъ Науки! Не страшись клеветы! При нарѣчіи пусть или пуская, мѣстоименіе или имя можетъ быть поставлено и предъ глаголомъ, напримѣръ: Пустъ онъ пріѣдетъ, Пускай они играютъ.
   § 440. Въ предложеніяхъ сослагательныхъ или предположительныхъ (§ 389) наблюдается порядокъ повѣствовательныхъ. Союзъ бы полагается обыкновенно непосредственно подлѣ глагола; напрямѣръ: Брату моему хотѣлось бы поѣхать. Я успѣлъ бы написать. Ты былъ бы счастливъ. Если должно усилить значительность лица противу дѣйствія, то союзъ сей поставляется подлѣ имени или мѣстоименія; напримѣръ: Мнѣ бы этого не хотѣлось. Союзь сей полагается предъ глаголомъ и въ томъ случаѣ, когда глаголу случится быть въ самомъ концѣ предложенія, ибо неловко было бы окончить предложеніе союзомъ; напримѣръ: онь бы на это не согласился, вм.: онъ на это не согласился бы.
   § 441. Звательное слово полагается въ началѣ, въ срединѣ и въ концѣ предложенія, смотря по важности онаго; напримѣръ: Сограждане! дерзаю говорить о Екатеринѣ. Что іто дѣлаемъ и къ чему приступаемъ, Россіяне? Выслушайте, друзья, повѣсть древнихъ лѣтъ. Въ первомъ случаѣ Писатель именно называетъ того, къ кому обращаетъ рѣчь. Во второмь, дѣйствіе и предметъ онаго важнѣе, нежели лице дѣйствующее, но и сіе послѣднее должно быть наименовано. Въ послѣднемъ, звательное слово, какъ вставочное, можетъ быть выпущено.
   § 442. Въ предіоженіяхъ придаточныхъ наблюдается тотъ же порядокъ: въ началѣ полагается союзъ или мѣстоименіе, коимъ придаточное предложеніе присовокупляется къ главному, за онымъ следуютъ другія части въ обыкновенномъ порядкѣ; напримѣръ: человѣкъ, который любитъ своихъ ближнихъ; человѣкъ, котораго добродѣтели всѣмъ извѣстны; человѣкъ, котораго любять всѣ добрые люди; человѣкъ, котораго есть добрые люди любятъ за его праводушіе; человѣкъ, которому никто не вѣритъ; человѣкъ, которому не вѣритъ никто; человѣкъ, которымъ держится весь домъ; человѣкъ, которымъ вссь домъ держится; человѣкъ, о которомь не говорятъ ни слова; человѣкъ, о которомъ ни слова не говорятъ, но тѣмъ болѣе думаютъ; человѣкъ, въ которомъ я вижу всѣ совершенства. Приходи ко мнѣ, когда (ты) получишь позволеніе. Знаешь ли, что говорятъ о тебѣ въ городѣ? Люблю того, кто смѣло говоритъ правду. Книги, какъ вѣрные друзья, утѣшаютъ меня. Книги, какъ друзья вѣрные, никогда меня не оставляютъ. Изъ всѣхъ сихъ примѣровь видно, что слова придаточнаго предложенія располагаются въ порядкѣ естественномъ, но какъ первое мѣсто занято союзомъ или мѣстоименіемъ, то важнѣйшее изъ прочихъ слово, на основаніи 2-го изъ главныхъ правилъ, полагается въ концѣ. Если въ придаточномъ предложеніи употреблены слова подобныя или совершенно противоположныя словамъ главнаго, то и расположеніе ихъ должно быть сходное; напримѣръ: чѣмъ продолжительнѣе зима, тѣмь теплѣе лѣто; чѣмъ дѣти послушнѣе, тѣмь они счастливѣе.
   § 443. Въ короткихъ вставочныхъ предложеніяхъ, употребляемыхъ для наименованія пишущаго или говорящаго, наблюдается порядокъ измѣненный; напримѣръ; Нѣть! (сказала она) я на это не соглашусь. Лѣто у насъ (пишетъ брцтъ мой) сухое и жаркое.
  

2. Порядокъ второстепенныхъ частей предложенія.

  

а. Опредѣленія.

  
   § 444. Опредѣленія полагаются вообще непосредственно при опредѣляемомъ ими словѣ; напримѣръ: р_ж_а_н_о_й хлѣбъ вкусенъ; ржаной хлѣбъ о_ч_е_н_ь вкусенъ; м_о_й братъ не любитъ ш_у_м_н_ы_х_ъ обществъ; и_с_т_и_н_н_о в_е_л_и_к_і_е люди в_с_е_г_д_а презираютъ н_и_з_к_і_я средства, х_р_а_б_р_о сражаться есть долгъ воина.
   § 445. Опредѣляющія слова существительныхъ размѣщаются въ слѣдующемъ порядкѣ:
   1. Мѣстоименіе прилагательное сначала указательное, потомъ притяжательное. Слова весь и оба полагаются въ самомъ началѣ.
   2. Имя прилагательное обстоятельственное (слѣдственно и числительное).
   3. Имя прилагательное качественное.
   4. Имя прилагагаельное притяжательное, личное или родовое.
   5. Имя существительное.
   Напримѣръ: сей вашѣ домъ; этотъ первый домъ; тотъ нашъ всегдашній другъ; мой усердный поклонъ; этотъ мой синій мѣшокъ; третій рыжій лисій хвость; эта новая медвѣжья шуба; старый женинъ нарядъ; весь мой прежній просторный птичій дворъ; оба эти старые слоновьи клыка.
   § 446. Если при существительномъ находится нѣсколько прилагательныхъ качественныхъ, то подлѣ онаго ставится прилагательное, коимъ означается качество существенное, далѣе полагаются прочія по мѣрѣ важности оныхъ, напримѣръ; новый мирный черный суконный кафтанъ; молодая рѣзвая черно-бурая лошадь. Ближе всѣхъ полагается прилагательное неотъемлемое (§ 348); напримѣръ: пріятный Каменный Островъ; бурное Черное море.
   § 417. Прилагательное качественное имя ставится обыкновенно предъ существительнымъ; напримѣръ: вѣрный другъ; новый домъ; пріятная погода. Оное можетъ итти за существительнымъ именно въ слѣдующихъ случаяхъ: а) Когда исчисляется нѣсколько изъ многихъ качествъ существительнаго, а объ остальныхъ какъ бы умалчивается; напримѣръ: онъ человѣкъ честный, умный. Отъ сего происходитъ, что выраженіе добрый человѣкъ, есть хвала, а человѣкъ добрый, косвенное порицаніе, ибо послѣ онаго ожидаемъ исчисленія другихъ качествъ, можетъ быть, уничтожающихъ первое. б) Когда при имени прилагательномъ находится дополненіе, напримѣръ: Петръ былъ Государь великій и на полѣ битвы и среди мира. в) Когда имя прилагательное не столько означаетъ качество существительнаго, сколько ограничиваетъ объемъ онаго, и замѣняетъ придаточное, ограничительное предложеніе (§ 409, 2, а); напримѣръ: челоѣвкъ непросвѣщенный знаетъ только мѣсто своего жительства. Здѣсь прилагательное непросвѣщенный не столько означаетъ качество, сколько ограничиваетъ, стѣсняетъ объемъ слова человѣкъ, и потому полагается послѣ онаго. Сіе наблюдается и потому, что за такимъ ограниченіемъ нерѣдко слѣдуетъ противополагаемое качество (напримѣръ: а просвѣщенный имѣетъ понятіе обо всѣмъ Земномъ Шарѣ); противопоставляемыя же слова должны находиться какъ можно ближе одно къ другому. г) Когда прилагательное съ существительнымъ находится въ самомь концѣ предложенія, то надобно обратить большее вниманіе на прилагательные; напримѣръ: у меня шуба медвѣжья; я люблю дѣтей прилежныхъ. д) Послѣ именъ собственныхъ, или означающихъ званіе и т. п., когда прилагательное составляетъ существенную, отличительную часть наименованія или титула: напримѣръ: Сципіонъ Африканскій; Екатерина Вторая; Александръ Благословенный, Императоръ Всероссійскій. Если же просто хотимъ наименовать лице, не сообразуясь съ титуломъ, то прилагательное полагается предъ существительнымь; напримѣръ: Испанскій Король не здоровъ; Великій Петрь рано скончался.
   § 448. Имена собственныя, съ относящимися къ нимъ отчественными и прозвищами, располагаются слѣдующимъ образомъ; Василій Тредьяковскій; Михаилъ Васильевичъ Ломоносовъ; Александръ Петровъ сынъ Сумароковъ; Князь Антіохъ Дмитріевичъ Кантемиръ; Графъ Петръ Александровичъ Румянцовъ-Задунайскій; Князь Италійскій Графъ Александръ Васильевичъ Суворовъ Рымникскій.
   § 449. Мѣстоименія вопросительныя и неопредѣленныя полагаются всегда предъ именемъ существительнымъ, напримѣрь: который часъ? какова погода? чей домъ горитъ? нѣкоторый человѣкъ; въ нѣсколькихъ книгахъ. Притяжалтельныя и указательныя полагаются предъ именемъ и послѣ имени, смотря по значительности того или другаго; напримѣрь; мой другь, сей домъ, эта лодка, тотъ воинъ, и: другъ мой, домъ сей, лодка эта, воинъ тотъ. Опредѣлительное самый предшествуетъ имени, а самъ полагается, смотря по смыслу, на основаніи общихъ правилъ; напримѣръ: самый добрый человѣкъ; и самъ это сдѣлалъ; самъ я этого не сдѣлаю, и т. д."
   § 450. Приложеніе полагается непосредствегно при подлежащемъ или сказуемомъ, которому оное служитъ поясненіемъ; напримѣръ: Вѣра, утѣшеніе несчастныхъ, меня подкрѣпляетъ. Сципіонъ, Римскій полководецъ, разрушилъ Карѳагенъ. Въ означеніи чина, званія, титула, Приложеніе предшествуетъ существительному имени; напримѣръ: Генералъ-Маіоръ Кульневъ; Полковникъ Фигнеръ.
   § 451. Опредѣляющія слова, какъ выше (Прмѣчаніе 82) сказано, иногда сами имѣютъ нужду въ ближайшемъ опредѣленіи посредствомъ нарѣчій, т. е. словъ, означающихъ качества качествъ, коими равномѣрно опредѣляются глаголы самостоятельные и совокупные. Нарѣчіе должно находиться непосредственно подлѣ опредѣляемаго имъ слова (прилагательнаго или глагола)? напримѣръ: у меня есть бумага очень черная; роза цвѣтетъ пышно. Нарѣчіе качественное полагается въ началѣ или въ концѣ, по общимъ правиламъ (напримѣръ: пышно цвѣтетъ роза; роза цвѣтетъ пышно; роза пышно цвѣтетъ и скоро опадаетъ; пріятно поетъ соловей; соловен поеть пріятно; соловей пріятно поеть); но обстоятельственное, означающее степень качества, всегда ставится предъ опредѣляемымъ; напримѣръ: соловей поетъ очень громко; мнѣ здѣсь весьма весело.
   § 452. Нарѣчіе можетъ относиться къ качеству подлежащаго, связки и сказуемаго: посему нужно набдюдать осторожность въ помѣщеніи онаго; напримѣрь: онъ поеть пріятно унылую пѣсню; вм. оно пріятно поеть унылую пѣсню; онъ кончилъ совершенно новую постройку; вм. онъ совершенно кончилъ новую посторойку; мы читаемъ иногда полнзныя книги; вм.: мы иногда читаемъ полезныя книги. То же наблюдается и въ отношеніи къ рѣченіямъ обстоятельственнымъ (Прим. 74); напримѣръ: я, можетъ быть, поѣду завтра; я, можеть быть, завтра поѣду; я завтра, можетъ быть, поѣду; можетъ быть. я завтра поѣду. Для избѣжанія сбивчивости въ смыслѣ, нарѣчіе или рѣченіе обстоятельственное полагаетея иногда между опредѣляемымь имъ прилагательнымъ и существительнымъ; напримѣрь; отличный во всѣхъ отношеніяхъ, человѣъкь; несчастная, храктеромъ своимъ, женщина; бѣдный вчера человѣкъ сегодня сдѣлался богачемъ; и т. п. -- Преимущественно должно избѣгать сбивчивости въ назначеніи мѣста нарѣчію отрицательному не; напримеѣръ: не я играль вчера на флейтѣ; я не играль вчера на флейтѣ; я игралъ не вчера на флейтѣ; я игралъ вчера не на флейтѣ. Изъ сихъ примѣровъ видно, что оное должно всегда стоять непосредственно предъ тѣмъ словомъ, которое имъ отрицается. Посему слѣдующія предложенія расположены неправильно: я не играль вчера въ кегли, а въ шашки; я не поѣду завтра въ деревню, а послѣзавтра. (См. § 407.)
   § 453. Если случатся сряду два нарѣчія, обстоятельственное и качественное, то первое полагается впереди; напримѣръ; онъ вчера горько плакалъ; онъ жилъ тамъ весело, или онъ тамъ жилъ весело.
   § 454. Дополненія полагаются вообще за дополняемыми словами; напримѣръ: листъ бумаги; роспись книгамъ: чиню перо, занимаюсь чтеніемъ; сижу на стулѣ. Въ началѣ полагается предъидущій члѣнъ отношенія, потомь укзазаніе (если оное выражается особымъ словомъ), наконецъ членъ послѣдующій.
   Примѣчаніе 111. Самое наименованіе предлога означаетъ, что оный ставится предъ управляемымъ именемъ. Одинъ только предлогъ ради (въ старинныхъ книгахъ и для) полагается иногда послѣ управляемаго, напримѣрь: ради чего, чего ради, Бога для.
   § 455. Если глаголъ дополняется выраженіемъ нѣсколькихъ отношеній, то важнѣшее (по правилу 2-му, § 431) полагается въ концѣ: напримѣръ: Иванъ подарилъ книгу сестрѣ своей. Ивань подарилъ своей сестрѣ книгу. Петръ пишетъ вороньимъ перомъ новый планъ. Петръ пишетъ новый планъ вороньимь перомъ. Василій купилъ большое имѣніе за малую цѣну. Василій купилѣ за малую цѣну большое имѣніе.
   § 556. Прямыя и непрямыя отношенія дѣйствія, выражаемыя падежами винительнымъ, родительнымъ, дательнымъ или творительнымъ, слѣдуютъ за глаголомъ, какъ выше сказано; когда же надлежитъ преимущественно на сіи обстоятельства обратитъ вниманіе слушателя, тогда можно начать оными предложеніе, и въ семъ-то случаѣ является собственно измѣненный порядокъ словъ, о коемъ упомянуто выше (§ 429), и въ коемъ части предложеній располагаются слѣдующимъ образомъ:
   1. Косовенный падежъ.
   2. Глаголъ.
   3. Подлежащее.
   Напримѣръ: Москву разоряли Татары и Французы. Смерти боятся одни трусы. Глупому сыну не (служитъ) въ помощь богатство. Петру Великому принадлежитъ слава преобразованія Россіи. Симъ Государемь гордится отечество.
   § 451. Изъ сихъ правилъ и примѣровъ явствуетъ, что глаголъ, требующій какого нибудь дополненія, не можетъ находиться ни въ началѣ, ни въ концѣ предложенія, да и вообще можно сказать, что въ Русскомъ языкѣ не позволительно ставить глаголъ въ концѣ, (напримѣръ; Александръ Персію покорилъ; Россія Европу хранитъ). Изъ сего исключаются случаи, кои можно подвести подъ общія правила порядка словъ, т. е. когда хотимъ обратить особенное вниманіе на глаголъ; напримѣръ; Побѣждали и Монголы. Блаженствуютъ люди и въ хладныхъ странахъ. У насъ чулки вяжутъ, а въ Англіи ткутъ.
   § 458. Косвенный падежъ съ предлогомъ, означающій отношеніе отдаленное или обстоятельство времени, мѣста и т. п., полагается иногда въ началѣ, иногда въ концѣ. Въ семъ случаѣ должно начинать съ извѣстнаго, опредѣленнаго, и оканчивать неизвѣстнымъ, или, по крайней мѣрѣ, не столько опредѣленнымъ, напримѣръ: въ отдѣльной Исторіи Великаго Князя Іоанна ІІІ-го говорится Іоаннь III принадлежитъ къ числу немногихъ Государей, избираемыхь Провидѣніемъ рѣшить надолго судьбу народовъ, а въ исчисленіи трудовъ Екатерины II на пользу общую, можно сказать: Къ знаменитымь памятникамъ Ея вѣка принадлежить учрежденіе губерній. Начавъ первый изъ сихъ періодовъ словами: къ числу немногихъ Государей и пр., дадимъ знать, что сей періодь принадлежить къ описанію жизни и подвиговъ несколькихъ Государей, а не одного Іоанна III-го. Поставивъ слова: учрежденіе губерній въ началѣ послѣдняго періода, возбудимъ мысль, что говоримъ только о семъ учрежденіи, а не обо всьхъ дѣяніяхъ Екатерины вообще. Сія разность находится и въ слѣдующихъ предложеніяхъ: Великій Петръ жиль въ бѣдной хижинѣ, на берегу Финскаго залива. Въ бѣдной хижинѣ на берегу Чернаго моря; жилъ благочестивый пустынникъ.
   § 459. Обстоятельство качества, выражаемое падежемъ родительнымъ (иногда и дательнымъ, творительнымъ или инымъ косвеннымъ съ предлогомъ) полагается непосредственно при опредѣляемомъ словѣ; напримѣръ: Громь войны потрявъ мирныя кущи поселянъ. Человѣкъ съ умомъ не пропадетъ нигдѣ. Любовь къ отечеству спасла Россіянъ.
   § 460. Должно избѣгать смѣшенія падежа родительнаго съ винительнымъ, когда именемъ въ семъ послѣднемъ падежѣ означаются предметы одушевленные: напримѣръ, вмѣсто: онъ любитъ за добродѣтели человѣка, надобно сказать; онъ любитъ человѣка за добродѣтели; вмѣсто: онъ послалъ для занятія сихъ мѣстъ крестьянъ, говорится: онъ послаль крестьянъ для занятія сихъ мѣстъ; вмѣсто: отравить за хлѣбомъ солдатъ, говорится: отправитъ солдатъ за хлѣбомъ. Также должно стараться, чтобы не было сряду двухъ родительныхъ падежей, относящихся къ различнымъ предметамъ; напримѣръ: не ожидай отъ другихъ похвалъ, вм.: не ожидай похвалъ отъ другихъ и т. п.
   § 461. Выраженіе обстоятельствъ количества и числа; въ падежахъ родительномъ, дательномъ и пр., полагается послѣ опредѣляемаго слова, когда означнется число или количество опредѣленное; напримѣръ: пятъ лѣтъ, два гаса, сто верстъ, на двѣ минуты, въ четыре мѣсяца, въ mpu года, чрезь два часа, если же число означается неопредѣлительно, приблизительно, то опредѣляющее слово ставиліся въ началѣ; напримѣръ: лѣтъ пятъ, часа два, верстъ сто, минуты на двѣ, года на три, часа чрезъ два, и т. д. (См. § 333, 6.)
   § 462. Въ сокращенныхъ придаточныхъ прилагательныхъ предложеніяхъ (§ 409, 2, б) творительный падежъ полагается непосредственно послѣ причастія страдательнаго или возвратнаго; напримѣръ: области, пораженныя войною и голодомъ, а не: пораженныя области войною и голодомъ; страна, называвшаяся въ древности Сарматіею, а не: называвшаяся страна въ древности Сарматіею, и проч.
   Примѣчаніе 112. Союзы сочинительные полагаются между предложеніями, кои оными совокупляются; соотвѣтственные въ началѣ каждаго изъ двухъ совокупляемыхъ сочиненій; а подчиняющіе въ началѣ подчиняемыхъ. Союзъ же всегда вставляется въ средину послѣдующаго предложенія, послѣ слова, которымъ выражается главнѣйтая противоположность (§ 417, 7). Равнымъ образомъ могутъ находиться не въ самомъ началѣ послѣдующаго предложенія союзы противительные; однако, между тѣмъ, напроттвъ, не смотря на то, притомъ впрочемъ, всѣ союзы распредѣлительные и нѣкоторые друпе. Мѣстоименія относительныя, наступающія мѣсто союзовъ, употребляясь въ косвенныхъ падежахъ, слѣдуютъ иногда за управляющею частію рѣчи; наримѣръ: тѣ люди, дружба которыхъ опасна, и т. п.
   § 463. Изложенныя въ предъидущихъ параграфахъ правила порядка словъ подвергаются иногда различнымъ измѣненіямъ отъ постороннихъ обстоятельствъ рѣчи; напримѣръ:
   1. Въ стихахъ, для соблюденія мѣры и риѳмы, естественный порядокъ нерѣдко нарушается; симъ позволеніемъ пользуются однако жъ большею частію. Писатели слабые и неопытные.
   2. Наблюденіе свободнаго и пріятнаго словотеченія иногда требуетъ отступленія отъ главныхъ и общихъ правилъ, такъ, напримѣръ: должно избѣгать стеченія многихъ слишкомъ длинныхъ или слишкомъ короткихъ словъ; не должно оканчивать періода словомъ односложнымъ, надлежитъ, по возможности, избѣгать стеченія нѣсколькихъ гласныхъ или согласныхъ буквъ и т. п.
   3. Выше сего упоминаемо было объ измѣненіи естественнаго порядка словъ, сообразующемся съ движеніями души говорящаго. Сіе обстоятельсгаво нерѣдко бываетъ причиною различной перестановки словъ; но опредѣленіе правилъ и границъ всѣмъ симъ отступленіямъ относится уже не къ Грамматикѣ, а къ теоріи слога прозаическаго и стихотворнаго.
  

Б. О ПОРЯДКѢ ПРЕДЛОЖЕНІЙ ВЪ ПЕРІОДАХЪ.

  
   § 464. Въ изложеніи правилъ о порядкѣ предложеній должно обращать вниманіе на предложенія главныя или придаточныя, сочиняемыя или подчиняемыя.
  

1. Порядокъ сочиняемыхъ предложеній.

  
   § 465. Гласныя, независимыя въ логическомъ отношеніи, предложенія, и придаточныя, въ равной степени относящіяся къ главнымъ, располагаются попроизволу пишущаго; обыкновенно полагаются сначала важнѣйшія, иногда наблюдается при семъ постепенность, въ нѣкоторыхъ случаяхъ принимается въ соображеніе порядокъ ихъ во времени, и т. д.; напримѣръ: Я живу въ деревнѣ, а cecmpa моя живетъ въ городѣ. Cecmpa моя живетъ въ городѣ, а я живу въ деревнѣ. Сначала сѣютъ, потомъ жнутъ. Онъ объявилъ имъ, что почта пришла, и что я могу надѣяться на скорое рѣшеніе моего дѣла.
   § 466. Вводное предложеніе (т. е. главное, раздѣляющее части другаго предложенія, и несостощее съ онымъ въ грамматической связи) полагается послѣ подлежащаго или глагола, смотря по тому, которая часть онымъ преимущественно объясняется; напримѣръ: Ломоносовъ (кто безъ уваженія произносить имя сіе!) быль моимъ наставникомъ. Завоевателъ рѣшился пролитъ новую рѣку (страшно выговоршпъ!) крови человѣческой. Иногда слово, къ которому собствеино относится вводное предложеніе, повторяется послѣ онаго, особенно, когда сіе предложеніе довольно длинно: напримѣрь: Екатерина Великая... кто изъ насъ и въ самый цвѣтущій вѣкъ Александра можетъ произносить имя Ея безъ глубокаго чувства любви и благодарности?.... Екатерина приияла сей плодъ трудовъ Академіи, и проч.
   § 467. Зависимыя, въ логическомъ отношеніи, предложенія располагаются по требованію сихъ отношеній. Въ началѣ полагаются: уступленіе, поясняемое, дѣйствіе, поводъ, уподобленіе, а за оными противное, поясненіе, причина, послѣдствіе, уподобляемое и пр.; напримѣръ: Хотя я много работалъ, но еще не усталъ. Правда, что мы бѣдны, но за то мы и честны. Въ Россіи бываютъ многія ярмарки, какъ то: Нижегородская, Коренная, Ироитская и проч. Онъ не могъ согласиться на мою просьбу; ибо она показалась ему неумѣстною. Мы боимся наводненія, и по сей причинѣ живемъ въ верхнемъ ярусѣ. Я не люблю споровъ, потому, что отъ спора не далеко до вражды. Ты не весель: я знаю, отъ чего. У насъ въ домѣ такъ весело, что я не охотно выхожу со двора. Солнце грѣетъ землю: такъ благость согрѣваетъ сердца.
   § 468. Легко можно усмотрѣть, что сей порядокъ предложеній, равно какъ и порядокъ словъ, зависитъ отъ важности и значительности частей, сложное предложеніе составляющихъ. Такъ, напримеръ, если уступленіе составляетъ существенную часть періода, необходимое условіе противоположности, то полагается въ началѣ; напримѣръ: хотя сегодня погода прекрасная, но я не выйду изъ комнаты. Есля же оно есть частное, случайное условіе при предложеніи утвердительномъ, то ставится послѣ онаго; напримѣръ: я не выйду сегодня изъ комнаты, хотя погода прекрасная. То же усмотримъ и въ слѣдующихъ примѣрахъ: Когда вы станете хорошо учиться, я буду васъ любить. Я буду васъ любить, когда вы станете хорошо уяиться. Если бъ ты зналъ, какъ трудно пріобрѣтать деньги, то не сталъ бы расточать ихъ безразсудно. Ты не сталъ бы безразсудно расточать денегъ, если бъ зналъ, какъ трудно пріобрѣтать ихъ, и проч.
  

2. Порядокъ подчиняемыхъ предложеній.

  
   § 469 Придаточныя предложенія занисмаютъ мѣсто тѣхъ частей рѣчи, которыя оными въ главномъ предложеніи замѣняются, а именно.
   1. Существительныя придаточныя предложенія (въ томъ числѣ прилагательныя,употребляемыя вмѣсто существительныхъ) полагаются на мѣстѣ подлежащаго, сказуемаго или дополненія, гдѣ находилось бы имя существительное, оными замѣняемое; напримѣръ: Что тебя радуетъ сегодня, завтра будеть тебя печалить. Скажи своему брату, что онъ въ этомъ случаѣ крайне ошибся. Мысль, что я его обидѣлъ, меня огорчаетъ. Кто насъ любитъ, тотъ журитъ. Дай мнѣ знать, будешъ ли дома.
   2. Придаточныя прилагательныя предложенія поставляются непосредственно за именемъ существительнымъ, къ которому относятся; напримѣръ: Время года, въ которое все цвѣтетъ, именуется весною. Человѣкъ, котораго мы любимъ, иногда можетъ намъ быть несносенъ. Я купилъ домъ, въ которомъ еще не бывалъ. Я забылъ все, что зналъ. Война, опустошающая одну страну, обогащаетъ другую. Люблю слушатъ соловья, поющаео въ лѣску. Опредѣляя цѣлое предложеніе, слѣдують за онымъ; напримѣръ: Онъ учится прилежно, чему я очень радъ. Сокращенныя посредствомъ причастія полагаются и предъ существительнымъ, напримѣръ: Обрадованная пріѣздомъ твоимь семья встрѣчаетъ тебя съ восторгомъ.
   3. Обстоятельственное придаточное предложеніе полагается какъ можно ближе къ глаголу главнаго предложенія; напримѣръ: Онъ улыбнулся, когда меня увидѣлъ. Я васъ журю, желая вамъ добра. Я живу, гдѣ весело. Онъ пишетъ, какъ ребенокъ. Сокращенныя предложенія сего рода равномѣрно могутъ полагаться въ началѣ; напримѣръ: Увидѣвъ меня, онъ улыбнулся. Избѣгая одной опасности, попадаешь въ другую.
   Примѣчаніе 113. Въ дополненіе къ изложеннымъ въ сихъ двухъ частяхъ Грамматики правиламъ, сообщаемъ разборъ періода:
   "Великіе люди и великіе народы подвержены ударамъ рока, но и въ самомъ несчастіи явдяютъ свое величіе. Так Россія, терзаемая лютымъ врагомъ, гибла со славою: цѣлые города предпочитали вѣрное истребленіе стыду рабства".
  

А. Въ отношеніи синтактическомъ.

  
   Здѣсь находимъ вообще перюдъ смѣшанный: въ первой его части два члена составляютъ періодъ противятельный; во второй находимъ періодъ уподобительный или сравнительный, съ послѣдующимъ поясненіемъ, которое можетъ быть названо и причиною, потому, что предъ онымъ подразумѣвается винословный союзъ: ибо.
   Первое главное предложеніе, полное: "Великіе люди и великіе народы подвержены ударамъ рока". Подлежащее составное и сложное, ибо въ ономъ выралжаются два различные предмета, и каждый не однимъ, а многими словами. Грамматическое подлежащее: люди и народы. Связка, глаголъ самостоятельный суть, подразумѣвается. Сказуемое: подвержены ударамь рока, простое, относительное; дополненіе страдательнаго причастія: ударамъ; дополненія имени ударамъ: рока.
   Второе главное предложеніе. "и въ самомъ несчастіи являютъ свое величіе." Предложеніе сіе слито съ предъидущимъ; въ нихъ общее подлежащее: "великіе люди и великіе народы." Сказуемое есть глаголъ являютъ; дополненіе глагола, въ прямомъ отношеніи: величіе, опредѣленіе сего имени: свое; другое дополненіе, въ отношеніи къ времени: въ несчастіи; опредѣленіе: самомъ.
   Третіе главное предложеніе: "Россія гибла со славою". Подлежащее простое, несоставное; Россія, глаголъ: гибли, дополненіе, въ отношеніи отдаленномъ, означающемъ совокупность: со славою.
   Четвертое предложеніе: "терзаемая лютымъ врагом", придаточное, сокращенное, вм.: "когда Россія была терзаема лютымъ врагомъ," слѣдственно означающее обстоятельство времени. Дополненіе причастія страдательнаго: врагомъ; опредѣленіе сего слова: лютымъ.
   Пятое предложеніе, главное "Цѣлые города предпочитали вѣрное истребленіе стыду рабства". Подлежащее: цѣлые города, простое, составное; грамнатическое: города; опредѣленіе: цѣлые; глаголъ: предпочитали, дополненія, въ прямомъ отношеніи: истребленіе; въ непрямомъ стыду; опредѣленіе перваго: вѣрное; дополненіе втораго: рабства.
   Въ семъ періодѣ находимъ слѣдующіе союзы:
   1. И, сочиняющій, соединительный, совокупляющій двѣ части сложнаго подлежащаго.
   2. Но, сочиняющій, противительный. Находящійся при ономъ союзъ и употребленъ въ видѣ нарѣчія даже.
   3. Такъ, союзъ сочиняющій, уподобительный.
   4. Между двумя послѣдними предложеніями опущенъ и подразумѣвается союзъ ибо -- безсоюзіе.
   Отношенія дѣйствій и предметовъ, выражаемыя надежами и предлогами.
   1. Великіе люди и великіе народы, Россія, цѣлые города: въ падежѣ именительномъ, потому, что слова сіи означаютъ подлежащее.
   2. Ударамъ -- дательный падежъ, требуемый причастіемъ, замѣняющимъ глаголъ подвергать, при коемъ сдово ударъ находилось бы въ непрямомъ отношеніи, означающемъ покорность личному или олицетворенному предмету.
   3. Рока -- родительный падежъ, опредѣлительный имени ударамъ, въ означеніи принадлежности.
   4. Въ самомъ несчастіи -- падежъ предложный, означающій отдаленное отношеніе времени и мѣста.
   5. Свое величіе -- винительный падежъ, прямое отношеніе глагола являютъ.
   6. Лютымъ врагомь -- творительный падежъ, въ значеніи орудія или средства.
   7. Со славою -- падежъ творительный съ предлогомъ (отдаленное отношеніе, означающимъ совокупность.
   8. Вѣрное истребленіе -- падежъ винительный, прямое отношеніе глагола предпочитали.
   9. Стыду -- падежъ дательный, непрямое отношеніе въ пользу или во вредъ олицетворенному предмету управляющая сила соглагольнаго предлога предъ).
   10. Рабства -- падежъ родительный, опредѣлительный.
  

В. Въ отношеніи этимологическомъ.

   Великіе. Имя прилагательное качественное, къ полному окончанію положительной степени; рода мужескаго, множественнаго числа, въ именительномъ падежѣ.
   Люди. Имя существительное нарицательное; предметъ одушевленный, мужескаго рода, 1-го склоненія множественнаго числа (въ единственномъ неупотребительное), въ именительномъ падежѣ.
   И. Союзъ соединительный
   Велткіе (см. выше).
   Народы. Имя существительное собирательное; мужескаго рода, 1-го склоненія, множественнаго числа, въ именительномъ падежѣ.
   Подвержены. Причастіе страдательное, усѣченнаго окончанія; въ прошедшемъ времени совершеннаго вида;множественнаго числа, въ именительномъ падежѣ.
   Ударамъ. Имя существительное; предметъ умственный, мужескаго рода, 1-го склоненія, множественнаго числа, въ дательномъ падежѣ.
   Рока. Имя существительное нарицательное; предметъ умственный; мужескаго рода, 1-го склоненія; единственцаго числа, въ родительномъ падежѣ.
   Но. Союзъ противительный.
   И. Союзъ соединительный.
   Въ. Предлогь, требующій предложнаго падежа
   Самомъ. Мѣстоименіе опредѣлительное (самый), средняго рода, единственнаго числа, въ предложномъ падежѣ.
   Несчастіи. Имя существительное; предметъ умственный, средняго рода, 2-го склоненія; единственнаго числа, въ предложномъ падежѣ.
   Являютъ. Глагогъ дѣйствительный, простой совершенный; 1-го спряженія, 5-го отдѣла; вида несовершеннаго, наклоненіе изъявительное, время настоящее; множественнаго числа, въ третьемъ лицѣ.
   Свое. Мѣстоименіе притяжательное, средняго рода, единственнаго числа, въ винительномъ падежѣ.
   Величіе. Имя существительное, предметъ отвлеченный; средняго рода, 2-го склоненія; единственнаго чисда, въ винительномъ падежѣ.
   Такъ. Союзъ уподобительный.
   Россія. Имя существительное, собственное; предметъ неодушевленный, олицетворенный; женскаго рода, 3-го склоню; единственнаго числа, въ именительномъ падежѣ.
   Терзаемая. Причастіе страдательное, въ полномъ окончаніи; время настоящее; рода женскаго; единственнаго числа, въ именительномъ падежѣ.
   Лютымъ. Имя прилагательное качественное; въ полномъ окончаніи положительной степени, мужескаго рода, единственнаго числа, въ творительномъ падежѣ.
   Врагомъ. Имя существительное, нарицательное; предметъ одушевленный личный, мужескаго рода, 1-го склоненія; единственнаго числа, въ творительномъ падежѣ.
   Гибла. Глаголъ средній, простой; вида неопредѣленнаго; 3-го спряженія 1-го отдѣла, изъявительное наклон.; время прошедшее; числа единственнаго, рода женскаго.
   Со. Предлогъ, требующій творительнаго падежа.
   Славою. Имя существительное, предметъ умственный, женскаго рода, 5-го склоненія, единственнаго числа; въ творительномъ падежѣ.
   Цѣлые. Имя прилагательное, обстоятельственное; въ полномъ окончаніи; множественнаго числа, мужескаго рода, въ именительномъ падежѣ.
   Города. Имя существительное, нарицательное; предметъ неодушевленный, мужеснаго рода; 1-го склоненія; множественнаго числа, въ иненительномъ падежѣ.
   Предпочитали. Глаголъ дѣйствительный, предложный; вида несовершеннаго, 1-го спряженія, 1-го отдѣла, наклоненіе изъявитедьное; время прошедшее, множ. числа.
   Вѣрное. Имя прилагателыюе качественное; въ полномъ окончаніи, степени положительной; средняго рода, единственнаго числа, въ винительномъ падежѣ.
   Истребленіе. Имя существительное, отглагольное; средняго рода, 2-го склоненія, единственнаго числа, въ именительномъ падежѣ.
   Стыду. Имя существительное; предметъ умственный; мужескаго рода, 1-го склоненія; единственнаго числа, въ дательномъ падежѣ
   Рабства. Имя существительное предметъ отвлеченный; средняго рода, 2-го склоненія, единственнаго числа, въ родительномъ падежѣ.
  

РУССКАЯ ГРАММАТИКА.

  

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ.

  

ОРѲОЭПIЯ,
или
ПРОИЗНОШЕНІЕ СЛОВЪ

  

ВВЕДЕНІЕ.

  
   § 410. Орѳоэпія есть часть Грамматики, въ коей излагаюгася правила изустнаго произношенія, какъ отдѣльныхъ буквъ, такъ и словъ, составленныхъ изъ оныхъ.
   Примѣчаніе 114. Разность между употребленіемъ буквъ въ письмѣ и изустнымъ произношеніемъ оныхъ произошла отъ того, что правила письма постоянно остаются въ книгахъ, а произношеніе со временемъ въ народѣ измѣняется, особенно, когда народъ употребляетъ буквы, изобрѣтенныя у другаго народа, и приспособленныя къ иному нарѣчію. -- Мы излагаемъ въ сей части правила произношенія Русскмхъ словъ, по употребленію, существующему въ нарѣчіи Великороссійскомъ (т. е. господствующемъ въ губерніяхъ Московской и смежныхъ съ оною), и принятому образованными ліодьми во всей Россіи. -- Слово Орѳоэпія есть Греческое (Ὁρϑοέπεια), составленное изъ словъ ὀρϑὸς, правый, и ἔπος, слово, рѣчь, (праворѣчіе).
   § 411. Изъ опредѣленія сей части Грамматики явствуетъ, что оная должна дѣлиться на двѣ главы: 1) о произношеніи отдѣльныхъ буквъ, и 2) о произношеніи словъ.
  

ГЛАВА ПЕРВАЯ,

О ПРОИЗНОШЕНІИ БУКВЪ.

  

I. О ПРОИЗНОШЕНІИ БУКВЪ ГЛЛСНЫХЪ.

  
   § 472. Буквы гласныя (въ томъ числѣ и двугласныя), какъ то: а, е, и, і, о, у, ы, ѣ, э, ю, я, по произношенію своему, могутъ быть раздѣлены на неизмѣняемыя и измѣняемыя. Первыя изъ нихъ, произносимыя всегда одинаковымъ образомъ, и никогда нетеряющія истинной силы своей, суть: і, у, ы и ю. Остальныя же: а, я, е, ѣ, э, о, и, въ нѣкоторыхъ извѣстныхъ случаяхъ измѣняются и переходятъ одна въ другую. Сіе измѣненіе, или обоюдность произношенія, происходитъ главнѣйше при недостаткѣ ударенія. Изъ послѣдующихъ правилъ усмотрѣно будетъ, что измѣняемая гласная буква, имѣющая надъ собою удареніе, произносится по истинному своему характеру безъ смѣшенія съ другою, но лишась ударенія, перешедъ въ слогъ низкій, обыкновенно измѣняется въ букву къ ней близкую или сходную съ нею.
   § 473. Измѣняемыя буквы имѣютъ между собою извѣстное сродство, по коему оныя, въ произношеніи, взаимно смѣняются, a именно: a и я переходятъ въ е; э и ѣ сходствуютъ равномѣрно съ буквою е; е измѣняется въ іо и о; о измѣняется въ а.
   § 474. Я. Е. -- Буква я, не имѣя надь собою ударенія, произносится какъ е; напримѣръ слова: ячменъ, яйце, тяну, вяжу, заяцъ, отчаяніе, произносятся: ечмень, ейцо, тену, вежу, заецъ, отчаеніе. Въ окончаніи словъ буква я удерживаетъ настоящее свое произношеніе; напримѣръ: дядя, Россія, линія, время, имя.-- Въ окончаніи родительнаго падежа личнаго мѣстоименія третьяго лица женскаго рода (ея); окончателыіаи буква я, имѣя и удареніе надъ собою, произносится какъ ё (см. § 476, 3); напримѣръ: я знаю её; я былъ у неё.
   § 475. А. Е. -- Если предъ буквою я случится стать шипящей буквѣ (ж, ч, ш, щ), то оная превращается въ а; напримѣръ: вмѣсто ночямъ, рощямъ, говорятъ и пишутъ: ночамъ и рощамъ (см. § 28), слѣдственно а, послѣ ж, ч, ш, щ, можетъ назваться буквою я, измѣнившегося въ начертаніи. Достойно замѣчанія, что оная (а) въ семъ случаѣ удерживаетъ еще одно свойство буквы я, a именно: не имѣя надъ собою ударенія, произносится (послѣ шипящихъ ж, ч, ш, щ) какъ е; напримѣръ слова: жалѣю, часы, шалунъ, щадить, произносятся: желѣю; чесы, шелунъ, щедить. Въ конць словъ звукъ о остается обыкновенный; напримѣръ: рогожа, скоротеча, каша, роща.
   § 476. Э. Е. Ѣ. -- Первая изъ сихъ буквъ есть собственно простая гласная буква, произносимая безъ всякой посторонней примѣси, какъ Латинская е или ае, Нѣмецкая å, Французская é; напримѣръ: въ словахъ: это, эхъ, эй, экваторъ, Этимологія, Поэма, Поэтъ. Послѣдняя (ѣ) есть, какъ и выше (§ 14) сказано, буква двугласная, состоящая изъ буквъ йэ, и произносится въ началѣ словъ и слоговъ, какъ бы произносились сіи двѣ буквы; напримѣръ: ѣда, ѣмъ, ѣхать, уѣхатъ, поѣсть, проѣсти (иэда, йэмъ, йэхать, уйэхать, пойэсть, пройэсти). Послѣ согласныхъ же буквъ, т. е. въ срединѣ и въ концѣ словъ и слоговъ, оная произносится ближе къ звуку э, т. е. предъидущая й болѣе скрадывается; напримѣръ, въ словахъ: бѣда, утѣха, въ морѣ, въ полѣ. Въ словахъ гнѣзда, звѣзды, сѣдла, пріобрѣлъ, оная произносится какъ йо, т. е. гнйозда, звйозды, сйодла, пріобрйолъ. -- Буква Е произносится четырьмя различными обраэаыи:
   1. Въ началѣ словъ и слоговъ, какъ ѣ, или йэ; напримѣръ, слова: единъ, ельникъ, троекратый сеоевольный, произносится: йэдинъ, йэльникъ, тройэкратный, свойэвольный.
   2. Въ срединѣ и концѣ словъ и слоговъ, т. е. послѣ согласныхъ буквъ, произносится такъ же; но (подобно произношенію буквы ѣ въ семъ случаѣ) ближе къ звуку буквы э; напримѣръ: честь, лесть, море, времени, и т. д.
   3. Если надъ буквою е находится удареніе, и гласная (также полугласная) послѣдующаго слога есть твердая (а, о, у, ы, г), то оная произносишся какъ йо; напримѣръ: елка, твердо, дерну, блеклый, медь. То же бываетъ, когда е находится въ концѣ слова: житье, сине, мое. Надъ буквою е бъ семъ случаѣ иногда полагается знакъ: двѣ точки, напримѣръ: слёзы, берёза.
   4. Если предъ бухвою е, произносимою какъ йо (т. е. имѣющею надъ собою удареніе, и предшествующею слогу съ твердою гласною буквою), находигася буква шипящая (ж, г, ш, щ) или язычная (ц), то оная (е) произносишся какъ о; напримѣръ, слова: желтъ, черствъ, шелкъ, щетка, лицемъ, еще, произносится: жолтъ, чорствъ, шолкъ, щотка, лицомъ, ещо.
   Для лучшаго соображенія сихъ правилъ и относящихся къ нимъ исключеній, предлагается слѣдующее обозрѣніе оныхъ:

йо или о:

йэ или э:

   1. Предъ твердыми слогами (берёза, варёный, лёдъ), см. выше, 5.
   1. Предъ мягкими слогами (гребень, время, честь) см. выше, 2.
   2. Въ окончаніи словъ (жнитьё, сине), см. выше, 3.
   2. Въ словахъ Церкосво-Славянскихъ, въ просторѣчіи неупотребительныхъ, напримѣръ: уже, сіе, бытіе.
   3. Въ творительномъ падежѣ единственнаго числа именъ женскаго рода; напримѣръ: землёю, зарею, также съ съ усѣченіемъ: землёй, зарей.
   3. Кромѣ сдучая, показаннаго въ лѣвомъ столбцѣ е предъ гласными и полугласною всегда произносится чисто; напримѣръ клею, шею, въ шеѣ; моею, моей, бей, и т. д.
   4. Когда предъ твердою гласною послѣдующаго слога находится согласная гортанная (г, к, х) или изъ шипяцихъ простыхъ ж, ш, нетерпящія за собою гласной мягкой; напримѣръ: далёкій, застегивать, шедши.
   4. Предъ твердою гласіюю, предшествуемою сложными ч, щ и ц; напримѣръ: теча, печка, безчещу, отецъ.
   5. Въ настоящемъ времени глаголовъ, кончащихся на ете, во второмъ лицѣ множественнаго числа, не смотря на то, что за нею слѣдуетъ гласная мягкая е; напримѣръ: даете, несете, берете.
   5. Предъ твердыми слогами буква е произносится чисшо, какъ йэ или ѣ, еще въ слѣдующихъ случаяхъ:
   а. Въ нарѣчіи не и предлогѣ безъ, соединенныхъ съ именами существительными; напримѣръ: недоугъ, немочь, безтолочь, и проч.
   6. Въ именахъ существительныхъ, когда въ косвенныхъ падежахъ твердая гласная прямаго падежа, смѣняется мягкою, напримѣръ: деготъ дегтю, берёза, на берёзѣ и пр.
   б. Когда твердая буква, по правиламъ правописания или въ производствѣ словъ, измѣняется въ мягкую; напримѣръ: деревенской: вм. деревенскій, земской вм земскій, ветхій, ветошь, честь, честно и проч.
  
   в. Въ нѣкоторыхъ словахъ, безъ видимой причины; напримѣръ: трескаю, брезгую, брежу, черпаю, берковецъ, первый, и проч.
  
   § 477. О. A. -- Если буква о не имѣетъ надъ собою ударенія, то произносится почти какъ a; напримѣръ, слова: хорошо, говорить, молодой, пронзносятся: харашо, гаварить, маладой. Между тѣмъ должно замѣтить, что сей измѣненный звукъ не есть собственно буква a, a какъ бы занимаетъ средину между о и а. Въ окончаніи родительнаго падежа именъ прилагательныхъ (аго), имѣющемъ удареніе на предпослѣднемъ слогѣ буква a пронзносится какъ о, напримѣръ большаго, крутаго, произносятся: большова, крутова.
  
   § 418. И. -- Сія буква въ началѣ мѣстоименія личнаго 3-го лица произносится двугласно, какъ бы йи; напримѣръ, слова: ихъ, имъ, ими, произносятся йихъ, йимъ, йими.
  

II. О ПРОИЗНОШЕНІИ БУКВЪ ПОЛУГЛАСНЫХЪ.

  
   § 479. Полугласная твердая ъ, происходящая отъ сокращенія или недоговоренія буквы о (см. § 15), сообщаетъ предъидущей согласной произношеніе твердое, тупое, напримѣръ: колъ, моръ, шестъ, станъ; полугласная же ъ, т. е. половина и, смягчаетъ произношеніе согласной, напримѣръ: коль, споръ, шесть, стань. Полугласная й (послѣ гласныхъ) произносится отрывисто, нераздѣльно съ предъидущею гласною, и не составляетъ особаго слога, напримѣръ: дай, сей, мой, сѣй.
   § 480. Произношеніе полугласныхъ, ъ и ь, послѣ шипящихь буквъ (ж, г, ш, щ) ни мало не различно; напримѣръ, слова: ножъ и рожь, мечъ и сѣчь,, слѣпышъ и мышь, тощъ и нощь,, въ окончаніяхъ своихъ произносятся совершенно одинаковымъ образомъ.
   § 481. Если за предлогомъ, оканчивающимся полугласною буквою ъ, слѣдуетъ слово, начинающееся гласною и, то обѣ сіи буквы произносятся какъ двугласная ы; напримѣръ, слова: въ иномъ, съ Иваномъ, предъидущій произносятся: выномъ, сываномъ, предыдущій.
  

III. О ПРОИЗНОШЕНІИ БУКВЪ СОГЛАСНЫХЪ.

  
   § 482. Плавныя согласныя буквы (л, м, н, р) произносяшся всегда одинаковымъ и неизмѣняемымъ образомъ, получая только твердость или мягкость отъ послѣдующей гласной или полугласной; напримѣръ: лавка, лямка, мать, мять; нами, няня; радъ, рядъ; долъ, долъ; конъ, конь; соръ, ссорь.
   § 483. Твердыя гласныя буквы (п, ф, к, х, т, ш, с,) удерживаютъ обыкновенное свое произношеніе предъ гласными, въ концѣ словъ, также предъ плавными и предъ твердыми; напримѣръ: пара, фракъ, такъ, краса, храмъ, ткать, шкафъ, стокъ.
   § 484. Изъ твердыхъ согласныхъ измѣняются въ произношеніи: с, т, к, въ слѣдующихъ случаяхъ.
   1. С, предъ мягкими буквами: б, г, д, ж, з, произносится какъ соотвѣтствующая ей мягкая з; напримѣръ, слова: сбыть, сгоняю, сдаю, сжимаю, сзываю, произносятся: збыть, землю, здаю, зжимаю, ззываю.
   2. Т, предъ мягкими буквами: б, г, д, ж, з, произносится почти какъ д, напримѣръ, слова: отбилъ, отгадалъ, отдалъ, отжилъ, отзывъ, произносятся: одбилъ, оддалъ, одгадалъ, оджилъ, одзывъ.
   3. К, произносится какъ х: въ словѣ кто (хто), и въ предлогѣ къ предъ словами, начинающимися тою же буквою, напримѣръ: къ кому произносится: хкому.
   485. Мягкія согласныя буквы: б, в, д, ж, з, удерживаютъ свое произношеніе предъ гласными, предъ согласными плавными и предъ согласными мягкими же, напримѣръ; баба, внѣ, гдѣ, дно, жру, здѣсь; но предъ согласными твердыми и въ концѣ словъ произносятся какъ соотвѣтствующія имъ твердыя; напримѣрь, слова: обтекать, вторить, водка, кружка, сказка, бобъ, ровъ, садъ, ножъ, возъ, произносится: оптекать, фторить, вотка, крушка, скаска, бопъ, рофъ, сатъ, ношъ, восъ.
   § 486. Изь мягкихъ согласныхъ буквъ одна, г, замѣняющая въ Русской азбукѣ двѣ буквы Латинскія, g и h, произносятся въ разныхъ случаяхъ особеннымъ образомъ, a именно:
   1. Въ началѣ и срединѣ словъ, какъ, напримѣръ: громъ, глазъ, губа, пагуба, ему, горе, игра; въ словахъ, непосредственно перешедшихъ изъ Церковно-Славянскаго языка, предъ гласною, какъ h; напримѣръ: Господь, благо, Бога, и т. д.
   2. Въ словахъ, вошедшихъ въ Русскій языкъ изъ другихь языковъ, произносится она по свойству той буквы, которая оною замѣняется; напримѣръ: географія, губернія, госпиталь, герой (Geographia, gubernium, hospitiim, heros)
   3. Въ концѣ словъ, по правилу, изложенному въ § 465, какъ к; напримѣръ: другъ, порогъ, снѣгъ, произносятся; друкь, порокъ, снѣкъ.
   4. Въ окончаніи словъ: Богъ, убогъ, предъ буквами к и т, и въ иностранныхъ словахъ, коичащихся на ргъ, какъ х; напримѣръ, слова: мягкій, ногти, Петербургъ, произносятся: мяхкій, нохти, Петербурхъ.
   5. Въ родительномъ падежѣ; мужескаго и средняго родовъ именъ прилагательныхъ и мѣстоименій, кончащемся на аго, яго, ого и его, буква г произносится какъ в; напримѣръ, слова: краснаго, синяго, одного, моего, произносятся: краснава, синева, однаво, моево.
   § 401. Сложная букна ч произносится какъ ш: въ словѣ что (што) и предъ н; напримѣръ, слова: скучно, нарочно, свѣчникъ, произносятся: скушно, нарошно, свѣшникъ; но въ словѣ: точно, буква ч произносится безъ перемѣны.
   Примѣчаніе 115. При наблюденіи сихъ правилъ должно замѣтить, что оныя основаны на обыкновенномъ общеупотребительномъ произношеніи Русскаго языка: книги же Церковно-Славянскія читаются такъ, какъ пишутся, напримѣръ, словъ: единаго, моего, Петръ, не выговариваютъ: единава, моево, Петръ.
  

ГЛАВА ВТОРАЯ.

О ПРОИЗНОШЕНІИ СЛОВЪ.

  
   § 488. Въ произношеніи словъ, при надлежащемъ произнесеніи каждой изъ составляющихъ оныя буквъ, надлежитъ преимущественно обращать вниманіе на мѣсто ударенія въ словѣ.
   § 489. Удареніе, какъ и выше (§ 36) сказано, есть возвышеніе голоса на одномъ изъ слоговъ многосложнаго слова. Слогъ, на которомъ находитсч удареніе, именуется высокимъ или долгимъ, a всѣ прочіе называются низкими или короткими. -- Удареніе, во-первыхъ, служитъ къ совокупленію въ одно цѣлое слоговъ, составляющихъ слово; во-вторыхъ бываетъ нужно для различенія сходныхъ словъ (напримѣръ: мука, мука, подать, подать), нли сходныхъ грамматическихъ окончаній; напримѣръ: руки, руки; воиска, войска; засыпать, засыпать; выходитъ, выходить, въ-третьихъ, способствуетъ къ отличенію важнѣйшаго слова въ предложеніи; напримѣръ: вы это сдѣлали; это сдѣлали вы; въ-четвертыхъ, принимается въ соображеніе при составленіи мѣры стиховъ.
   § 490. Изъ предъидущаго явствуетъ, что удареніе словъ бываетъ ощутительно и въ отдѣльныхъ сдовахъ, и въ связи оныхъ съ другими. Посему глава сія раздѣляется на два отдѣла: 1) Объ удареніи словъ, произносимыхъ порознь, и 2) Объ удареніи словъ, употребляемыхъ въ связи съ другими.
   Примѣчаніе 116. Правила ударенія словъ, при составленіи мѣры стиховъ, къ Грамматикѣ не относятся.
  

I. Объ удареніи отдѣльныхъ словъ.

  
   § 491. Всѣ правила ударенія отдѣльныхъ словъ въ Русскомъ языкѣ не опредѣлены еще въ точности: оное зависитъ преимущественно отъ употребленія, измѣняющагося весьма часто безъ видимой причины, и посему указаніе всѣхъ возможныхъ случаевъ въ семъ отношеніи есть дѣло Лексикона. Мы ограничимся здѣсь: а) изложеніемъ общихъ правилъ ударенія словъ; б) показаніемъ перехода удареній при грамматическихъ измѣненіяхъ словъ, и в) исчисленіемъ особенныхъ случаевъ, въ коихь отъ ударенія перемѣняется значеніе словъ.
  

А. Общія правила ударенія словъ.

  
   § 492. Удареніе словъ, какъ средство совокупленія слоговь въ словахъ многосложныхъ, получаетъ мѣсто преимущественно отъ образованія слова, и по сей причинѣ при изысканіи правилъ ударенія, надлежить обращать вниманіе на сіе образованіе, различая слова простыя и сложныя, первообразныя, второобразныя и производныя.
   § 493. Слова первообразныя односложныя (напримѣръ: громъ, долъ, былъ, два, я, ты, онъ, брать, дать, сѣсть, тамъ, гдѣ, на, безъ, для, ахъ, oй) собственно не имѣютъ удареній; слоги, изъ коихъ слова сіи составлены, бываютъ высоки или низки, смотря по значительности слова; такъ, напримѣръ, части рѣчи: Богъ, рай, дай, былъ, виждь, бѣлъ, онъ, произносятся съ большимъ повышеніемъ голоса, нежели частицы: не, безъ, изъ, юы, и т. д. См. ниже, въ отдѣленіи объ удареніи словъ въ связи съ другими.)
   § 494. Слова многосложныя могутъ имѣть троякое удареніе: а) на главномъ корнъ, б) на придаточномъ корнѣ послѣдующемъ, и в) на придаточномъ корнѣ предъидущемъ. Въ семъ отношеніи обращаютъ вниманіе на грамматическое свойство слова, то есть, къ которой части рѣчи оно принадлежитъ, и, какъ выше показано, на образованіе онаго.
  

1. Имена существительныя.

  
   § 495. Имена существительныя мужескаго рода, произведенныя присовокупленіемъ придаточнымъ корней, составленныхъ изъ обратныхъ слоговъ и родовыхъ буквъ, имѣютъ въ мужескомъ родѣ удареніе большею частію на придаточномъ корнѣ или на второмъ слогѣ; напримѣръ корчагъ, ковчегъ, досугъ, куликъ, женихъ, языкъ, хомякъ, горохъ, обухъ, орелъ, соколъ, комаръ, кумиръ, багоръ, столяръ, верблюдъ, ушатъ, чугунъ, барышъ, буравъ, сивучъ, богачъ, покой, сарай, шугай, букварь, глаголъ, журавль, карась, плетенъ, и проч. Нѣкоторыя имѣютъ оное на первомъ слогѣ, т. е. на главномъ корнѣ, напримѣръ: гарнецъ, заяцъ, инокъ, баринъ, воронъ, коршунъ, ястребь, островъ, ропотъ, лоскутъ, ярусъ, пепелъ, ландышъ, ящикь, зябликъ, вертелъ, голубь, гребень, козырь, стебль, трутень и проч.
   § 496. Имена существительныя двусложныя средняго и женскаго родовъ, и употребляемыя только во множественномъ числѣ, имѣютъ удареніе преимущественно на главномъ корнѣ; напримѣръ: благо, око, поле, дуло, стадо, просо, масло, слово, вѣче, горе, имя, время; баба, жила, лапа, гиря, пуля; бусы, вилы, куры, гусли, и т. п.; иногда и на придаточной родовой буквѣ: вино, село, лице, дитя; бѣда, лоза, соха, заря, вѣсы, рылѣ, харчи. Имена трехсложныя сихъ родовъ слѣдуютъ тѣмъ же правиламъ, т. е. имѣютъ удареніе на предпослѣднемъ слогѣ, напримѣръ: желѣзо, болото, бѣлуга, веснуха, невѣста, собака, корова, зѣница, святоша, колѣка; ходули, пороки, ворота, вериги, крестины, и пр., или на послѣднемъ: долото, рѣшето, колесо, голова, мишура, слобода, саранча, бирюза, шелуха, лопуха, сторона, пелена, западня, бураки. Нѣкоторыя изъ трехсложныхъ имѣютъ удареніе на первомъ слогѣ; напримѣръ: олово, озеро, золото, яблоко, зеркало, староста, юноша, музыка, радуга, иволга, горлица, житница, палица, улица, зубчики, сумерки.
   § 497. Имена существительныя женскаго рода, кончащіяся на ка съ предъидущею согласною или полугласною (произведенныя отъ мужескихъ, уменьшительныя, отглагольныя и т. п.), также кончащіяся на ки съ предъидущею согласною или полугласною, употребляемыя въ одномъ множественномь числѣ, имѣютъ удареніе на предпослѣднемъ слогѣ, напримѣръ; дѣвка, варка, складка, гонка, явка, верёвка, волынка, колотушка, болтушка, лягушка, бесѣдка, копѣйка, палатка, гвоздика, клубника; подонки, пожитки, предки, бабки, вилки, носилки, опивки, сливки, сутки, и т. д.; исключаются: башка, кирка, камка, кишка, пенька, тоска, треска, мостки, пески, рожки, снѣжки, тиски, и н. др.
   § 498. Имена существительныя, означающія предметы, отвлеченные, кончащіяся на ость, имѣютъ удареніе на главномъ корнѣ; напримѣръ: нѣжность, вѣрность, живость; кончащіяся на та, ба, ва, ина, изна, ня, имѣютъ удареніе на послѣднемъ слогѣ; напримѣръ: клевета, темнота, тѣснота, судьба, рѣзьба, быстрина, величина, желтизна, кривизна, стряпня, стукотня; исключаются блевота, доброта, дремота, забота, зѣвота, икота, ломота, льгота, охота, перхота, плата, пѣхота, работа, рвота, трата, харкота, щедрота; дружба, жалоба, злоба, свадьба, служба, дороговизна, дешевизна, отчизна. Кончащіяся на ва имѣютъ удареніе на предпослѣднемъ слогѣ, т. е. на главномъ корнѣ: битва, жатва, жертва, почва, ловитва, лихва, паства, язва, кромѣ: молва, синева. Кончащіася на ство имѣютъ удареніе на главномъ корнѣ: довольство, свойство, качество, нахальство, и пр., кромѣ: баловство, божество, вкщество, кумовство, родство, сватовство, свойство, (въ смыслѣ родства, см. ниже § 536), старшинство, торжестство.
   § 499. Имена существительныя отглагольныя кончащіяся на аніе, ѣніе, еніе, удерживаютъ удареніе глагола, отъ коего оныя происходятъ (§ 510); напримѣръ: дѣлать, дѣланіе, желать, желаніе; смотрѣтъ, смотрѣніе, расти, растеніе; ходить, хожденіе; происходящія отъ глаголовъ односложныхъ имѣютъ удареніе на послѣднемъ слогѣ: бытъ, бытіе и бытьё; жить, житіе и житьё. Означающія дѣйствующій предметъ слѣдуютъ первому правилу; напримѣръ: дѣлатель, смотритель, блюститель, происходящія отъ односложныхъ получаютъ удареніе на первомъ слогѣ: житель, зритель, чтитель, пекарь.
   § 500. Имена производныя, кончащіяся на икъ, означающія дѣйствующій предметъ или орудіе дѣйствія, имѣютъ удареніе по большей части на главномъ корнѣ; напримѣръ: прапорщикъ, родственникъ, совѣиникъ, праведникъ, труженикъ, наставникь, ябедникъ, хлѣоникъ. Въ нѣкоторыхъ удареніе переходитъ на послѣдній слогъ, какъ-то: браковщикъ, бунтовщикъ, воротникъ, временщикъ, волосяникъ, вѣстовщикъ, грунтовикъ, грудникъ, двойникъ, денщикъ, духовникъ, зеленщикъ, золотникъ, истопникъ, квасникъ, кормовщикъ, материкъ, мостовщикъ, мулатъ, мѣновщикъ, мясникъ, ночникъ, отпупщикъ, пальникъ, печникъ, плавикъ, поставщикъ, прихотникъ, гудовикъ, родникь, ростовщикъ, рѣщикъ, семикъ, старикъ, судовщикъ, сѣнникъ, тайникъ, ученикъ, часовщикъ, цѣновщикъ, шутникъ, ямщикъ, въ кончащихся на овникъ, удареніе находится на предпослѣднемъ слогѣ: садовникъ, уголовникъ.
   § 501. Второобразныя существительныя удерживаютъ, по большей части, удареніе первообразныхъ; напримѣръ: женскія, отъ мужескихъ происходящія: сосѣдъ, сосѣдка, Французъ, Француженка; баринъ, барыня; господинъ, госпожа; пастухъ, пастушка; Африканецъ, Африканка; злодѣи, злодѣйка; гость, гостья, медвѣдъ, медвѣдица, спутникъ, спутница; губанъ, губанья; уклоняются: свекоръ, свекровь; большая часть кончащихся на иха (щеголъ, щеголиха, купецъ, купчиха; староста, имѣетъ старостиха), кончащіяся на иня (герои, героиня, герцогъ, герцогиня); но Монархъ и монахъ имѣютъ Монархиня и монахиня. Имен отечествевныя, кончащіяся на ецъ, имѣютъ удареніе на предпослѣднемъ сдогѣ; напримѣръ: Азіятецъ, Американецъ, Австріецъ, Саксонецъ, Норвежецъ. Кончащіяся на анинъ и янинъ, сообраэуются большею частію съ своимъ первообразнымъ, напримѣръ: Москва, Москвитянинъ, Римъ, Римлянинъ, Олонецъ, Олончанинъ, уклоняющся: Персіянинъ, Англичанинъ, Аравитянинъ. Прочія имена сего окончанія имеютъ удареніе различное; напримѣръ: гражданинъ, крестьянинъ, поселянинъ, огнищанинъ. -- Отчественныя имена сообразуются еъ первообразными; напримѣръ Иванъ, Ивановичъ, Илья, Ильичъ; Павелъ, Павловна. Въ фамильныхь именахъ сего окончанія удареніе переходитъ на предпослѣдній слогъ, напримѣръ: Богдановичъ. -- Изъ уменьшительныхъ: а) Кончащіяся на ецъ сообразуются съ первообразными: кафтанъ, кафтанецъ. б) Кончащіяся на окъ, екъ, якъ, ко, цо, ца (съ предъидущею согласною или полугласною буквою), имѣютъ удареніе на послѣднемъ слогѣ; напримѣръ: умокъ, раёкь, очко, деревцо, пыльца. б) Происходящія отъ нихъ, другія уменьшительныя на очекъ, ечекъ, снокъ, ечко, очко, ечки, игки, также кончащіяся на икъ, ишко, енка, ишко, ишки, енки, и почти всѣ уменьшительныя женскаго рода (кромѣ кончащихся на ьца) имѣють удареніе на предпослѣднемъ слогѣ: напримѣръ: кусочекь, раечекъ, ребёнокъ, сердечко, мосточки, конечки, двойнички, умишко, ручёнка, платчишка, санишки, сливченки, ремешикъ, шляпка, книжка, водица, змѣйка, вещица. Уменьшительныя женскаго рода на очка, трехсложныя, имѣютъ удареніе, какъ кончащіяся на ка (см. § 497), на главномъ корнѣ; напримѣръ: трубочка, лавочка, палочка.
   § 502. Имена, образованныя посредствомъ предлоговъ или корней придаточныхъ предъидущихъ, имѣютъ удареніе обыкновенно на главномъ корнѣ напримѣръ: дозоръ, зарядъ, извѣтъ, наказъ, отдѣлъ, обвѣсъ, прокатъ, пожаръ, перегибъ, примѣръ, разводъ, уставъ; но въ нѣкоторыхъ словахъ удареніе полагается на предлогѣ; какъ то, во всѣхъ составленныхъ съ предлогомъ, вы; напримѣръ: выеонъ, выгода, выноска, (кромѣ отглагольныхь, происходящихъ отъ несовершеннаго вида, см. ниже, Прим. 117; нa примѣръ: выкруживаніе, выпаливаніе); съ предлогомъ па: память, палуба, пасынокъ, память, и пра: прадѣдъ, правнукъ, пращуръ (кромѣ праматеръ), и въ слѣдующихъ: бездна, воздухъ, возрастъ, зависть, заволока, заговѣнье, заголовокъ, загорода, залежъ, заморозы, замыселъ, занавѣсъ, западъ, запахъ, запись, заповѣдь, запуски, заступъ, засѣкъ, извергъ, набережная, наволочка, навыкъ, надпись, наковальня, напускъ, насыпь, натискъ, облако, обликъ, обморокь, ободъ, образъ, обручъ, обыскъ, оводъ, окликъ, округъ, омутъ, отдыхъ, откликъ, откупъ, отмель, опускъ, опытъ, отповѣдь, отпускъ, ошибъ, перевязь, перепись, перечень, поваръ, поводъ, повѣсть, погребь, податъ, подвигъ, подвязи, подкупъ, подыскъ, поискъ, помощь, помыселъ, поростъ, поручъ, послухъ, похотъ, почеркъ, поѣздъ, поясъ, прибыль, привязь, признакъ, призракъ, приступъ, прихотъ, причетъ, прожелтъ, проискъ, проигрышъ, прологъ, промахъ, промыселъ, пропасть, пропись, проповѣдь, пропускъ, прорубь, разумъ, розговѣнье, роздыхъ, розмахъ, розыскъ, роспись, сумракъ, убыль, умыселъ, уровень. Равнымъ образомъ переходитъ иногда, удареніе съ главнаго корня на нарѣчіе отрицанія не; напримѣръ, въ словахъ: неводъ, недоросль, недолись, недоучъ, недругъ, немощь, ненависть, нетопырь, нечисть.
   § 503. Сложныя существительныя имнена имѣютъ по два ударенія: одно, слабѣйшее, на главномь корнѣ предъидущаго слова; другое, сильнѣйшее, на главномъ послѣдующаго; напримѣръ: чернокнижіе, благоденствіе, добродѣтель, мореходецъ, и проч.
  

2. Имена прилагательныя.

  
   § 504. Имена прилагательныя качественныя, въ полномъ окончаніи положительной степени, двусложныя (въ среднемъ и женскомъ родахъ и во множественномъ числѣ трехсожныя) имѣютъ обыкновенно удареніе на главномъ корнѣ, напримѣръ: добрый, вѣрный, синій, карій, бѣлый, желтый, новый, старый, ветхій и т. д. Нѣкоторыя имѣютъ удареніе на придаточномъ корнѣ, какъ напримѣръ: означающія какой либо тѣлесный недостатокъ; слѣпой, кривой, хромой, глухой, немой, косой, рябой, дурной, худой, сухой, сѣдой; употребляемыя вмѣсто существительныхъ: портной, скупой (и еще см. ниже, въ § 506), произведенныя отъ причастій (Прим. 25): былой, гнилой, жилой; и сверхъ того слѣдующія: благой, больной, большой, босой, гнѣдой, густой, дорогой, живой, крутой, лихой, нагой, плохой, простой, прямой, пустой, святой, сырой, тугой, чужой. Въ среднемъ и женскомъ родѣ, и во множественномъ числѣ удареніе переходитъ на предпослѣдній слогъ; напримѣръ: дурное, нѣмая, портные.
   § 505. Имена прилагательныя качественныя трехсложныя имѣютъ удареніе на предпослѣднемъ слогѣ; напримѣръ: весёлый, румяный, высокій, хорошій, усердный, и т. д.; иногда и на первомъ, какъ-то: искренній, истинный, пасмуриьій, и т. д.
   § 506. Имена прилагательныя притяжательныя, личныя и родовыя, также и другія, произведенныя отъ существительныхъ, сохраняютъ по большей части удареніе первообразныхъ, отъ коихъ оныя происходятъ, напримѣръ: герой, героевъ, няня, нянинъ; дѣвица, дѣвицынъ; рыба, рыбій; олень, оленій; птица, nmичій. Кончащіяся на скій, иный, ачій, ячій, свій, евій, имѣють удареніе на предпослѣднемъ слогѣ; напримѣръ: Русскій, земскій, совиный, бычачій, ребячій, воловій, коневій. Нѣкоторыя изъ прилагательныхъ сего образованія, особенно употребляемыя вмѣсто существительныхъ, имѣютъ удареніе на послѣднемъ слогѣ; напримѣръ: верховой, половой, рулевой, цеховой, часовой, и еще: людской, морской, плутовской, мастерской, водяной, дневной, дровяной, дрянной, зкмляной, крѣпостной, ледяной, лѣсной, ночной, пивной, площадной, ржаной, смѣшной, сѣнной, хмѣльной, цѣпной, харчевой, парчевой, бѣлевой, дождевой, корневой, межевой, береговой, боевой, снѣговой, луговой, лѣсовой, мостовой, полевой, пудовой, роговой, страховой, строевой, фунтовой.-- Кончащіяея на ическій имѣютъ удареніе на третьемъ отъ конца слогѣ, напримѣръ: лирическій, грамматическій. Кончащіяся на авый, ивый, явый и итый имѣютъ удареніе большею частію на предпослѣднемъ слогъ: курчавый, лѣнивый, кудрявый, крылатый, лѣсистый, сановитый.
   § 507. Уменьшительныя прилагательныя, кончащіяся на енькій и онькій, имѣютъ удареніе на главномъ корнѣ; напримѣръ: аленькій, новенькій, лёгонькій, сухонькій; кончащіяся на оватый и сватый, на предпослѣднемъ слогъ: красноватый, рыжеватый. Увеличительныя на третьемъ отъ конца слогѣ: великохонекъ, желтёжонекъ.
  

3. Имена числительныя.

  
   § 508. Удареніе въ именахъ числительныхъ количественныхъ подвержено разнымъ измѣненіямъ: оно бываетъ на первомъ, среднемъ и послѣднемъ слогѣ, по прихоти употребленія; напримѣръ: оба, десять, сорокъ, тысяча, двадцать, тридцать, семьдесятъ, одинъ, пятьдесятъ, шестьдесятъ, девяносто; одиннадцать, двѣнадцать, и т. д. То же находимъ и въ порядочныхъ: первый, третій, пятый, четвертый, девятый, десятый; второй, шестой, седьмой, сороковой.
  

4. Мѣстоименія.

  
   § 509. О мѣстоименіяхъ можно сказать то же, что сказано объ именахъ числительныхъ: удареніе оныхъ измѣняется до безконечности. Постоянно одно правило, что частица нѣ, присовокупляясь къ мѣстоименіямъ, всегда становится высокимъ слогомъ; напримѣръ: нѣкоторый, нѣкто, нѣчто, нѣкій, нѣкакій.
  

5. Глаголы.

  
   § 510. Глаголы, кончащіеся на ти (скрытнообразованные, двусложные) имѣютъ удареніе на семъ послѣднемъ слогѣ; напримѣръ: ummu, везти, нести, ползти.
   § 511. Глаголы простые первообразные и производные (большею частію двусложные) имѣютъ удареніе преимущественно на придаточномъ корнѣ, и именно:
  

Перваго спряженія.

  
   Перваго отдѣла: пугать, ругать, марать, лобзать, купать, страдать, терзать и т. д. Исключаются: а) производные, удерживающіе удареніе своихъ первообразныхъ; напримѣръ: вѣ;дати, дѣлать, обѣдать, мазать, думатъ, и т. п.; б) звукоподражательные: ахать, гаркать, хлопать и т. п.
   Втораго отдѣла: зимовать, дневать, рисовать, жевать, ковать, и проч.: но производные: болѣзновать, брезгавать, жаловать, жертвовать, корыстоваться, милосердовать, обиловать, памятовать, пользовать, праздновать, радоватъ, слѣдовать, сѣтовать, требовать, чувствовать, и н. др. сохраняютъ удареніе первообразнаго слова.
   Третьяго отдѣла: сіять, паять, блеять, шепелять, ваять; уклоняются: сѣять, вѣять, баять, чуять.
   Четвертаго отдѣла: владѣть, жалѣть, имѣть, умѣть, и всѣ начинательныя, какъ-то: толстѣть, бѣлѣть и проч., кромѣ двухъ: ржавѣть, крылатѣть.
  

Втораго спряженія.

  
   Въ глаголахъ сего и слѣдующаго спряженій правила ударенія должны быть обозначены подробнѣе, нежели въ первомъ, по той причинѢ, что отъ свойства ударенія зависитъ въ семъ спряженіи окончаніе повелительнаго наклоненія (см. § 181, г). Здѣсь удареніе обыкновенно находится на придаточномъ корнѣ, т. е. на послѣднемъ слогѣ, a именно:

Удареніе на послѣднемъ слогѣ.

Исключенія.

Перваго отдѣла.

   Кроить, роиться, клеить, стаиться, и пр.
   Хвалить, цѣнить, сорить, и пр.
   Велѣть, звенѣть, горѣть.
   Своить, строить, стоить, покоить, волить, гулить, жалить, жилить, крамолить, малить, маслить, медлить, мозолить, мочалить, муслить, мылить, печалить, пялить, салить, силить, скалить, суслить, холить, цѣлить, галить, числить.
   Банить, барабанить, бочениться, бубенить, буянить, варганить, горланить, кобенить, кручинить, поганить, полнить, порожить, пѣнить, ранить, рознить, румянить, саднить, трезвонить, цыганить, чеканить.
   Бояриться, внѣдриться, вторить, вѣрить, добрить, жарить, жмурить, зариться, мытарить, мѣрить, парить, купорить, охрить, позорить, проторить, пузыриться, спорить, ссорить, топыриться, ударить, хмурить, шарить, щурить.

Втораго отдѣла.

   Любить, ловить, ломить, топить, графить;
   Скорбѣть, гремѣть, кипѣть; дремать, колебать, клепать.
   Бабитъ, горбиться, грабить, коробить, особиться, подобить, слабить, сугубить, бавить, буравить, злословить, молвить, муравить, нравиться, славить, ставитъ;
   Знакомить, лакомить;
   Супить, щурупнть;
   Капать, сыпать.

Третьяго отдѣла.

   Тужить, точить, спѣшить, тащить;
   Держать, пышать, трещать.
   Важить, влажить, множить, нѣжить, портняжить, пружить, тревожить, утюжить, величить, вьючить, граничить, злорѣчить, значить, кончить, корчить, крючить, маячить, морочить, мучить, няньчить, перечить, порочить, пророчить, прочить, пучить, ртачиться, срочить.
   Горошить, ерсшить, рушить, пѣшить, тѣшить, шабашить, морщить, плючить, таращить. -- Слышать.

Четвертаго отдѣла.

   Ходить, возить;
   Вязать;
   Сидѣть.
   Бредить, гадить, гладить, гнѣздиться, каверзить, колобродить, ладить, нудить, узить.
   Близить, грѣзить, морозить, низить, узить. Видѣть -- Брызгать, мазать, рѣзать.
  

Пятаго отдѣла.

   Платить;
   Хохотать.
   Конопатить, льеотить, мѣтить, портить, пятить, ртутить; сѣтить, тратить, хитить -- Плакать, кликать

Шестаго отдѣла.

   Носить;
   Писать, пахать,
   Атласиться, бросить, ваксить, ворсить, высить, вѣсить, квасить, красить, лазить, кудесить, трусить.

Седьмаго отдѣла.

   Крестить;
   Хлестать, искать;
   Хрустѣть.
   Берестить, чистить, ластиться, пакостить;
   Рыскатъ.
  

Третьяго спряженія.

Перваго отдѣла.

   Неопредѣленные; тонуть,
   тянуть.
   Начинательные: виснуть, вязнуть, вянуть; гаснуть, глохнуть, горькнуть, грузнуть, грязнуть, дохнуть, дрягнуть, зябнуть, киснуть, крѣпнуть, липнуть, мерзнуть, мозгнуть, мокнутъ, мякнуть, пахнуть, пухнуть, сипнуть, слабнуть, сохнуть, стынуть, сякнуть, тускнуть, тухнуть, чахнуть, чезнуть
   Глаголы однократнаго вида, съ предъидущею окончательному слогу гласною буквою: глонуть, глянуть, кашлянуть, окунуть, очнуться, помянуть, рвануть.
   Грянуть, дунуть, кануть, кинуть, минуть, плюнуть, прянуть, ринуть, сунуть, тронуть.
   Съ предъидущею согласною: вернуть, кольнуть, лягнуть, щипнуть, и проч.
   Звукоподражательные: ахнуть, визгнуть, крикнуть, ляпнуть, пискнуть, треснуть, хрупнуть, шлёпнуть, щелкнуть, и проч. Жаждать.

Втораго отдѣла.

   Мереть, переть и тереть --
   безъ исключеиія
   § 512. Глаголы многократнаго вида, трехсложные и четырехсложные, кончащіеся на ывалъ и иваль, имѣютъ удареніе на третьемъ отъ конца слогѣ; напримѣръ: дѣлываль, хаживалъ, говаривалъ; кончащіяся же на пвалъ и двусложные на послѣднемъ: слабѣвалъ, живалъ, бивалъ, пекалъ, ѣзжалъ.
   § 513. Кончащіеся на атъ и ять глаголы простые совершениые и изъ сугубыхъ неопредѣленные имѣютъ удареніе на послѣднемъ слогѣ; напримѣръ: давать, дѣвать, лишать, плѣнять, блуждать, валять и проч.; кромѣ: падать, бѣгать, ворочать, двигать, кланяться, плаватъ, ползать, тискать.
   § 514. При образованіи совершеннаго вида глагола предложнаго (§ 205), удареніе остается въ глаголѣ на своемъ мѣстѣ; напримѣръ: казатъ, наказать; колотъ, заколотъ, чистить, очистить и т. д. Только одинъ предлогъ вы, въ видѣ совершенномъ, принимаетъ удареніе: напримѣръ: выбросить, выдѣлать, выказать, выколошь и т. п.
   Примѣчаніе 117. Симъ удареніем, надъ предлогомъ вы отличается совершенный видъ сугубыхъ предложныхъ глаголовъ отъ несовершеннаго; напримѣръ: выбродитъ, выбродить; выхожу, выхожу; выбѣгалъ, выбѣгалъ, и т. д. Сіе свойство Предлога вы остается и во всѣхъ производныхь отъ глагола словахъ; напримѣръ: вымаливаніе, вымоленіе, вымываніе, вымывка; выдергиваніе, выдержка, и т. д.
   § 515. Въ несовершенномъ видѣ глаголовъ предложныхъ, удареніе остаетея на высокомъ слогѣ многократнаго, если окончаніе онаго не усѣчено; напримѣръ: разсматривать, разговаривать, выбивать, испивать, ослабѣвать, и т. д.; если же въ окончаніи произошло усѣченіе (§ 206, 2), то удареніе всегда, безъ исключенія, переходитъ на послѣдній слогъ, напримѣръ; напоятъ, утопать, одолжать, угощать, выгружать, высыхать, и т. д.
  

6. Причастія и дѣепричастія.

  
   § 516. Причастія и дѣепричастія удерживаютъ, по большей части, удареніе глаголовъ, отъ коихъ оныя происходятъ; напримѣръ: дѣлать, дѣлающій, дѣлавшій, дѣлаемый, дѣланный, дѣлая, дѣлавъ, дѣлавши; судить, судящій, судившій, судимый, сужденный, судя, судивъ, и т. д. Уклоняются: несказанный, преданный, подданный, прошенный, любящій, и и. др.
  

7. Нарѣчія.

  
   § 517. Нарѣчія качественныя, происходящія отъ именъ прилагательныхъ, получаютъ при сей перемѣнѣ удареніе, свойственное усѣченнымъ окончаніямъ именъ прилагательныхъ (см. ниже, § 530), то-есть: лёгкій, легко, бѣлый, бѣло, черный, черно, синій, синё, и проч. Нарѣчія обстоятельственныя имѣютъ удареніе различное, какъ-то: на первомъ слогѣ: дома, завтра, столько; на послѣднемъ, большая часть кончащихся на а: пока, туда, сюда, когда, тогда, также домой, верхомъ, и т. д. Сложныя съ частицею нѣ имѣютъ, какъ и мѣстоименія (§ 509), удареніе на первомъ слогѣ: нѣгдѣ, нѣкуда, и проч.
  

8. Частицы рѣчи.

  
   § 518. Односложные предлоги, по вышеизложенному (§ 493) правилу, ударѣнія не имѣютъ.
   § 519. Многосложные союзы имѣютъ удареніе различное, на первомъ слогѣ: буде, либо, если, яко, ежели; на послѣднемъ: дабы, чтобы, или, ниже, на среднемъ: понеже, и т. д. Происходящіе отъ другихъ частей рѣчи сообразуются съ своими первообразными
  

Б. Переходъ ударѣній.

  
   § 520. Мы разсмашриваемъ въ сей статьѣ переходъ удареній въ словахъ, зависящій отъ грамматическаго измѣненія сихъ словъ, и способствующій къ означенію формъ грамматическихъ.
   § 521. Грамматическія измѣненія словъ суть: 1) склоненіе, 2) усѣченіе окончанія именъ прилагательныхъ; 3) образованіе степеней сравненія, и 4) спряженіе.
  

1. Склоненіе.

  
   § 522. Имена существительныя мужескаго рода, въ косвенныхъ падежахъ, большею частію, удерживаютъ удареніе именительнаго, напримѣръ: воинъ, воина, пастырь, пастыря; сарай, сарая; крестьянинъ, крестьянниа, крестьяне, Римлянинъ, Римлянина, Римляне; чтитель, чтителя: поварь, повара, и т. д. Въ односложныхъ удареніе остается на главномъ корнѣ; напримѣръ: домъ, дома; мужъ, мужа; тесть, тестя.
   § 525. Въ нѣекоторыхъ именахъ существишельныхъ мужескаго рода удареніе переходитъ въ косвенныхъ падежахъ на послѣдній слогъ. Переходъ сей начинается съ родительнаго или предложнаго падежа единственнаго числа, и съ именительнаго или родительнаго падежа множественнаго, и продолжается во всѣхъ слѣдующихъ.
   1. Съ родительнаго падежа единственнаго числа: а) Въ большей части многосложныхъ именъ, имѣющихъ удареніе на послѣднемъ слогѣ; напримѣръ: шалунъ, шалуна; ковачъ, ковача; огонь, огня; отецъ, отца; ручей, ручья; соловей, соловья; въ нѣкоторыхъ удареніе остается на прежнемъ мѣстѣ; как-то во всѣхъ, составленныхъ съ предлогами; напримѣръ: пожаръ, пожара; законъ, закона; въ кончащихся на анъ, инъ, онъ, ынъ, янъ, (баранъ, баранъ; болваиъ, болвана; аршинъ, аршина; павлинъ, павлина; балахонъ, балахона; алтынъ, алтына; сафьянъ, сафьяна), и еще въ слѣдующихъ: укропъ, укропа; вертепъ, вертепа; лабазъ, лабиза; горохъ, гороха; обухъ, обуха; орѣхь, орѣха; булатъ, булата; канатъ, каната; клевретъ, клеврета; верблюдъ, верблюда; крахмалъ, крахмала; глаголъ, глагола; караулъ, караула; оврагъ, оврага; ковчегъ, ковчега; острогъ, острога; анбаръ, анбара; товаръ, товара; кумиръ, кумира, и и. др.
   2. Въ нѣкоторыхъ односложныхъ; напримѣръ: бобръ, бобра; быкъ, быка; волхвъ, волхва; волъ, вола; слонъ, слона; гербъ, герба; грѣхъ, грѣха; гужъ, гужа; дроздъ, дрозда; дворъ, двора; ёжъ, ежа; ёршъ, ерша; жгутъ, жгута; жезлъ, жезла; клокъ, клока, клыкъ, клыка, ключъ, ключа; кнутъ, кнута; ковшъ, ковша; колъ, кола; котъ,кота; крестъ, креста; кротъ, крота; крыжъ, крыжа; кустъ, куста; лещъ, леща; листъ, листа; лучъ, луча; мечъ, меча; моржь, моржа; мячъ, мяча; одрь, одра; пазъ, паза; пестъ, песта, плащъ, плаща; плодъ, плода; плотъ, плота, попъ, попа; постъ, поста; прудъ, пруда; прыщъ, прыща; рабъ, раба; сигъ, сига; скотъ, скота; слонъ, слона; слѣдъ, слѣда; снопъ, снопа, стволъ, ствола; стихъ, стиха; столпъ, столпа; столъ, стола; стыдъ, стыда; судъ, суда; сычъ, сыча; тазъ, таза; ткачъ, ткача; трудъ, труда; ужъ, ужа; умъ, ума; усъ, уса; харчъ, харча; хвостъ, хвоста; хрычъ, хрыча; хрящъ, хряща; цѣпъ, цѣпа; часъ, часа, чижъ, чижа; шипъ, шипа; щитъ, щита; щуръ, щура.
   б. Съ предложнаго падежа единственнаго числа, имѣющаго уклоняющееся отъ правилъ окончаніе или ю, см. § 93, 3), напримѣръ: на берегу, въ саду, въ чаю, въ песку.
   в. Съ именительнаго множественнаго числа: въ именахъ, имѣющихъ уклоняющееся отъ общихъ правилъ окончаніе на а или я; напримѣръ: колокола, мастера, якоря, хлѣба, сыновья, друзья, и п. п.
   г. Съ родительнаго множественнаго числа; въ нѣкоторыхъ односложныхъ, кончащихся на ъ; напримѣръ: зубовъ, годовъ, шутовъ, волковъ, и на ь: голубей, корней, звѣрей, гостей, также: мужей.
   § 524. Въ именахъ существительныхъ средняго рода, отличаются удареніемъ сходные падежи, родишельный единственнаго, и именительный множественнаго числа, (какъ уже говорено было выше, въ Примѣчаніи 19). Въ именахъ, имѣющихъ удареніе на первомъ слогѣ, удареніе въ именительномъ падежѣ множественнаго числа переходитъ на второй слогъ, напримѣръ: масло, род. п. масла, множ. число им. пад. масла; тѣло, род. п. тѣла, мн. числа им. пад. тѣла; войско, род. п. войска, мн. числа им. пад. войска, море, р. п. моря, мн. ч. им. пад. моря; поле, род. п. поля, мн. ч. им. пад. поля; зеркало, род. п. зеркала, мн. ч. им. пад. зеркала; имя род. п. имени, множ. числа им. пад. имена, и т. д. Въ именахъ сего рода, двусложныхь, имѣющихъ удареніе на послѣднемъ слогѣ, переходитъ оное во множественномъ числѣ на первый слогъ; напримѣръ: вино, род. п. вина, мн. числа им. п. вина; письмо, род. п. письма, мн. ч. им. п. письма; дитя, р. п. дитяти, мн. ч. им. п. дѣти; лице, р. п. лица, мн. ч. и. п. лица; копьё, род. п. копья, мн. ч. и. м. копья, и т. д. Въ трехсложныхъ,удареніе переходитъ на средній слогъ; напримѣръ: полотна, колёса. Перешедшее такимъ образомъ удареніе остается во всѣхъ прочихъ падежахъ множественнаго числа; напримѣръ: тѣла, тѣламъ, тѣлами, письма, писемъ, письмамъ, и пр.
   § 525. Въ именахъ существительныхъ, кончащихся на a и я, различіе падежа родительнаго въ единственномъ числѣ съ именительнымъ множественнаго выражается только тогда, когда удареніе въ именительномъ падежѣ единственнаго числа находится на послѣднемъ слогѣ, напримѣръ: рука, род. п. руки, мн. ч. руки; голова, р. п. головы, мн. ч. им. головы; заря, род. зари, мн. ч. зари; судья, р. п. судьи, мн. ч. судьи; свинья, род. п. свиньи, ми. ч. свиньи, и т. д. Въ нѣкоторыхъ изъ сихъ словъ, кончащихся на а, удареніе въ винительномъ падежѣ единственнаго числа переходитъ на первый слогъ; наприиѣръ: руку, ногу, голову; въ другихъ оно остается на послѣднемъ слогѣ; напримѣръ: вину, казну, слугу, пилу, и т. д.-- Въ именахъ сихъ окончаній, имѣющихъ удареніе на первомъ слогѣ, оное во всѣхъ падежахъ обоихъ чиселъ остается неизмѣннымъ; напримѣръ: книга, род. п. книги, мн. ч. им. пад. книги; дыня, род. п. дыни, мн. ч. им. пад. дыни; пуля, род. п. пули, мн. ч. им. п пули, и проч.
   § 526. Въ нѣкоторыхъ именахъ существительныхъ средняго и женскаго рода удареніе переносится съ перваго слога единственнаго числа на послѣдній слогъ родительнаго и прочихъ падежей множественнаго числа; напримѣръ: ухо, ушей; доля, долей; соль, солей; церковь, церквей; бровь, бровей, и т. п. Въ нѣкоторыхъ изъ сихъ именъ удареиіе и въ предложномъ падежѣ единственнаго числа (послѣ предлоговъ: въ, на, при) переходитъ на послѣдній слогь; напримѣръ: въ крови, на лотади, въ степи, и т. п.
   § 521. Въ склоненіи именъ прилагательныхъ полнаго окончанія (равно какъ и именъ числительныхъ прилагательныхъ) удареніе именительнаго падежа остается неизмѣннымъ; напримѣръ: новый, новое, новая, новаго, новой; слѣпой, слѣпое, слѣпая, слѣпые, слѣпыми; первый, первое, первая, первые; второй, второе, вторая, вторые, вторыми; третій, третье, третья, и т. д.
   § 528. Въ склоненіи мѣстоименій удареніе обыкновенно остается неизмѣннымъ, напримѣръ, въ мѣстоименіяхъ: я, ты, онъ, себя, кто, что, самъ, мой, твой, сей, тотъ, чей на послѣднемъ слогѣ (кромѣ творительныхъ падежей въ обоихъ числахъ: собою, ею, ими, тѣми, чъими); напримѣръ: меня, тебѣ, себѣ, кого, чему, самого, моему, сему, того, чьему; въ слѣдующихъ же: нашъ, вашъ, этотъ, самый, на первомъ слогѣ; напримѣръ: нашего, вашему, этимъ, самаго. Прочія мѣстоименія сохраняютъ удареніе прямаго падежа, какъ имена прилагательныя.
  

2 Усѣченіе имени прилагательныхъ.

  
   § 529. Имена прилагательныя качественныя, мужескаго рода, обыкновенно удерживаютъ въ усеченіи, удареніе полнаго окончанія, напримѣръ: блѣдный, блѣденъ; прилежный, прилежень; выгодный, выгоденъ; въ нѣкоторыхъ оное переходитъ на вспомогательную букву: лёгкій, легокъ; острый, остёръ, хитрый, хитёръ; короткій, коротокъ; въ иныхъ съ послѣдняго или предпослѣдняго слога на первый; напримѣръ: дорогой, дорогъ; молодой, молодъ; холостой, холостъ; холодный, холоденъ; весёлый, веселъ, дешёвый, дёшевъ; и т. д.
   § 530. Въ среднемъ и женскомъ родѣ удареніе рѣдко остается на главномъ корнѣ; напримѣръ: лакомый, лакомо, лакома; наглый, нагло, нагла; праведный, праведно, праведна; чаще переходитъ оное на послѣдній слогъ; напримѣръ: блѣденъ, блѣдно, блѣдна; бѣлый, бѣло, бѣла; высокій, высоко, высока; голый, голо, гола; красный, красно, красна; лёгкій, легко, легка; мокрый, мокро, мокра; острый, остро, остра, пьяный, пьяно, пьяна; тёплый, тепло, meпла; свѣжій, свѣжо, свѣжа; свѣтлый, свѣтло, свѣтла; синій, синё, синя; старый, старо, cmapa; холоденъ, холодно, холодна; хорошій, хорошо, хороша; чёрный, черно, черна; широкій, широко, широка. Въ другихъ удареиіе, въ среднемъ родѣ, остается на первомъ слогѣ, a только въ женскомъ переходитъ напослѣдній; напримѣръ: близкій, близко, близка; весёлый, весело, весела; глупый, глупо, глупа; годный, годно, годна; гордый, гордо, горда; густой, густо, густа; дерзкій, дерзко, дерзка; дешёвый, дёшево, дешева; дорогой, дорого, дорога; живой, живо, жива; кислый, кисло, кисла; крутой, круто, крута; косой, косо, коса; лихой, лихо, лиха; малый, мало, мала; мелкій, мелко, мелки; мёртвый, мёртво, мертва; милый, мило, мила; молодой, молодо, молода; нужный, нужно, нужна; нѣжный, нѣжно, нѣжна; нѣмой, нѣмо, нѣма; плохой, плохо, плоха; подлый, подло, подла; полный, полно, полна; простой, просто, проста; прямой, прямо, пряма; пустой, пусто, nуcma; скупой, скупо, скупа; слабый, слабо, слаба; слѣпой, слѣпо, слѣпа; смѣлый, смѣло, смѣла; страшный, страшно, страшна; строгій, строго, строга; сухой, cуxo, суха; сырой, сыро, сыра; сытый, сыто, сыта; сѣдой, сѣдо, сѣда; твёрдый, твёрдо, тверда; тихій, тихо, тиха; толстый, толсто, толста; трезвый, трезво, трезва; тугой, mугo, mугa; тупой, mуno, тупа; худой, худо, худа; цѣлый, цѣло, цѣла; чистый, гисто, чиста, и проч.-- Во множественномъ числѣ, удареніе полагается какъ въ среднемъ родѣ единственнаго; напримѣръ: наглы, остры, теплы, слабы, сыты, и т. д.
  

3. Образованіе степеней сравненія.

  
   § 531. Въ правильномъ усѣченномъ окончаніи сравнительной степени, на ѣе (см. § 114), трехсложныя имена прилагательныя имѣютъ удареніе на предпослѣднемъ слогѣ придаточнаго окончанія, т. е. на буквѣ ѣ; напримѣръ: добрѣе, синѣе, теплѣе. Имѣющія же болѣе трехъ слоговъ удерживаютъ удареніе положительной степени; какъ-то: горячій, горячѣе; румяный, румянѣе, выгодный, выгоднѣе; милосердый, милосердѣе, и т. д. Оканчивающіяся на же, че, ше, ще имѣютъ удареніе на предпослѣднемъ слогѣ, т. е. на главномъ корнѣ, напримѣръ: хуже, ниже, суше, круче, чище. Прилагательныя, имѣющія двоякое окончаніе, удерживаютъ удареніе, на главномъ корнѣ въ обоихъ случаяхъ; напримѣръ тоньше и тонѣе; меньше и менѣе; дальше и далѣе, и пр.
   § 532. Въ полномъ окончаніи сравнительной степени наблюдается то же правило: въ трехсложныхъ удареніе находится на предпослѣднемъ слогѣ окончанія ѣйшій или айшій; напримѣръ: добрѣйшій, дражайшій; въ четырехсложныхъ сообразуется съ положительною степенью: любезный, любезнѣйшій; милостивый, милостивѣйшій, и т. д.
  

4. Спряженіе.

  
   § 533. Глаголы, измѣняясь спряженіемъ, обыкновенно удерживаютъ удареніе своей прямой формы; напримѣръ: дѣлать, дѣлаю, дѣлалъ, дѣлай; гулять, гуляю, гулялъ, гуляй.
   § 534. Глаголы односложные, получая, при спряженіи наращеніе слога (напримѣръ: брать, беру; сѣчь, сѣку), имѣютъ удареніе на второмъ слогь, и удерживаютъ оное во всѣхь измѣненіяхъ, напримѣръ: беру, берёшъ, берутъ, бери; взять, возьму, возмёшь, возьми. Удареніе на первомъ слогѣ находитея въ неправильныхъ глаголахъ: брѣю, дую, тыю, дѣну, стыну, ѣду, лягу, лѣзу, краду, сяду. И сіи глаголы удерживаютъ первоначалъное свое удареніе во всѣхъ измвненіяхъ.
   § 535. Въ слѣдующихъ глаголахъ первое лице настоящаго времени единственнаго числа удерживаетъ удареніе неокончательнаго наклонеиія на послѣднемъ слогѣ; въ прочихъ же лицахъ обоихъ чиселъ удареніе переходитъ на первый слогъ:
  

Втораго спряженія.

  
   Перваго отдѣла, кончащихся на отъ: напримѣръ: колотъ, колю, колешь, колетъ, колемъ, колете, колютъ. И еще: женить, клонить, цѣнить, хвалить, хоронить, молиться, скоблить, сорить, смотрѣть; напр.: хвалить, хвалю, хвалишь, хвалитъ, хвалимъ, хвалите, хвалятъ.
   Втораго отдѣла: губить, любить, рубить, теребить, давить, ловить, становить, травить, кормить, ломить, копить, лупить, лѣпить, топить, тупить, терпѣть, дремать, щипать, клепать, трепать, напримѣръ: давить, давлю, давишь, давитъ, давимь, давите, давятъ.
   Третьяго отдѣла: тужить, крошить, лечить, мочить, строчить, точить, угить; держать, дышатъ, пышатъ; напримѣръ: держать, держу, держишь, держитъ, держимъ, держите, держать.
   Четвертаго отдѣла: бродить, будитъ, водитъ, городить, сердить, судить, цѣдить, возить, вязать, казать; напримѣръ: вязать, вяжу, вяжетъ, вяжетъ, вяжемъ, вяжете, вяжутъ.
   Пятаго отдѣла: воротить, колотить, молотить, платить, шутить, хохотать; напримѣръ: шутить, шучу, шутишь, шутитъ, шутимъ, шутите, шутятъ.
   Шестаго отдѣла: носить, просить, мѣситъ, писать, плясать, махать, пахать; напримѣръ; носить, ношу, носишь, носимъ, носите, носять.
   Седьмаго отдѣла: роптать, клеветать, плескать, хлестать, искать, свистать, скрежетать, трепетатъ; напримѣръ: искать, ищу, ищешь, ишетъ, ищемъ, ищете, ищутъ.
  

Третьяго спряженія.

  
   Перваго отдѣла: тонуть, тянутъ, глянуть, помянуть; напримѣръ: тонуть, тону, тонешъ, тонетъ, тонемъ, тонете, тонутъ.
  

Изъ неправильныхъ.

  
   Стлать, стелю, стелешь, и т. д.; мочь, могу, можешь; гнать, гоню, гонишь. -- Глаголъ хотѣть, хочу, хочешь, хочетъ, хотимъ, хотите, хотятъ. Страдать имѣетъ страдаю и стражду.
   Въ повелительномъ наклоненіи, удареніе полагается сообраэно съ неокончательнымъ; напримѣръ: колотъ, коли; хвалить, хвали; судить, суди; пахать, пашп; тонуть, тони; медлить, медли; чистить, чисти; сохнуть, сохуни, и т. д.
  

В. Различіе удареній. *

  
   § 536. Выше сего (§§ 524 и 525) видѣли мы, что удареніе служитъ къ различенію сходныхъ между собою падежей въ именахъ средняго и женскаго рода, какъ-то: ноги, ноги; окна, окна, и т. п. Сверхъ того случается, что удареніе служитъ къ различенію словъ, совершенно чуждыхъ одно другому, и даже разныхъ частей рѣчи. Сообщаемъ исчисленіе сихъ словъ, съ показаніемъ различія оныхъ въ смыслѣ и въ грамматическомъ свойствѣ.
   Алое, имя прилагательное средняго рода (алый).
   Алое, (растеніе имя существительное).
   Атласъ, собраніе географическихъ карть.
   Атлась, ткань шелковая.
   Бездна, имя существительное женскаго рода.
   Безъ дна, предлогъ и имя сущ. средн. рода (дно) въ родительномъ падежѣ.
   Берегу, дат. падежъ имени существ.: берегъ.
   Берегу, предл. падеже того же имени и первое лице наст. времени глагола: беречь.
   Берегъ, имя сущ., въ имен. падежѣ.
   Берегъ, прош. время глагола: беречь.
   Блюду, дат. падежъ имени существ.: блюдо.
   Блюду, первое лице наст. времени глагола: блюсти.
   Большій, имя прилагат. въ сравнительной степени.
   Большой, то же имя прилагат. въ положит. степени, мужескаго рода.
   Бочки, род. падежъ и мн. ч. имени существ.: бочка.
   Бочки, им. падежъ имени сущ. бочекъ.
   Буди, пов. наклон. глагола; быть.
   Буди, повел. накл. глагола: будить.
   Бучу, перв. лице наст. времени глагола: бучить.
   Бучу, первое лице наст. времени глаголовъ: бучать и бутить
   Бѣгу, дательн. падежъ имени существ.: бѣгъ.
   Бѣгу, первое лице наст. времени глагола: бѣжать.
   Бѣлокъ, родти. падежъ множ. числа имени сущ.: бѣлка.
   Бѣлокь, имя сущ. въ именительномъ пад.
   Варя, имя существ. женск. рода, въ именит. падежѣ.
   Варя, дѣепричастіе наст. времени глагола: варить.
   Вдали, прош. время множ. числа глагола; вдать.
   Вдали, нарѣчіе мѣста.
   Ведро, имя сущ. (сухая погода).
   Ведро, имя существ. (сосудъ, мѣра жидкости).
   Вилки, именит. падежъ множ. чис. имепи существ.: вилка.
   Вилки, именит. падежъ множ. числа имени сущ.: вилокъ.
   Вилокъ, родит. падежъ множ. числа имени сущ. женскаго рода: вилка.
   Вилокь, имя сущ. муж. рода въ имен. падежѣ (кочанъ капустный).
   Вина, именит. падежъ множ. числа, имени существительнаго: вино.
   Вина, род. падежъ ед. числа имени существ.: вино, и именительный падежъ имени существительнаго (причина).
   Волна, шерсть.
   Волна, валъ, струя воды.
   Волокъ, имя существ. мужескаго рода въ имен. падежѣ.
   Волокъ. прошедшее время глагола: волочь.
   Вольно, свободно.
   Вольно, позволено.
   Ворона, родительньн. падежъ имени существ.: воронъ.
   Ворона, имя сущ. женск. род.
   Ворона, усѣченное окончаніе женскаго рода единственнаго числа имепи прилагательнаго: вороной.
   Воротъ, родит. падежъ множественн. ч. имени сущ.: ворота.
   Воротъ, им. сущ. ед. числа въ имен. падежѣ (воротникъ).
   Всыпать, глаголъ дѣйств. несоверш. вида.
   Всыпать, гл. дѣйств. соверш. вида.
   Въ первые, предлогъ и имя числителыюе (въ первые дни).
   Впервые, нарѣчіе порядка.
   Выкупатъ, гдаголъ дѣйствительный, наклоненіе неокончательное, вида совершеннаго, отъ глагола: купать (въ водѣ).
   Выкупать, глаголъ дѣйств.; наклоненіе неокончательное, вида несовершеннаго, отъ глагола: купить.
   Выметать, гл. дѣйств., видъ совершенн. отъ простаго глагола: метать.
   Выметать, гл. д., видъ несовершенный, отъ простаго глагола: мести.
   Высыпать, гл. дѣйств. неок. накл. вида совершеннаго.
   Высыпать, гл. дѣйств. неок. накл. вида несовершеннаго.
   Горю, дат. падеж ед. числа имени сущ.: горе.
   Горю, перв. лице наст. времени глагола: горѣть.
   Горѣ, предл. падежъ ед. числа имени существ.: горе.
   Горѣ, предл. падежъ ед. числа имени сущ.: гора, и нарѣчіе мѣста.
   Господа, родит. падежъ ед. числа имени сущ.: Господь.
   Господа, имен. падеж. множ. числа имени сущ.: господинъ.
   Гости, им. падежъ им. числа имени существ: гость.
   Гости, повел. наклоненіе глагола: гостить.
   Грусти, род. падежъ ед. числа имени существ.: грусть.
   Грусти, пов. накл. глагола: грустить.
   Грязная, имя прилагательное: нечистая.
   Грязная, названіе улицы.
   Губа, край рта.
   Губа, морской заливъ.
   Двои, имя числительное.
   Двои, повел. накл. глагола: двоить.
   Добромъ, предл. падежъ ед. числа имени прилагательнаго: добрый.
   Добромъ, твор. падежъ ед. числа имени существ.: добро.
   Долга, род падеж. ед. числа имени сущ.: долгъ.
   Долги, усѣч. оконч. женскаго рода ед.і числа имени прилаг.: долгая.
   Долина, мѣсто между горами.
   Долина, долгота.
   Домовый, домашній.
   Домовой, привидѣніе.
   Дорога, имя сущ. (путь).
   Дорога, усѣченное окончаніе женскаго рода, имени прил.: дорогой.
   Досыпать, совершенный видъ глагола.
   Досыпать, несовершенный видъ глагола и съ другими предлогами, см., сл. § 202).
   Другомъ, твор. надежъ имени сущ.: другъ.
   Другомъ, предл. падежъ имени числительнаго: другой; (напр: о другомъ дѣлѣ).
   Душу, вин. падежъ имени сущ.: душа.
   Душу, первое лице наст. времени глагола: душить.
   Дѣла, прош. время ед. числа женск. рода глагола; дѣть.
   Дѣла, имен. падежъ мн. числа имени существ.: дѣло.
   Жала, род. падежъ им. существ.: жало.
   Жала, прош. время ед. числа женск рода глагола: жать.
   Жаленіе, имя сущ. отъ глагола: жалить.
   Жалѣніе, имя существ. отъ глагола: жалѣть.
   Жаркое, имя прилагательн. кач. (жаркое лѣто).
   Жаркое, прил., употребляемое вмѣсто существительнаго (жареное кушанье).
   Желѣза, имя сущ. мож. числа (оковы, цѣпи).
   Жеѣлеза, имя сущ. женск. р. ед. числа.
   Жестокъ, крѣпокъ, немягокъ, усѣч. отъ имени прилаг.: жесткій.
   Жестокъ, суровъ, отъ прилагат.: жестокій.
   Жила, имя сущ. женск. р. ед, числа въ имен. падежѣ.
   Жила, прошедшее вр. глаг.: жить, ед. ч. женск. р.
   Забрала, родит. пад. ед. числа имени сущ.: забрало.
   Забрала, прошедшее время гл.: забрать; ед.ч. женск. р.
   Замокъ, укрѣпленный домъ или крѣпостца.
   Замокъ, орудіе для запиранія дверей, сундуковъ и проч.
   Замыкать, соверш. видъ пред. ложнаго глагола, происход. отъ простаго: мыкать.
   Замыкать, несоверш. вид. предложнаго глагола: замкнутъ; прост.: мкнутъ.
   Западный, имя прилагателькое, происход. отъ существительнаго: западъ.
   Западной, имя прилагательное, означающее: засѣвшій, скрытый въ засадѣ.
   Западу, дат. падежъ ед. числ. имени суцеств.: западъ.
   Западу, будущее вреия глаг. запасть; первое лице ед. ч.
   Запасу, дат. падеж. ед. числа имени существ.: запасъ.
   Запасу, перв. лице буд. времени глагола: запасти.
   Засыпать, отъ прост. глагола: сыпать.
   Засыпать, предаваться сну, отъ простаго глагола: спать.
   Зачала, род. падежъ ед. числа им. существ.: зачало.
   Зачала, будущее время глаг.: зачать; ед. ч. женск. рода.
   Змѣю, дат. падежъ ед. числа имени существ.: змѣй.
   Змѣю, винит. падежъ ед. ч. имени существ.: змѣя.
   Знакомъ, твор. падежъ ед. числа имени сущ.: знакъ.
   Знакомъ, усѣч. оконч. имени прил.: знакомый; ед. ч. м. р.
   Казни, род. падежъ. ед. числа имени существ.: казнь.
   Казни, повелит. наклон. глагола: казнить.
   Какова (какого), род. падежъ мужеск. и средн. рода мѣстоименія: какой.
   Какова, усѣч. оконч. мѣстоименія: каковой; женскаго рода ед. числа.
   Капель, род. падежъ множ. числа имени сущ.: капля.
   Капель, капаніе, течь, паденіе капель.
   Киса, кошка.
   Киса, мѣшокъ.
   Кладу, дат. падежъ, ед. числа имени существ.: кладъ.
   Кладу, первое лице наст. времени глагола: класть.
   Клею, дат. падежъ ед. ч. имени сущ.: клей.
   Клею, первое лице наст. времени глагола: клеить.
   Козлы, мѣсто возницы на повозкѣ.
   Козлы, подставки, и мн. число имени сущ.: козелъ.
   Колосъ, (класъ, Слав.), головка соломенныхъ растеній.
   Колоссъ, огромный истуканъ.
   Корма, род. падежъ ед. числа имени сущ.: кормъ.
   Корма, им. падежъ ед. числа имени сущ. женск. p., озн. часть водоходнаго судна.
   Косы, усѣч. оконч. множ. числа имени прилаг.: косой.
   Косы, род. падежъ. ед. числа имени сущ.: коса.
   Красивъ, дѣеприч. прош. времени глагола: красить.
   Красивъ, усѣч. оконч. муж. р. ед. ч. имени прилаг.: красивый.
   Крою, первое лице наст. времени глагола: крыть.
   Крою, первое лице настоящ. времени глагола: кроить.
   Кругомъ, твор. падежъ ед. числа имени сущ.: кругъ.
   Кругомъ, нарѣчіе мѣста: вокругъ.
   Кружки, род. падежъ ед. и имен. множ. числа имени существ.: кружка.
   Кружки, именит. падежъ множ. числа имени существит.: кружекъ.
   Крыло, прош. время глагола: крыть; ед. числа, средн. рода (крыла, женск. p.).
   Крыло, имя сущ. средняго рода единств. числа (крыла, род. п.).
   Куплю, вин. пад. ед. числа имени сущ.: купля.
   Куплю, перв. лице ед. числа буд. врем глагола: купить.
   Ловлю, винит. пад. ед. числа имени существ.: ловля.
   Ловлю, перв. лице наст. времени ед. ч. глаг.: ловить.
   Лука, род. падежъ единств. числа имени сущ.: лукъ.
   Лука, именит. падеж. имени сущ. ед. числа женск. рода, означающаго изгибъ.
   Лѣса, род. падежъ имени сущ.: лѣсъ.
   Лѣса, веревочка у уды.
   Масти, род. падежъ имени сущ.: масть.
   Масти, повел. наклон. глагола: мастить.
   Матерію, твор. падежъ имени сущ.: мать.
   Матерію, вин. падежъ имен. сущ.: матерія.
   Мели, род., дат. и предл. падежъ единств. имен. множествен. ч. имени существительнаго: мелъ.
   Мели, повел. наклоненіе глагола: молотъ.
   Меньшій, сравнит. степень, т. е. менѣе другаго.
   Меньшой, младшій, послѣдній.
   Мести, род., дат. и предл. падежъ ед. числа имени сущ.: месть.
   Мести, неоконч. накл. глагола.
   Мечемъ, первое лице множ. числа наст. времени глагола: метать.
   Мечемъ, твор. пад. единств. числа имени существительнаго: мечъ.
   Миловать, жаловать, прощать.
  
   Мокрота, слизь, отдѣляющаяся отъ крови.
   Мокрота, несухость, влажность.
   Моли, род., дат. и предл. падежъ ед. числа имени существ.: моль.
   Моли, повелит. пакл. ед числа глагола: молить.
   Мочи, род., дат. и предл. падежъ имѣни существ.: мочь.
   Мочи, повел накл. глагола: мочить.
   Мою, первое лице настоящаго времени ед. числа глагола: мыть; (моя, дѣепричастіе).
   Мою, винит. падежъ единств. числа женск. рода притяжательнаго мѣстоим. первагого лица; (моя, имен. пад.)
   Мука, терзаніе, мученіе.
   Мука, молотое жито.
   Мурава, полива глинянок посуды.
   Мурава, трава.
   Мучу, перв. лице ед. числа наст. времени глагола: мучить.
   Мучу, первое лице ед. числа настоящаго времени глагола: мутить.
   Мычу, первое лице ед. числа наст. времени глагола: мыкать.
   Мычу, первое лице ед. числа наст. времени глагола: мычать.
   Навыкъ, имя существительное.
   Навыкъ, прошед. соверш. время глагола: навыкнуть; ед. числа мужескаго рода.
   Начала, имя существ. множ. ч. (въ ед. неупотр.), чинъ ангельскій.
   Начала, прош. время глагола: начать; единств. числа женск. рода.
   Неводъ, сѣть.
   Неводъ, неимѣніе, неводъ деньгамъ.
   Немочь, имя существ.: болѣзнь.
   Немочь, глаголъ.
   Ниже, сравнит. степень имени прилагат.: низкій.
   Ниже, союзъ раздѣлительный.
   Нижу, первое лице ед. числа времени наст. глагола: низить.
   Нижу, первое лице ед. числа времени наст. глагола: низать.
   Обману, дат. падеж. им. сущ: обманъ.
   Обману, буд. время глагола: обмануть.
   Отличенъ, усѣченное окончаніе муж. р. ед. числа имени прилагат.: отличный.
   Отличёнъ, страдательное причастіе глагола отличать.
   Пали, прош. вр. множеств. числа глагола пасть.
   Пали, повел. накл. глагола палить.
   Парить, придавать пару.
   Парить, летать.
   Паромъ, твор. пад. ед. числа имени сущ.: паръ.
   Паромъ, имя существ. перевозный плотъ.
   Пары, род. пад. единств. имени множествен. числа имени существ.: пара.
   Пары, имен. пад. множеств. числа имени существ.: паръ.
   Пастушки, им. пад. множ. числа имени: пастушка.
   Пастушки, им. пад. множ. числа имени: пастушекъ.
   Пили, прош. вретя множеств. числа глагола: пить.
   Пили, повел. накл. глагола: пилить.
   Пища, имя сущ. женск. рода, питаніе, яства.
   Пища, настоящее дѣеприч. глагола: пищать.
   Плачу, первое лице настоящаго вр. глагола: плакать.
   Плачу, первое лице наст. вр. глагола: платить.
   Повѣсти, род., дат. и предл. пад. имени сущ.: повѣсть.
   Повѣсти, повел. наклоненіе глагола: повѣстить.
   Погребь, имя существ.
   Погребъ, прош. время глагола: погрести.
   Подать, имя сущ. женск. р. ед. именит. падежъ.
   Подать, неок. накл. глагола предложнаго, видъ соверш.
   Подвигъ, имя существ.
   Подвигъ, прош. время глагола: подвигнуть.
   Пола, род. падежъ едниств. числа имени существ. полъ, (мужескаго пола).
   Пола, имя сущ. женск. р. ед. числа имен. падежъ (пола платья).
   Полетъ, третье дице ед. ч. наст. вр. глагола: полотъ.
   Полёть, имя сущ. муж. рода ед. ч. въ имен. падежѣ.
   Полку, вин. падежъ ед. числа имени существ.: полка (подъ полку).
   Полку, предложный пад. ед. числа имени сущ.: полкъ (въ полку).
   Полонъ, усѣченное оконч. мужеск. рода ед. ч. имени прилагательнаго: полный.
   Полонъ, имя сущ. мужеск. рода ед. ч. въ имен. падежѣ (плѣнъ).
   Полотъ, имя сущ. женск. рода, ед. ч. въ имен. падежѣ (половина свиной туши).
   Полотъ, неокончательное наклоненіе простаго глагола (полотъ траву).
   Полю, дат. падежъ ед. числа имени сущ.: поле (къ полю).
   Полю, первое лице ед. числа настоящаго времени глагола полотъ.
   По-моему, по-втоему, по-своему, нарѣчія обстоятельства (это будетъ по-моему).
   По моему, по твоему, предлогъ съ мѣстоим. притяжательн. (по моему письму, по твоему желанію).
   Помочи,, имя сущ. множ. числа (въ единств. неупотребляемое, см. § 65).
   Помочи, повел. наклон. глагола: помочить.
   Послѣ, нарѣчіе обстоятельства (послѣ завтра).
   Послѣ, предложный падежъ имени сущ.: посолъ (при нашемъ послѣ).
   Посохъ, трость. имя сущ.
   Посохь, прош. время глагола: посохнуть.
   Постелю, винит. падежъ ед. числа имени сущ.: постеля.
   Постелю, первое лице буд. врем. глагола: постлать.
   Постою, дат. падежъ имени сущ.: постой.
   Постою, буд. время глагола: постоять.
   Потомъ, твор. падеж. имени существ.: потъ.
   Потомъ, нарѣчіе, послѣ того.
   Почесть, имя существ.
   Почесть, глаголъ.
   Почту, винит. падешъ имени существ.: почта.
   Почту, первое лице ед. ч. будущаго времени глаголовъ: почесть и почтить.
   Правило, предписаніе, наставленіе (правильный).
   Правило, орудіе управленія (правильный).
   Пристань, имя сущ. женскаго рода ед. числа въ именит. падежѣ.
   Пристань, повелит. наклоненіе глагола.: пристать.
   Пропасть, имя сущ. женск. р. ед ч. въ имен. падежѣ.
   Пропасть, неоконч. накл. глагола предложнаго.
   Пустыня, монастырь.
   Пустыня, степь, пустошь.
   Пушка, именит. падежъ ед. числа имени существительнаго.
   Пушка, род. падежъ ед. ч. имени существ.: пушекъ.
   Пятою, твор. падежъ ед. числа жеск. рода имени числительнаго порядочнаго: пятый (пятою сотнею).
   Пятою, твор. пад. единствен. числа имени сущ.: пята (подъ пятою).
   Рака, гробница святыхъ тѣлъ (также и родит. падежъ имени сущ. ракъ).
   Рака, влага при гонкѣ хлѣбнаго вина.
   Реву, дат. падежъ ед. числа имени существ.: ревъ.
   Реву, первое лице наст. времени глагола: ревѣть.
   Роды, именит. падежъ множеств. числа им. существ.: родъ (разные роды вина).
   Роды, родины, имя суцеств. множ. числа, неупотребляемое въ единственномъ (§ 65).
   Рощу, вин. падежъ ед. числа имени существ.: роща.
   Ращу, первое лице единств. числа наст. времени глагола: растить.
   Росту, дат. падежъ ед. числа имени существ.: ростъ; (судишь о человѣкѣ по росту).
   Расту, первое лице наст. времени глагола: расти.
   Роюсь, первое лице ед. числа наст. времени глагола: рыться.
   Роюсь, первое лице ед. числа наст. времени глагола роиться.
   Рѣжу, первое лице ед. ч. наст. времени глагола: рѣзать.
   Рѣжу, первое лице наст. времени глагола: рѣдить.
   Самому, дат. падежъ мѣстоименія: самый.
   Самому, дат. падежъ мѣстоименія самъ.
   Свариться, глаголъ простой, производный, отъ имени: свара.
   Свариться, глаголъ предложный, произв. отъ простаго глагола: варить.
   Свойство, качество.
   Свойство, родство.
   Свою, первое лице ед. числа наст. времени глагола: своить.
   Свою, вин. пад ед. ч. женск. рода мѣстоименія притяжательнаго: свой.
   Семью, нарѣчіе, семь разъ.
   Семью, вин. падежъ имени существ.: семья.
   Случаемъ, мн. падежъ имени сущ.: случай.
   Случаемъ, перв. лице множ. числа глагола: случать.
   Смирна, имя сущ. (ладанъ).
   Смирна, усѣч. оконч. имени прил.: смирная.
   Смычка, имя сущ. женск. р. ед. ч. въ именит. падежѣ.
   Смычка, poд. падежъ ед. ч. имени существ.: смычекъ.
   Сорока, имя сущ. (птица).
   Сорока, имя числит. въ род. пад (безъ сорока рублей).
   Спала, прош. время ед. ч. женск. р. глагола: спасть.
   Спала, прош. врем. ед. ч. женск. р. глагола: спать.
   Спасу, дат. падежъ имени сущ.: спасъ.
   Спасу, перв. лице буд. времени глагола: спасти.
   Спѣшить, глаголъ предложный (ссадить съ коня).
   Спѣшитъ, глаголъ простой (поспѣшать).
   Стону, дат. падеж. имени существ.: стонъ.
   Стону; перв. лице наст. времени глагола: стонать.
   Стою, перв. лице ед. ч. наст. времени глагода: стоить.
   Стою, перв. лице ед. ч. наст. времени глагола: стоять.
   Стремя, имя сущ. средняго рода, ед. ч.
   Стремя, дѣепр. настоящее глагола: стремить.
   Сударь, имя сущ. (сокращенное: государь).
   Сударь, (sudarium), имя существ. (утиральникъ).
   Стужу, винит. падежъ ед. ч. имени сущ.: стужа.
   Стужу, первое лице ед. ч. наст. вр. глагола: студить.
   Сучка, уменьшительное имени существ.: сука.
   Сучка, род. пад. ед. числа имени существ.: сучёкъ.
   Суши, род. падежъ имени сущ.: суша.
   Суши, пов. накл. глагола: сушить.
   Сыра, род. пад единств. ч. имени существ.: сыръ.
   Сыра, усѣч. окончаніе имени прилаг. женск. рода, (бумага сыра).
   Сѣнный, имя прилаг. притяж. отъ имени сущ.: сѣни.
   Сѣнной, имя прилаг. притяж. отъ имени сущ.: сѣно.
   Сѣра, имя существительное.
   Сѣра, усѣч. окончаніе имени прил. ед. ч. женск рода.
   Таю, первое лице ед. ч. настоящ. вр. глагола таять.
   Таю, первое лице ед. числа наст. вр. глагола: таить.
   Тверди, род падежъ имени сущ.: твердь.
   Тверди, повел. накл. глагола: твердить.
   Толку, дат. падежъ ед. числа имени сущ.: толкъ.
   Толку, первое лице ед. ч. наст. вр. глагола: толочь.
   Тону, дат. падежъ ед. числа имени сущ.: тонъ.
   Тону, первое лице ед. числа наст. вр. глагола: тонуть.
   Тому, дат. падежъ имени сущ. томъ.
   Тому, дат. падежъ мѣстоименія: тотъ.
   Трои, имя числит. (трои сапей).
   Трои, повел. накл. глагола: троить.
   Трусить, трясти, вытряхать
   Трусить, бояться, страшиться.
   Туша, имя существ. женск. рода.
   Туша, дѣеприч. настоящаго вр. глагола: тушить.
   Угольный, имя прилагат. притяжат., произвед. отъ имени сущ: уголь (угольная кислота).
   Угольный, имя прилаг. притяж., произв. отъ им. сущ.: уголъ (угольный докъ).
   Удою, твор. пад. ед. числа имени сущ.: уда.
   Удою, первое лице ед. ч. буд. вр. глагола: удоить.
   Удою, дат. пад. имени сущ.: удой.
   Уже, сравнит. степени усѣч. оконч. имена прилаг.: узкій.
   Уже, нарѣчіе времени.
   Ужо, нарѣчіе времени.
   Узнаю, будущее время глагола узнать.
   Узнаю, наст. время глагола: узнавать.
   Улей, имя существ. ед. ч. им. падежъ.
   Улей, повел. накл. глагола: улить.
   Упаду, дат. падежъ ед. ч. имени сущ. упадъ (до упаду).
   Упаду, первое лице ед. ч. буд. вр. глагола: упасть.
   Утокъ, род. падежъ множ. ч. имени существ. утка.
   Утокъ, имя сущ. ед. числа въ имен. падежѣ.
   Утру, дат. падежъ ед. ч. имени сущ.: утро.
   Утру, первое лице ед. ч. буд. вр. глагола: утереть.
   Уха, род. падежъ ед. числа имени существ.: ухо.
   Уха, рыбная похлебка.
   Худа, род. падежъ имени сущ.: худо.
   Худа, усѣч. оконч. имени прил.: худая.
   Цвѣту, дат. падежъ имени сущ.: цвѣтъ.
   Цвѣту, первое лице глагола цвѣсти.
   Цѣлить, мѣтить.
   Цѣлить, лечить.
   Цѣлую, винит. падежъ ед. ч. имена прилагат.: цѣлый (спалъ цѣлую ночь).
   Цѣлую, первое лице ед. ч. настоящ. времени глагола: цѣловать.
   Части, род. падежь имени сущ.: часть.
   Части, повел. накл. глагола: частить.
   Чащу, вин. падежъ имени сущ.: чаща.
   Чащу, перв. лице наст. времени глагола: частить.
   Чести, род. пад. имена существительнаго: честь.
   Чести, пов. наклоненіе глагола: честить.
  

II. Объ удареніи словъ, произносимыхъ въ связи съ другими.

  
   § 537. Выше сего (§ 489) сказано, что удареніе въ отдѣльныхъ многосложныхъ словахъ есть средство совокупленія разныхъ слоговъ въ одно слово, что удареніемъ преимущественно отличается слогъ главнаго корня, и что изъ словъ односложныхъ, собственно не могущихъ имѣть ударенія, нѣкоторыя состоятъ изъ слоговъ высокихъ, другія изъ низкихъ, смотря по своей важности и значительности. Послѣднее качество замѣчаемъ мы не въ однихъ отдѣльныхъ словахъ, но и въ совокупленіи нѣсколькихъ словъ: въ нихъ нерѣдко удареніе, по требованію смысла, переходитъ съ многосложнаго слова на предъидущее односложное, съ имени на предшествующій предлогъ, и т. п.
   § 538. Важнѣйшіе переходы ударенія съ одного слова на другое суть слѣдующіе:
   1. Удареніе переходитъ съ именъ существительныхъ на отдѣльные предлоги; напримѣръ: высланъ за городъ, бываль на морѣ, разбитъ на голову; бросилъ подъ полъ, сиди у моря, не для чего; отъ слова до слова; вышелъ изъ саду; ударился объ стѣну; поди no мосту.
   2. Иногда удареніе переходитъ на опредѣляющее числительное съ опредѣляемаго существительнаго, наприімѣрь; два дня, три часа, двѣ ноги. Въ предъидущемъ и въ этомъ случаяхъ удареніе не можетъ перейти на предлогъ и на числительное, когда существительное опредѣляется еще какимъ либо другимъ словомъ; напримѣръ: бывалъ на морѣ бурномъ, вышелъ изъ саду вашего; три часа битыхъ, и т. п.
   3. Отрицательное нарѣчіе не принимаетъ на себя удареніе послѣдующихъ за нимъ глаголовъ въ прошедшемъ времени и страдательныхъ причастій; напримѣръ: не бралъ, не взять; это же бываетъ и при нѣкоторыхь прилагательныхъ; какъ-то: не веселъ, не молодъ.
   4. Удареніями отличаются между собою мѣстоименія и нарѣчія, употребляемыя вопросительно и относительно: въ первомъ случаѣ они имѣютъ удареніе, въ послѣднемъ лишены его; напримѣръ: я не знаю, кто боленъ; кто боленъ? я знаю, чья это книга; чья лошадь упала? тамъ, гдѣ мы живемъ, нѣтъ больныхъ; гдѣ вы живте? Такимъ же образомъ отличается союзъ что отъ мѣстоименія что (см. выше, Прим. 102); удареніе бываетъ только на послѣднемъ; напримѣръ: что ты сдѣлалъ? я знаю, что мнѣ дѣлать; ты не знаешь, что у насъ были гости, слышно, что онъ пріѣдетъ.
   5. Нѣтъ ударенія на употребляемомъ въ видѣ нарѣчія глаголѣ было, (см. § 310), на союзѣ либо и н. др.: я было согласился; что либо иное.
   Примѣчаніе 118. Въ языкѣ существуетъ, кромѣ изложеннаго здѣсь ударенія грамматическаго, еще другое удареніе-- риторическое. Въ первомъ удареніе полагается на разныхъ слогахъ одного слова; въ послѣднемъ удареніемь отличается слово важнѣйшее въ предложеніи. Сообщенныя здѣсь замѣчанія объ удареніи словъ, состоящихъ въ связи съ другими, составляютъ переходъ отъ правилъ ударенія грамматическаго къ ученію объ удареніи риторическомъ. Сосѣднее входить въ составъ Риторики, или теоріи слога.
  

ЧАСТЬ ПЯТАЯ.

ОРѲОГРAФIЯ,
или
ПРАВОПИСАНІЕ.

  

ВВЕДЕНІЕ.

  
   § 539. Орѳографія, или Правописаніе, есть часть Грамматики, въ коей излагаются правила изображать звуки или звукосочетанія нашего голоса, посредствомъ видимыхъ знаковъ, или письменъ.
   § 540. Правила Орѳографіи основываются преимущеотвенно на употребительномъ произношеніи буквъ, слоговъ и словъ; но какъ произношеніе сіе (см. Примѣчаніе 114) въ теченіе времени уклонилось отъ законовъ, наблюдаемыхъ въ письмѣ то и должно прибѣгнуть въ семъ случаѣ къ другому пособію, произведенію словъ, показывающему истинное свойство и употребленіе письменъ, въ произношеніи измѣняющихся. Затрудненіи, случающіяся при соглашеніи произведенія слова съ произношеніемъ онаго, рѣшить употребленіе, основанное на примѣрахъ, данныхъ образцовыми и классическими Писателями.
   § 541. Правила Орѳографіи раздѣляются, по общему раздѣленію звуковъ и звукосочетаній голоса нашего, на четыре главы: 1) объ употребленіи буквъ; 2) о составленіи и раздѣленіи слоговъ: 3) о правописаніи словъ, и 4) объ употребленіи знаковъ препинанія.
  

ГЛАВА ПЕРВАЯ

ОБЪ УПОТРЕБЛЕНІИ БУКВЪ.

  
   § 542. Число и раздѣленіе буквъ Русской азбуки показаны выше, въ §§ 8-13.
   § 543. Буквы гласныя, полугласныя, двугласныя и согласныя, по начертанію своему, бываютъ: прописныя (А, Б, Б, Г и пр.) и строчныя (а, б, в, г). Въ печати есть еще третій родъ буквъ: малыя прописныя; онѣ сходствуютъ начертаніемъ съ прописными, a величиною равняются строчнымъ (А, Б, Е, Р, и пр.). Сверхъ этого: прямыя, или уставныя (А, а, Б, б), употребляемыя преимущественно въ печати, и косыя, или скорописныя (A, a, Б, 6), употребляемыя въ письмѣ.
   Примѣчаніе 119. Правила употребленія буквъ по начертанію относятся къ главѣ: О правописаніи словъ. Здѣсь будемъ говорнть только объ употребленіи буквъ въ отношеніи къ изображаемымъ ими звукамъ голоса.
   § 544. Буквы вообще употребляются въ письмѣ сообразно съ произношеніемъ ихъ, гослодствующимъ въ изустномъ употребленіи образованныхъ Великороссіянъ, и изложеннымъ въ предъидущеи части: О произношеніи словъ.
   § 545. Въ предъидущей части видѣли мы, что многія буквы, по употребленію, господствующему въ нарѣчіи Великороссійскомъ, произносятся съ нѣкоторымъ отъ точнаго ихъ свойства уклоненіемъ; другія сходствують въ произношеніи съ близкими имъ буквами; иныя же, въ произношеніи, совершенно исчезаютъ и скрадываются. На основаніи сей разности между произношеніемъ буквъ, и употребленіемъ письменъ, оныя изображающихъ, расположены правила Орѳографіи: если бъ каждая буква непремѣнно была изображаема такъ, какъ оная произносится, и произносилась безъ измѣненій, то Орѳографія и Орѳоэпія составили бы въ Грамматикѣ одну общую часть.
   § 546. Выше сего (§ 540) сказано, что при сомнительном или несвойственномъ употребленіи письменъ, должно прибѣгать въ Правописаніи къ произведенію словъ; но какъ сіе средство нерѣдко бываетъ сопряжено съ затрудненіями, требуя большаго навыка и опытности, но мы для начинающихъ предлагаемъ здѣсь способъ легчайшій приводить слово, помощію грамматическихь измѣненій, въ такой видъ, чтобъ свойство сомнительной буквы оказалось ясно и недвусмысленно; напримѣръ, изъ слова: говорить, произносимаго гаварить, можно сдѣлать слова: говоръ и разговоръ. Изъ сихъ словъ видно, что обѣ мнимыя буквы а, въ словѣ говорить, суть о. Равнымъ образомъ разность въ словахъ: мушка и кружка, познается изъ родительнаго падежа множественнаго числа: мушекъ, кружекъ, и т. д. Сей способъ нерѣдко предлагаемъ будетъ въ послѣдствіи.
   § 541. Правила Орѳографіи дѣлятся, по общему раздѣленію буквъ, на слѣдующія статьи: а) о буквахъ гласныхъ и двугласныхь; б) о буквахъ полугласныхъ, и в) о буквахъ согласныхъ.
  

А. Употребленіе буквъ гласныхъ и двугласныхъ.

  
   § 548. Слѣдующія гласныя и двугласныя буквы смѣшиваюшся между собою въ письмѣ, по причинѣ близости и даже совершеннаго сходства въ ихъ произношеніи: a и я; а, я и е; a и о; а, и и ы; е и и; э, e и ѣ; е и о; и и і; о, і и ы; и и ы; у и ю; у и ы; ю и я; у и a.
   § 549. А. Я. -- Въ словахъ, оканчивающихся на ія, Русскихъ и иностранныхъ, послѣдняя буква всегда бываешъ я, а не a, и посему происходящія отъ сихъ словъ производныя слова удерживаютъ букву я; напримѣръ: Италія, Италіянскій; матерія, матеріяльный; Россія, Россіянинъ. Въ словахъ же, непроисходящихъ отъ кончащихся на ія, за буквою і иолагается а, напримѣръ: Христіанскій, Аріанскій.
   § 550. A. Я. Е. -- 1. Буквы я и a (послвдняя съ предъидущими шипящими: ж, ч, ш и щ), не имѣя надъ собою ударенія, произносятся какъ е, (§§ 414 и 415); но въ письмѣ удерживаютъ свое начертаніе; напримѣръ, мы произносимъ: емщикъ, тену, вежу, желѣю, чесы, шелунъ, щедить, а пишемъ: ямщикъ, тяну, вяжу, жалѣю, часы, шалунъ, щадить. Поелику въ сихъ случаяхъ смѣшеніе звуковъ происходитъ отъ недостатка ударенія, то, для узнанія точнаго свойства буквы, и должно, по выше изложенному (§ 546) средству, измѣнить сіи елова такъ чтобъ удареніе пришлось на сомнительную гласную: въ сихъ словахь получимъ: ямъ, тянуть, тятуть, жаль, часъ, шалость, пощада, изъ чего и будетъ видно правописаніе оныхъ. Сдѣлавъ такой же опытъ надъ словомъ: шероховатый, увиднить, что онаго нельзя писать: шароховатый, потому, что говоряшъ шорохъ, a не шарохъ.
   2. Въ косвенныхъ падежахъ именъ средняго рода, кончащихся на мя (см. § 90), окончательная буква я превращается въ е; напримѣръ: имени, бременемь, временъ, только слово сѣмя имѣетъ въ родительномъ падежѣ множественнаго числа: сѣмянъ, а не сѣменъ (для отличія отъ собственнаго имени Семенъ). Производныя отъ сихъ именъ слова принимаютъ и я, и е; напримѣръ. племянникъ, имянины, имянной, безсѣмянный, стремянной, именую, и именитый, иноплеменникъ, времечко, сѣмечко, знаменщикъ.
   3. Буква a или я (а не е) пишется въ окончаніяхъ именъ прилагательныхъ качественныхь, произведенныхъ отъ наименованій вещественныхъ предметовъ, и кончащихся на яный и аный, напримѣръ: серебряный (причастіе страдательное глагола серебрить пишется: серебренный, посеребренный), жестяной, кожаный, и т. п.; и въ окончаніяхъ притяжательныхъ родовыхъ именъ: ячій и ачій; на примѣръ: заячій, кошачій. Сіе явствуетъ изъ произношенія именъ, имѣющихъ удареніе на a или я; какъ то: стекляный, ребячій, собачій.
   4. Въ именительномъ падежѣ множественнаго числа именъ прилагательныхъ качественныхъ (§ 104), въ мужескомъ родѣ принимается окончаніе: ые, іе, а въ среднемъ и въ женскомъ; ия и ія; напримѣръ: черные волосы, каріе глаза; красныя пятна, синія стекла, бѣлыя ленты, верхнія комнаты.
   5. Въ окончаніи родительнаго падежа личнаго мѣстоименія третьяго лица женскаго рода въ числѣ единственномъ, полагается я (напримѣръ: я не знаю ея; это братъ ея, я былъ у нея), хотя сія буква и произносится какъ е (см. выше, § 414). Сіе правописаніе наблюдается для отличенія родительнаго падежа отъ винительнаго: я знаю её; онъ вступиля за неё. Родительный падежъ, по присоединеніи буквы и (послѣ предлоговъ, см. Примѣчаніе 42), можетъ быть и сокращенъ; напримѣрь: у ней много денегъ.
   § 551. A. O. -- 1. Буква о, не имѣя надъ собою ударенія, произносится какъ a (см. 477), и въ семъ случав самое удобное средство къ различенію сихъ двухъ буквъ, состоитъ въ измѣненіи словъ, въ которыхъ онь встрѣчаются; напримѣръ: слово молить произносится малить; сказавъ же: онъ молитъ, увидимъ, что первая гласная буква есть о; слово манить напротивъ того, не пишется монить, ибо говорятъ манитъ, a не монитъ. Еще можно замѣтить, что слова, въ коихъ слогъ ла и ра измѣнился въ два слога оло и оро (§ 31, 1), имѣютъ два o, a не а; напримѣрь: младъ, молодъ; градъ, городъ, прахъ, порохъ; платъ, полотно; стражъ, сторожь; драгой, дорогой, и т. д.
   2. Буква a употребляется вмѣсто о въ томъ только случаѣ, когда, и по перенесеніи ударенія, она удершиваетъ свой звукъ. Таковое измѣненіе находимъ въ предлогахъ по и про; напримѣръ: память, пагуба; прадгъдъ, пращуръ, и въ образованіи многократнаго вида, напримѣръ: говорилъ, говаривалъ; молилъ, вымаливалъ (§ 190); въ предложныхъ же глаголахъ, по усѣченіи окончанія многократнаго вида (§ 206, 2), буква о вступаетъ въ прежнія права; напримѣръ: покоряль, умолялъ, и т. д.
   3. Въ словахъ, заимствованныхъ изъ иностранныхъ языковъ, удерживается та буква, которою сіе слово первоначально пишется; напримѣръ: должно писать алтарь (alta ara), казакъ (съ Турецкаго). Слово граммата (γράμματα) у насъ перемѣнилось въ грамота, и въ семъ видѣ пустило отрасли: грамотѣй, грамотный, и т. д. Въ означеніи хартіи, документа, слѣдовало бы писать граммата; напримѣръ: собраніе государственныхъ грамматъ, а въ означеніи искусства читать и писать -- грамота; напримѣръ: онъ ужъ силенъ въ Русской грамотѣ.
   4. Родительный падежъ единственнаго числа мужескаго и средняго рода именъ прилагательныхъ, числительныхъ и мѣстоименій прилагательныхъ, имѣющихъ въ именительномъ падежѣ правильное окончаніе (ый. ой, ій, ое, ее), оканчивается на аго и яго; напримѣръ: изъ новаго дома; безъ синяго стекла; у перваго воина; отъ котораго брата; для онаго употребленія; у самаго добраго коня. Въ тѣхъ же прилагательныхъ и мѣстоименіяхъ, кои въ именительномъ имѣютъ окончаніе уклоняющееся (какъ-то: весь, тотъ, этотъ, сей, мой, самъ и т. п.) оный оканчивается на ого u его напримѣрь: отъ того случая; изѣ этого окна; безъ одного брата; у сего моста; для всего собранія; у него самого, и т. д. Мѣстоименія какой и такой, имѣющія правильное въ именительномъ падежѣ окончаніе, въ родитедьномъ оканчиваются на ого; напримѣръ: какого рода? отъ какого дѣла? (См. § 138 и Примѣчанія 33 и 42.)
   § 552. А. М. Ы.-- Сіи буквы смѣшиваются въ окончаніи именъ средняго рода множественнаго числа, хотя правило для сего есть неизмѣнное: имена существительныя втораго склоненія (кромѣ исчисленныхъ въ исключеніяхъ: солнце, яблоко, облако, вѣко, ухо, око) имѣютъ во множественномъ числѣ окоечаиіе a или я, а не и или и; слѣдственно должно писать: лица, яица, войска, озера, села, лѣта, окна, зеркала, зрѣлища, а не лицы, яицы, войски, озеры, селы, лѣты, окны, зеркалы, зрѣлищи, и т.п.
   § 553. Е. И. -- 1. Имена прилагательныя качественныя единственнаго числа мужескаго рода, кончащіяся на йный и ьный, въ усѣченномъ окончаніи имѣютъ енъ; напримѣрь: спокоенъ, доволенъ, только достойный имѣетъ достоинъ (см. § 112).
   2. Имена существительныя уменьшительныя имѣютъ въ окончаніи екъ, когда послѣдняя гласная въ косвенныхъ падежахъ теряется или превращается въ полугласную, напримѣръ: садочекъ, садочка; кулекъ, кулька; раекъ, райкаъ если же послѣдняя гласная въ семъ случаъ не теряется, то окончаніе есть икъ; напримѣръ: садикъ, садика; плащикъ, плащика. -- Привѣтственныя уменьшительныя имена (§ 81) оканчиваются на енька, a не на инька; т. е. надобно писать: маменька, тятенька, дяденька, a не маминька, тятинька, дядинька, и т. п. Уменьшительныя собственныя имена (прим. 12) пишутся различно, по прихоти употребленія, напримѣръ: Лизанька, Катенька, Сашенька, Машенбка, Олинька, и т. п.
   5. Прилагательныя притяжательныя родовыя имена оканчиваются на енскій, когда произведены отъ именъ, оканчивающихся въ родительномъ падежѣ множественнаго числа на енъ и енъ; напримѣръ: деревня, деревень, деревенскій; произведенныя же отъ личныхъ притяжательныхъ, кончащихся на инъ; принимають окончаніе инскій; напримѣрь: Екатерининъ, Екатерининскій; Аннинъ, Аннинскій; Державинъ, Державинскій, и т. п.
   4. Имена прилагательныя качественныя уменьшительныя оканчиваются на енькій, a не на инькій; напримѣръ, должно писать: бѣленькій, a не бѣлинькій; красненькій, a нe краснинькій. Сіе явствуетъ изъ того, что имена сіи въ усѣченномъ окончаніи имѣютъ: бѣленекъ, красненекъ.
   5. Въ спряженіи настоящаго времеми глаголовъ, иногда смѣшиваютъ буквы е и и; пишутъ неправильно: пляшитъ, пышетъ, вы пишете, и т. д. Въ семъ случаѣ должно руководствоваться слѣдующимъ правилами:
   а. Глаголы 2-го спряженія, оканчивающіеся въ неокончательномъ наклоненіи на ать съ предъидущею нешипящею буквою, имѣютъ во второмъ лицѣ ешь, въ третьемъ етъ и т. д; напримѣръ: писать, пишу, пишешь, пишетъ; плясать, пляшу, пояшешь, пляшетъ; плакать, плачу, плачешь; искать, ищу, ищешь; и т. д.
   6. Глаголы того же спряженія, оканчивающіеся въ неокончательномъ наклоненіи на ать, съ предъидущею шипящею буквою (т. е. на жать, чать, шать, щать) имѣютъ во второмъ лицѣ ишь, въ третьемъ итъ, и т. д.; напримѣръ: дрожать, дрожу, дрожишь, дрожитъ, дрожимъ; стучать, стучу, стучишь, стучитъ; дышать, дышу, дышишь, дыщитъ; пыщать, пышу, пышишь, пышитъ; трещу, трещишь, трещитъ, трещимъ, и т. д. Глаголъ хотѣть, имѣетъ хочу, хочешь, хочетъ, хотимъ, хотите, хотятъ; ѣхатъ, ѣду, ѣдешь, ѣдемъ, ѣдемъ, ѣдете, ѣдутъ; ѣсть, ѣмъ, ѣшь, ѣсть, ѣдитe, ѣдятъ. -- Въ глаголахъ, кончащихся во второмъ лицѣ множественнаго числа на ете, должно отличать повелительное наклоненіе отъ изъявительнаго; напримѣръ, изъявительное наклоненіе: вы пишете; вы пляшете, вы вяжете, вы ищете; повелительное: пишите, пляшите, вяжите, ищите.
   § 554. Э. Е. -- Буквою э выражаешся чистый недвугласный звукъ, безъ всякой примѣст полугласнаго й. Сія буква употребляется въ началѣ Русскихъ словъ: эй, этотъ, эхъ, экой, также въ началь иностранныхъ словъ и послѣ гласной буквы; напримѣръ: экваторъ, эѳиръ, поэма, поэтъ. Послѣ буквы і сія буква можетъ быть замѣнена буквою е; напримѣръ: Моліеръ, піеса. Въ началъ нѣкоторыхь иностранныхъ словъ пишется е; таковы: Епископъ, Епархія, Египетъ, Европа, епитрахиль, ектенія, евнухъ, ехидна. Сіе правописаніе вошло въ нашъ языкъ, когда буква э не была еще въ употребленіи: отъ того и слова сіи получили несвойственное имъ произношеніе: йевроіш, йевнухь, и т. п. -- Если въ иностранномъ словѣ находится предъ е буква g, і, у, или подобная, то въ Русскомъ употребляется е, a не э; напримѣръ: проектъ (progectum), реестръ (register), ефесъ (Gefaß), ефрейторъ (Gefreifer).
   § 555. Е. Ѣ. Сіи двъ буквы, нерѣдко смѣшаваемыя между собою по сходству ихь произношенія, имѣютъ существенное между собою различіе: послѣдняя буква есть двугласная йэ; первая же есть двугласная йо, инмѣющая къ буквѣ о такое же отношеніе, какое находится между я и а, между ю и у, между ѣ и э. Сіе явствуетъ и изъ произношенія оной, когда надъ нею находится удареніе и за нею слѣдуетъ гласная твердая (см. § 176). Между тѣмъ, поелику сія буква въ нѣкоторыхъ случаяхъ произносится какъ буква ѣ, то оныя и смѣшались въ употребленіи, такъ, что иногда трудно рѣшить, которую изъ нихъ въ извѣстномъ случаѣ употребить должно. По сей причинѣ мы и будемъ говорить о сихъ буквахъ съ большею подробностію, раздѣливъ правила употреблетя оныхъ на общія и частныя.
  

А. Общія правила.

  
   Буква е отличается отъ ѣ, по слѣдующимъ признакамъ:
   1. Буква ѣ произносится какъ йэ, не измѣняясь въ йо, или ё и о; напримѣръ: вѣра, мѣсто, пѣна, зачѣмъ, лѣто (кромѣ словъ: гнѣзда, звѣзды, сѣдла, пріобрѣлъ, цвѣлъ); a e, въ извѣстныхъ, вышеисчисленныхъ случаяхъ (§ 176), измѣняется въ йо или ё и о; напримѣръ: лёдъ, полёятъ, о чёмъ. Cie служитъ вспомогательнымъ средствомъ къ различенію сихъ двухъ буквъ; напримѣръ: въ словѣ угнетеніе, второй слогъ имѣетъ букву е, ибо оная, по переходѣ на нее ударенія, предъ твердымъ слогомъ произносится: гнётъ; въ словѣ слеза равномѣрно, ибо говорится: слёзы; -- ель, ёлка; березникъ, берёза; ледникъ, лёдъ; твердить, твёрдъ, и проч.
   2. Буква ѣ не употребляется въ словахъ, непосредственно заимствованныхъ изъ чужихъ языковъ; каковы, напримѣръ; генералъ, офицеръ, кадетъ, ефрейторъ, сержантъ, Америка, Остерманъ, Хемницеръ, Германъ, комедія, префектъ, депо, слесарь, цехъ, пеня, карета, и т. д. -- Вѣна (Wien) есть слово Славянское.
   3. Буква е не можетъ сдѣдовать въ Русскихъ словахъ за согласными гортанными (г, к, х), слѣдственно должно писать: кѣмъ, хѣръ. Буква ѣ, въ главныхъ корняхъ, не можетъ слѣдовать за шипящими (ж, ч, ш, щ); слѣдственно должно писать: жесть, честь, шершень, шель.
   4. Буква ѣ не можетъ замѣнить другой буквы въ главномъ корнѣ слова, т. е., вслдѣ, гдѣ какая либо гласная буква главнаго корня измѣняеься въ е, сей звукъ изображается буквою е, a не ѣ; напримѣръ: молотъ, мельница, малый, мелкій, и т. д. Сіе правило имѣетъ два исключенія: а) Въ окончаніи именъ собственныхъ (и нѣкоторыхъ нарицательныхъ) буква и (і) превращается въ ѣ, a не въ е; напримѣръ: сидѣть, бесѣда; Aлексій, Aлексѣй; линія, линѣйный. б) Въ словахъ, происходящихъ отъ глагола речь, (реку, рекъ, реченный, нареченный), буква е превраіцаешся въ ѣ; напримѣръ: рѣчь, рѣченіе, рѣчистый, нарѣчіе, разнорѣчіе и проч.
   5. Буква ѣ не можетъ быть вспомогательною, т. е. вездѣ, гдѣ звукъ сей теряется или вставляется для облегченія произношенія, пишется е, a не ѣ; напримѣръ: путеводитель, соловей (соловья), поетень (плетня), вѣренъ (вѣрный), башенъ (башня), краешекь (край), болень (больной). Буква ѣ теряется шолько въ страдательномъ причастіи видѣнъ: видна, видно, видны.
   6. Буква ѣ, находящаяся въ главномъ или придаточномъ слогѣ извѣстнаго слова, удерживается во всѣхъ измѣненіяхъ онаго; напримѣръ: вѣно, вѣнецъ, вѣнчикъ, вѣнокъ, вѣнчать, вѣнчанный, вѣнценосецъ, вѣнценосный, увѣнчанный; пѣть, пѣлъ, пѣтый, пѣніе, пѣтелъ, пѣтухъ, пѣтушекъ, пѣтушій, пѣтушиться, и т. д. Исключаются: надѣюсь, надежда; одѣваюсь, одежда; одѣваюсь, одежда.
  

Б. Частныя случаи.

  
   1. Буква ѣ находится въ главномъ корнѣ слѣдующихъ словъ:
   бе-сѣда
   дѣ-вать
   мѣн-а
   пѣс-тунь
   сѣр-ый
   блѣд-ный
   дѣв-ерь
   мѣр-а
   пѣш-ій
   сѣт-овать
   бѣгъ
   дѣдъ
   мѣси-шь
   рѣд-ко
   сѣть
   бѣд-а
   дѣл-ить
   мѣс-то
   рѣдь-ка
   сѣчь
   бѣд-ить
   дѣл-о
   мѣ-cяцъ
   рѣз-ать
   те-ліѣг-а
   бѣл-ый
   дѣт-и
   мѣт-ить
   рѣз-вый
   тѣл-о
   бѣсъ
   же-лѣз-а
   мѣхъ
   рѣк-а
   тѣнь
   вѣд-ать
   же-лѣз-о
   мѣш-ать
   рѣп-а
   тѣс-ный
   вѣд-и
   звѣз-да
   не-вѣс-та
   рѣс-ница
   тѣс-то
   вѣж-а
   звѣрь
   вѣг-а
   рѣс-ти
   тѣш-ить
   вѣж-ды
   змѣй
   нѣд-ро
   рѣш-ето
   хлѣбъ
   вѣко
   зѣвъ
   вѣмъ
   рѣш-ить
   хлѣвъ
   вѣк-ъ
   зѣл-о
   нѣм-ецъ
   сви-рѣп-ый
   хрѣпъ
   вѣн-о
   зѣн-ица
   вѣть
   свѣжъ
   хѣръ
   вѣр-а
   клѣть
   об-ѣд-ня
   свѣтъ
   цвѣтъ
   вѣс-ить
   ко-лѣн-о
   об-ѣдъ
   слѣдъ
   цѣв-ка
   вѣт-ъ
   крѣп-кій
   о-рѣхъ
   слѣпъ
   цѣд-ятъ
   вѣт-въ
   лѣв-ый
   плѣнъ
   смѣхъ
   цѣл-овать
   мѣт-ръ
   лѣзть
   плѣснь
   снѣгъ
   цѣл-ый
   вѣх-а
   лѣнь
   плѣть
   спѣхъ
   цѣль
   глѣнь
   лѣп-ить
   по-лѣн-о
   стрѣл-а
   цѣн-a
   гнѣвъ
   лѣп-ый
   по-сѣт-ить
   стѣн-а
   цѣль
   гнѣдъ
   лѣс-а
   про-рѣх-а
   сѣв-еръ
   цѣпь
   гнѣз-до
   лѣсъ
   прѣс-ный
   сѣд-ой
   цѣрь
   грѣхъ
   лѣт-о
   пѣг-ій
   сѣно
   ѣсть
   грѣч-a
   мѣдь
   пѣн-а
   сѣнь
   ѣх-ать
   дѣв-а
   мѣль
   пѣн-язь
   сѣр-а
  
   2. Въ образованіи словъ, т. е. въ правописаніи придаточныхъ корней, наблюдаются слѣдующія правила:
   a. Въ составленіи придаточныхъ корней именъ существительныхъ всегда употребляется е, a не ѣ, кромѣ слѣдующихъ случаевъ: грамотѣй, купѣль, человѣкъ. Объ отглагольныхъ, см. ниже, в.
   б. Въ придаточныхъ корняхъ именъ прилагательныхъ и числительныхъ и мѣстоименій прилагательныхь не бываетъ буквы ѣ.
   в. Въ придаточныхъ корняхъ глаголовъ: Буква ѣ пишется во всѣхъ глаголахъ перваго спряженія четвертаго отдѣла, какъ начинательныхъ, такъ и прочихъ, кончащихся въ настоящемъ времени на ѣю, a въ прошедшемъ на ѣлъ; также въ глаголахъ втораго спряженія, кончащихся въ прошедшемъ времени на ѣлъ; напримѣръ: имѣть, блѣднѣть; горѣть, терпѣть, видѣть, вертѣть, висѣть, хрустѣть; кромѣ глагола клеить, клею. -- Буква е пишется во всѣхь глаголахъ втораго отдѣла третьяго спряженія (мереть, тереть, переть).-- Изъ глаголовъ неправильныхъ, имѣютъ въ образованіи своемъ букву ѣ: кончащіеся въ настоящемъ времени на ѣю (брѣю), и еще пѣть, дѣть, сѣчь, лѣзть, цвѣсть, (упомянутые и выше). Во всѣхъ прочихъ (весть, плесть, мести и пр.) пишется е. Въ словахъ, производимыхъ отъ глаголовъ, наблюдается сообразное съ симъ правописаніе: ѣ или е пишется, смотря по тому, какая буква находится въ образованіи глагола, напримѣръ: имѣніе, видѣніе, терпѣніе, пѣніе, цвѣтъ, треніе, томленіе; преніе (отъ прать), прѣніе (отъ прѣть), плетеніе, влеченіе, и т. д
   г. Буква ѣ употребляется въ образованіи следующихъ нарѣчій: вездѣ, гдѣ, здѣсь (здѣ), горѣ, добрѣ, индѣ, кромѣ, нынѣ; и сложныхъ съ предлогами: внѣ, возлѣ, доколѣ, дотолѣ, доселѣ, извнѣ, отселѣ, отколѣ, оттолѣ, подлѣ, послѣ, развѣ, вдвойнѣ, вкупѣ, вмѣстѣ, втайнѣ, вскорѣ, поистинѣ, вкратцѣ.
   д. Изъ предыдущихъ придаточныхъ корней одинъ нѣ, полагаемый предъ мѣстоименіями и нарѣчіями, имѣетъ букву ѣ; напримѣръ: нѣкто, нѣчто, нѣкоторый, нѣкій, нѣкакій, нѣгдѣ, нѣкогда, нѣкуда, нѣсколько, также въ глаголѣ нѣкаться. Если нарѣчіе не означаетъ прямо отрицаніе, то буква е въ ѣ не превращается, напримѣръ: не чѣмъ заплатить, не-что, мнѣ не когда.
   3. Въ измѣненіи словъ встрѣчается буква ѣ:
   а. Въ предложномъ падежѣ единственнаго числа всѣхъ склоненій именъ существительныхъ; напримѣръ: на столѣ, въ сараѣ, о героѣ; въ зеркалѣ, на полѣ, на головѣ, въ пулѣ, и въ дательномъ падежѣ третьяго склоненія, напримѣръ: къ оградѣ, no дынѣ. Изъ сего исключаются имена, кончащіяс на мя (о времени, въ имени), также на ь (къ новости, о кисти), на ій, іе и ія (о геніи, въ имѣніи, на линіи). Слѣдственно пишутъ неправильно: въ Казань, въ Сибирь, въ Меркуріѣ. -- Въ именахъ средняго рода, до сходству винительнаго надежа съ предложнымъ, легчайщій способъ къ различенію ихъ заключается въ присоединеніи прилагательнаго; напримѣръ: въ Черное море, въ Черномь морѣ, на чистое поле, на чистомъ полѣ, и т. д.
   б. Въ склоненіи положительной степени именъ прилагательныхъ, нѣтъ буквы ѣ: слѣдственно не должно писать: по крайнѣй мѣрѣ, вм. по крайней мѣрѣ, и т. п. Только прилагательное весь склоняется какъ мѣстоименіе тотъ, т. е. имѣетъ букву ѣ въ творительномъ падежѣ единственнаго числа мужескаго и средняго рода, и во всѣхъ падежахъ множественнаго числа; напримѣръ: за всѣмь тѣмъ, всѣ мѣста, во всѣхъ случаяхъ. Въ предложномъ падежѣ единственнаго числа употребляетея буква е; напримѣръ: во всемъ городѣ. -- Сравнительная степень, правильная, въ усѣченномъ окончаніи имѣетъ ѣе; напримѣръ: бѣлѣе, милѣе, синѣе; въ уклоняющихся же, одно е въ концѣ; напримѣръ: дешевле, короче, уже, проще. Въ полномъ окончаній: ѣйшій.
   в. Въ именахъ числительныхъ женскаго рода: однѣ, двѣ, обѣ. Сіе же окончаніе перешло въ сложныя общаго рода: двѣнадцать, двѣсти.
   г. Въ мѣстоименіяхъ: въ дательномъ и предложномъ падежахъ мѣстоименій личныхъ и возвратныхъ мнѣ, обо мнѣ, тебѣ, о тебѣ, себѣ, о себѣ. Въ творительномь падежѣ единственнаго числа, мужескаго и средняго рода, и во всѣхъ падежахь множественнаго числа мѣстоименія тотъ (подъ тѣмъ домомъ, тѣ сливы, изъ тѣхъ странъ); въ творительномъ падежѣ мѣстоименій кто и что (напримѣръ: съ кѣмъ ты знаешься; надъ кѣмъ ты смѣешься.) Въ послѣднемъ изъ сихь мѣстоименій должно отличать творительный падежъ отъ предложнаго напримѣръ: за чѣмъ, о чемъ; надъ чѣмъ, на чемъ; съ гѣмъ, въ чемъ; между тѣмъ, при чемъ, и т. д. Мѣстоименіе этотъ, въ творительномъ падежѣ единственнаго и во всѣхь падежахъ множественнаго числа, имѣетъ букву и; слѣдственно пишутъ неправилѣно: этѣмъ ружьямъ, этѣ женщины, и пр.
   д. О спряженіи глаголовъ, кончащихся на ѣю (кромѣ клею) и ѣлъ (кромѣ неправильныхъ: велъ, плелъ, мелъ), говорено выше, ибо здѣсь буква ѣ заключается не въ спряженіи, a въ придаточномъ корнѣ, служащемъ къ образованію глагола.
   § 556. Е. О. -- Первая изъ сихъ двухъ буквъ, какъ и выше сказано, есть собственно мягкая йо (изображаемая и такъ: ё), соотвѣтствующая твердой о. Буква е не можетъ слѣдовать за гортанными (г, к, х), слѣдственно должно писать: легонькій, мяконькій, сухонькій, a не легенькій, мякенькій, сухенькій (что впрочемъ явствуетъ и изъ усѣченныхъ окончаній сихъ именъ: легонекъ). Буква о не можетъ слѣдовать за шипящими ж, г, ш и щ, и язычною ц; напримѣръ: должно писать: желтый, черный, шелкъ, щелокъ, кольце, a не жолтый, чорный, шолкъ, щолокъ, кольцо. Между тѣмъ, сіе правило не наблюдается во всей строгости: въ придаточныхъ слогахъ, имѣющихъ надъ собою удареніе, буква е можетъ быть затѣнена буквою о; напримѣръ: хорошо, льстецовъ, плечо, ужо, горячо, отцовскій. Когда же нѣтъ ударенія надъ симь слогомъ, должно употреблять е; напримѣръ: Нѣмцевъ, мѣсяцевъ. Въ творительномъ падежѣ именъ, мужескаго и средняго рода, и при удареніи пишется е; напримѣръ: отцемъ, лицемъ, мечемъ, яицемъ, и т. д. Имя чортъ пишется во множественномъ числѣ черти, гертей, и т. д.
   § 551. И. I. -- Буква і пишется, вмѣсто и, предъ всѣми гласными буквами и полугласною й; напримѣръ: сіяніе, сіи, вопіютъ, пріумножить, гитара, геній, и въ словѣ міръ (вселенная мірскій, ходить по міру, мірянинъ, всемірный, Владиміръ), для отличія отъ слова миръ (мирный, мирить, замиреніе, смирный, смиренный, и пр.). Въ словѣ мѵро (елей) употребляется Славянская буква, ижица, которую въ Русской азбукѣ можно замѣнить буквою и. Въ сложныхъ словахъ: пяти-аршинный, шестu-угольный и т. п. удерживается буква и и передъ гласною, ибо сія буква принадлежтъ къ другому слову, отдѣленному черточкою, (см. ниже, § 57S).
   § 558. Ы. I. О. -- Буквы ы и і смѣшиваются съ буквоіо о въ окончаніяхъ именъ прилагательныхъ: черный и черной, великій и великой, ветхій и ветхой. Въ семъ случаѣ можно положить правиломъ слѣдующее: въ словахъ сего рода, имѣющихъ удареніе на послѣднемъ слогѣ (§ 504 и 506), писать ой, (напримѣръ: глухой, слѣпой, хромой, береговой, вѣстовой), a во всѣхъ прочихъ ый или ій; напримѣръ: добрый, великій, ветхій, новый, Русскій, и т. п. Слово всякій можно писать всякой, хотя на послѣднемъ слогь и нѣтъ ударенія.
   § 559. И. Ы. -- 1. Буква ы происходитъ отъ сліянія буквъ ь и и (см. § 14); между тѣмъ сіи буквы въ сложныхъ и производныхъ словахъ удерживаютъ свое начертаніе; напримѣръ: предъидущій, беъзимяный, и т. п. Только въ словахъ, происшедшихъ отъ именъ искъ и игра, буквы ь и и составляють ы; какъ то: сыскать, сыскъ, сыщикъ, обыскать, обыскъ, изыскивать, отыскиватъ, розыскь; сыграться, обыграть, отыгрываться, и т. д.
   2. Въ словахъ иностранныхъ буква и, посль ц, произносится обыкновенно какъ ы, но удерживаеть свое начертаніе; напримѣръ, должно писать: Медицина, а не Медицына; цифра, a не цыфра. Пишутъ цыганъ, цыфирь, и т. п.
   8. Въ окончаніи прилагательныхъ должно различать ый отъ ій: послѣднее окончаніе находится въ прилагательныхъ: искренній, лѣтній и въ сложныхъ съ симъ послѣднимъ: совершеннолѣтній, столѣтній, и пр., исключая малолѣтный.
   § 560. У. Ю. -- Послѣдняя изъ сихь буквъ не можетъ слѣдовать за шипящими (ж, г, ш, щ), слѣдственно не должно писать: чють, шюрить, вмѣсто: чуть, щурить, и т. п.
   § 561. У. В. -- Сіи буквы смѣшиваются въ окончаніи уменьшительныхъ именъ: ышко; напримѣръ, пишутъ неправильно: стеклушко, зернушко, солнушко, вмѣсто: стеклышко, зернышко, солнышко. (См. § 80)
   § 562. Ю. Я. У. А. -- Глаголы, кончащіеся въ третьемъ лицѣ единственнаго числа настоящаго времени на етъ, имѣетъ во множественномъ числѣ ютъ или утъ, a кончащіеся въ единственномъ на итъ, во множественномъ имѣютъ ять или ать (no свойству предъидущей буквы); напримѣръ: проситъ, просятъ; несетъ, несутъ; пишетъ, пишутъ; дышитъ, дышатъ; ржеть, ржутъ; спитъ, спятъ; но хочетъ имѣетъ хотять, a бѣжитъ, бѣгутъ. Причастія дѣйствительныя и среднія, происходящія отъ сего третьяго лица, принимаютъ то же окончаніе, т. е. пишутъ, пишущій; дышатъ, дышащій, огнедышащій.
  

Б. Употребленіе буквъ полугласныхъ.

  
   § 563. Полугласныя мягкія буквы: ь и й, различны тѣмъ, что первая полагается всегда послѣ согласныхъ, a послѣднія послѣ гласныхъ; напримѣръ: имѣй, брось, карай, кисть.
   § 564. Полугласныя буквы ъ и ь вообще различаются тѣмъ, что первая означаетъ тупое, жесткое произнесеніе предшествующей согласной, a послѣдняя пронзнесеніе мягкое, похожее на и. Полугласная буква ь можетъ слѣдовать за всѣми согласными, а ь не слѣдуетъ за гортанными (г, к, х) и язычною (ц). Мягкость буквы ь слышится при сочетаніи оной съ буквами поднебными (л, н, р, боль, длань, корь), шепелеватыми (з, с: слизь, высь), зубными (д, т: гладь, брать), и губными (б, в, м, п: глубь, бровь, озимь, конь); но послѣ шипящихъ (ж, ч, ш, щ) произношеніе сихъ двухъ буквъ ни мало неразличествуетъ; напримѣръ, въ словахъ: ножъ и ложь, мечъ и сѣчь, кокошъ и пустошь, тощъ и нощь, окончательные слоги произносятся одинаково.
   § 565. Правила употребленія буквъ ъ и ь въ письмѣ, суть слѣдующія:
   1. Въ образованіи имѣнъ существительныхъ, ь полагается предъ окончаніемъ отвлеченныхъ на ба, и на ня, когда сему послѣднему слогу предшесшвуетъ буква л, напримѣръ: божьба, рѣзьба, свадьба, женитьба, гурьба, журьба, спальня, швальня. Еще встрѣчается сія буква въ слѣдующихъ словахъ большой, бѣльмо, вельми, весьма, деньги, льгота, льнутъ, мелькать, мельникъ, меньше, ольха, пенька, письмо, польза, рѣдька, слѣдъ, серьга, скользить, спальня, стелька, сурьма, тесьма, титька. Неправильно употребляютъ сію букву въ словахъ: верьхъ, перьвый, вѣтьвъ, вмѣсто верхъ, первый, вѣтвь.
   2. Въ изображеніи словъ иностранныхъ, послѣ буквы л; напримѣръ; апельсинь, Эльба, Альпы, Вольтерь, Вильна, и проч. Также, когда выражается краткая буква і; напримѣръ: дьяволъ, курьеръ, пьеса, Мольеръ, Латинскіе предлоги: ad и ub отдѣляются буквою ъ: Адъютантъ, Адъюнктъ, объектъ.
   3. Употребленіе буквы ь, въ окончаніяхъ именъ существишельныхъ, имѣющихъ послѣднюю согласную букву нешипящую, явствуетъ изъ произношенія оныхъ (какъ-то: колъ и боль, гранъ и грань, моръ и корь, и т. д.). Изъ кончащихся же на щипящую букву, принимаютъ ь имена женскаго рода: вечь, вещь, вошь, дичъ, картечь, мышь, ночь и нощь, печь и пещь, плѣшь, полночь и полнощь, припряжъ, пристяжь, рожь, тушь, упряжъ, щелочь, дрожь, мочь, помощь, и проч. (см. § 62, б). Всѣ же имена мужескаго рода съ предпослѣднею шипящею буквою, (какъ-то: падежъ, мечъ, шалашъ, плющь и проч.) имѣютъ въ окончаніи букву ъ.
   4. Въ родительномъ падежѣ множественнаго числа именъ средняго и женскаго рода, кончащихся на a и е, употребляется послѣ шипящей буква ь; напримѣръ: тысячь, тучь, училищь, a не тысячъ. тучъ, училищъ)
   5. Въ образованіи и склоненіи именъ существительныхъ пишется буква ь вездѣ, гдѣ оною замѣняется буква гласная и или я; напримѣръ: копье, вм. копіе; судья, вм. судія, кистью, дрожью, вм. кистію, дрожію; дѣтьми, вм. дѣтями; также, гдѣ оная вставляется вмѣсто выпущенной вспомогательной е; напримѣръ: соловья, улья, льва, тельца; въ образованіи именъ женскихъ: сватья, колдунья; въ множественномъ числѣ: друзья, зубья, батожья; также и въ прилагательныхъ: горько, бѣленька.
   6. Имена существительныя производныя, въ видѣ притяжательныхъ родовыхъ, оканчиваются на ь; напримѣръ Ивань-городъ (т. е. Ивановъ городъ), Янъ (т. е. Яновъ), Василь, Ярославль, и проч. Въ притяжательныхъ родовыхъ, кончащихся на скій, предшествуетъ сему слогу, послѣ л, буква ь; напримѣръ: щегольской, сельскій, и проч.
   7. Въ образованіи усѣченнаго окончанія мужескаго рода именъ прилагательныхъ, слогъ ій замѣняется буквою ь, когда предъидущая буква есть шипящая: хорошъ, дюжъ, горячъ, тощь; послѣ плавныхъ полагается ь; напримѣръ: господень, синь. -- Въ именахъ притяжательныхъ родовыхъ, буква і замѣняется буквою ь: лисій, лисье, лисья, лисьи, лисьяго; мышій, мышье; медвѣжій, медвѣжье, и проч.
   8. Имена числительныя: пять, шесть, семь, восемь, девять, десять, одиннадцать, двадцать, тридцать и пр. оканчиваются, какъ имена предметовъ отвлеченныхъ, на ь, но вторыя изъ сложныхъ: пятьдесяьъ, шестьдесять, семьдесятъ, восемьдесятъ, оканчиваютея на ь, по той причинѣ, что здѣсь (какъ и въ словѣ сажень: пять сажень, см. § 94, 1, 13) разумѣется родительный падежъ множественнаго числа. Въ сложныхъ: пятнадцать, шестнадцать, и т. п. буква ь не пишется послѣ перваго слова; потому, что оное особо не склоняется, т. е. говорятъ: пятнадцати, a не пятинадцати.
   9. Мѣстоименіе ся, присовокупляемое къ глаголамъ, сокращается въ съ, когда оному предшествуетъ гласная буква, напримѣръ: радуюсь, надѣейтесь.
   10. Въ глаголахъ, буква ь замѣняетъ букву и, лишившуюся ударені; слѣдственно пишется:
   а. Въ окончаніи неокончательныхъ наклоненій; напримѣръ: дѣлать, ловить, сохнуть, плесть, течь, сѣчь, влесь, влещъ, и пр.
   б. Во второмъ лицѣ единственнаго числа времени настоящаго; напримѣръ: пишешь, умѣешь, говоришь, чтоишь, ѣшь.
   в. Во второмъ лицѣ обоихъ чиселъ повелительнаго наклоненія, когда удареніе находится на предпослѣднемъ слогѣ; напримѣръ: брось, бросьте; ставь, ставьте; рѣжь, рѣжьте; плачь, плачьте; ѣшь, ѣшьте. -- Въ глаголѣ лечь, мягкая буква ь замѣняется твердою ъ, потому, что не можетъ слѣдовать за гортанною г: лягъ, лягте.
   11. Въ окончаніяхъ предлоговь преимуществуетъ напримѣръ: безъ, отъ, изъ, чрезъ, надъ, подъ, предъ, въ, съ (уклоняется; сквозь). Буква ь удерживается въ сихъ предлогахъ и по присоединеніи ихъ къ другимъ словамъ, начинающимся съ буквы е, и (см. § 559, 1), ѣ, ю, я; напримѣръ: подъемлю, безъименный, съѣсть, отъюлить, предъявить. Употребляемое вмѣсто предлога нарѣчіе близъ имѣетъ въ окончаніи букву ъ, для отличенія онаго отъ существительнаго отвлеченнаго: близь, близость.
  

В. Употрѣбленіе буквъ согласныхъ.

  
   § 566. Плавныя согласныя буквы (л, м, н, р), произносимыя всегда одинаковымъ образомъ, и неизмѣняющіяся ни въ какомъ случаѣ, не имѣютъ надобности въ особенныхъ правилахъ для употребленія оныхъ въ письмѣ. Прочія же буквы, сопрягаемыя съ двоякимъ дыханіемъ, и заимствующія различное свойсгаво отъ буквъ предъидущихъ и послѣдующихъ, могутъ быть смѣшаны между собою, почему и должны мы разсмотрѣть употребленіе оныхъ въ подробности.
   § 567. Мягкія согласныя буквы (б, в, г, д, ж, з), превращающіяся въ концѣ словъ и предъ твердыми въ соотвѣтствующими имъ твердыя (п, ф, к, m, ш, c), см. § 27, могутъ быть отличены измѣненіемъ слова, напримѣръ: лобь, лба; вертепъ, вертепа; ловъ, лова; графъ, графа; кругъ, круга; тукъ, тука; ладъ, лада; братъ, брата; ножъ, ножа; палашъ, палаша; тузъ, туза; усъ, уса.-- Въ срединѣ словъ: трубка, трубокь; шапка, шапокъ; лавка, лавокъ; кадка кадокъ; малютка, малютокъ, кружка, кружекъ; мушка, мушекъ; сказка, сказокь; пляска, плясокъ, и т. д. Въ случаѣ неудобности сего измѣненія, должно прибѣгать къ словопроизводству; напримѣръ, пишутъ; Волошскій и Волжскіи; первое слово происходитъ отъ слова Волохъ, a послѣднее отъ слова Волга; х превращается въ ш, a г въ ж (§ 32).
   § 568. По тому же правилу словопроизводства, пишутъ: просьба, (а не прозьба), отъ слова просить, женитьба, (a не женидьба) отъ слова женить; будочникъ (а не буточникъ) отъ слова будитъ; присутствіе, (а не присудствіе), отъ глагола суть; жжешь, жженый (а не сжешь, зжешъ) отъ жгу; поручикъ, (а не порутчикъ), отъ слова поручить; рябчикъ (а не ряпчикъ) отъ слова рябъ; грѣчневой (а не грѣшневой) отъ слова грѣчга; тридцать (а не тритцать) отъ словъ три и десять. Уклоняется отъ сего: свадьба (а не сватьба) отъ глагола сватать; потому, что говорятъ свадебъ, свадебный. Имя столпъ въ Церковно-Славянскомъ языкь оканчивается на пъ (столпникъ, столпотвореніе), въ Русскомъ на бъ (столбнякъ, столбовой, столбенѣть).
   § 569. Согласная мягкая буква з измѣняется, по свойству послѣдующихъ буквъ, въ предлогахъ: воз, из, пиз, раз, т. е. предъ буквами твердыми (к, т, п, х, ч, ш, щ) оная превращается въ соотвѣтствующую ей твердую с, напримѣръ, должно писать: исключитт, a не изключить; расторгнуть, a не разторгнуть; восписать, a не возписать; нисходить, a не низходить; исчезъ, a не изчезъ; восшелъ, a не возшелъ, и т. д. Предъ твердыми с и ц, сія буква не превращается; напримѣръ: изстаpu, разцвѣлъ, и т. д. Предлоги безъ и чрезъ не измѣняются; напримѣръ безподобно, a не бесподобно, чрезчурь, a не чресчуръ. Равномѣрно не измѣняется предлогь с, произносимый предъ мягкими согласными буквами, какъ с; напримѣръ, пишутъ: сбить, a не збить; сдать, a не здать (имя зданіе происходитъ отъ слова задъ), сговорить, a не зговоршь; сжечь, a не зжечь; сзывать, a не ззывать, и т. д.
   § 570. Въ употребленіи сложныхъ согласныхъ буквъ (ц, ч, щ) слѣдуютъ тѣмъ же правиламъ словопроизводства. Буква ц замѣняетъ тс или дс въ словахъ: двадцать, тридцать; но во всѣхъ другяхъ случаяхъ пишется тс; напримѣръ: зовется, a не зоветца; браться, a не братца; плотскій, a не плоцкій, и т. д. Буква ч, a не ш, употребляется, когда оная происходитъ отъ к (§ 32), напримѣръ: гудочникъ (а не гудошникъ) отъ слова гудокъ; будочникъ (а не будошникъ) отъ слова будка; башмачникъ (a не башмашникъ) отъ слова башмакъ; мучной (а не мушной) отъ слова мука; также, если въ первообразномь словѣ находится ч; напримѣръ: свѣчникъ (а не свѣшникъ) отъ слова свѣча; грѣчневый (а не грѣшневый) отъ срдва грѣча. Если же въ первообразномъ словѣ находится х, то въ производномъ употребляется ш; напримѣръ: ветошникъ (а не веточникъ) отъ слова ветхій; наушникъ (а не научникъ) отъ слова ухо. -- Сложная буква щ эамъняетъ буквы зъ, жъ, съ u шъ; напримѣръ: умащать (отъ слова мазь), защитъ (отъ слова воскъ), и т. д. Между тѣмъ первоначальное начертаніе удерживается въ словахъ: мужчина (а не мущина), счастіе (а не щастіе) отъ слова часъ; считать, счесть, расчетъ.
   Примѣчаніе 120. Обь употребленіи буквъ ф и ѳ см. ниже въ § 584, 6, о правописаніи словъ иноязычныхъ.
   § 571. Согласныя буквы, въ Русскомъ языкѣ, иногда усугубляются, т. е. поставляются по двѣ сряду: сіе случается, когда придаточный корень начтнается тою самою буквою, которою главный оканчивается:
   1. Въ прилагательныхъ, кончащихся на скій (напримѣръ: Рус-скій, Прус-скій), на ный (напримѣръ: истин-ный, крестин-ный, пустын-ный, и т. д. Имя существительное истина имѣетъ въ послѣднемъ слогѣ одинъ н; напримѣръ: истина всего дороже; истинна (прилагательное) была горесть его.
   2. Въ причастіяхъ страдательныхъ, кончащихся на ан-ный, ян-ный, ен-ный (напримѣръ: дѣлан-ный, осіян-ный, несен-ный, совершен-ный). Отъ сихь причастій должно отличать произведенныя отъ нихъ прилагательныя, какъ-то: ученый, и притяжательныя, происшедшія отъ наименованій предметовъ вещественныхъ: аный, яный, иный и еный; напримѣръ: кожаный, серебряный, муравьиный и т. д. (См. § 550, 3). -- Прилагательныя, происшедшія отъ именъ существительныхъ, кончащихся на ство, тва, оканчиваются на енный, напримѣръ: чувственный, жатвенный.
  

ГЛАВА ВТОРАЯ.

О РАЗДѢЛЕНІИ СЛОГОВЪ.

   § 572. Сочетаемость буквъ, для составленія слоговъ, показана выше сего, въ §§ 23--26. Здѣсь остается намъ сказать о раздѣленіи слоговъ многосложнаго слова при перенесеніи онаго изъ одной строки въ другую. Раздѣленіе сіе означается короткою черточкою (-).
   § 573. Правила раздѣленія словъ суть слѣдующія:
   1. Слова односложныя не могутъ быть переносимы изъ одной строки въ другую, т. е. нельзя раздѣлить, напримъръ, слѣдующихъ словъ: чувствъ, странъ, страсть, и т. п.
   2. Слова, сложенныя съ частицами предъидущими или съ другими словами, раздѣляются на первобразныя части; напримѣръ: без-конечный, от-рада, вос-токъ; море-ходъ, царь-градъ; раз-умъ, из-уст-ный, сверхъ-естественный; брать-ся, то-гда, чрез-мѣрный; близ-лежащій, и т. д. Впрочемъ можно относить окончательную согласную букву корня придаточнаго къ гласной главнаго корня; напримѣръ: ра-зу-мѣю, изу-ченъ, и т. п.
   3. Корни послѣдующіе, начинающіеся согласною буквою, равномѣрно отдѣляются отъ главныхь; напримѣръ: чест-ный, чувст-во, ум-никъ, корм-щикъ, бук-ва, серд-це, солн-це, извѣст-ный, Рус-скій, зем-скій; начинающіеся буквою гласною принимаютъ послѣднюю согласную главнаго корня; напримѣръ: ко-нюхъ, ко-рабль, рѣ-шить, па-дежъ, хо-докъ, я-зыкъ, о-рѣхъ, пѣ-тухъ, ма-стеръ, ро-потъ, кри-кунъ, доб-рый, па-русъ, и т. д. Двойныя буквы, ъъ отличительныхъ придаточныхъ слогахъ: cm, ск, ств, жд, (§ 12) не раздѣляются; напримѣръ: гу-стой, пло-скій, я-ствы, оде-жда, Если корень придаточный присовокупленъ къ главному посредствомъ вспомогательной буквы л, то сія послѣдняя и еще предшествующая ей согласная буква переносятся въ слѣдующую строку, напримѣръ: вста-вленъ, объя-вленъ, и т. д.
   4. Неловко начинать строку окончаніемъ глаголоыъ: итъ, етъ, ютъ, ятъ, также причастій: ющій напршиѣръ: кле-ишь, имѣ-етъ, дѣла-ютъ, по-ятъ; жела-ющій, блѣдѣ-ющій; должно или уписывать сіи слова въ одну строку, или раздѣлять ихъ такъ: дѣ-лаютъ, же-лаю-щій, блѣд-нѣю-щій, и т. п.
   5. Въ словахъ, заимствованныхъ изъ Греческаго языка, буквы кс и пс не раздѣляются; напримѣръ: Але-ксандръ, Але-ксѣй, ра-псодія, кле-псидра, и т. п.
  

ГЛАВА ТРЕТIЯ.

О ПРАВОПИСАПІИ СЛОВЪ.

   § 574. Въ сей главѣ заключаются общія правила Правописанія, коихъ нельзя было отнести къ предъидущимъ главамъ. Въ оныхъ излагаются: 1) совокупленіе и раздѣлеиіе словъ, 2) употребленіе въ словахъ буквъ строчныхъ и прописныхъ, и 3) правила изображенія Русскими буквами словъ иноязычныхъ.
  

А. Совокупленіе и раздѣленіе словъ.

   § 575. Придаточные корни, предъидущіе и послѣдующіе, составляя присоединеніемъ своимъ къ главному корню слово производное, совокупляются съ нимъ въ одно нераздѣльное цѣлое: напримѣръ: без-дна, о-град-а, у-стрем-ить, изъ-ясн-ять, отъ-ем-л-емый, пре-уз-ор-очный, чрез-мѣр-ный, сверхъ-ecme-ств-ен-ный, и т. д.
   § 576. То же самое должно сказать и о совокупленіи двухъ главныхъ корней: оные составляютъ одно нераздѣльное слово, напримѣръ: водопроводъ, книгопродавецъ, мореходъ, чиноначаліе, Новгородъ, и т. д.; но если предъидущее изъ совокупляемыхъ словъ оканчивается на и, a послѣдующее начинается гласною буквою, то между ими полагается раздѣлительная черточка; напримѣръ: пяти-угольникъ, семи-островскій, три-единый. Черточка сія употребляется и тогда, когда сложное слово составлено совокупленіемъ не главныхъ корней, a двухъ производныхъ, совершенно образованныхъ словъ: напримѣръ: Иванъ-городъ, надежа-Государь, Слободско-Украинскій, Царево-Санчурскъ, Литовско-Виленская губернія, Каменно-Островскій дворецъ, Троицко-Савская крѣпость, Александро-Невская Лавра, Генералъ-Маіоръ, Капитанъ-Лейтенантъ, Вице-Адмиралъ, Оберъ-Кригсь-Коммиссаръ, и проч.
   § 577. Предлоги употребляются при другихъ словахъ и слитно, и отдѣльно, по слѣдующимъ правиламъ:
   1. Слитно употребляется предлоги:
   а. Вы, воз, низ, пере, раз (роз), на, пра; напримѣръ: выходъ, возрастъ, низверженіе, переборъ, память, прадѣдъ.
   б. Прочіе предлоги (кромѣ для, къ, ради, сквозь) предъ глаголами и происходящими отъ нихъ словами; напримѣръ: сходить, сходка, сходящій, сходя, сходный, сходно.
   в. Предъ именами существительными, прилагательнфми, нарѣчіями, происходящими отъ глаголовъ или перемѣнившими свое знаменованіе отъ присоединенія къ нимъ предлога, который остается при сихъ словахъ во всѣхъ измѣненіяхъ оныхъ; напримѣръ: отношеніе, отнесеніе, безсмертіе, безсмертный, безсмертно; прикладъ, приклада, прикладу, прикладомъ, приклады; указъ, указы, указный, и проч.
   г. Предъ именами существительными, прилагательными, мѣстоименіями и нарѣчіями, составляя совокупленіемъ съ оными нарѣчіе или рѣченіе обстоятельственное, также союзъ; напримѣръ: затѣмъ, почему, потому, затѣмь, почто, наконецъ, напримѣръ, наканунѣ, поднесь, изстари, издавна, встарь, искони, поутру, повечеру, сперва, впредъ, снаружи, извнутрь, впервые, назадъ, впередъ, назади, впереди, спереди, сзади, снизу, сверху, внизъ, вверхъ, слишкомъ, впрочемъ, поелику, совсѣмъ, врядъ, и проч. Если существительныя и прилагательныя, изъ коихъ составлены сіи нарѣчія, опредѣляются другими словами, то пишутся отдѣльно; напримѣръ: снагала плясали, a потомъ играли; съ начала войны; -- иду вверхъ; въ верхъ по Волгѣ; -- начинай снизу; съ низу этого дома: -- наконецъ пришлт, смотри на конецъ дѣла; -- скажу вамъ напримѣръ; я смотрю на примѣрь брата; -- затѣмъ прощайте; за тѣмх лѣсомъ; -- всталъ поутру; по утру не суди о вечерѣ, -- я вижу это впервые; въ первые дни года;-- потому я и не хочу, no тому случаю, и проч.
   -- Нарѣчія (или союзы распредѣлительные), составленныя изъ предлога во съ именемъ числительнымъ порядочнымъ, соединяются съ онымъ посредствомъ чердхочки; напримѣръ: во-первыхъ, во-вторыхъ и т. д. Такъ же пишутся нарѣчія качественныя относительныя; напримѣръ: по-Русски, по-Гречески, по-волчьи, на-скоро, на-дол-го, и сложные предлоги: изъ-за, изъ-подъ; равномѣрно присовокупллется черточкою частица то, напримѣръ: такъ-то, какъ-то, что-то, гдѣ-то, куда-то, и проч.
   2. Отдѣльно пишутся предлоги:
   а. Для, къ, радн, сквозь.
   б. Сіи и всѣ прочіе (кромѣ: вы, воз, низ, пере, раз, па, пра) предъ всѣми склоняемыми частями рѣчи, тогда предлогъ, не измѣняя собственнаго значенія слова, показываетъ только отношеніе предмета или качества, имъ выражаемаго, и когда сія часть рѣчи поставлена въ падежѣ, соотвѣтствующемъ предлогу; напримѣръ: стоитъ въ ходѣ; вошелъ въ ходь; отъ несенія дровъ; по тому берегу; за тѣмъ зайцемъ, и т. д.
   § 578. Сообщаемъ правила употребленія нѣкоторыхъ частицъ:
   1. Частица нѣ всегда сливается съ послѣдующимъ мѣстоименіемъ или нарѣчіемъ; напримѣръ: нѣкто, нѣчто, нѣкоторый, нѣкій, нѣкакій, нѣгдѣ, нѣкуда, нѣгдѣ.
   2. Частица ни пишется слитно въ словахъ: никто, ничто, нигдѣ, никуда, никакъ, во всѣхъ прочихъ словахъ оная отдѣляется; напримѣръ: онъ ни мало не бѣденъ; я не получаю писемъ ни откуда; я не пью ни какого вина; ни тотъ, ни этотъ не хотятъ. -- Когда случится при словахъ никто и ничто предлогъ, то онъ полагается между частицею и мѣстоименіемъ; напримѣръ: ни о комъ, ни для чего. Объ употребленіи слова ничто, см. выше, § 364. Должно писать: не что иное, не что другое, a не ничто иное, ничто другое; здѣсь находится частица отрицательная не, что явствуетъ по перестановкѣ сихъ словъ: не иное что, не другое что.
   3. Частица, или нарѣчіе отрицательное не, пишется отдѣльно: а) Предъ глаголами, дѣепричастіями и нарѣчіями обстоятельственными; напримѣръ: не хочу, не видя, не всегда, не тамъ. б) Предъ именами существительными и прилагательными, когда отрицаніе не касается самаго предмета или качества, a относится къ бытію ихъ; напримѣръ: я не (есмь) охотникъ; ты не (есть) здоровъ; она не (есть) здорова; сегодня не (есть) холодпо; дерево не сухо, a хрупко: я не счастливъ, a доволенъ. -- Сія же частица пишется слитно: а) Съ прилагательными и нарѣчіями, когда отрицаніе касается самаго качества, причемъ обыкновенно качество сіе или опредѣляется другимъ словомъ, или предшествуется связкою былъ, буду; напримѣръ: неудачное дѣло; это дѣло кончено неудачно; онъ ѣдетъ со двора неохотно; моя жeнa очень нездорова; погода будетъ нехороша; мой сосѣдъ былъ небогатъ; я во всѣхь дѣлахь (есмь) несчастливъ. б) Съ именами существительными, когда оныя безъ сей частицы не имѣютъ значенія, или, по краиней мърѣ, имѣютъ совершенно иное; напримѣръ: неучъ, ненависть, недолись, нетель, недругъ, нетопыръ, недоуздокъ, неряха, и т. д.
   4. Частица, или союзъ, бы (сокращенно бъ) пишется отдѣльно: напримѣръ: я бы пришелъ къ вамъ; онъ былъ бы дома; лѣсу бы у насъ стало и т. д. Сія частица сливается съ предъидущимъ словомъ въ союзахъ: дабы и чтобы, но когда послѣднее изъ сихъ словъ есть не союзъ, a состоитъ изъ мѣстоименія что и союза бы (см. § 417, 17), тогда части сіи пишушся отдѣльго.
   5. Частица же (сокращенно жъ) пишется слитно съ частицами въ словахъ: уже, ниже, при всѣхъ же другихъ отдѣльно, напримѣръ: однако жъ, или же, и т. д Въ соединеніи съ нарѣчіемъ такъ, частица же пишется слитно, когда выражается союзъ присовокупительный; напримѣръ: я бѣденъ, и онъ также; онъ также выучился музыкѣ; если же происходящій отъ сего соединенія союзъ есть уподобительный (такимъ же образомъ), послѣ коего можно поставить подчинительный союзь какъ, то слова сіи пишутся раздѣльно; напримѣръ: онъ такъ же хорошо учится, какъ и братъ его; онъ такъ же скоро пишетъ, какъ читаетъ. Въ первомъ случаѣ означается присовокупленіе дѣйствія или бытія; въ послѣднемь присоединеніе происходитъ въ отношеніи къ качеству. То же самое должно сказать и о присоединеніи частицы же къ слову то: если это слово есть нарѣчіе, то частица не отдѣляется; если же оно есть мѣсто именіе, то же пишется отдѣльно; напримѣръ: я тоже боленъ; мы тоже устали; и: я говорю то же; вы разумѣете подъ этимъ словомъ то же.
   § 519. Совокупленіе слоговъ въ одно слово означается, какъ выше говорено было, удареніемъ, или повышеніемъ голоса надъ однимъ изъ слоговъ многосложнаго слова. Сіе удареніе означается косою черточкою падъ гласною буквою, повышаемою въ произношеніи, и употребительно въ словахъ, кои отъ различія удареній получаютъ различный смыслъ (см. § 535); напримѣръ: бóльшій, большóй; мéньшій, меньшóй; зáмокѣ, замóкъ, и т. д., также для отличенія союза гто отъ мѣстоименія чтó (см. Примѣчаніе 102).
   § 580. При сокращеніи словъ, наблюдается правило: оканчивать сокращаемое слово согласною буквою, непосредственно предшествующею гласной, напримѣръ: им. существ. (имя существительное), женск. р. (женскаго рода), ед. ч. (единственнаго числа), и пр. Сіе не относится къ тому случаю, когда при сокращеніи удерживается только первая буква; напримѣръ: Е. С (Его Сіятельство), И. И. (Иванъ Ивановичъ) Хемницерь, и т. п. Важнѣйшія сокращенія суть: Г. (господинъ), Гг. (господа), Гжа. (госпожа); М. Г. (Милостивый Государь); см. в. (смотри выше); слѣд. (слѣдующее); и пр. (и прочее); и m. п. (ц тому подобное); и m. д. (и такъ далѣе); напр. (напримѣръ); ч. (часть); отд. (отдѣленіе); гл. (глава); cm. (статья); стр. (страница); т. е. (то есть); и мн. др. (и многіе другіе); р. (рѣка); с. (селеніе); г. (городъ); м. (мѣстечко); 1834 г. (1834 года); ч. (числа); С. П. б. (Санктпетербургъ); кл. (классъ); по Р. X. (по Рождествѣ Христовѣ), и мн. др.
  

Б. Употребленіе прописныхъ буквъ.

  
   § 581. Прописныя, или большія, буквы въ началѣ словъ введены въ употребленіе для означенія именъ собственныхъ и словъ, занимающихъ мѣсто ихъ, наименованіе предметовъ олицетворенныхъ, и названій народовъ, Наукъ, Искусствъ и т. п., для отличенія разныхъ значеній слова, и наконецъ для ознаменованія начала стиха и начала періода, или предложенія, послѣ точки.
   § 532. Въ Русскомъ языкѣ прописныя буквы употребляются въ слѣдующихъ случаяхъ:
   1. Въ началѣ рѣчи, послѣ точки, которою окончено или прервано предъидущее предложеніе; напримѣръ: Наступилъ вечерь. Мы возвратились въ городъ. Все было тихо. Полная луна освѣщала безмолвныя улицы. Если, послѣ двоеточія, слѣдуетъ рядъ періодовъ, раздѣленныхъ между собою точками, то первое слово начинается буквою прописною; напримѣръ: Изъ Риги пишутъ: У насъ стоитъ погода прекрасная. Всѣ ожидаютъ пріятной осени. Кораблей въ портѣ очень много. Если точкою означено сокращеніе предъидущаго слова, то слѣдующее начинается строчною буквою; напримѣръ: предл. падежъ ед. числа. Когда сокращенное слово есть послѣднее въ предложеніи, т. е. когда и безъ сокращенія надлежало бы поставить послѣ онаго точку, тогда слѣдующее затѣмъ начинается прописною буквою; напримѣръ: Въ семъ городѣ есть заводы свѣчные, кожевенные и проч. Сверхъ того производится въ ономъ значительный торгъ. -- Строчная или прописная буква ставится послѣ нѣсколькихъ точекъ, смотря по тому, окончательно ли прерванъ оными смыслъ, или возобновляется послѣ точекъ; напримѣръ: Вижу на горизонтѣ....-- Что ты видишь?-- Вижу... на горизонтѣ... плыветь... корабль... тамъ... вижу людей, и проч.-- То же наблюдается послѣ знаковъ вопросительнаго и восклицательнаго: если оными совершенно конченъ смыслъ предложенія, т. е. если замѣняется ими точка, то слѣдующее предложеніе начинается большою буквою; еслиже замѣнена ими точка съ запятою запятая и пр. (см. ниже, § 603), то слѣдующее предложеніе начинается буквою строчною; напримѣръ: Что вы дѣлаете?-- Пишемъ.-- Какое несчастіе! я этого не ожидалъ. -- Радуйтесь, друзья! вы одержали побѣду. -- Хочешь ли быть веселъ? забудь горе. -- Другь мой! утѣшься. -- Гдѣ ты? спросила она.
   2. Въ началѣ каждаго стиха; напримѣръ:
  
   Боже! Царя храни!
   Славному долги дни
   Дай на земли!
  
   3. Прописною буквою начинаются:
   а. Всѣ наименованія собственныя, изъ какой бы части рѣчи оныя ни были сосшавлены: напримѣръ: Петръ, Нева, Рыбинскъ, Василь, Калязинъ, Дмитровъ, Холмогоры, Алексѣевъ, Толстой, Мертваго; Южкая Америка, Новая Земля; корабли: Не тронъ меня, Трехъ Іерарховъ, Храбрый, Каменный Островъ, Семь Острововъ, и т. д. По сему правилу начинаются прописною буквою имена прилагательныя и числительныя, когда оныя соетавляютъ часть собственнаго имени; напримѣръ: Екатерина Вторая, Іоаннъ Грозный; въ другихъ случаяхъ сіи слова начинаются строчною буквою; напримѣръ: южныя страны, сѣверные лъды; святое житіе; благословенныя поля; вторая часть; грозное слово.
   б. Наименованія истиннаго Бога и опредѣіенія оныхъ; напримѣръ: Знаю, что Всевышнее Существо, въ неисповѣдимой благости Своей, сокрыло отъ насъ будущее. -- Слово Богъ, въ означеніи божествъ языческихь (также богиня, божекъ, и пр.), начинается строчною буквою; напримѣръ: Марсъ былъ богъ войны.
   в. Имена, титла (также относящіяся къ онымъ слова опредѣлительныя) Державныхъ и Высочайщихь Особъ пишутся сплошь прописными (большими или малыми) буквами; напримѣръ: Его Императорское Величество Государь Императоръ НИКОЛАЙ ПАВЛОВИЧЪ.
   г. Чины и титла, также ученыя и другія званія; напримѣръ: Митрополитъ Новгородскій, Протоіерей, Священникъ; Генералъ отъ Кавалеріи, Войсковой Атаманъ, Князъ, Графъ, Полковникъ, Капитанъ, Лейтенантъ, Прапорщикъ, Полковой Командиръ, Тайный Совѣтникъ, Коллежскій Ассессоръ, Губернскій Секретарь, Градской Глава, Экстраординарный Профессоръ, Членъ Академіи, Старшій Учитель, Лекарь, Сержантъ, Ваше Сіятельство, Его Благородіе, и т. д. Сіи же самыя слова, не означая собственно титла или чина, начинаются буквами строчными; напримѣръ: онъ худой совѣтникъ; у него секретаремъ дочь, у насъ есть новый учитель; въ этомъ сраженіи убито много офицеровъ; у васъ добрые командиры; онъ плохой лекарь; у него боль во всѣхъ членахъ, и т. д.
   д. Названія народовъ, людей, исповѣдующихъ какую либо Вѣру, и т. п., также и прилагательныя, отъ сихъ названій происходящія; напримѣръ. Россіянинъ, Шведъ, Христіанинъ, Католикъ, Магометанинъ, Россійскій, Шведскій, Христіанскій, Католическій, Магометанскій, и проч.
   е. Собственныя наименованія Наукъ и Художествъ: напримѣръ: Ариѳметика, Алгебра, Геометрія и Тригонометрія принадлежатъ къ Чистой Математикѣ, Свободныя Искусства суть: Живопись, Ваяніе и Зодчество. Онъ учитъ Всемирой Исторіи и Математшеской Географіи. Онъ силенъ въ Политической Экономіи, или Государственномъ Хозяйствѣ. Мы прошли главы о Поэзіи Эпической. Драматической и Лирической. Въ иныхъ значеніяхъ сіи слова начинаются строчными буквами; напримѣръ: мы отдали мальчика въ науку; я избѣгаю такихъ исторій; въ этой статьѣ есть граматическое достоиство; я замѣтилъ его политическое обращеніе; вы занимаетесь домашнимъ хозяйствомъ; я накупилъ книгъ математическихъ; эта прекрасная живопись; такъ nuсать не есть еще искусство; въ его стихахъ мало поэзіи, и т. д.
   ж. Наименованія судилищъ, присутственныхъ мѣстъ, ученыхъ и другихъ сословій, и т. п.; напримѣръ: Государственный Совѣтъ, Правительствующій Сенатъ, Юстицъ-Коллѣгія, Хозяйственная Экспедиція, Городовая Дума, Уголовная Палата; Высшее Училище, Губернское Правленіе, Уѣздный Судъ, Общество Любителей Словесности, Дворянство, Духовенство, Купечество. Въ другихъ случаяхъ: Онъ человѣкъ государственный. Что пишутъ сбъ эспедиціи, посланной въ Америку? Его отдадутъ подъ судъ. Въ Даніи правленіе кроткое. Вашъ братъ очень забавенъ въ обществахъ. Онъ думаетъ думу. Свѣтъ есть училище.
   з. Наименованіе олицетворенныхъ предметовъ, умственныхъ и отвлеченныхъ, напримѣръ: Она украшена дарами Природы и Искусства. Востокъ и Западъ шлютъ намь свои избытки. И Сѣверъ и Югъ поклонялись Екатеринѣ. Зависть всегда сопутствуетъ Достоинству. Въ другихъ значеніяхъ: здѣшнія произведенія природы очень дешевы; сія страна лежитъ на востокъ; магнитная стрѣлка всегда обращается къ сѣверу.
   и. Въ письмахъ начинается прописною буквою мѣстоименіе втораго лица; напримѣръ: Увѣдомляю Васъ, что прибылъ сюда вчерашняго числа.
   і. Въ Басняхъ начинаются прописною буквою наименованія дѣйствующихъ лицъ; напримѣръ:
  
   Между Репейникомъ и Розовымъ Кустомъ
   Фіялочка себя отъ зависти скрывала,
   Безвѣстною была, но горестей не знала;
   Тотъ счастливъ, кто своимъ доволенъ уголкомъ.
  
   к. Заглавія книгъ, напримѣръ: Сочиненія Ломоносова; Комедія Хвастуны, Тысяча и одна ночь; Словарь Россійской Академіи, Путешествіе въ Сибирь.
   л. Наименованія мѣсяцевъ, дней недѣльныхъ, праздниковъ и т. п; напримѣръ: въ Сентябрѣ мѣсяцѣ, по Субботамъ, въ Новый годъ, о Святкахъ, на Святой недѣлѣ, въ Вербное Воскресенье.
   м. Если слово имѣетъ два значенія, то важнѣйшее изъ оныхъ, ближе подходящее къ наименованію собствеиному или къ имени предмета умственнаго олицетвореннаго, начинается прописною буквою, напримѣръ церковь, зданіе (церковъ Знаменія), Церковъ, собраніе вѣрующихъ, (Церковь Христіанская); дворъ, пространство окруженное заборомъ (area), (птичій дворъ), и Дворъ, мѣстопребываніе, свита Государя (aula), (Австрійскій Дворъ), обитель, жилище, и Обитель, монастырь; небо, воздушное пространство надъ землею, также часть рта, и Небо, всевышняя сила, Божество; тронъ, сѣдалище, и Тронъ, власть царская (Совтникъ Трона); держава, золотой шаръ, одна изъ регалій, и Держава, государство, вѣра, вѣрность, довѣренность, (торгъ, основанный на доброй вѣрѣ), и Вѣра, религія; пастырь, пастухъ, и Пастырь духовный; отецъ, родитель, и Отецъ церковный; соборъ, церковь каѳедральная, и Соборъ, собраніе духовныхъ особъ (Никейскій Соборъ); законъ гражданскій, и Законъ Божій; орденъ, знакъ отличія, и Орденъ, общество, сословіе (Орденъ Рыцарей Храма), и т. д.
  

В. Правописаніе словъ иноязычныхъ

  
   § 583. Слова, заимствованныя изъ новѣйшхъ Европейскихъ языковъ, изображаются Русскими буквами какъ можно ближе къ произношенію того языка, изъ котораго перешли къ намъ; напримѣръ: абордажъ (abordage, Франц.), абрись (Ubriß, Нѣм.), абшидъ (Ubschied, Нѣм.), авангардъ (avant-garde, Фр.), ажго (agio, Итал.), актеръ (acteur, Фр.), альбомъ (album, Фр. съ Латинск.), аллгеро (allegro, Ит.), амбарго (embargo, Испанск.), амплуа (emploi, Фр.), аншефъ (en chef, Фр.) аррестъ (Urrest, Нѣм.), ассо (assaut, Фр), балансъ (balance, Фр.), балдахинъ (baldaechino, Ит.), балластъ (Ballast, Нѣм.), балъ (bal, Фр,), барельефъ (bas-relief, Фр.), безменъ (besmen, Шведск.), берейторъ (Bereiter, Нѣм.), билліардъ (billiard, фр.), брандеръ (Brander, Нѣм.), брилліантъ (brillant, Фр.), брустверъ (Brustwer, Нѣм.), бульваръ (boulevard, Фр.), бульонъ (bouillon, Фр.), буфонъ (buffone, Ит.), бюллетень (bulletin, Фр.), бюро (bureau, Фр.), бюстъ (buste, Фр.), ватерпасъ (waterpas, Голл.), векселъ (Wechsel, Нѣм.), вензель (wezel, Польск.), виваче (ѵіѵасе, Ит.), водевиль (vaudewile, Фр.), воксалъ (wauxhall, Англ.), вояжъ (voуage, Фр.), газета (gazelta, Ит.), галстухъ (Halstuch, Нѣм.), гезель (Gesell, Нѣм.), дантистъ (dentiste, Фр.), денди (dandу, Англ.), депо (dépôt, Фр.), дюймъ (duim, Голл.), егерь (Jager, Нѣм.), ефесъ (Gefaß, Нѣм.), ефрейторъ (Gefreiter, Нѣм.), жаудармъ (gendarme, Фр.)? журналь (journal, Фр), инжеуеръ (ingénieur, Фр.), кавалеръ (cavaliere, Ит.), капапе (canapé, Фр.), канва (cannevas, Фр.), карета (carreta, Ит.), карикатура (caricatura, Ит.), карнизъ (Karnies, Нѣм.), картечь (Kartetche, Нѣм.), кассирь (Kaßier, Нѣм.), катафалкъ (catafalco, Ит.), клейстеръ (Kleister, Нѣм.), коммодъ (commode, Фр.), компаніонъ (compa-gnon,Фр.), компасъ (Compas, Нѣм.), кортежъ (cortége, Фр.), куръеръ (Courier, Нѣм.), Курфирстъ (Churfurst, нѣм.), кучеръ (Kutcher, Нѣм.), лагерь (Lager, Нѣм.), лазаретъ (lazaret, Фр.), ландшафтъ (Landtchaft, Нѣм.), лафеть (Lavette, Нѣм.), леди (ladу, Англ.), лоцманъ (Lootsmann, Нѣм.), маневръ (manoeuvre, Фр.), манежъ (manège, Фр.), маркизъ (marquis, Фр.), мастеръ (master, Англ.), масштабъ (Maßstab, Нѣм.), матросъ (matrose, Нѣм.), мебель (meuble, Фр.), медаль (médaille, Фр.), модель (modèle, Фр.), нуль (Null, Нѣм.), обелискъ (obélisque, Фр.), оржатъ (orgeat, Фр.), павильонъ (pavillon, Фр.), паркетъ (paquet, Фр.), партизанъ, (partisan, Фр.), патруль (patrouille, Фр.), пейзажъ (paуsage, Фр.), піано (piano, Ит.), портретъ (portrait, Фр.), портфель (porte-feuille, Фp.), провіантъ (Proviant, Нѣм.), профиль (profil, Фр.), процентъ (Procent, Нѣм), пуддингъ (pud-ding, Англ.), пульсъ (Puls, Нѣм.), рандеву (rendez-vous, Фр.), рекрутъ (Rekrut, Нѣм.), резонъ (raison, Фр.), ренонсь (renonce, Фр.), репертуаръ (répertoire, Фр.), рецептъ (rezept, Нѣм.), роль (rôle, Фр.), рондо (ron-deau, Фр.), сержантъ (sergent, Фр.), силуэтъ (sil-houette, Фр.), скелетъ (squelette, Фр.), солдатъ (soldat, Фр.), соннет, (sonnet, Фр.), спектаклб (spectacle, Фр.), тафта (tafctas, Фp.), трактиръ (Traktier, Нѣм.), трауръ (Trauer, Нѣм.), туазъ (toise, Фр.), туалетъ (toilette, Фр.), турниръ (Turnier, Нѣм.), Университетъ (Univesitat, Нѣм.), факелъ (Fachel, Нѣм.), фарватеръ (vaar-water, Голл.), фейерверкъ (Feuerwerd, Нѣм.), фельдъ-егерь (Feldjager, Нѣм.), флёръ (Flor, Нѣм.), флигель (Flugel, Нѣм.), футъ (foot, Англ.), центнеръ (Centner, Нѣм.), цехъ (Zeche, Нѣм.), чинчилья (chinchilla, Исп.), шлагбаумъ (Schlagbaum, Нѣм.), шлафрокъ (Schlafrok, Нѣм.), шоссе (chaussée, Фр.), штурмъ (Sturm, Нѣм.), экипажъ (équipage, Фр.), эль (ale, Англ.), эполетъ (épaulette, Фр.), ювелиръ (Juvelier Нѣм.), юморъ (humour, Англ.), ярдъ (уard, Англ.). Въ нѣкоторыхъ присовокуплены родовыя окончанія, свойственныя Русскимъ словамь, напримѣръ: аббатъ (abbate, Ит.), аккордъ (accord, Фр.) актриса (actrice, Фр.), акція (action, Фр.), алебарда (hallebarde, Фр.), аллея (allée, Фр.), армія (ar-mée, Фр.), ассамблея (assemblée, Фр.), бандитъ (banditto, Ит.), банкиръ (banquiere, Ит.), банкрутъ (ban-queroutier, Фр.), банкрутство (banqueroute, Фр.), батарея (batterie, Фр.), бригада (brigade, Фр.), брюнетка (brunette, Фр.), вакса (Wachs, Нѣм.), вафля (Waffel, Нѣм.), галера (galère, Фр.), галерея (galerie, Фр.), гауптвахта (Hauptwache, Нѣм.), гвардія (garde, Фр.), гильдія (Gilde, Нѣм.), гильза (Hiulse, Нѣм.), дежурство (de jour, Фр.), канонада (canonnade, Фр.), каюта (Kajute, Нѣм.), квартира (Quartier, Нѣм.), кегля (Kegel, Нѣм.), кокарда (cocarde, Фр.), кокетпа (coquette, Фр.), контора (comptoir, Фр.; kantoor, Голл.), копія (copie, Фр.), магазинъ (magazin, Фр.), миля (mille, Фр.), мода (mode, Фр.), мортира (mortier, Фр.), мумія (Mumie, Нѣм.), муфта (Mufte, Нѣм.), оранжерея (orangerie, Фр.), пьеса или піеса (pièce, Фр), помада (pommade, Фр.), ракета (Rokete, Нѣм.), рапира (Rappier, Нѣм.), рейда или рейдъ (Rheede, Нѣм.), сабля (sabel, Голл.), сосиска (saucisse, Фр.), талія (taille, Фр), траншея (tran-chée, Фр.), трензель (Trense, Щм.), факторія (Faktorie, Нѣм.), фантъ (Pfand, Нѣм.), фашина (Faschine, Нѣм.), форрейторъ (Forreiter, Нѣм.), шельма (Schelm, Нѣм.), ширмы (Schirm, Шм.), шпилька (Spille, Нѣм.), шпоры (Sporen, Нѣм.), штукатура (Stukatur, Нѣм.), яликъ (jol, Голл.), яхта (уacht, Англ.) Въ другихъ присовокуплены окончанія Русскихъ прилагательныхъ и глаголовъ: акуратный (accurat, Нѣм.), дежурный (de jour, Фр.), капризный (capricieux, Фр.), овальный (ovale, Фр.), серіозный (sérieux, Фр.). фальшивый (falsch, Нѣм.), гравировать (graver, Фр.), лавировать (laviren, Нѣм.), малевать (mahlen, Нѣм.), рисоватъ (reißen, Нѣм.), танцовать (tanzen, Нѣм.), электризовать (électriser, Фр.) Нѣкоторыя иностранные слова, отъ частаго употребленія, испортились, какъ въ произношеніи, такъ и въ правописаніи; напримѣръ: азартъ (hazard, Фр.), анчоусъ (Unchovis, Нѣм.), апельсинъ (Upfelsine, Нѣс.), билетъ (billet, Фр.), биржа (Borse, Нѣм.), блягиръ (Blengelb, Нѣм.), бунтъ (Bund, Нѣм.), бургомистръ и бурмистръ (Burgermeister, Нѣм.), бутылка (bouteille, Фр.), буфетъ (buffet, Фр.), валторна (Waldhorn, Нѣм.), верфь (Werft, Нѣм.), войтъ (Voigt, Нѣм.), гавань (Hafen, Нѣм.), галунъ (galon, Фр.), гзымзъ (Gesimse, Нѣм.), графинъ (Graffine, Нѣм.), Арагунъ (dragon, Фр.), дрягиль (Trager, Нѣм.), дуэль (duel, Фр.), елботъ (jolboot, Голл.), ефимокъ (Joachimsthaler, Нѣм.), залпъ (salve, Фр.), зонтикъ (Gonnendect, Нѣм.), казарма (cascrne, Фр.), камзолъ (cami-sole, Фр.), канифасъ (Kaniwas, Нѣм.), капралъ (caporal, Фр.), капцунъ (Kappuzaun, Нѣм.), кастрюля (casserole, Фр.), кирасъ (cuirasse, Фр.), кирка (Kirche, Нѣм,), коляска (ca-lèche, Фр.), конвой (convoi, Фр.), корпія (charpie, Фр.), кофе и кофій (koffу, Голл.), крахмаль (Kraftmecht, Нѣм.), кухня (Kuche, Нѣм.), лажъ (agio; Ит.); лакей (lacchè, Ит.), ломберъ (l'hombre, Фр.), маклеръ (Makler, Нѣм.), мамзель (mademoiselle, Фр.), маркитантъ (Martetender, Нѣм.), мачта (Mast, Нѣм.), мичманъ (midshipman, Англ.), мундирь (Montierung, Нѣм.), муштукъ (Mundstuct, Нѣм.), офицеръ (Officier, Нѣм.), парикъ (perruque, Фр.), перламутъ (Perlenmutter, Нѣм.), пластырь (Pslaster, Нѣм.), плашкотъ (platschuit, Голл.), плугъ (Pslug, Нѣм), плутонгъ, (peloton, Фр.), позументь (posament, Нѣм.), померанецъ (Pomeranze, Нѣм.), портупея, (porte-épée, Фр.), почта (Post, Нѣм.), ранець (Ranze, Нѣм.), ратуша (Ranze, Нѣм.), рашкуль (Reißtohle, Нѣм.), руль (roer, Голл.), раштра (Rostral, Нѣм.), ротмистръ (Rutmeister, Нѣм.), рюмка (Romer, Нѣм.), салатъ (salade, Фр.), салфетка (salvietta, Ит.), свита (suite, Фр.), сюртукъ (surtout, Фр.), слесарь (Schlosser, Нѣм.), снуръ (Schnur, Нѣм.), соусъ (sauce, Фр.), спаржа (asperge, Фр.), сталь (Stahl, Нѣм.), табакерка (tabatière, Фр.), тарелка (Seller, Нѣм.), туфель (pantoufle, Фр.), тюрьма (Shurm, Нѣм.), фалда (Falte, Нѣм.), фершель (Feldscher, Нѣм.), флейта (Flote, Нѣм.), фрейлина (Fraulein, Нѣм.), фунтъ (Pfund, Нѣм.), фурлетъ (Fuhrleute, Нѣм.), футляръ (Futteral, Нѣм.), циркуль (Zirtel, Нѣм.), цыфирь (Ziffer, Нѣм.), шалнерь (charnière, Фр.), шандаль (chandelier, Фр.), шарфъ (Scharfe, Нѣм.), шафрань (safran, Фр.), шкиперъ (schipper, Голл.), шлюзъ (sluis, Голл.), шлюпка (chaloupe, Фр.), шниперъ (Schnapper, Нѣм.), шпага (spada, Ит.), штурманъ (stuurman, Голл.), эшафотъ (échafaud, Фр.), ярмарка (Jahrmartt, Нѣм.).
   § 584. Слова, перешедшія къ намъ изъ Латинскаго языка или чрезъ Латинскій языкъ, пишутся также по произношенію ихъ (Нѣмецкому или Польскому), напримѣръ: senator, сенаторъ; rector, ректорь, natura, нamуpa; disciplina, дисциплина; corona, корона; prosa, проза; secunda, секунда; decemvir, децемвиръ; pater, патеръ, и т. п. Случающіяся при семъ переходѣ измѣненія суть слѣдующія:
   1. Двугласныя: au и eu превращаются въ обратные слоги ае, и ев; напримѣръ: augur, авгуръ; aurora, аврора; Eurus, Эвръ, и т. д. (См. § 586). Не измѣняются, въ словахъ: аудиторъ, аудиторія, аудіенція, аукціонъ.
   2. Кончащіяся на ia, io, ea, ua, измѣняютъ сіи окончанія въ ія, ея, уя; напримѣръ: linia, линія; victoria, викторія; natio, нація; idea, идея; statua, статуя. -- Имена городовъ, кончащіяся на ua, не измѣняютъ послѣдней буквы, напримѣръ: Генуа, Мантуа, Падуа, и т. д.
   3. Кончащіяся на us и um, съ предъидущею согласною буквою, измѣняютъ сей слогъ въ ъ, a съ предъидущею гласною, въ й; напримѣръ: accentus, акцентъ; numerus, нумеръ (не номеръ); granum, грань; punctum, пунктъ; genius, геній; jubilaeus, юбилей. -- Окончанія сіи остаются въ словахъ: градусъ, корпусь, синусъ, косинусъ, радіусь, фокусъ, капитоліумъ, фактотумъ, форумъ, консиліумъ. Collegium, въ означеніи присутственнаго мѣста, пишется
   Коллеггя (напримѣръ: Коллегія Иностранныхъ Дѣьлъ), a въ означеніи учебнаго заведенія, Коллегіумъ; напримѣръ: Харьковскій Коллегіумъ.
   4. Латинскія буквы a и u, послѣ буквы л, превращаются въ я и ю; напримѣръ: relalio, реляція; resolutio, резолюція; cancelaria, канцелярія; clausa, кляуза; pilula, пилюля, plus, плюсъ. Въ окончаніи нѣкоторыхъ словъ удерживается а; напримѣръ: фистула, мензула.
   5. Латинская буква h, не имѣя соотвѣтствующей въ Русской азбукѣ, ипогда опускается (напримѣръ: historia, исторія), иногда замѣняется буквою е; напримѣръ: hospitalis, госпитали; herbarius, гербарій; hiatus, гіатусъ.
   6. Буквы f и ph изображаются буквою ф; напримѣръ: fabrica, фабрика; factor, факторъ; phœnix, фениксъ; forma, форма; Phуsica, Физика; familia, фамилія; a th, буквою ѳ, напримѣръ: thesis, ѳеза; thуrsus, тирсъ (см. ниже, о произношенніи словъ Греческихъ).
   7. Совершенно уклонились: високосъ (bissextus), интересъ (interest), мраморъ (marmor), орденъ (ordo, съ Нѣмецкаго: Orden); пеня (poena), таблица (tabula, съ Польскаго: lablica), и н. д.
   § 585. Слова Греческія пишутся у насъ двоякимъ образомъ: вошедшія въ Церковно-Славянскія языкъ непосредственно при переводѣ Библіи, и при введеніи въ Россіи Христіанской Вѣры, пишутся по Ново-Греческому произношенію, a перешедшія чрезъ языки Латинскій, Польскій, Нѣмецкій и т. п., по произношенію оныхъ, употребительному нынѣ въ западной Европѣ.
   § 586. Сходство и различіе письменъ Греческихъ, Славянскихъ, Русскихъ и Латинскихъ, представлены въ слѣдующей таблицѣ:

 []

   Сверхъ того означалось въ Греческомъ письмѣ густое придыханіе (`), но какъ сего придыханія нѣтъ въ языкѣ Русскомъ, то Греческія слова, начинающіяся онымъ (въ Латинскомъ языкѣ буквою h), въ Русскомъ начинаются послѣдующею гласною. По отсѣченіи притомъ Греческихъ родовыхъ окончаній (ος, ης, ις, ον и т. п.), изображались Греческія слова въ Церковно-Славянскомъ письмѣ слѣдующимъ образомъ:

 []

 []

   По сей орѳографіи пишутся въ Русскомъ языкѣ всѣ слова, заимствованныя изъ священныхъ и церковныхъ книгъ; какъ-то: Митрополитъ, Евангеліе, паннихида, пресвитеръ, символъ, анаѳема, ехидна, кимвалъ, тетрадь; нѣкоторыя даже съ Греческимъ окончаніемъ: клирось, саккосъ, ирмосъ, синедріонъ, синтаксисъ, и т. п. -- Слова же Греческія, перешедшія въ Русскій языкъ чрезъ Латинскій и другіе языки западной Европы, пишутся сообразно съ правописаніемъ Латинскимъ, по вышеиздоженнымъ (въ § 581) правиламъ; напримѣръ: академія, аптека, бальзамъ, библіотска, герой, драма (не драмма), экзаметръ, гидрографія и идрографія, чилотеза и ипотеза; гіацинтъ, диѳирамбъ, цимбалъ, лабиринтъ, планета, поэзія, поэтъ, поэма, теорія ѳеорія), теологія ѳеологія), фантазія, фениксъ, характеръ, экономія, энтузіасмъ, ямбъ, и проч. Греческая буква η и въ семъ случаѣ иногда изображается Русскою и; напримѣръ: Химія, эѳиръ, и н. др. Нѣкоторыя слова употребляются двояко; напримѣръ: ѳеатръ, означая вообще мѣсто дѣйствія, позорище, ѳеатръ свѣта, и театръ, мѣсто представленія; сцена и скинія и т. п. Иныя измѣнились въ окончаніяхъ и главныхъ корняхъ своихь отъ частаго употребленія; напримѣръ: музыка (μουσικὴ), монастыръ (μοναςήριοι), известь (ἀσβέςης), параличъ (παράλυσις) псалтиръ (ψαλτήριον), школа (σχολὴ), налой (ἁναλόγιν), крылосъ вм. клиросъ, и т. п.
   § 587. Имена собственныя, Греческія и Латинскія, пишутся Русскими букьами, по тѣмъ же правиламъ; напримѣръ: Ἀλέξανδρος, Александръ, Νικόλαος, Николай, Ἀνδρείας, Андрей; Ἑλέιν, Елена, Νικήτας, Никита; Ὀρέςης, Орестъ; Φίλιππος, Филиппъ, и пр.; Julius, Юлій; Justinus, Юстинъ; Natalia, Наnалія, и проч. -- Имена лицъ историческихъ и миѳологическихъ пишутся различно, по произношенію Греческому и Латинскому: Алкивіадъ и Алцибіадъ, Омиръ и Гомеръ, Фивъ и Фебъ, Вакхъ и Бахусъ, и т. д. Нѣкоторыя пишутся съ усѣченіемъ окончанія родительнаго, a не именительнаго падежа, напримѣръ: Βιας, Біантъ; Ἄρτεμις, Артемида; Ὀλυμπιάς, Олимпіада; Ἰλιὰς, Иліада; Μίνως, Миной, Θέμις, Ѳемида; Venus, Венера; Ceres, Церера, и проч. Имена древнихъ областей и городовъ: Βοιωτία, Віотія и Беоція; Δωρίς, Дорида; Ἑλλάς, Эллада; во множественномъ числѣ: Ἀϑῆιῆαι, Аѳины; Δελϕοί, Делъфы и т. д.
   Примѣчаніе 121. Многія имена собственныя, испорченныя отъ долговременнаго изустнаго употребденія (напримѣръ Егоръ, вм. Георгій; Сидоръ, вм. Исидоръ; Якимъ, вм. Іоакимъ; Ефимъ, вм. Евфимій) отъ сихъ правилъ уклоняются. Вообще однако замѣтить должно, что буквы Латинскія ph и f (Греческая ϕ) всегда выражаются у насъ въ именахъ собственныхъ буквою ф, а буква th (Греческая ϑ) буквою ѳ; слѣдственно, должно писать: Филиппъ, Филадельфъ, Ѳеофанъ, Аѳанасій, Ѳеодоръ, Ѳедотъ, Тимоѳей, a не Ѳилиппъ, Федоръ, и т. п. Буква і встрѣчающаяся въ окончаніяхъ собственныхъ именъ, измѣняется въ ѣ, а не въ е; напримѣръ: Alexius, Алексій, Алексѣй; Sergius, Сергій, Сергѣй; и напротивъ того: Andreas, Андрей; Thaddeus, Ѳаддей; Τιμόεος, Тимѳей, и проч. О буквѣ э говорено выше; оная употребляется въ началѣ словъ и въ срединѣ, послѣ гласныхъ, когда выражаетъ чистый звукъ oe или é. Только въ нѣкоторыхъ словахъ, перешедшихъ въ Русскій языкъ до введенія сей буквы, употребляется въ сихъ случаяхъ е, напримѣръ: Епископъ, ехидна, евнухъ, Европа, Египетъ, и проч (См. § 554).
   § 588. Собственныя названія земель, областей, рѣкъ, городовъ и т. п. новѣйшей Географіи пишутся различнымъ образомъ, a именно:
   1. Важнѣйшія изъ такихъ наименованій пишутся сообразно съ Латинскимъ именемъ оныхъ, напримѣръ: Германія, Италія, Аравія, Данія, Норвегія, Галлія, Голландія, Голстинія, Гельвеція, Британнія, Испанія (Hispania, a не Гишпанія), Пруссія, Австрія, Сицилія, Валахія, Алзація, Баварія, Силезія, Турингія, Франконія, Бранденбургія, Медіоланъ, Неаполъ, Везувій, и т. п.
   2. Другія пишутся такъ, какъ произносятся у туземцевъ: Лондонъ, Амстердамъ, Мюнхенъ, Берлинъ, Кассель, Майнцъ (не Маянсъ), Гамбургъ, Гернгутъ, Брисселъ, Брауншвеигъ, Франкфуртъ, Женева (не Генфъ), Сена, Луара, Рона, Даль, Маасъ, Шельда (не Эско), Майнъ, Эльба, Рейнъ, Бордо, Кале, Дувръ, Карлскрона, Руанъ, Марсель, Ланъ (Laon), Артуа, Вейтъ, Иль-де-Франсъ, Итонъ, Каліяри, Кембриджъ, Корфу, Сенъ-Джемсъ, Шпейеръ (не Спиръ), Хересъ, Бадахосъ, Осерръ, Схевелингень (не Шевелингенъ), Литтихъ (не Льежъ), Ассенъ (не Эсъ-ла-Шапель), и проч.
   3. Нѣмецкія наименованія областей, городовъ и пр. въ странахъ, обитаемыхъ Славянскими племенами, пишутся по Славянски; напримѣръ: Wien, Вѣна; Thorn, Торунъ; Stulweißenburg, Стольный Бѣлградъ; Siebenburgen, Седмиградская земля, Breslau, Бреславль; Weichfel, Висла; Libau, Либава; Mitau, Mumaвa; Lemberg, Львовъ; Ungarn, Венгрія, и т. д. Двояко употребляются: Данцигъ и Гданскъ, Кенигсбергъ и Королевецъ, первыя чаще послѣднихъ. Нѣкоторыя Славянскія имена замѣнены Нѣмецкими; напримѣръ, Липецкъ, ныне Лейпцигъ; Будиссинъ, нынѣ Бауценъ, и т. д.
   4. Нѣкоторыя имена сего рода перешли въ Русскій языкъ чрезъ посредство друтхъ языковъ, и потому пишутся не такъ, какъ въ тѣхъ странахъ произносятся; напримѣръ: Paris, Парижъ (чрезъ Италіянскій языкъ); Roma, Римъ (чрезъ Польскій языкъ); Kiobenhavn, Копенгагенъ (чрезъ Нѣмецкій языкъ); Suecia, Швеція, (чрезъ Нѣмецкій языкъ, Schweden), и т. д. Въ нѣкоторыхъ буква а, послѣ л, превращается въ я; напримѣръ: Финляндія, Лифляндія, Эстляндія, Курляндія; въ другихъ не измѣняется; напримѣръ: Зеландія, Фрисландія, Шотландія, Вермеландія, Готландія, и пр.
   § 589. Собственныя имена и прозвища лицъ историческихъ и другихъ, заимствуемыя изъ новѣйшихъ языковъ, пишутся по произношенію оныхъ, причемъ не обращается вниманія на несочетаемость нѣкоторыхъ буквъ; напримѣръ: Блюхеръ, Веллингтонъ, Ришельё, Даву, Цитенъ, Хемницеръ, Сенъ-Жюльенъ, Руссо, Буало-Депрео, Бюловъ, Виландъ, Гёте, Шекспиръ, Кеннингъ, Кастельре, Барро, Бейронъ. Кончащіяся во Французскомъ языкѣ на п и не, принимаютъ въ концѣ ь; напримѣръ: Rollin, Роллень; Lafontaine, Лафонтень, но кончащіяся на gne, имѣетъ нь; напримѣръ: Chariemagne, Шарлемань; Champagne, Шампань; кончащіяся на l и let принимаютъ ы напримѣръ: Fontenelle, Фонтенель, Delille, Делилль; Monvel, Монвель; Staël, Сталь. Буква л и въ срединѣ смягчается присовокупленіемъ полугласной ь; напримѣръ: Мильтонъ, Вольтерь, Вальтеръ-Скоттъ. Буква і предъ гласною можетъ превратиться въ ь, когда не составляетъ слога; напримѣръ: Мольеръ, Мортье, Массильонъ, Сенъ-Пьерръ и т. п.
  

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ.

О ЗНАКАХЪ ПРЕПИНАНІЯ.

  
   § 590. Знаки препинанія употребляются въ письмѣ для показанія грамматической связи или разности между предложеніями и ихъ частями, и для отличенія предложеній по выраженію оныхъ.
   § 591. Знаки препинанія суть вообще:
   1. Раздѣлительные, коими выражается грамматическое совокупленіе или раздѣленіе предложеній и частей ихъ:
   а. Точка (.).
   б. Двоеточіе (:).
   в. Точка съ запятою (;), и
   г. Запятая (,).
   2. Опредѣлительные, коими означается различіе предложеній по выраженію оныхъ (§ 383):
   а. Знакъ вопросительный (?), и
   б. Знакь восклицательный (!).
   3. Вспомогательные, употребляемые въ случаѣ недостаточности прочихъ знаковъ:
   а. Черточка ( -).
   б. Черта, или тире (--).
   в. Точки (......).
   г. Скобки ( ),
   д. Кавычки (" ").
   е. Выноски: а) б), 1) 2) и проч.
   ж. Надстрочное двоеточіе (..).
   з. Знакь ударенія (').
   и. Знакь краткости (~).
  

А. О раздѣлительныхъ знакахъ препинанія.

   § 592. Главныя отличтельныя свойства раздѣлительныхъ знаковъ препинанія суть слѣдующія:
   1. Точка означаетъ совершенное окончаніе повѣствовательнаго предложенія или періода.
   2. Двоеточіе означаетъ средину, или пунктъ соединенія двухъ частей (арсы и ѳезы, § 425) многосложнаго періода.
   3. Точка съ запятою служитъ къ раздѣленію равныхъ, сочетаемыхъ членовъ періода, a
   4. Запятая употребляется при раздѣленіи небольшихъ, подчиняемыхъ предложеній и частей ихъ.
   Сія постепенность наблюдается во взаимномъ соотношеніи знаковъ препинанія: точкою оканчиваются періоды и предложенія, раздѣленные меньшими знаками; двоеточіемъ раздѣляются члены періодовъ, составленные изъ частей, раздѣленныхъ точками съ запятою и запятыми, a точкою съ запятою раздѣляются члены, въ коихъ меньшія части отдѣлены посредствомь запятыхъ. -- Въ слѣдующихъ статьяхъ предложимъ подробныя правила употребленія знаковъ препинанія, начавъ съ самаго меньшаго.
   Примѣчаніе 122. Раздѣлительные знаки препинанія, служа къ совокупленію и раздѣленію словъ въ предложеніи, показываютъ въ то же время, гдѣ надлежитъ останавдиваться при чтеніи, и наблюдать большее или меньшее удержаніе голоса, a именно: 1) Самая большая остановка происходитъ при точкѣ, означающей совершенное окончаніе смысла. 2) Самая меньшая остановка происходитъ при запятой: оная составляетъ около четвертой доли умолчанія, наблюдаемаго при точкѣ. 3) При точкѣ съ запятою наблюдается вдвое большее умолчаніе противъ запятой, и вдвое меньшее противъ точки. 4) Умолчаніе при двоеточіи составляетъ средину между наблюдаемыми при точкѣ, и при точкѣ съ запятою. -- Изъ сего явствуетъ, что умолчаніе, или павза, при точкѣ равняется четыремъ темпамъ, или ударамъ, при двоеточіи тремъ, при точке съ запятою двумъ, a при запятой одному.
  

1. 3апятая

   § 593. Главныя части простаго предложенія (подлежащее, сказуемое и связка) пишутся безъ всякаго раздѣленія; напримѣръ: Человѣкъ смертенъ. Аѳины были знамениты. Зима будетъ холодна. Роза цвѣтетъ. Греція благоденствовала. -- Равнымъ образомъ не отдѣляются отъ главныхъ частей непосредственныя ихъ опредѣленія и дополненія; напримѣрь: Храбрый воинъ не боится смерти. Ваше новое сочиненіе вскорѣ выйдетъ изъ печати. Дикіе люди очень хорошо знаютъ цѣну пагубнаео золота.
   §. 594. Запятою раздѣляются равныя части предложенія (главныя и постороннія), если оныя не совокуплены союзомъ и; напримѣръ: Лѣто, осень, зима уже прошли. Огонъ, воздухъ, земля, вода суть стихіи. Конь легокъ, статенъ, проворенъ. Я быль, есмь, буду твоимъ другомъ. Онъ тебя помнитъ, любитъ, уважаетъ. -- Предъ союзомъ и, запятая опускается, если новое слово присовокупляется непосредственно къ послѣднему; напримѣръ: Яблоки сливы и груши уже поспѣли. Онъ учится и ведетъ себя хорошо. Мнѣ здѣсь скучно, грустно и страшно. Ты храбръ и великодушенъ. Мы живемъ весело и беззаботно. Но если новое слово присовокупляется не къ послѣднему непосредственно, a къ другому, предшествующему, то запятая не опускается; напримѣръ: Я написалъ письмо, и вышелъ со двора. Онъ купилъ новую книгу, и продалъ старую. Мы, живемь весело, и нескучаемъ. (Въ сихъ случаяхъ совокупляются не части одного предложенія, a разныя предложенія, полныя или сокраіценныя.) Въ многосоюзіи, равномѣрно предъ союзомъ и полагается запятая; напримѣрь: И родные, и знакомые его любятъ. У нась въ домѣ и трудятся, и веселятся. -- Предъ союзами ни и a всегда полагается запятая; напримѣръ: Ни золото, ни слава не составляютъ счастія. Не онъ, a братъ его былъ дома. -- Предъ союзомъ или не полагается запятой, когда оный употребляется въ смыслѣ раздѣлительномъ; напримѣръ: Братъ или сестра тебѣ нравится? Ты покупаешъ хлѣбъ или мясо? Если же симъ союзомъ означается присовокупленіе словъ пояснительныхъ, то сіи слова заключаются въ запятыхъ; напримѣръ: Риторика, или Искусство Краснорѣчія, извѣстно было въ древности. Правописаніе, или Орѳографія, есть частъ Грамматики. -- Предь союзомъ или, въ раздѣлительномъ смыслѣ, полагается запятая при повтореніи онаго; напримѣръ: Ты или послушаешься меня, или я на тебя пожалуюсь. -- Запятая полагается между нѣсколькими прилагательными качественными; напримѣръ: Добрый, честный, великодушный человѣкъ. Твоя комната тѣсна, сыра и холодна. Но когда послѣдующее прилагательное есть или неотъемлемое (§ 348), или притяжательное, то запятая опускается; напримѣръ: Славный Кремлевскій дворецъ, Прелестный Каменный Островъ. Бурное Ладожское Озеро. Пріятный сельскій видъ. Пустой кожаный мѣшокъ. Старая лисья шуба. Новый сосѣдній домъ. Первый весенній день. Громкій конскій топотъ, и проч.
   § 595. Между запятыми полагается всякое вводное слово или совокупленіе вводныхъ словъ, которыя можно опустить безъ нарушенія или измѣненія смысла, a именно:
   1. Приложенія подлежащаго и сказуемаго; напримѣръ: Великій Петръ, благодѣтель Россіи родился въ XVII вѣкѣ. Россію, Державу сильную и великую, чтитъ вся Европа. Въ Азіи, части Свѣта самой пространной, находятся самыя высокія горы. Показанное въ предъидущемъ параграфѣ отдѣленіе пояснительныхъ словъ запятыми послѣ союза или, основано на семъ же правилѣ.
   2. Звательныя слова; напримѣръ: Знаешь ли, другъ мой, что ты сдѣлалъ? Подай мнѣ, братецъ, шляпу. (См. ниже, § 605.)
   3. Рѣченія обстоятельственныя, или выраженія отдаленныхъ отношеній, полагаемыя между главными частями предложенія; напримѣръ: Бѣдный, во многихъ отношеніяхъ, языкъ обогащается трудами великихъ Писателей. Новые пріиски золота, въ Пермской губерніи, доставляютъ большой доходъ. Онъ служилъ, въ одно и то же время, при двухѣ начальникахъ. Чиновники находились въ ея великолѣпномъ, или, по тогдашнему, чудномъ домѣ (Ист. Рос. Г. VI, 21). Сіи, такъ сказать, родовые вельможи (тамь же, стр. 334). Соломонія отличалась, какъ вѣроятно, достоинствами цѣломудрія, красотою, цвѣтущимъ здравіемъ. (Тамъ же, стр. 335). -- Также отдѣляются запятыми сложные союзы, полагаемые не въ началѣ предложеній; напримѣръ: Мы, напротивъ, этого не хотимъ. подумай, однако же, о послѣдствіяхъ.
   § 596. Всякое придаточное и вводное предложеніе, полное или сокращенное, отдѣляется отъ главнаго запятыми; напримѣръ: Человѣкъ, который вамъ хорошо извѣстенъ, хлопочетъ о вашемъ дѣлѣ. Человѣкъ, вамъ хорошо извѣстный, хлопочетъ о вашемь дѣлѣ. Скажу вамъ, какой я купилъ домъ. Знаю, чей это трудъ. Льстсцы, то есть обманщики, много вредятъ ему. Человѣкъ, какъ существо слабое, имѣетъ надобность въ помощи. Онъ ходить, чтобъ согрѣться. Онъ уменъ, хотя и молодъ. Дѣти, радуясь хорошей погодѣ, забыли o вчерашней скукѣ. Отецъ, желая сыну добра, хочетъ его исправить. Ученикъ, исполняющій свои обязанности, получаетъ награду. Ученикъ, исполняя свои обязанности, получаетъ награду. Люди, обремененные заботами, рано старѣются. -- Знаю, что ты дѣлаешь. Знаю, что ты ничего не дѣлаешь. Не понимаю, отъ чего ты печаленъ. Скажи, хочешь ли ѣхать. Мнѣ объявили вчера, будто онъ уже уѣхалъ. Буду, сказалъ онъ, непремѣнно. Познанія, говаривалъ мой учитель, лучше наличныхъ денегъ. -- Причастія и дѣепричастія, неимѣющія дополненій, употребляются какъ другія опредѣленія и дополненія, и потому не отдѣляются запятыми; напримѣръ: Человѣкъ, страждущій жалуется на судьбу. Онъ учится играючи. Жаворонокъ поетъ летая. Получивъ дополненія, сіи части рѣчи составляютъ придаточныя предложенія, и отдѣляются отъ главныхъ запятыми; напримѣръ: Человѣкъ, страждущій отъ собственной вины, не долженъ ротатъ на людей. Онъ учится музыкѣ, играя на скрипкѣ. Жаворонокъ поетъ, летая надъ лугомъ. Причастія дѣйствительныя и страдательныя съ дополненіями, непосредственно предшествующія имени, не отдѣляются отъ онаго; напримѣръ: Устрашенный приближеніемъ смерти грѣшникъ увидѣлъ все свое несчастіе. Дѣлающій добро ближнему богачъ вкушаетъ истинное удовольствіе. То же должно сказать и о причастіяхь, замѣняющихъ имя существительное: Сѣющій слезами радостію пожнетъ. Оживленные твоими благодѣяніями проливаютъ слезы признательности.-- Сверхъ того опускается запятая предъ союзомъ уподобительнымъ какъ, когда уподобленіе состоитъ изъ одного слова съ дополненіями, a не изъ цѣлаго предложенія, напримѣръ: Имена числительныя склоняются какъ прилагательныя. Попугай можетъ говоритъ какъ человѣкъ. Но если уподобительныя слова составляютъ предложеніе, полное или сокращенное, то запятая опущена быть не можетъ; напримѣръ: Я живу тихо, какъ жили мои предки. Мнѣ тамъ бываетъ весело, какъ бывало въ домѣ родительскомъ.
   § 501. Небольшія главныя, или сочиняемыя предложенія равномѣрно раздѣляются запятыми; напримѣръ: Лѣтомъ жарко, зимою холодно. Дубь высокъ, a тросточка низка. Пользуйся отдыхомъ, но не гуляй при дѣлѣ. Не всѣ могутъ быть воинами и судьями, но всѣ могутъ служитъ отечеству. Если же при такихь главныхъ предложеніяхъ находятся придаточныя, то запятой для раздѣленія оныхъ не довольно, и надлежитъ прибѣгнуть къ другому, важнѣйшему знаку, какъ увидимъ въ послѣдствіи.
  

2. Точка съ запятою.

   § 598. Точка съ запятою (или усиленная запятая) служитъ къ раздѣленію нѣсколькихъ равныхъ частей или главныхъ предложеній періода сочинительнаго, когда сіи части довольно пространны, или дополнены присовокупленіемь придаточныхъ предложеній, напримѣръ: всѣ историческія рукописи были изъ Троицкой Библіотеки посыланы къ Екатеринѣ Великой, Которая столь ревностно занималась нашею Исторіею, но мнѣ сказывали, что въ нихъ нѣтъ ни какихъ важныхъ отмѣнъ противъ напечатанныхъ лѣтописей. -- Такимъ образомъ въ первый разъ флагъ Россіи окружитъ Шаръ Земной, и въ странахь, гдѣ едва имя ея извѣстно, услышатъ языкь нашеео отечества; увидятъ въ Русскихъ не хищниковъ, не мучителей, которые никогда спѣшили по слѣдамъ Колумба злодѣйствовать въ новомѣ мірѣ, но друзей человѣчеcmcтва, предлагающихъ народамъ взаимныя выгоды торговли; увидятъ любопытныхъ наблюдателей Природы, которые выйдутъ на берегъ съ орудіями мирныхъ Наукъ, а не смерти. (Употребленіе точки съ запятою можно видѣть въ вышеприведенныхъ примѣрахъ: 9, 15, 16, 18, 23, 31 и 32, въ § 424.)
   Если послѣднее изъ совокупленныхъ въ періодѣ предложеній начинается союзомъ и или а, то предь онымъ полагается запятая, a не точка въ запятою; напримѣръ: Сначала жилъ онъ въ деревнѣ, занималсь сельскимъ хозяйствомъ; потомъ преселился въ городъ, чтобъ наблюдатъ за воспитаніемъ дѣтей, a нынѣ отправился въ столицу, гдѣ рѣшится важная для него тяжба. -- Іоаннъ на двѣнадцатомъ году живни сочетался бракомъ съ Маріею, Тверскою Княжною; на осмнадцатомъ уже имѣль сына, именемъ также Іоанна, прозватемъ Младаго, a на двадцать второмъ сдѣлался Государемъ. (Ист. Гос. Росс. VI, Ч.)
  

3. Двоеточіе.

   § 599. Двоеточіе (или малая точка) употребляется, въ слѣдующихъ случаяхъ:
   1. При отдѣленіи одной изъ главныхъ частей предложенія (восходящей, или арсы) отъ другой (нисходяіцей, или ѳезы, см. § 425), если каждая изь раздѣляемыхъ двоеточіемъ равныхъ частей періода заключаетъ въ себѣ нвсколько членовъ, отдѣленныхъ точками съ запятою или запятыми. Сіе употребленіе двоеточія можно видѣть выше, въ § 424, въ примѣрахъ 24 и 25.
   2. При раздѣленіи членовь періода сравнительнаго, винословнаго и заключительнаго, и вообще вездѣ, гдѣ смыслъ въ предъидущей части конченъ, a въ послѣдующей объясняется, доказывается причинами или подробнымъ исчисленіемъ частей и т. п., преимущественно при опущеніи союзовъ винословныхъ. Примѣры смотри тамъ же, (§ 421: 21, 22, 29, 30, 32, 34).
   3. Гдѣ приводятся чьи либо слова, наименованіе, заглавіе, гдѣ исчисляются части, и т. п.; напримѣръ: Петръ сказалъ Русскимъ, указывая на иностранцевъ: смотрите, сравняйтесь съ ними, и потомъ, если можно, превзойдите ихъ. -- Россія изобилуетъ драгоцѣнными металлами: золотомъ, серебромъ, платиною. Мы прошли уже главу: о порядкѣ словъ. -- Если приводится буква, одно или два слова, и т. п., то двоеточіе не нужно: достаточно отличить приводимое другими буквами; напримѣръ: Слово предметъ не пишется предмѣтъ. Буква ѣ не вездѣ пишеся вмѣсто е.
  

4. Точка.

   § 600. Точкою означается совершенное окончаніе смысла въ повѣствовательномъ предложеніи или въ цѣломъ періодѣ. Примѣры сему можно видѣть въ § 424. Вообще можно сказать, что надлежитъ употреблять точку тамъ, гдѣ начинается новый смыслъ, неимѣющій съ предъидущимъ связи грамматической; слѣдственно не одни предложенія, но и отдѣльныя слова должно отдѣлять точкою отъ послѣдующихъ, несостоящихъ съ ними въ грамматмической связи; напримѣръ: Географія. Часть первая. Географія Всеобщая, и т. д.
   § 601. Выше сего (§ 419, 8) говорено было, что грамматичеекая связь предложеній ограничивается объемомъ одиого сложнаго предложенія или точки; логическая же простирается на совокупленіе и на расположеніе отдѣльныхъ предложеній, сложныхъ или простыхъ. Для указанія сей совокупности и раздѣленія цѣлыхъ періодовъ между собою, во-первыхъ, употребляется черта (--), поставляемая между періодами, неимѣющими взаимной логической связи, и во-вторыхъ, начинается новый рядъ періодовъ въ красной, т.е. въ новой строкѣ (a linéa). Примѣры сему можно найти во всякой исправно напечатанной книгѣ.
   Примѣчаніе 125. Объ употребленіи точки при сокращеніи словъ, говорено выше, § 580.
  

Б. Объ опредѣлительныхъ знакахъ препинанія.

   § 602. Общее свойство опредѣлительныхъ знаковъ препинанія состоитъ въ томъ, что оные, опредѣляя выраженіе предложенія, полагаются на мѣстѣ знаковъ раздѣлительныхъ, т. е на мѣстѣ точки, двоеточія, точки съ запятою и запятой.
  

1. Знакъ вопросительный.

   § 603. Знакъ вопросительный полагается, вмѣсто точки, при окончаніи всякаго вопросительнаго предложеній; напримѣръ: Что ты дѣлаешь?-- Знаешь ли ты, въ чемъ состоитъ истинное счастіе?-- Гдѣ тотъ человѣкъ, который можетъ сказать, что онъ не ошибался во все продолжегіе своей жизни?-- Куда ты идешъ, любезный другъ?-- Сей же знакъ полагается, вмѣсто точки съ запятою, послѣ предъидущаго члена въ условномъ періодѣ, выраженнаго вопросомъ; напримѣръ: желаешь ли хвалы? заслужи ее. Но если вопросительнымъ оборотомъ выражается не непосредственный вопросъ, a придаточное подчиняемое предложеніе, то окончательная точка не замѣняется знакомъ вопросительнымъ; напримѣръ: Я не знаю, живъ ли онъ. Спроси y сестры, гдѣ она живетъ. Хочу знать, зачѣмъ его не было дома. Вижу, почему вы не соглашаетесь. Узнай, который часъ. При семъ можно еще замѣтить, что предъ непосредственнымъ вопросомъ полагается двоеточіе (см. § 599, 3); напримѣръ: Скажу ему, гдѣ ты былъ, братецъ? Онъ предложилъ мнѣ вопросъ: что дороже, атласъ или бархатъ? Предъ придаточнымъ же предложеніемъ, имѣющимъ только наружный видъ вопроса, употребляется запятая; напримѣръ: Скажи, пріѣхалъ ли твой братъ. Желаю знать, гдѣ онъ остановился,
  

2. Знакъ восклицательный.

   § 604. Знакъ восклицательный полагается, вмѣсто точки, двоеточія, точки съ запятою и запятой, по окончаніи всякаго восклицательнаго, повелительнаго и утвердительнаго предложенія; полнаго или сокращеннаго (см. § 387, 388, 438 и 439); напримѣръ: Какое несіастіе! Возможно ли такъ ошибиться! Ступай! Поди сюда! Молчи! -- Такъ торжествуетъ добродѣтель! Вотъ плоды дурнаго воспитанія!
   § 605. Звательное словс, какъ выше (§ 595, 2) сказано, полагается между запятыми. Сіе наблюдается, когда оное находится въ срединѣ предложенія; напримѣръ: Выслушай, другъ мой, эту повѣсть. Когда же оное находится въ началѣ предложенія, то отдѣляется знакомъ восклицательнымъ; напримѣръ: Другъ мой! выслушай эту повѣсть. Предшествующее въ семъ случаѣ звательному слову междометіе или нарѣчіе замѣнительное отдѣляется отъ него запятою; напримѣръ: Ахъ, другъ мой! что съ тобою сдѣлалось. -- Да, братъ! худо жить съ тобою. -- Нѣтъ, друзья! не оставлю васъ. Междометіе о не отдѣляется отъ звательнаго слова, напримѣръ: О судіи мои! люблю васъ и почитаю. -- Послѣ звательнаго слова, находящагося въ концѣ предложенія, полагается, смотря по смыслу, знакъ восклицательный или вопросительный; напримѣръ: Станемъ твердо, товарищи! Бѣда тебѣ, коварный врагъ!-- Гдѣ вы, дни дѣтской безпечности? Помнишь ли обо мнѣ, милый другъ?
  

Б. О вспомогатѣльныхъ знакахъ препинанія.

   § 606. Вспомогательные знаки препинанія употребляются тамъ, гдѣ вышеисчисленные знаки раздѣлительные и опредѣлительные не достаточны для распредѣленія и отличенія частей и смысла предложенія.
   § 607. Черточка (-) употребляется при совокупленіи словъ, и при переносѣ ихъ въ другую строку (см. §§ 572 и 573).
   § 608. Черта, или тире, употребляется въ разныхъ случаяхъ, a именно:
   1. Между періодами, окончанными точкою, для показанія, что они не состоятъ въ логической между собою связи (§ 601).
   2. Между рѣчами двухъ лицъ, когда сіи лица не наименованы, напримѣръ: Куда ты идешь? -- Въ городъ. -- Зачѣмъ? -- За хлѣбомъ. -- Когда воротишься? -- Черезъ часъ.
   3. При опущеніи какого либо слова; напримѣръ: Я стараюсь приносить пользу, a ты -- вредъ. Дѣлать добро -- какое наслажденіе!
   4. При всякомъ неожиданномъ переходѣ въ предложеніи; напримѣръ: Онъ вдавался во всѣ опасности, сражался на каждомъ шагу, получаль жестокія раны, и -- остался живъ.
   5. Иногда употребляется черта, для включенія небольшихъ вводныхъ предложеній; напримѣръ: Онъ былъ -- скажу вамъ по довѣренности -- очень несчастливъ.
   § 609. Точками означается неожиданное прерваніе рѣчи; напримѣръ Скажи мнѣ.... нынѣ лучше умолчи! -- Другъ мой.... какое сладостное воспоминаніе!... другь мой спасъ меня отъ смерти -- Вижу.... въ полѣ.... идетъ кто-то.... нѣтъ!.... это не онъ! (См. § 582.)
   § 610 Скобками отдѣляется предложеніе вводное, несостоящее съ главнымъ въ грамматической связи; напримѣръ: Скажу тебѣ (пишетъ мой пріятель, отставной Капитанъ), что y насъ все очень дешево. Повѣришъ ли (и какъ не повѣрить!) что я неохотно ѣду отсюда. Изъ сего примѣра видно, что скобками не исключаются другіе знаки препинанія.
   § 611. Кавычками отличаются вводныя слова другаго лица: въ началѣ словъ полагаются оныя внизу, въ окончаніи сверху; напримѣръ: Онъ мнѣ сказалъ: "будъ моимъ другомъ!" -- "Знаете ли," сказала сестра: "что y насъ будетъ очень весело?"-- Кавычки употребляются иногда только въ началѣ и въ концѣ приводимыхъ словъ и иногда же въ началѣ каждой изъ приводимыхъ строкъ. Вмѣсто употребленія кавычекъ можно отличить приводимыя слова косыми или скорописными буквами: такимъ образомъ отличены всѣ приведенные въ сей книгѣ примѣры.
   § 612. Выносками означается мѣсто въ рѣчи, къ коему относятся поставляемыя въ низу страницъ примѣчанія.-- Примѣры можно видѣть въ сей книгѣ, на страницахъ 53-й, 65-й, 90-й.
   § 613. Надстрочное двоеточіе употребляется при буквь ё, для означенія, что оная произносится какъ ой; напримѣръ; слёзы, её, и т. д. (См. § 476, 3.)
   § 614. Знакъ ударенія ставится надъ повышаемыми въ произношеніи слогами (см. § 36). Встарину употреблялись для сего два знака: острый (') и тяжкій ('), первый, когда удареніе находилось не на послѣднемь слогѣ; второй, когда оное переходило на послѣдній слогъ.
   § 615. Знакъ краткости (называвшійся встарину кавыкою) ставится только надъ полугласною буквою (й), для отличенія оной отъ и. Сей же знакъ, вмѣстѣ съ черточкою (-), употребляется для означенія высокихъ и низкихъ (или долгихъ и краткихъ) слоговъ въ размѣрѣ стиховъ; напримѣръ:

 []

КОНЕЦЪ

  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru