Гёте. Его жизнь и избранныя стихотворенія. Съ 30 рисунками. Спб., 1887 г. Изд. А. С. Суворина. Цѣна 1 р. Половина этой книжки занята (68 стр.) очень краткою біографіей великаго нѣмецкаго поэта; вторая половина (70 стр.) содержитъ въ себѣ сорокъ семь "избранныхъ" стихотвореній Гёте въ переводахъ Жуковскаго, Лермонтова, Ѳ. Миллера, Мея, Кронеберга, Струговщикова, А. Григорьева и друг. Тутъ позволителенъ вопросъ: кѣмъ эти стихотворенія "избраны"? изъ чего они "избраны"? и -- не просто ли они набраны какъ попало? Имѣло бы смыслъ, по нашему мнѣнію, изданіе всѣхъ стихотвореній Гёте, переведенныхъ на русскій языкъ, а случайный наборъ, и, притомъ, не всегда въ образцовыхъ переложеніяхъ, какъ мы это видимъ въ лежащей передъ нами книжкѣ, едва ли кому нуженъ. Тридцать рисунковъ исполнены очень плохо. Вся эта книжка имѣетъ видъ лубочнаго изданія, выпущеннаго въ свѣтъ ради спекуляціи.