Черезъ Черное море на Босфоръ. Путевыя замѣтки П. П. Гнѣдича, съ 60-го иллюстраціями М. М. Далькевича. Изданіе Я. Ф. Маркса. С.-Петербургъ, 1896 г. Книжка г. Гнѣдича можетъ быть названа изящною во всѣхъ отношеніяхъ: написана она прекраснымъ языкомъ, живо передающимъ впечатлѣнія туриста, прокатившагося въ Константинополь "для собственнаго удовольствія",-- благо недалеко отъ Одессы, стоитъ не дорого и очень интересно. Путевыя замѣтки отлично иллюстрированы рисунками талантливаго художника г. Далькевича, сдѣланными съ набросковъ самого г. Гнѣдича и съ привезенныхъ имъ фотографій. Изданіе сдѣлано весьма тщательно. У насъ почему-то принято сравнивать наши красивыя изданія съ заграничными и говорить о нихъ, въ видѣ высшей похвалы, что они не уступаютъ иностраннымъ изданіямъ. И г. Гнѣдичъ въ предисловіи заявляетъ: "Сравнивая настоящее изданіе съ иностранными описаніями Босфора, можно смѣло сказать, что оно ничѣмъ не уступаетъ своимъ западнымъ конкуррентамъ". Это совершенно справедливо, когда рѣчь идетъ только о внѣшности, и не совсѣмъ вѣрно, если сравнивать разсказы о путешествіи г. Гнѣдича съ повѣствованіями о странствованіяхъ западныхъ туристовъ, въ особенности французовъ. Намъ пришлось, напримѣръ, недавно прочесть путешествіе г. Пьера Лоти (новаго французскаго академика) на Востокъ, по тѣмъ мѣстамъ, которыя мы сами только что передъ тѣмъ видѣли, и мы не узнали хорошо знакомыхъ намъ мѣстъ и сценъ изъ жизни ихъ обитателей,-- такъ "по-своему" расписалъ ихъ "смѣлый" путешественникъ, вѣроятно, для приданія своему произведенію вящей занимательности и колоритности. Вотъ почему, "сравнивая настоящее изданіе съ иностранными описаніями Босфора", Константинополя, Скутари и Принцевыхъ острововъ, мы отдаемъ огромное предпочтеніе "замѣткамъ" г. Гнѣдича, совершенно правдивымъ, точнымъ и нисколько не уступающимъ въ колоритности полуфантастическимъ очеркамъ французовъ. Лично мы во многомъ не сходимся съ г. Гнѣдичемъ, но не сходимся только въ томъ, что касается впечатлѣній: г. Гнѣдичъ находитъ, что Константинополь "очарователенъ со стороны Мраморнаго моря, и всякій путешественникъ, приближающійся къ нему съ запада, вправѣ приходить въ восторгъ отъ развертывающейся передъ нимъ панорамы. Но туристъ, который подойдетъ къ Золотому Рогу со стороны Чернаго моря, немного кривитъ душой при пламенныхъ восклицаніяхъ о какой-то восточной сказкѣ и волшебной грёзѣ". Ни въ какомъ "криводушіи", хотя бы изъ оригинальности, мы не заподозрѣваемъ г. Гнѣдича, но, ничуть не "кривя душою", отдаемъ предпочтеніе виду, развертывающемуся передъ тѣми, кто подходитъ къ Константинополю съ Босфора. Большая или меньшая "очаровательность" того или другого вида зависитъ, прежде всего, отъ внѣшнихъ условій, при которыхъ мы на него смотримъ, отъ состоянія погоды, отъ часа дня, отъ освѣщенія, а затѣмъ и отъ собственнаго настроенія смотрящихъ, отчасти отъ вкуса, т.-е. отъ различія во вкусахъ, при одинаковомъ интеллектуальномъ развитіи. О томъ, съ какой стороны Константинополь очаровательнѣе, спора быть не можетъ: восхитителенъ онъ со всѣхъ сторонъ -- съ моря, съ пролива, изъ Скутари и съ верхней площадки Семибашеннаго замка, откуда, впрочемъ, г. Гнѣдичъ его не видалъ. Нашъ туристъ попалъ въ Константинополь довольно неудачно, какъ разъ послѣ землетрясенія, сильно повредившаго многія зданія Стамбула и, между прочимъ, знаменитую мечеть Кахріэ-Джами, съ уцѣлѣвшими въ ней византійскими фресками и мозаиками XII вѣка. Къ сожалѣнію, г. Гнѣдичъ и ихъ не видалъ, такъ какъ доступъ въ поврежденную мечеть былъ строго запрещенъ. Говоримъ "къ сожалѣнію" потому, что это лишило насъ интересной главы въ "путевыхъ замѣткахъ" талантливаго автора. По милости того же землетрясенія мы не имѣемъ картины Большого базара, которая, вѣроятно, вышла бы не менѣе живою и яркою, чѣмъ описанія моста и Галаты.