СОЧИНЕНІb>Я ПУШКИНАсъ приложеніемъ матеріаловъ для его біографіи(,) портрета, снимковъ съ его почерка и съ его рисунковъ, и проч. Изданіе П. В. Анненкова. Санктпетербургъ. 1855.
Статья первая.
Томъ I. Матеріалы для біографіи Александра Сергѣевича Пушкина.
Новое изданіе сочиненій Пушкина, которое давно и съ нетерпѣніемъ было ожидаемо русскими читателями, является наконецъ вполнѣ. О появленіи первыхъ томовъ этого изданія уже не разъ говорилось въ нашемъ журналѣ. Послѣдніе два тома выходятъ на-дняхъ, и потому мы можемъ теперь начать отчетъ о всемъ изданіи.
Предлагаемыя статьи имѣютъ предметомъ разсмотрѣть это изданіе со всѣхъ сторонъ, указать его достоинства и недостатки, и обратить преимущественное вниманіе читателей на то, что оно представляетъ новаго какъ въ литературномъ, такъ и въ біографическомъ отношеніяхъ. Подробный эстетическій разборъ самихъ произведеній поэта не входитъ въ планъ нашихъ статей, потому-что, нѣсколько лѣтъ назадъ, въ нашемъ же журналѣ былъ напечатанъ полный разборъ сочиненій Пушкина. Взглядъ нашъ съ-тѣхъ-поръ не измѣнился, потому-что творенія Пушкина, хотя уже почти четверть вѣка прошло надъ его могилою, до-сихъ-поръ не утратили своей обаятельной силы и свѣжести, и еще далеко то время, когда критика въ-состояніи будетъ сказать что-либо новое, или измѣнитъ свои сужденія о его произведеніяхъ, изъ которыхъ многимъ суждена вѣчная юность, какъ всему истинному въ наукѣ и искусствѣ.
Потребность новаго изданія сочиненій Пушкина была сознана давно, именно вслѣдъ за явившимся въ 1838 году собраніемъ его сочиненій, въ которомъ оказалось много неисправностей. Сравненіе между двумя однородными предметами лучше всего объясняетъ ихъ свойства и взаимныя отношенія, и потому употребимъ это средство, чтобъ показать огромную разницу между двумя посмертными изданіями сочиненій Пушкина и важныя достоинства изданія г. Анненкова.
Начинаемъ сравненіе съ наружности. Первое изданіе (1838--184*1 г.) въ этомъ, какъ и во всѣхъ другихъ отношеніяхъ, не удовлетворяетъ самымъ умѣреннымъ требованіямъ: оно напечатано на дурной бумагѣ, избитымъ шрифтомъ, испещрено опечатками, способными разсмѣшить угрюмѣйшаго изъ читателей, и, несмотря на всю свою не полноту, растянуто на одиннадцать толстыхъ томовъ потому только, что въ немъ нерѣдко встрѣчается по двѣ строчки на страницѣ. Изданіе П. В. Анненкова, въ-сравненіи съ первымъ, можетъ назваться изящнымъ, хотя также несовсѣмъ-удовлетворительно въ типографскомъ отношеніи (въ немъ также немало опечатокъ), но по-крайней-мѣрѣ, вмѣсто прежняго одиннадцати-томнаго изданія, читатель получаетъ теперь за гораздо-меньшую цѣну (12 р. сер.) шесть компактныхъ томовъ (въ томъ числѣ одинъ, занятый біографіею поэта), въ которыхъ найдетъ очень-много пропущеннаго первымъ изданіемъ.
Но достоинства новаго изданія особенно-важны во всѣхъ другихъ, существенныхъ отношеніяхъ. Оно, несмотря на никоторые недостатки въ частностяхъ, можетъ считаться образцовымъ по своей системѣ.
Въ прежнемъ изданіи произведенія Пушкина напечатаны въ произвольномъ порядкѣ; стихотворенія. раздѣлены по родамъ, придуманнымъ также произвольно, отчего и вышла большая путаница. Напримѣръ, судя но этимъ рубрикамъ, у Пушкина оказывается только семь лирическихъ стихотвореній, между-тѣмъ, какъ въ изданіи господина Анненкова имъ посвящены полтора тома. Вслѣдъ за семью лирическими стихотвореніями (т. III) идетъ отдѣлъ пѣсенъ, стансовъ и сонетовъ; за ними слѣдуютъ посланія, элегіи, подражанія восточнымъ стихотворцамъ и эпиграммы, какъ-будто всѣ эти подраздѣленія не составляютъ видовъ той же лирической поэзіи. Въ слѣдующемъ томѣ (IV) встрѣчается еще отдѣлъ антологическихъ стихотвореній; тѣ же пьесы, которыя не подошли подъ рубрики, а таковыхъ оказалось довольно (около третьей доли IV т.), напечатаны подъ названіемъ разныхъ стихотвореніи. Подобная система, встрѣчавшаяся довольно-часто въ изданіяхъ произведеніи нашихъ поэтовъ, также мало имѣетъ основанія, какъ распредѣленіе стихотвореній но ихъ размѣрамъ. Если же допустить раздѣленіе стихотвореній по родамъ -- раздѣленіе нерѣдко произвольное, то отчего же, напримѣръ, не допустить раздѣленія ихъ по размѣрамъ? И то и другое одинаково касается не сущности, а только внѣшнихъ, случайныхъ условій стихотворенія, только его формы, и собирать въ одинъ отдѣлъ элегіи, въ другой пѣсни, и т. д. такъ же странно, какъ было бы странно печатать въ одномъ отдѣлѣ ямбическія стихотворенія, въ другомъ хореическія, и т. д.
Новый издатель принялъ въ этомъ отношеніи систему хронологическаго порядка, самую удобную для того, чтобъ слѣдить за постепеннымъ развитіемъ поэта, чтобъ наблюдать, въ какой степени, когда и долго ли онъ находился подъ тѣмъ или другимъ вліяніемъ, и какъ, мало-по-малу освобождаясь отъ нихъ, достигъ самостоятельнаго творчества, сталъ полнымъ властелиномъ въ искусствѣ. Избранная г. Анненковымъ система, которую нельзя не предпочесть всѣмъ другимъ, имѣетъ еще особую важность для изученія дѣятельности и личности Пушкина. Его поэзія, субъективная по преимуществу, находила источникъ въ самой жизни: для Пушкина жизнь была поэзіею, а поэзія -- жизнью. Такому близкому соотношенію жизни поэта съ его произведеніями болѣе всего способствовала, при необыкновенной его впечатлительности, постоянная потребность высказываться, потребность, которая, не ограничиваясь произведеніями, назначенными для печати самимъ поэтомъ, проявлялась и въ его бесѣдахъ въ обществѣ и въ постоянной перепискѣ съ пріятелями, никогда вполнѣ не удовлетворяясь. Пушкинъ постоянно записывалъ свои мысли, видѣнное и слышанное, записывалъ безъ системы, безъ связи, и давалъ своимъ впечатлѣніямъ поэтическіе образы, слѣдуя внушеніямъ этой непреодолимой потребности. "Въ его произведеніяхъ (говоритъ г. Анненковъ) безпрестано слышится живой голосъ событія, и сквозь поэтическую призму ихъ безпрестанно мелькаетъ настоящее происшествіе". Это близкое соотношеніе дѣйствительности и авторства дѣлаетъ произведенія Пушкина поэтическою автобіографіею, для уразумѣнія которой система, избранная издателемъ, служитъ лучшею путеводною нитью. Но, по разнообразію поэтическихъ формъ, усвоенныхъ Пушкинымъ, оказывалось затруднительнымъ принять эту систему безусловно для всѣхъ его стихотворныхъ произведеній. Печатать небольшое лирическое стихотвореніе, за. которымъ слѣдовала бы поэма или драма, а за нею опять рядъ мелкихъ стихотвореній, такимъ же образомъ нарушенный, представляло неудобство и въ типографскомъ и въ эстетическомъ отношеніяхъ. Поэтому издатель, сохранивъ вездѣ основный хронологическій порядокъ, принялъ еще три отдѣла для стихотворныхъ произведеній Пушкина; но, при составленіи этихъ отдѣловъ, имѣлъ въ виду только внѣшнія, рѣзко-отличающіяся другъ отъ друга формы произведеній. На этомъ основаніи допущены слѣдующіе отдѣлы: 1) Стихотворенія лирическія въ обширномъ смыслѣ; 2) Произведенія эпическія, то-есть поэмы, повѣсти, разсказы, народныя эпопеи и сказки, и 3) Произведенія драматическія.
Самый существенный недостатокъ прежняго изданія сочиненій Пушкина -- неполнота. Первые восемь томовъ изданія замѣчательны пропусками произведеній, не только разсѣянныхъ въ журналахъ, но даже помѣщенныхъ въ изданныхъ при жизни поэта собраніяхъ его сочиненій. Чтобъ сколько-нибудь поправить это дѣло, въ 1841 году изданы компаніею издателей-книгопродавцевъ еще три тома. Эти дополненія, напечатанныя нѣсколько-лучше первыхъ восьми томовъ, замѣчательны такою же неполнотою и отсутствіемъ системы. Напримѣръ, девятый томъ, посвященный стихотворнымъ произведеніямъ, открывается отдѣломъ, названнымъ въ оглавленіи просто Стихотвореніи ("Мѣдный Всадникъ", "Каменный Гость", "Русалка" и "Галубъ"); за нимъ слѣдуютъ Мелкія стихотворенія, въ числѣ которыхъ помѣщена, между-прочимъ, Сказка о купцѣ Кузьмѣ Остолопѣ и о работникѣ его Балдѣ; потомъ особый отдѣлъ составляютъ Послѣднія три стихотворенія А. С. Пушкина, изъ которыхъ, однакожъ, какъ извѣстно, не всѣ были послѣдними; за ними слѣдуютъ Лицейскія стихотворенія, въ числѣ которыхъ оказались 1) нелицейскія (напримѣръ "Мой первый другъ, мой другъ безцѣнный"), 2) непринадлежащія Пушкину (напримѣръ Застольная пѣсня) и 3) напечатанныя по два раза (Сну, Друзьямъ и Къ Дельвигу). Но забавнѣе всего отдѣлъ подъ заглавіемъ Стихотворенія, пропущенныя въ послѣднемъ полномъ (?) изданіи, въ числѣ которыхъ находится статейка въ прозѣ (Объясненіе), и если оказывается нѣсколько десятковъ стихотвореній, непопавшихъ и въ этотъ отдѣлъ, за-то нѣкоторыя (Отрывокъ изъ посланія В. Л. Пушкину и Въ альбомъ малюткѣ), вѣроятно, для большаго удовольствія читателей, напечатаны во второй разъ... Замѣчанія журналовъ побудили издателей трехъ послѣднихъ томовъ обѣщать новое дополненіе къ нимъ, въ которомъ предполагалось помѣстить все, что пропущено въ одиннадцати томахъ такъ-называемаго полнаго собранія сочиненій Пушкина, а пропущеннаго оказалось множество, не считая неизданныхъ произведеній. Предположеніе это, однакожь, не состоялось, и только по истеченіи четырнадцати лѣтъ, но уже другимъ, опытнымъ издателемъ исправлены недосмотры и ошибки прежнихъ издателей.
Г. Анненковъ далъ себѣ задачу представить читателямъ возможно-полное собраніе сочиненій Пушкина. Съ этою цѣлью онъ пересмотрѣлъ альманахи и періодическія изданія, въ которыхъ печатались произведенія Пушкина, воспользовался журнальными указаніями пропущенныхъ посмертнымъ изданіемъ сочиненій поэта, и извлекъ изъ поступившихъ въ его распоряженіе бумагъ Пушкина, въ которыхъ оказалось еще много неизданнаго, все, что могло быть доступно любопытству читателей. Несмотря, однакожь, на добросовѣстность этой кропотливой работы, издатель сознается, "что найдется еще много упущеній и недосмотровъ" (Томъ II, Объясненіе, стр. VII) въ его изданіи, которому онъ не далъ даже названія полнаго. Дѣйствительно, въ трудѣ г. Анненкова оказываются нѣкоторые пропуски, которые будутъ указываемы ниже; но, несмотря на это, его изданіе несравненно-полнѣе всѣхъ тѣхъ, которыя у насъ считаются полными.
Кромѣ отсутствія системы и неполноты, прежнее изданіе сочиненіи Пушкина отличалось еще искаженіемъ текста. Новый издатель обратилъ особенное вниманіе на этотъ важный недостатокъ. Такъ-какъ исправленіе текста, по важности задачи, требовало доказательствъ на право поправки или измѣненія, то г. Анненковъ снабдилъ почти каждое изъ произведеній поэта указаніями, гдѣ оно впервые явилось, какія измѣненія получало въ различныхъ изданіяхъ при жизни поэта, и въ какомъ отношеніи съ текстомъ этихъ редакцій находится текстъ посмертнаго изданія. Такимъ-образомъ читатели имѣютъ теперь возможность слѣдить за измѣненіями каждаго произведенія. Многія изъ стихотвореній и статей поэта (особенно явившіяся въ печати по смерти его) сличены съ рукописями и по нимъ указаны его числовыя помѣтки, первыя мысли и намѣренія. Хронологическое распредѣленіе стихотвореній также находитъ въ примѣчаніяхъ оправданіе и подтвердительныя данныя, заимствованныя отчасти изъ бумагъ поэта, а отчасти изъ явившихся еще при жизни Пушкина пяти собраній его стихотвореній, которыя помѣщены въ нихъ также въ хронологическомъ порядкѣ. Г. Анненковъ обратилъ даже вниманіе на особенное правописаніе Пушкина, проявлявшееся не только въ собраніяхъ его сочиненій, но даже въ изданіяхъ, въ которыя онъ посылалъ свои произведенія. Эти орѳографическія особенности собраны издателемъ въ примѣчаніяхъ, а вмѣстѣ съ ними указаны и нѣкоторыя изъ тѣхъ, которыя не принадлежатъ поэту и употреблены посторонней редакціей его сочиненій. И тѣ и другія заслуживаютъ нѣкотораго вниманія, какъ образцы грамматическихъ колебаній нашего языка.
Дальнѣйшее сравненіе между обоими изданіями -- сравненіе ихъ въ частностяхъ, подтвердило бы сказанное выше и доказало бы, какъ уже доказало сравненіе ихъ въ общихъ чертахъ, что изданіе г. Анненкова удовлетворяетъ болѣе или менѣе всѣмъ законнымъ требованіямъ.
Первый томъ посвященъ обширной біографіи поэта, напечатанной подъ скромнымъ названіемъ Матеріаловъ для біографіи Александра Сергѣевича Пушкина. Разсмотрѣніемъ этихъ "Матеріаловъ" теперь и займемся преимущественно.
Авторъ начинаетъ біографію поэта съ его родословной и, ссылаясь на "Родословную Пушкиныхъ и Ганнибаловыхъ", переданную самимъ поэтомъ въ его Запискахъ (Сочиненія Пушкина, изд. 1855 г., т. V, стр. 3--6), прибавляетъ къ ней нѣсколько замѣтокъ. Для лучшаго уразумѣнія родословной, г. Анненковъ приложилъ къ своему труду родословную таблицу, составленную со словъ сестры поэта, О. С. Павлищевой, ея мужемъ H. И. Павлищевымъ (т. I, приложеніе I). Родословная начинается съ стольника Петра Петровича Пушкина, скончавшагося въ 1677 году, и доведена до 1851 года, съ котораго времени единственное дополненіе къ ней составляетъ смерть брата поэта, Льва Сергѣевича Пушкина, скончавшагося въ Одессѣ въ 1852 году.
Къ-сожалѣнію, г. Анненковъ не упоминаетъ ни объ одномъ изъ Пушкиныхъ, жившихъ при государяхъ рюрикова дома и игравшихъ не послѣднюю роль въ нашей исторіи. Въ одной "Исторіи Государства Россійскаго" Карамзина говорится объ одиннадцати Пушкиныхъ, и читатели тѣмъ болѣе въ-правѣ были ожидать отъ г. Анненкова подробностей въ этомъ отношеніи, что самъ поэтъ въ "Запискахъ" своихъ называетъ (и то невѣрно) только весьма-немногихъ представителей своего рода. Кромѣ "Исторіи" Карамзина, многіе матеріалы и указанія для родословной поэта находятся въ "Родословной" и "Разрядной" Книгахъ, въ "Россійской Виѳліоѳикѣ", въ изданіяхъ Археографическихъ Экспедиціи и Коммиссіи, во "Временникѣ Общества Исторіи и Древностей Россійскихъ", и проч. Въ "Матеріалахъ" не упоминается также о Пушкинѣ, котораго поэтъ вывелъ въ "Борисѣ Годуновѣ". О немъ умалчиваетъ, какъ уже замѣчено въ "Москвитянинѣ" (1853 г., No 22, Смѣсь, стр. 125), и другой біографъ Пушкина, П. И. Бартеневъ, которому мы обязаны самымъ добросовѣстнымъ изслѣдованіемъ родословной, дѣтства и юношества поэта. Въ "Матеріалахъ" не находимъ также свѣдѣній о Пушкиныхъ, подписавшихся подъ грамматою объ избраніи на царство Михаила Ѳедоровича Романова, которые не названы ни въ одной изъ статей о родословной поэта. О нихъ упоминаетъ самъ Пушкинъ въ своихъ Запискахъ: "четверо Пушкиныхъ подписались подъ грамотою о избраніи на царство Романовыхъ" (т. V, стр. 4), и въ письмѣ къ Дельвигу изъ Михайловскаго отъ 8-го іюня 1825 года. Письмо это напечатано въ "Матеріалахъ" (стр. 156--157), но безъ послѣднихъ строкъ, въ которыхъ и находится это указаніе, и которыя представляемъ: "Видѣлъ ли ты H. М. (Карамзина)? Идетъ "ли впередъ исторія? Гдѣ онъ остановится? Не на избраніи ли Рома"новыхъ?... Шесть Пушкиныхъ подписали избирательную грамоту, да "два руку приложили за неумѣньемъ писать"... Оба показанія поэта несовсѣмъ-справедливы: подъ избирательною грамматою ("Собраніе Государственныхъ Грамотъ и Договоровъ, хранящихся въ Государственной Коллегіи Иностранныхъ Дѣлъ", Москва, 1813 г., часть первая) подписались пять Пушкиныхъ, изъ которыхъ одинъ подписался за своего брата, именно: стольникъ Иванъ, подписавшійся и за брата своего Ивана Григорьева сына, стряпчій Ѳедоръ, Михайло и Никита, и руку приложили двое: Ѳедоръ и Ѳедоръ Семеновъ сынъ. Поэтъ вообще дорожилъ своей родословной и въ неизданномъ стихотвореніи своемъ Моя родословная, изъ котораго небольшіе отрывки не разъ являлись въ печати, съ гордостью говоритъ о древности своего рода. Г. Анненковъ упоминаетъ въ "Матеріалахъ" о причинѣ, породившей эту пьесу (стр. 300), и приводитъ изъ нея полторы сгрофы. Излагая родословную поэта, г. Анненковъ только упоминаетъ объ извѣстномъ родоначальникѣ фамиліи Ганнибаловъ, негрѣ Абрамѣ Петровичѣ, и возвращается къ нему уже на стр. 300 -- 303, по поводу литературныхъ и филологическихъ замѣтокъ Пушкина. Тамъ же приведено и любопытное письмо императрицы Екатерины II къ А. П. Ганнибалу. Эти свѣдѣнія, составляющія перерывъ въ изложеніи литературной дѣятельности Пушкина, были бы болѣе-умѣстны въ его родословной. Въ "Родословной" поэта не находимъ также Андрея Ивановича Пушкина, напечатавшаго (въ двадцатыхъ годахъ текущаго столѣтія) нѣсколько сочиненіи по части военныхъ наукъ, и вообще не встрѣчаемъ указаній о Пушкиныхъ-писателяхъ, которыхъ, по увѣренію С. Д. Полторацкаго, можно насчитать до восьми. Изъ нихъ въ "Родословной" показаны только Василій Львовичъ, извѣстный авторъ "Опаснаго Сосѣда", и Алексѣй Михайловичъ, переводчикъ Мольера. Но годъ смерти послѣдняго не означенъ. Онъ скончался въ Москвѣ, въ концѣ мая 1825 года. Краткое некрологическое извѣстіе о немъ напечатано въ "Сѣверной Пчелѣ" 1825 года, No 70.
Вообще г. Анненковъ не воспользовался, при изложеніи родословной поэта, не только названными выше историческими матеріалами, но пренебрегъ въ этомъ отношеніи и позднѣйшими журнальными указаніями. Такъ, напримѣръ, онъ не воспользовался важнѣйшимъ матеріаломъ для родословной поэта -- статьею П. И. Бартенева Родъ и дѣтство Пушкина ("Отечественныя Записки" 1853, No 11), даже не упомянулъ объ этой статьѣ также, какъ о замѣчательныхъ двухъ главахъ біографіи Пушкина того же автора ("Московскія Вѣдомости" 1854", No 71--118), не воспользовался статьею А. Ю. Пушкина Для біографіи Пушкина ("Москвитянинъ" 1852, No 2і), составляющей дополненія и поправки къ статьѣ H. В. Берга Сельцо Захарово, въ которомъ Пушкинъ провелъ часть своего дѣтства ("Москвитянинъ" 1851, No 9 и 10), и проч.
Въ бумагахъ поэта сохранилось еще нѣсколько неизданныхъ замѣтокъ о его родственныхъ отношеніяхъ. Такъ, напримѣръ, въ письмѣ его къ брату изъ Михайловскаго въ 1824 году, онъ упоминаетъ о смерти своей тетки, дѣвицы Анны Львовны Пушкиной: "...Вотъ важное: тетка умерла. Ѣду завтра на Св. Горы и велю отпѣть панихиду... Думаю, что наши отправятся въ Москву. Добрый путь!" {Письмо это сообщено въ копіи K. П. Б--мъ также, какъ и тѣ изъ приведенныхъ ниже писемъ поэта, при которыхъ не указанъ источникъ.} Въ письмѣ отъ 4*-го декабря того же года читаемъ: "Si ce que vous dites concernant le testament d'А. Л. est vrai, c'est très joli de sa part. Au vrai j'ai toujours aimé ma pauvre tante... Няня исполни"ла твою коммиссію, ѣздила на Св. Горы и отправила панихиду или "что было нужно. Она цѣлуетъ тебя и я также". Пушкинъ написалъ на кончину Анны Львовны элегію, которая недавно напечатана въ "Современникѣ" (1854* г. No IX, Критика, стр. 18) и которой нѣтъ въ изданіи г. Анненкова. Нѣкоторыя указанія объ отношеніяхъ поэта къ его роднѣ можно найдти и въ напечатанныхъ его произведеніяхъ, особенно въ "Евгеніи Онѣгинѣ".
Сличеніе "Матеріаловъ" г. Анненкова съ тѣми матеріалами для біографіи Пушкина, которыми онъ не воспользовался, и дополненіе родословной поэта по названнымъ источникамъ повлекло бы насъ слишкомъ-далеко. Притомъ подобная разработка есть уже дѣло не критики, а біографіи, и потому, предоставляя этотъ трудъ будущему біографу Пушкина, переходимъ къ описанію дѣтства и воспитанія поэта.
Въ числѣ лицъ, лелѣявшихъ дѣтство Пушкина, особенно-замѣчательна его няня, извѣстная Ирина Родіоновна, имѣвшая большое вліяніе на первоначальное воспитаніе своего питомца. Г. Анненковъ въ немногихъ словахъ очень-живо очертилъ трогательныя отношенія къ ней Пушкина. "Соединеніе добродушія и ворчливости, нѣжнаго расположенія къ молодости съ притворной строгостью, оставили въ сердцѣ Пушкина неизгладимое воспоминаніе. Онъ любилъ ее (няню) родственною, неизмѣнною любовью, и въ годы возмужалости и славы бесѣдовалъ съ нею по цѣлымъ часамъ. Это объясняется еще и другимъ важнымъ достоинствомъ Арины Родіоновны: весь сказочный русскій міръ былъ ей извѣстенъ какъ-нельзя-короче, и передавала она его чрезвычайно-оригинально. Поговорки, пословицы, присказки не сходили у ней съ языка. Большую часть народныхъ былинъ и пѣсенъ, которыхъ Пушкинъ такъ много зналъ, слышалъ онъ отъ Арины Родіоновны. Можно сказать съ увѣренностью, что онъ обязанъ своей нянѣ первымъ знакомствомъ съ источниками народной поэзіи и впечатлѣніями, которыя, однакожь, были замѣтно ослаблены послѣдующимъ воспитаніемъ. Въ числѣ писемъ къ Пушкину почти отъ всѣхъ знаменитостей русскаго общества находятся и записки отъ старой няни, которыя онъ берегъ наравнѣ съ первыми" ("Матеріалы", стр. 4*). Разсказы Ирины Родіоновны не разъ служили основаніемъ для произведеній Пушкина. Въ бумагахъ его сохранились семь сказокъ, записанныхъ со словъ его няни, изъ которыхъ три послужили основой для сказокъ о царѣ Салтанѣ, о мертвой царевнѣ и о купцѣ Остолопѣ, а одна для сказки Жуковскаго о царѣ Берендеѣ, и находятся въ числѣ приложеній къ "Матеріаламъ" (Приложеніе II, стр. 437--441). Великій поэтъ "отзывался о нянѣ какъ о послѣднемъ своемъ наставникѣ, и говорилъ, что этому учителю онъ много обязанъ исправленіемъ недостатковъ своего первоначальнаго Французскаго воспитанія" ("Матеріалы", стр. 119). Дѣйствительно, своимъ близкимъ знакомствомъ съ народными повѣрьями и русскимъ сказочнымъ міромъ поэтъ прежде всего обязанъ своей нянѣ, о чемъ будемъ имѣть случай говорить еще впослѣдствіи, по поводу эпическихъ произведеній Пушкина. Какое трогательное обращеніе къ ней составляетъ слѣдующій отрывокъ, впервые-напечатанный въ изданіи г. Анненкова:
"Подруга дней моихъ суровыхъ,
Голубка дряхлая моя!
Одна въ глуши лѣсовъ сосновыхъ
Давно, давно ты ждешь меня.
Ты подъ окномъ своей свѣтлицы
Горюешь будто на часахъ,
И медлятъ поминутно спицы
Въ твоихъ наморщенныхъ рукахъ.
Глядишь въ забытыя вороты
На черный, отдаленный путь:
Тоска, предчувствіе, заботы
Тѣснятъ твою всечасно грудь..." (Стр. 5).
Уваженіе Пушкина къ Иринѣ Родіоновнѣ, къ которой онъ не разъ обращался въ своихъ произведеніяхъ, было раздѣляемо и другимъ поэтомъ, Языковымъ. Въ посланіи Кг, нянѣ А. С. И -- а (въ которомъ она Названа Василъевной, быть-можетъ, для размѣра) Языковъ вспоминаетъ о разсказахъ старушки:
"Ты занимала насъ, добра и весела,
Про стародавнихъ баръ плѣнительнымъ разсказомъ:
Мы удивлялися почтеннымъ ихъ проказамъ,
Мы вѣрили тебѣ, и смѣхъ не прерывалъ
Твоихъ безхитростныхъ сужденій и похвалъ;
Свободно говорилъ языкъ словоохотный,
И легкіе часы летали беззаботно."
Въ стихотвореніи На смерть няни А. С. П--а Языковъ говоритъ, что она не умретъ въ преданіяхъ о нашихъ поэтахъ, и возвращается къ тѣмъ же воспоминаніямъ:
"Насъ, полныхъ юности и вольныхъ,
Тамъ было трое: два пѣвца,
И онъ, краса ночей застольныхъ,
Кипѣвшій силами бойца... (*);
Вонъ тамъ -- обоями худыми
Гдѣ-гдѣ прикрытая стѣна,
Полъ нечиненный, два окна
И дверь стеклянная межь ними;
Диванъ подъ образомъ въ углу
Да пара стульевъ; столъ украшенъ
Богатствомъ винъ и сельскихъ брашенъ,
И ты, пришедшая къ столу!
Мы пировали. Не дичилась
Ты нашей доли -- и порой
Къ своей веснѣ переносилась
Разгоряченною мечтой;
Любила слушать наши хоры,
Живые звуки чуждыхъ странъ,
Рѣчей напоры и отпоры,
И звонъ стакана о стаканъ."
(*) Товарищъ Языкова по Дерптскому Университету, А. Н. Вульфъ.
Г. Анненковъ возвращается еще къ этой замѣчательной личности на стр. 119--120-й "Матеріаловъ" по поводу разсказовъ Ирины Родіоновны, такъ художественно воспроизведенныхъ ея питомцемъ. Замѣтимъ кстати, что г. Анненковъ въ своемъ трудѣ недостаточно группируетъ факты: не кончивъ говорить объ одномъ предметѣ, онъ переходитъ къ другому, и снова, не исчерпавъ его вполнѣ, начинаетъ другое, или возвращается къ прежнему разсказу. На первыхъ пяти страницахъ біографіи встрѣчаются два такіе примѣра. Упомянувъ только о Ганнибалѣ въ родословной поэта, авторъ переходитъ къ другимъ его предкамъ, и возвращается къ Ганнибалу только по поводу сочиненій Пушкина, при любопытномъ объясненіи процеса его творчества, гдѣ это отступленіе песовсѣмъ-умѣстно. Точно также разсказъ объ Иринѣ Родіоновнѣ прерывается въ самомъ началѣ, и авторъ дорисовываетъ эту замѣчательную личность впослѣдствіи, говоря объ образѣ жизни поэта и о его авторскихъ пріемахъ. Это отсутствіе строгаго плана и нѣкоторая отрывочность изложенія тѣмъ болѣе замѣтны, что авторъ не позаботился объ оглавленіи написанной имъ біографіи, не раздѣлилъ ея на главы, и вообще не сдѣлалъ ничего, чтобъ облегчить читателямъ изученіе своего любопытнаго труда и доставить болѣе удобства для справокъ.
Но возвращаемся къ разсмотрѣнію "Матеріаловъ".
Описывая мѣстность села Захарова (въ сорока верстахъ отъ Москвы), въ которомъ Пушкинъ провелъ часть своего дѣтства, г. Анненковъ приводитъ свидѣтельство одного путешественника, именно г. Макарова (стр. 6), ссылаясь на статью его въ "Москвитянинѣ" 1851 года. Статья эта принадлежитъ не г. Макарову, а H. В. Бергу, и называется Сельцо Захарово. М. Н. Макарову принадлежитъ статья о дѣтствѣ Пушкина въ "Современникѣ" 1843 года (No 3). "Матеріалы" г. Анненкова не сообщаютъ ничего новаго о дѣтствѣ поэта, которое уже подробно описано въ двухъ статьяхъ г. Бартенева, названныхъ выше. Жаль, что г. Анненковъ не хотѣлъ ими воспользоваться! Г. Бартеневъ сообщаетъ, между-прочимъ, въ обѣихъ своихъ статьяхъ, со словъ П. В. Нащокина, слѣдующій характеристическій анекдотъ, котораго не находимъ у г. Анненкова: "Въ Захаровѣ жила у нихъ въ домѣ одна дальняя родственница, молодая помѣшаная дѣвушка, помѣщавшаяся въ особой комнатѣ. Говорили и думали, что ее можно вылечить испугомъ. Разъ ребенокъ-Пушкинъ ушелъ въ рощу, гдѣ любилъ гулять: расхаживалъ, воображалъ себя богатыремъ, и палкою сбивалъ верхушки и головки растеній. Возвращаясь домой, видитъ онъ на дворѣ свою сумасшедшую родственницу, въ бѣломъ платьѣ, растрепанную, встревоженную. "Mon frère, on me prend pour un incendie", кричитъ она ему. Дѣло въ томъ, что, для испуга, въ окно ея комнаты провели кишку пожарной трубы. Тотчасъ догадавшись, Пушкинъ спокойно и съ любезностью началъ увѣрять ее, что она напрасно такъ думаетъ, что ее сочли не за пожаръ, а за цвѣтокъ, что цвѣты также изъ трубы поливаютъ". ("Московскія Вѣдомости" 1854, No 71, стр. 292).
Лицейская жизнь Пушкина изложена у г. Анненкова несовсѣмъ-удовлетворительно, особенно если сравнить эту часть "Матеріаловъ" со второю главою біографіи Пушкина, начатой г. Бартеневымъ ("Московскія Вѣдомости" 1854 г.). Г. Бартеневъ справедливо говоритъ, что Лицей подѣйствовалъ на умъ Пушкина, "сообщивъ его мыслямъ опредѣленное направленіе, и на сердце, давъ возможность рано развиться нѣжнымъ склонностямъ дружбы, чувствамъ чести и товарищества, однимъ словомъ, онъ вполнѣ раскрылъ всѣ его способности", и потому г. Бартеневъ весьма-основательно считалъ себя обязаннымъ "поговорить о Лицеѣ сколько возможно подробнѣе". Въ статьѣ г. Бартенева дѣйствительно заключается множество любопытныхъ подробностей о лицейскомъ воспитаніи Пушкина, подробностей, которыхъ не находимъ у г. Анненкова. Вообще вторая глава труда г. Бартенева, несмотря на то, что явилась нѣсколько мѣсяцевъ ранѣе "Матеріаловъ" г. Анненкова, могла бы служить любопытнымъ къ нимъ дополненіемъ.
Но если "Матеріалы" г. Анненкова не представляютъ полнаго собранія всѣхъ напечатанныхъ матеріаловъ и указаній для біографіи поэта, за-то они представляютъ много неизданнаго, въ высшей степени любопытнаго и проливающаго совершенно-новый свѣтъ на жизнь и дѣятельность Пушкина. Вообще, немногіе изъ біографовъ имѣли возможность пользоваться для своего труда такими богатыми данными, какъ г. Анненковъ, и потому необыкновенный интересъ и совершенная новость нѣсколькихъ страницъ "Матеріаловъ" вполнѣ выкупаютъ нѣкоторую неполноту ихъ въ библіографическомъ отношеніи. Эта новость фактовъ, поражающая вниманіе читателя во многихъ мѣстахъ біографіи, замѣчательна и въ описаніи лицейской жизни Пушкина. Кромѣ нѣсколькихъ стихотворныхъ отрывковъ, относящихся къ тому времени, г. Анненковъ приводитъ найденные въ бумагахъ поэта отрывки его автобіографіи. Одинъ изъ нихъ (стр. 20) представляетъ только программу записокъ Пушкина, несохранившую никакихъ подробностей, но заключающую въ себѣ множество указаній и намековъ, безъ-сомнѣнія, еще понятныхъ для товарищей и современниковъ Пушкина и способныхъ возбудить въ нихъ многія воспоминанія о томъ времени. Для позднѣйшаго потомства многое въ этой программѣ совершенно непонятно и будетъ навсегда потеряно для читателей, если трудъ г Анненкова не вызоветъ кого-нибудь изъ современниковъ поэта подѣлиться съ публикой своими драгоцѣнными воспоминаніями. Другой любопытный документъ, приводимый г. Анненковымъ, есть Отрывокъ изъ записокъ Пушкина, веденныхъ имъ въ Лицеѣ (стр. 22, 23, 25 -- 27). Этотъ отрывокъ посвящаетъ насъ въ тайны новаго міра, который только-что открывался для ума и сердца даровитаго юноши. Въ немъ мы находимъ все, что занимало пятнадцатилѣтняго поэта: его первыя литературныя сужденія, высказанныя съ юношескою прямотою по поводу комедій кн. Шаховскаго, возбуждавшихъ въ то время большіе споры, планы будущихъ литературныхъ занятій, въ которыхъ высказывались уже направленіе и потребность литературной дѣятельности, и рядомъ съ этими стремленіями -- дѣтскія шалости, надъ которыми даже и въ то время смѣялся самъ Пушкинъ.
Вотъ небольшой отрывокъ изъ этихъ любопытныхъ записокъ: "10 декабря. Вчера написалъ я третью главу: Фатама или разумъ человѣческій, читалъ ее С. С. (вѣроятно С. С. Фролову, бывшему съ 1814--16 надзирателемъ по учебной и нравственной части, а съ 1816--17 инспекторомъ Лицея), и вечеромъ съ товарищами тушилъ свѣчки и лампы въ залѣ. Прекрасное занятіе для философа! Поутру читалъ жизнь Вольтера.
"Началъ я комедію -- не знаю кончу ли ее. Третьягодня хотѣлъ я написать ироическую поэму Игорь и Ольга...
"Лѣтомъ напишу я Картину Царскаго Села.
1. Картина сада.
2. Дворецъ. День въ Ц. С.
3. Утреннее гулянье.
4. Полуденное гулянье.
5. Вечернее гулянье.
6. Жители Царскаго Села.
"Вотъ главные предметы вседневныхъ моихъ записокъ -- но это еще будущее". (Стр. 23).
Въ этой коротенькой программѣ, неимѣющей отдѣльно значенія, уже высказались литературные пріемы Пушкина, съ которыми такъ хорошо знакомитъ своихъ читателей г. Анненковъ, и о которыхъ будетъ еще сказано ниже. Великій поэтъ, даже и въ годы полнаго развитія своего таланта, не оставлялъ этого способа, который служилъ указателемъ пути для его вдохновенія, и чѣмъ болѣе онъ овладѣвалъ вдохновеньемъ, тѣмъ менѣе отступалъ отъ предначертаннаго плана. Весьма-вѣроятно, что программа, приведенная выше, имѣла своимъ послѣдствіемъ знаменитыя Воспоминанія въ Царскомъ Селѣ, читанныя поэтомъ на лицейскомъ экзаменѣ въ присутствіи Державина, хотя со второй же строки Пушкинъ отступилъ отъ программы и забылъ о предположенныхъ описаніяхъ, отдавшись лирическому одушевленію при воспоминаніяхъ о славныхъ подвигахъ екатериненскихъ героевъ. Быть-можетъ также, что программа, какъ полагаетъ г. Анненковъ, "могла служить продолженіемъ" этого стихотворенія. (На отрывкѣ "Записокъ" не выставлено года, почему и нельзя сказать положительно, въ какомъ отношеніи находится программа къ стихотворенію, которое уже въ 1815 году было напечатано). Но какая изумительная дѣятельность въ эти годы! Пятнадцатилѣтній мальчикъ пишетъ романъ, начинаетъ комедію, обдумываетъ героическую и описательную поэмы и, кромѣ того, находитъ еще время для серьёзнаго чтенія, и для школьныхъ шалостей. Въ уцѣлѣвшихъ листкахъ "Записокъ" Пушкина, занятыхъ ученическими куплетами, намеки и значеніе которыхъ могутъ быть объяснены только сверстниками поэта, есть отрывокъ, свидѣтельствующій, что ему уже были знакомы волненія и восторги первой любви. Вотъ этотъ отрывокъ, замѣчательный, какъ первое выраженіе страсти, созданной мечтательнымъ воображеніемъ и высказанной съ дѣтскою сантиментальностью:
"И такъ я щастливъ былъ и такъ я наслаждался,
Отрадой тихою, восторгомъ упивался!...
И гдѣ веселья быстрый день?
Промчались лётомъ сновидѣнья,
Увяла прелесть наслажденья,
И снова вкругъ меня угрюмой скуки тѣнь!..."
"Я щастливъ былъ! нѣтъ, я вчера не былъ щастливъ; поутру я мучился ожиданьемъ, съ неописаннымъ волненьемъ стоя подъ окошкомъ, смотрѣлъ на снѣжную дорогу -- ее не видно было! Наконецъ я по" терялъ надежду; вдругъ, нечаянно встрѣчаюсь съ нею на лѣстницѣ... сладкая минута!..
Литографическій снимокъ съ этихъ строкъ находится въ числѣ приложеній къ біографіи поэта (прилож. I).
Лицейскія элегіи Пушкина безъ-сомнѣнія имѣютъ близкое отношеніе къ приведенному отрывку и выражаютъ тѣ же первыя тревоги поэтической души, основаніемъ которыхъ было недѣйствительное событіе, не настоящая страсть, но юношеская мечтательность, которая вызываетъ неясныя жалобы, опережающія дѣйствительность.
Въ своихъ позднѣйшихъ произведеніяхъ поэтъ не разъ возвращается къ этимъ сладостнымъ воспоминаніямъ молодости и лицейской жизни. Между ними особенно-замѣчательны, если не въ художественномъ, то въ автобіографическомъ отношеніи, по искренности, съ которою поэтъ изображаетъ самъ себя, слѣдующія двѣ строфы изъ VIII пѣсни "Евгенія Онѣгина", впервые-являющіяся въ своемъ первобытномъ видѣ въ "Матеріалахъ":
I.
"Въ тѣ дни, когда въ садахъ Лицея
Я безмятежно разцвѣталъ,
Читалъ охотно Елисея (*),
А Цицерона проклиналъ.
Въ тѣ дни, какъ я поэмѣ рѣдкой
Не предпочелъ бы мячикъ мѣткой,
Считалъ схоластику за вздоръ
И прыгалъ въ садъ черезъ заборъ;
Когда порой бывалъ прилеженъ,
Порой лѣнивъ, порой упрямъ,
Порой лукавъ, порою прямъ,
Порой смиренъ, порой мятеженъ,
Порой печаленъ, молчаливъ,
Порой сердечно говорливъ;
(*) Елисей, или раздраженный Вакхъ, шуточная поэма Василія Майкова, которою восхищался Пушкинъ. Свое сужденіе объ этой поэмѣ онъ высказалъ въ письмѣ отъ 13 іюня 1823 г., вызванномъ статьею въ "Полярной Звѣздѣ" 1823 г. о старой и новой русской словесности и частью напечатанномъ въ "Современникѣ" 1854 года (No 1).
II.
Когда въ забвеньи передъ классомъ
Порой терялъ я взоръ и слухъ,
И говорить старался басомъ,
И стригъ надъ губой первый пухъ --
Въ тѣ дни... въ тѣ дни, когда впервые
Замѣтилъ я черты живыя
Прелестной дѣвы, и любовь
Младую взволновала кровь,
И я, тоскуя безнадежно,
Томясь обманомъ пылкихъ сновъ,
Вездѣ искалъ ея слѣдовъ,
Объ ней задумывался нѣжно,
Весь день минутной встрѣчи ждалъ
И щастье тайныхъ мукъ узналъ..." (Стр. 40).
Въ другомъ стихотвореніи Пушкина, также впервые явившемся въ изданіи г. Анненкова, воспоминанія дѣтства и юности принимаютъ вполнѣ-художественные образы, поразительные своимъ величественнымъ спокойствіемъ и простотою:
"Наперсница волшебной старины,
Другъ вымысловъ игривыхъ и печальныхъ --
Тебя я зналъ во дни моей весны,
Во дни утѣхъ и сновъ первоначальныхъ!
Я ждалъ тебя. Въ вечерней тишинѣ
Являлась ты веселою старушкой,
И надо мной сидѣла въ шушунѣ,
Въ большихъ очкахъ и съ рѣзвою гремушкой.
Ты, дѣтскую качая колыбель,
Мой юный слухъ напѣвами плѣнила,
И межъ пеленъ оставила свирѣль,
Которую сама заворожила!
Младенчество прошло какъ легкій сонъ,
Ты отрока безпечнаго любила --
Средь важныхъ Музъ тебя лишь помнилъ онъ
И ты его тихонько посѣтила.
Но тотъ ли былъ твой образъ, твой уборъ?
Какъ мило ты, какъ быстро измѣнилась!
Какимъ огнемъ улыбка оживилась!
Какимъ огнемъ блеснулъ привѣтный взоръ!
Покровъ, клубясь волною непослушной,
Чуть осѣнялъ твой станъ полувоздушный.
Вся въ локонахъ, обвитая вѣнкомъ,
Прелестная глава благоухала,
Грудь бѣлая подъ желтымъ жемчугомъ
Румянилась и тихо трепетала..."
Возвращаясь отъ воспоминаній поэта къ его біографіи, замѣтимъ, что въ "Матеріалахъ" весьма-обстоятельно указаны лицейскія стихотворенія Пушкина, изъ которыхъ очень-многія пропущены въ посмертномъ собраніи его сочиненій. Всѣ эти стихотворенія уже были указаны въ "Отечественныхъ Запискахъ" 1853 года, гдѣ объяснены и лицейскіе псевдонимы поэта, и потому, не останавливаясь на нихъ, въ избѣжаніе повтореній, скажемъ лучше нѣсколько словъ о лицейскомъ литературномъ обществѣ, о которомъ вообще сохранилось мало извѣстій.
Сочувствіе къ литературѣ обнаруживалось съ самаго начала курса и составляло характеристическую черту лицейскаго воспитанія. Между воспитанниками образовалось литературное общество, цѣлью котораго были литературныя бесѣды, а также изданіе (въ своемъ кругу) и оцѣнка своихъ сочиненій. Центромъ и душою этого общества былъ Пушкинъ, писавшій стихи еще до поступленія въ Лицей и усвоившій себѣ разнообразнымъ чтеніемъ знакомство съ русскою и особенно французскою литературою. Вторымъ поэтомъ послѣ Пушкина считался Илличевскій, многочисленныя эпиграммы котораго доставили ему въ кружкѣ товарищей извѣстность остряка {Стихотворенія его изданы въ 1827-мъ году подъ заглавіемъ: "Опыты въ антологическомъ родѣ".}. За Пушкинымъ и Илличевскимъ во мнѣніи ихъ товарищей стояли Дельвигъ и Корсаковъ. Кромѣ названныхъ лицъ, изъ которыхъ уже ни одного не осталось въ живыхъ, участіе въ лицейскомъ литературномъ обществѣ принимали М. Л. Яковлевъ, сочинявшій и стихи и музыку къ стихамъ своихъ товарищей, князь Л. М. Горчаковъ, С. Г. Ломоносовъ, Д. Н. Масловъ и покойные Вальховскій и Есаковъ. Доказательствомъ дѣятельности общества служатъ изданные имъ журналы, изъ которыхъ г. Анненковъ называетъ четыре: Лицеискік Мудрецъ, Для удовольствія и пользы, Неопытное перо и Пловцы (стр. 19). Въ дополненіе къ этимъ свѣдѣніямъ сообщаемъ нѣсколько словъ о лицейскихъ журналахъ, переданныя намъ М. Л. Яковлевымъ.
Въ 1812 году явились два журнала: Для удовольствія и пользы и Неопытное перо. Оба они выходили ежемѣсячно, и въ-теченіе года явилось 12 книжекъ каждаго журнала, всего же 24 книжки въ теченіе года. Какая изумительная дѣятельность для двѣнадцатилѣтнихъ мальчиковъ, находившихъ время и для занятій науками! Издателями и участниками журнала Для удовольствія и пользы были: князь А. М. Горчаковъ, Д. Н. Масловъ, М. А. Яковлевъ, Илличевскій, Вальховскій и Есаковъ. Издателями и участниками Неопытною пера были: Пушкинъ, Дельвигъ и Корсаковъ. Въ 1813 году явился журналъ Пловцы, издававшійся Пушкинымъ, Дельвигомъ, Илличевскимъ и М. Л. Яковлевымъ. Но такъ-какъ литературныя занятія воспитанниковъ отвлекали ихъ отъ занятій другими обязательными предметами, то изданіе журналовъ было прекращено въ 1813 году, и изданіе "Пловцовъ" ограничилось тремя нумерами. Журналъ Лицейскій Мудрецъ выходилъ, однакожь, тетрадями до 1816 года. Всѣ эти журналы, какъ уже было напечатано, давно пропали. Г. Бартеневъ сообщаетъ по преданію, что былъ еще лицейскій журналъ Сверчокъ ("Московскія Вѣдомости" 1854*), но за достовѣрность этого свѣдѣнія не ручаемся.
Изъ наставниковъ Лицея, которымъ было ввѣрено воспитаніе юношей, нѣкоторые поощряли въ нихъ страсть къ литературнымъ занятіямъ, другіе же, напротивъ, старались удерживать ихъ отъ этихъ преждевременныхъ стремленій къ авторству, положительно-вредившихъ ученію. И тѣ, и другіе были отчасти правы. Къ числу первыхъ принадлежалъ любимый всѣми гувернёръ и учитель рисованія, умершій, нѣсколько лѣтъ назадъ, Сергѣй Гавриловичъ Чириковъ (у г. Анненкова онъ названъ С. Л. Ч., стр. 17), посвятившій всю жизнь добросовѣстному исполненію своего призванія. У него нерѣдко бывали литературныя собранія лицеистовъ, и, по свидѣтельству г. Бартенева, ("Московскія Вѣдомости" 1854*) въ его гостиной, надъ диваномъ долго сохранялось нѣсколько написанныхъ на стѣнѣ Пушкинымъ шуточныхъ стиховъ, въ которыхъ говорилось о бывшихъ у Чирикова литературныхъ собраніяхъ. Въ бумагахъ Сергѣя Гавриловича нашлось посланіе къ нему Пушкина, писанное въ 1815 году. Посланіе это составляетъ съ нѣкоторыми перемѣнами конецъ лицейскаго стихотворенія Измѣны (т. II, стр. 57--60). Представляемъ его читателямъ:
"Посланіе къ С..... Г.....у Ч...
Тщетно вздыхаетъ
Бѣдный пѣвецъ...
Нѣтъ! не встрѣчаетъ
Мукамъ конецъ.
Такъ до могилы
Вѣчно унылый
Цѣпи влачи;
Терномъ увитый,
Счастьемъ забытый
Крова ищи."
Между наставниками Лицея нѣкоторые смотрѣли менѣе-снисходительно на эту страсть къ стихотворству и старались ей противодѣйствовать. Самымъ строгимъ цѣнителемъ юношескихъ литературныхъ попытокъ былъ профессоръ русской и латинской словесности Н. Ѳ. Кошанскій, о которомъ упоминаетъ и г. Анненковъ (стр. 19). Строгость его сужденій, поселявшая въ молодомъ Пушкинѣ недовѣріе къ собственнымъ его силамъ, не разъ выражавшееся въ его лицейскихъ стихотвореніяхъ, особенно огорчало молодаго поэта. Въ посланіи къ Дельвигу, напечатанномъ въ изданіи г. Анненкова и въ первоначальномъ и въ совершенно-передѣланномъ видѣ (т. II, стр. 161--163) Пушкинъ говоритъ, что онъ въ юности встрѣтилъ клевету, вражду и зависть, что онъ оставляетъ и лиру, и вѣнецъ, и обрекаетъ себя бездѣйствію и забвенью. Въ примѣчаніяхъ издатель говоритъ, что въ посланіяхъ къ Дельвигу жалобы автора на зависть и клевету "совсѣмъ неизъяснимы, да можетъ-быть и тогда не имѣли основанія" (т. II, стр. 184). Мы полагаемъ, что эти жалобы объясняются вышеупомянутою строгостью сужденій, въ которой поэтъ видѣлъ только недоброжелательство. Сомнѣнія, тревожившія молодаго Пушкина, опредѣлительнѣе высказаны въ слѣдующемъ неизданномъ стихотвореніи Дельвига. Стихотвореніе это, найденное нами въ бумагахъ Дельвига -- отвѣтъ на посланіе къ нему, сейчасъ упомянутое:
"Къ А. С. Пушкину.
"Какъ? Житель гордыхъ Альпъ надъ бурями парящій,
Кто кроетъ солнца ликъ развернутымъ крыломъ,
Услыша подъ скалой ехидны свистъ шипящій,
Раздвинулъ когти врознь и оставляетъ громъ?
Тебѣ ль, младой вѣщунъ, любимецъ Аполлона,
На лиру звучную потокомъ слезы лить,
Дрожать предъ завистью, и подъ косою Крона
Склоняся, даръ небесъ въ безвѣстности укрыть?
Нѣтъ, Пушкинъ, рокъ пѣвцовъ -- безсмертье, не забвенье!
Пускай Арменіусъ, ученьемъ напыщенъ,
Въ архивахъ роется и пишетъ разсужденье,
Пусть въ академіяхъ почетный будетъ членъ;
Но вмѣстѣ съ нимъ умрутъ его творенья!
Ему ли быть твоихъ гонителемъ даровъ?
Брось на него ты взоръ, взоръ грознаго презрѣнья,
И въ малый сонмъ вступи божественныхъ пѣвцовъ.
И радостно тебѣ за Стиксомъ грянутъ лиры,
Когда отяготишь собою ты молву;
И я, простой пѣвецъ Либера и Темиры,
Предъ Фебомъ иреклоня молящую главу,
Съ благоговѣніемъ ему возжгу куренье,
И воспою: "Хвала, кто съ нѣжною душой,
"Тобою посвященъ, о Фебъ, на пѣснопѣнье,
"За геніемъ своимъ прямой идетъ стезей!
"Что зависть, передъ нимъ ползущая змѣею,
"Когда съ богами онъ пируетъ въ небесахъ?
"Съ гремящей лирою, съ любовью молодою
"Онъ Крона быстраго и не узритъ въ мечтахъ.
"Но невзначай къ нему въ обитель постучится
"Затѣйливый Эротъ младенческой рукой,
"Хоръ Смѣховъ и Харитъ въ пріютъ пѣвца слетится,
"И слава съ громкою трубой."
Вообще Дельвигъ, какъ доказываютъ его напечатанныя стихотворенія, прежде другихъ открылъ и оцѣнилъ дарованіе Пушкина, и предсказалъ своему другу ожидавшую его славу. Въ другомъ неизданномъ стихотвореніи На смерть Державина, Дельвигъ обращается къ Пушкину, какъ къ законному наслѣднику дарованія знаменитаго лирика. Вотъ это обращеніе:
"Кто жь нынѣ посмѣетъ владѣть его громкою лирой? Кто, Пушкинъ?
Кто пламенный, избранный Зевсомъ еще въ колыбели, счастливецъ,
Въ порывѣ прекрасной души ее свѣжимъ вѣнкомъ увѣнчаетъ?
Впрочемъ, строгіе приговоры недолго тревожили и волновали Пушкина. Сознавъ свое дарованіе, онъ сдѣлался къ нимъ равнодушенъ и разсуждалъ о нихъ очень-хладнокровно, какъ доказываетъ посланіе Моему Аристарху, впервые-напечатанное въ изданіи г. Анненкова (т. II, стр. 101--104). Въ примѣчаніи къ посланію, любопытномъ по отрывкамъ изъ другаго неизданнаго стихотворенія Пушкина, издатель говоритъ, что это посланіе "составляетъ какъ-бы продолженіе посланія къ Дельвигу 1815 г. ("Послушай Музъ "невинныхъ"). Мы указываемъ на него опять, какъ біографическій матеріалъ. Взглядъ автора на свое дарованіе, обычныя, любимыя его "чтенія, образцы, взятые имъ для себя (,) и наконецъ участіе Дельвига въ его поэтическомъ образованіи -- выражаются очень ясно" (т. I, стр. 148). Позволимъ себѣ замѣтить, что это мнѣніе несправедливо: Пушкинъ, конечно, не могъ называть Дельвига, самаго восторженнаго поклонника его музы, своимъ гонителемъ, угрюмымъ цензоромъ и скучнымъ проповѣдникомъ, и упрекать его въ сухой учености. Посланіе это дѣйствительно имѣетъ по содержанію нѣкоторую связь съ посланіемъ къ Дельвигу, но относится не къ нему, а къ Н. Ѳ. Кошанскому, что доказывается самимъ стихотвореніемъ, которое и представляемъ на сужденіе читателей: