"День" И. С. Аксакова: История славянофильской газеты: Исследования. Материалы. Постатейная роспись
СПб.: ООО "Издательство "Росток"", 2017. -- Ч. 1. (Славянофильский архив; Кн. 5).
ПИСЬМО А. А. ГАТЦУКА ОТ СЕНТЯБРЯ (?) 1864 г.
Публикация А. П. Дмитриева
Алексей Алексеевич Гатцук (1832--1891) -- публицист, издатель и археолог. Родился в Одессе, происходил из малороссийских дворян Черниговской губернии. Окончил гимназический курс в Москве (1852), затем обучался на филологическом факультете Московского университета (1852--1857). В 1859 г. получил должность адъюнкта по кафедре русской словесности в Ришельевском лицее в Одессе, где служил до 1862 г., затем недолго жил в Киеве, пока не переехал в Москву. Сотрудничал в газетах "Московские Ведомости", "Сион", "День", "Голос" и в журналах "Одесский Вестник", "Рассвет", "Основа", "Чтения Общества Истории и Древностей Российских", "Русский Архив". Занимался раскопками древностей, стал одним из организаторов и участников археологических съездов, членом-основателем Московского археологического общества (1864).
Участие Гатцука в газете "День" связано с его украинофильскими увлечениями. В обзоре "Новости малороссийской литературы" (МВед. 1859. 26 апр. No 98. С. 734--735) он отзывался, в частности, о произведениях своего брата Николая Гатцука (М. Куцего), издавшего позднее, в 1860 г., один из первых украинских букварей ("Украшська абетка"). В 1862 г. в одной из статей доказывал самостоятельность малороссийского языка. Дружил с П. А. Кулишом. В "Заметке о общерусском литературном наречии", опубликованной в "Дне" (вых. дан. см. в коммент. к письму), отстаивал необходимость исследования как великорусского языка, так и малороссийского.
Впоследствии, с 1865 г., издавал имевший большую популярность "Крестный календарь" и с 1875 г. -- "Газету А. Гатцука". В 1884 г. отметился злопыхательской критикой мемуаров Н. П. Гилярова-Платонова "Из пережитого", высоко оцененных Аксаковым. П. В. Быков в некрологе Гатцуку дал ему нелицеприятную характеристику: "А. А. Гатцук был человек энергичный, настойчивый, чрезвычайно предприимчивый, но далеко не даровитый" (Я. В. Б. <Быков П. Б.>. А. А. Гатцук ум. // Всемирная Иллюстрация. 1891. Т. 46. No 24 (1144). С. 403).
А. А. ГАТЦУК -- И. С. АКСАКОВУ Москва, сентябрь (?) 1864 г.
Многоуважаемый Иван Сергеевич
Из короткой моей беседы с Вами я увидел, что многое весьма важное в настоящем деле украинофильства Вам или неизвестно, или очень мало известно; а потому считаю небесполезным обратить Ваше внимание хотя на некоторые обстоятельства этого дела.
Вместе с запрещением печатать малорусские книги,1 запрещено Костомарову отвечать Каткову. На жалобу Костом<арова> Валуев отвечал, 1) что (будто бы) он (Валуев) согласен с доводами Кост<ома>рова относительно необходимости для народа малор<усских> книг; "но понимаете, -- заключил он свою длинную речь, -- ce n'est pas défendu, c'est suspendu {это не запрещено, это приостановлено (фр.).} по некоторым обстоятельствам -- именно: по случаю сочувствия украинофильству и даже прикрывательства его знаменем всего разлагающего в России и по поводу требований Губернаторов и Духовенства, и 2) что запрещать К<остома>рову отвечать К<ат>кову никто не запрещает -- он смело может печатать ученые статьи, вести ученую полемику о языке и т. п.; но по некоторым обстоятельствам Правительство желало бы, чтобы на время толки об украинофильстве были прекращены. При этом очень тонко был сделан намек на угрозу в случае непослушания К<остома>рова. Они, видите, считают К<остомар>ова единственным стойким главою украинофильства, не зная того, что украинофильство уже тысячеглавый змий, растущий под ударами и от ударов, и что на самом деле К<остомар>ов давно сложил свои клейноды2 главы-предводителя. -- "Некоторые обстоятельства", о к<ото>рых Валуев не хотел распространяться, суть следующие: 1) желание дать простор действию Каткова и молчанием оппозиции прикрыть перед светом действительное существование какой-нибудь серьезной розны в России; 2) если можно, то тихомолком задушить украинофильство и, введя по всем школам один великорусский язык, официальными отчетами убедить Государя в том, что можно обойтись и без малорусского языка и т. под. Между тем в Малороссии, где доселе Митрополит Арсений3 и другие {Это слово вписано над строкой.} наши православные иезуиты действовали лишь секретными предписаниями, поднят был совершенный террор против украинофильства: у народа публично отбирают малорусские книги, с торжеством предают их сожжению, проповедуют против мужичьего языка; из семинарий пишут, что ректора и прочие поднимают на смех и преследуют наказаниями даже выговор южнорусский; всё не южнорусское, семинарско-государственное дало полную волю своим страстям и гонит каждого симпатизирующего украинофильству, арестуются по сумасбродным подозрениям даже такие почтенные личности, как доктор Ніс, лет 30 проживший в одном месте, занимаясь, кроме практики, изучением своего народа и преимущественно его народной медицины,4 не говоря уже о {Далее зачеркнуто: лицах, подобных.} молодых специалистах-оппозиционерах, подобных моему племяннику5 и другим. Не видя нигде опоры, все малорусское ёжится, прикрывается. Крайние люди обеих сторон торжествуют: одни (М<итрополит> Арсений с Ко) видят в этом успех своего дела; другие радуются, зная, что ничто так не поможет их делу, как подобного рода скандалы и насилия.
Долг здравомыслящих людей не допускать развиваться такому положению дел и по возможности умерять дерзость насилия; а потому я снова позволяю себе покорнейше просить Вас непременно и как можно скорее напечатать мое "заявление", хотя в 2-х NoNo Вашей газеты, если только Вам не запрещено {Далее зачеркнуто: помеща<ть>.} печатать трактаты об украинофильстве и цензура пропустит мое заявление. В противном случае потрудитесь на самой статье обозначить причину, по которой она не может быть напечатана. Это мне нужно для дальнейшего ведения дела. Плут Катков задержал мое кроткое "заявление" и тем заставил меня потерять более 2-х недель такого, как нынешнее, времени {В автографе: время. Поправлено по смыслу.}.
Костомарову я советовал не прати противу рожна,6 не горячиться, успокоиться и ехать себе отдыхать от украинофильства в почетную ссылку -- за границу на казен<ный> счет.7 На днях он думал побывать в Москве.
Желание не ввести Вас моею убедительною {Слова: моею убедительною -- вписаны над зачеркнутыми: в какое.} просьбою в какое-нибудь заблуждение, заставило меня утруждать Вас таким длинным посланием. Жалею, что не удалось мне {Далее зачеркнуто: словесно.} лично побеседовать с Вами подробнее обо всех обстоятельствах украинофильства, сведения о которых Вам, как честному публицисту, необходимо иметь.
Истинно уважающий Вас А. Гатцук.
Печатается впервые по автографу: ИРЛИ. Ф. 3. Оп. 4. Ед. хр. 94. Л. 1--2 об. Датируется предположительно по упоминанию "заявления" Гатцука об украинофильстве (переданного в редакцию "Дня"), которое автор просит "непременно и как можно скорее напечатать <...> хотя в 2-х NoNo Вашей газеты". Возможно, это статья Гатцука "Заметка об общерусском литературном наречии" (День. 1864. 12 сент. No 37. С. 6--9). В конце текста помета: "1864 г. 17-го августа, с. Новое". Место написания письма тоже предположительно: вскоре после публикации "Заметки" Гатцук направил Аксакову открытое письмо именно из Москвы: Гатцук А. Письмо к редактору // День. 1864. 3 окт. No 40. С. 20, с пометой: "1864 г. 18-го сентября, Москва"; к тому же в публикуемом письме говорится о недавней встрече и беседе Гатцука с Аксаковым. (Вместе с тем не исключено, что письмо является реакцией на Валуевский циркуляр (см. ниже коммент. 1) и его следует датировать летом 1863 г.)
1 Имеется в виду требование так называемого Валуевского циркуляра -- предписания министра внутренних дел П. А. Валуева от 18 июля 1863 г., направленного в Киевский, Московский и Петербургский цензурные комитеты, о приостановлении печатания на малороссийском наречии литературы религиозной, учебной и предназначенной для начального чтения. Разрешались "только такие произведения на этом языке, которые принадлежат к области изящной литературы".
2Клейноды (от нем. kleinod -- сокровище, драгоценность) -- в казачьем войске: войсковые знаки, регалии или атрибуты власти (прежде всего хоругвь).
3 Митрополит Арсений (в миру Федор Павлович Москвин; 1795--1876) возглавлял Киевскую и Галицкую епархию с 1860 г. Приобрел известность своими жесткими мерами борьбы с сектантством.
4 Степан Данилович Нос (Ніс; 1829--1900) -- украинский фольклорист, этнограф, врач, общественно-политический деятель. Жил в Чернигове, в 1863 г. был сослан в Белозерск, где находился до 1872 г.
5 Николай Алексеевич Гатцук -- украинский фольклорист, языковед, автор драмы "Оксана" (1907); составитель одного из первых украинских букварей -- "Украінська абетка", изданного А. А. Гатцуком.
6 Старинная поговорка, приведенная в Новом Завете (Деян 9:5; 26:14). Рожно -- острый кол, которым погоняли быков в древности.
7 Намек на тот факт, что начиная с 1857 г. Костомаров неоднократно ездил за границу с научными целями.