Писатели между собою. Комедія въ 5 дѣйствіяхъ въ стихахъ, соч. Baс. Головина. М., въ типогр. Августа Семена. 1837, in 8, въ Предисловіи 15, въ Комедіи 180 стр. {Продается въ Москва въ книжной лавкѣ Г. Ширяева по 10, 8 и 5 руб.}
Съ нѣкотораго времени предусмотрительные сочинители, не ожидая похвалъ отъ другихъ, рѣшились сами себя хвалить печатнымъ образомъ. Г. Вас Головинъ, послѣдовалъ сему примѣру, и при началѣ Комедіи своей помѣстилъ разговоръ Н. и Л., подлѣ Театра въ кофейной лавкѣ, въ которомъ, подъ именемъ друга своего Л., хвалитъ свою Комедію, и между прочимъ на стр. 4 говоритъ про себя, что онъ умникъ, и не смотря на это, на стр. 10 признается, что онъ читалъ очень мало, а на стр. 11 величаетъ себя бѣднымъ авторомъ.-- Содержаніе Комедіи его, писанной риѳмованною прозою, есть слѣдующее: Княгиня Тирская, молодая вдова, живя въ Москвѣ, завела у себя общество Литераторовъ, (хотя по піесѣ вовсѣ не замѣтно, знаетъ ли что нибудь сама Княгиня), изъ числа которыхъ Пламеновъ и Тонской въ нее влюблены, и сама Княгиня не равнодушна къ Пламенову.-- Будучи вдовою, она, казалось, могла бы свободно располагать своею рукою; но сочинителю угодно было для завязки вытащишь изъ Украины тетку Княгини, Г-жу Піонину, сочинительницу разныхъ стишковъ, для того, чтобы она рѣшила, за кого изъ двухъ поэтовъ выйти ей за-мужъ.-- Піонина пріѣхала и съ Княгинею за кофеемъ положила: кто изъ двухъ любовниковъ напишетъ лучше стихи, которые прочтутся въ обществѣ, тотъ и будетъ мужемъ Княгини.-- Натурально, что Пламеновъ, преодолѣлъ всѣ козни своихъ непріятелей, остается побѣдителемъ, и піеса оканчивается свадьбою.-- Содержаніе, кажется, не очень интересно. Вотъ очеркъ характеровъ дѣйствующихъ лицъ: Пламеновъ, молодой небогатый человѣкъ, разругавши нѣкогда подъ литерой ѳuтою шарады журналиста Лезвинскаго, наконецъ написалъ стихи къ потомству, которыми надоѣдаетъ до крайности и актерамъ, и зрителямъ; -- Тонской, ничтожный и человѣкъ и поэтъ, изъ роду Митурскихъ;-- Трутневъ, глупый стихотворецъ; --Любимъ, другъ Пламенова, замѣняетъ въ піесѣ плута слугу; -- Лезвинскій, Журналистъ, человѣкъ низкихъ правилъ, послѣдователь мелочныхъ торговцевъ, Піонина, глупая женщина, которую съ начала піесы во всемъ можно скоро увѣрить, въ 5-мъ актѣ превращается въ такую умницу, что успѣваетъ обмануть плута Лезвинскаго; -- Княгиня Тирская, молодая вдова, собираетъ у себя общество литераторовъ, а между прочимъ, терпѣть не можетъ стиховъ; Параша, горничная Княгини, и любовница Сенатскаго копеиста, -- на одинъ покрой со всѣми Дашами, Машами, Сашами, и т. п. Вотъ образцы слога:
Стр. 5. Параша. Вчера, сударь вчера, я повторяю вамъ
Къ несчастью стало стимо такъ угодно небесамъ,
Чтобъ тетушка сюда, какъ шарикъ подкатилась.--
Стр. 44 Пламеновъ. Сегодня поражу такими васъ строфами.
Когда позволено намъ цѣну знать себѣ.
Стр. 124. Лезвинскій. Какъ? это вы, сударь, подъ литерой ѳитою,
Такъ мило поступать изволили со мною? и пр. и пр; и пр.
Прочитавъ Комедію и Предисловіе къ оной, я удивился, какъ рѣшился Авторъ ее напечатать, когда признается на стр. 14, что "сердце бьется у Автора во время представленія, особливо въ первый разъ!-- Почти при каждомъ словѣ, при каждомъ входѣ и выходѣ Актера, -- онъ мертвѣетъ... колѣни его подгибаются... прижавшись за кулисой -- бѣдный страдалецъ чуть переводитъ дыханіе..." Къ чему же подвергаться симъ страданіямъ?