Аннотация: изданная Карломъ Мишле. Переводъ В. П. Чижова...
Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 5, 1868.
Философія природы. Г. Гегеля, изданная Карломъ Мишле. Переводъ В. П. Чижова, съ дополненіями, излагающими науку о природѣ въ ея современномъ состояніи. T. I. Москва. 1868 г. Болыи. 8о, 447 стр. Ц. 2 р. 50 к.
Философія природы Гегеля есть часть его очерка энциклопедіи философскихъ наукъ, написанной имъ еще въ 1817 году въ Гейдельбергѣ. Послѣ смерти знаменитаго учителя, энциклопедія философскихъ наукъ была издана въ дополненномъ видѣ его учениками, 1840--1843 г.
Книга, переведенная г. Чижовымъ, въ настоящее время не имѣетъ практическаго значенія. По составу и расположенію своему, философія природы Гегеля не можетъ служить даже краткимъ очеркомъ тѣхъ наукъ, которыхъ она касается. Она относится къ фактамъ ихъ, только какъ къ матеріаламъ для проведенія своей основной, апріорической мысли.
Извѣстно, что гегеліянцы считали систему своего учителя окончательнымъ обнаруженіемъ философской истины. И, дѣйствительно, въ прежнемъ смыслѣ философіи, какъ науки, не истекающей изъ точныхъ изслѣдованій естествознанія, а подчиняющей ихъ своимъ выводамъ изъ произвольной гипотезы, трудно было идти далѣе Шеллингова ученія о тождествѣ бытія съ понятіемъ, дополненнаго гегелевскою методою, приводящею все знаніе къ единству на основаніи двухъ категорій: свободы и закона необходимости.
Подчиняя факты естествознанія діалектическому методу, Гегель дѣлитъ философію природы на три части: механику, физику и органику. За тѣмъ, въ философіи духа является тождество субъекта и объекта. Но изъ среды самихъ учениковъ Гегеля, изъ такъ называемой "лѣвой стороны" его школы, вышли смѣлые толкователи, которые единство это поняли въ совершенно противоположномъ смыслѣ, чѣмъ его понимала правовѣрная правая сторона. Какъ только допущено было это толкованіе, то факты опытные, факты внѣшняго міра взяли рѣшительно верхъ надъ абстрактнымъ мышленіемъ и привели къ совершенному разрушенію абстрактной философіи, которой система Гегеля, въ настоящее время, можно сказать, служитъ мавзолеемъ.
Въ такое время, когда уже безвозвратно миновала пора отвлеченнаго измышленія, когда всѣ надежды философіи возлагаются на успѣхи опытныхъ наукъ, подготовляющихъ для нея матеріалы, когда вопросы о дѣйствіи нервной системы, о самозарожденіи, о единствѣ видовъ смѣнили собой прежнія философскія категоріи мышленія, произвольно установляемыя то въ Парижѣ, то въ Гейдельбергѣ, то въ Іенѣ, то въ Берлинѣ, когда ключъ къ философской истинѣ разыскивается во всемъ свѣтѣ по одной и той же системѣ, системѣ знанія положительнаго, -- книга, переведенная г. Чижовымъ, является, повидимому, въ нашей литературѣ какъ роскошь, какъ принадлежность мюнцкабинета человѣческой мысли. Но "философія природы" Гегеля снабжена переводчикомъ множествомъ дополненій, излагающихъ нынѣшнее знаніе, и поэтому трудъ переводчика "энциклопедіи философскихъ наукъ" во всякомъ случаѣ весьма почтенный и имѣетъ цѣну для исторія развитія человѣческой мысли.
"Философія природы" Гегеля составляетъ вторую часть его "энциклопедіи". Вышедшій нынѣ 1-й томъ заключаетъ въ себѣ гегелевскіе отдѣлы "механики и физики". Во 2-мъ томѣ будетъ помѣщена органика. Въ предисловіи г. Чижовъ возражаетъ г. Каткову, оспаривавшему потребность для русскаго человѣка заниматься гегелевскою системою. Мы согласны съ мнѣніемъ г. Каткова. Но согласны ли сами съ собою наши гуманисты, проповѣдывая съ одной стороны практичность въ занятіяхъ лично для себя, а съ другой, изгоняя ее изъ общественнаго воспитанія.