ЕВЛАХОВ, Евлахишвили Иван Иванович (1824, г. Старая Шемаха Грузино-Имеретин. обл.-- 1888, Тифлис), переводчик, прозаик. Из семьи груз. дворян, издревле переселившихся в Азербайджан, но сохранивших православие. Детство провел в Шемахе. Воспитывался в Благородном пансионе при Тифлис. г-зии ("выпущен на чин 14-го класса"). В 1841 поступал на матем. отд. филос. ф-та Моск. ун-та. С дек. 1842 пом. ред. и корректор газ. "Закавк. вест.", в 1843--45 и. о. редактора. В 1846--48 пом. смотрителя типографии канцелярии наместника Кавказского, в 1849--50 столоначальник Управления карантинно-таможенного округа Закавк. края, в 1851--52 секр. в Тифлис, таможне, в 1853--57 -- в Коммерч. суде. В 1858 Е., согласно восп. его сына Сер. Ив., изв. оперного певца (рукопись хранится в семейном архиве С. С. Евлахишвили, Москва; опубл. частично: Андгуладзе Л. Н., Дорев. рус. переводчики "Витязя в тигровой шкуре".-- В сб.: Вопросы др.-груз. лит-ры, т. 3, Тб., 1968, с. 164--70), был "отослан" заседателем уездного суда в г. Нуха Шемахин. губ. за публикацию статьи, в к-рой "он весьма недвусмысленно осуждал политику царских чиновников в Закавказье" (с. 167). В 1859--60 старший чиновник особых поручений при шемахин. воен. губернаторе. С 1861 (по протекции своего друга М. Б. Туманишвили) старший делопроизводитель канцелярии тифлис. воен. губернатора (до 1865). В 1862 как секр. Гл. к-та о конских скачках на Кавказе побывал в Германии, Франции, Англии. Чл. Кавк. отделения РГО (с 1852). В 1867--71 прокурор гражд. управления в Терском обл. суде, затем судья Ставропольского окружного суда (в 1872--78 в Новогригорьев. у., с 1879 и до конца жизни в Александров, уезде).
С детства увлекался рус. литературой, писал о творчестве А. С. Пушкина, H. M. Карамзина, Н. И. Гнедича. Из лит. наследия Е. наиб. ист.-лит. интерес представляет перевод на рус. яз. отрывков из поэмы Ш. Руставели "Витязь в тигровой шкуре" ("Кавказ", 1846, 13 апр.) -- второй по времени появления стихотв. перевод, сделанный независимо от первого перевода И. Бартдинского (опубл. 1845). Перевод Е. вызвал критику (скромное поэтич. дарование, упрощенный стиль, склонность к фольклоризации поэмы -- "Кавказ", 1846, 6 июля), на к-рую Е. ответил интересной полемич. статьей (там же, 20 июля). В ней он сформулировал задачу переводчиков: "усвоить мысль, чувства, красоту слова подлинника, переплавить все это в горниле поэтич. души и вылить с теми же достоинствами в естеств. формы языка, к-рому усвояем творение". Более поздние переводы поэмы, выполненные Е., не сохранились.
Из прозаич. произв. Е. самым заметным является пов. "Шамлибельская долина" ("Закавк. вест.", 1849, No 12--18, 25--30; отд. изд.-- Тифлис, 1849), поев, герою азерб. эпоса Кёр-оглы. Увлекательный сюжет повести, изложенный романтически-возвышенным слогом, наполнен (несвойственными вост. легендам) мелодрам, коллизиями. Повесть Е. была популярна, на ее основе З. Антонов написал первую груз, трагедию "Кёр-оглы" (1853). Увлечение груз. нар. поэзией, импровизациями ашугов, нар. певцов Грузии отразилось и в ст. "О нар. песнях и певцах Грузии" ("Кавказ", 1850, 15, 19 авг.), в к-рой предпринята попытка науч. изучения фольк. произв. (разл. образцы их в переводе Е. приводятся в статье) и нац. инструментов. Е. знал груз., рус, азерб., арм., франц. и перс, языки; перевел на рус. яз. 100 груз. пословиц и поговорок ("Зап. Кавк. отделения РГО", т. 1, Тифлис, 1852, с. 260--65).
В числе др. прозаич. произв. Е.-- рассказы, бытовые очерки, зарисовки: "Заметки о Тифлисе" ("Кавказ", 1846, 8 июня), "Новый год в Тифлисе" ("Закавк. вест.", 1847, No 1), "Заметки по пути в Мингрелию" ("Кавказ", 1847, 15 февр., 1 марта), "Му-ша" ("Кавказ", 1851, 14дек.), "Необыкновенный случай" ("Кавказ", 1852, 15 марта), "Тифлисские караван-сараи" ("Зап. Кавк. отд. РГО", т. 1,Тифлис, 1852), "Имам-Гуссейн" ("Кавказ", 1857, 22, 26 сент.). Непосредственность, сочувствие к простым людям, стремление показать "физиологию" города и тифлисского общества сближает мн. очерки с худож. опытом натуральной школы. Большую известность принесла Е. комедия "Свадьба" ("Кавказ", 1850, 6 дек., отд. изд.-- Тифлис, 1851); героя ее ("столичную штучку") влекли на Кавказ "оклады, чины, природа и вино, прибавки, пенсии, награды". Первое представление (Тифлис. рус. т-р, 1850; рец.: "Закавк. вест.", 1850, No 50) произвело "эффект". Рецензент "при строгом разборе комедии" отметил, что в ней "не вполне обрисованы характеры действующих лиц... не совсем верно рисуются здешние нравы, но зато в ней довольно хороши нек-рые местные лица -- все они схвачены с натуры" ("Кавказ", 1852, 23 февр.). Др. пьесы и водевили Е., к-рые, по свидетельству современников, он читал на лит.-муз. вечерах, не сохранились. В 1867 Е. сотрудничал в газ. "Дроеба".
Др. произв. Статьи: "Механич. театр кукол Крамеса" ("Кавказ", 1846, No 9), "Взгляд на ист. события в Грузии XI--XII вв." ("Закавк. вест.", 1846, No 7), "Груз. театр" ("Кавказ", 1855, 5 янв.), "Неделя в Баку" ("Кавказ", 1861, 14, 21 дек.), "Дюма (отец) в Шемахе" ("Нов. обозр.", 1887, 16 янв.), "Перс. поэзия" (на груз. яз.-- "Цискари", 1864, No 1).
Изд.: [отрывок из поэмы Ш.Руставели в переводе Е.]: в книгах: Хaxaнов Ал., Очерки по истории груз. словесности, в. 2, М., 1897, с. 268--69: то же, ЧОИДР, 1898, кн. 2, с. 268--69; Берков П. Н., Ш. Руставели в рус. лит.-- В кн.: Деятели рус. культуры о Ш. Руставели. [Сб.], Тб., 1966, с. 269--72.
Лит.: Андгуладзе Л. Н., Дорев. рус. переводчики поэмы Руставели, Тб., 1969 (автореферат); Богомолов И. С., Тропою дружбы, Тб., 1984, с. 114--18; Махарадзе Н. А., Рус. газета на Кавказе в 40--50-х гг. XIX в., Тб., 1984, с. 149--58, 203--04, 211--15; Ахвердян Р. С, Вдохновленный великой поэмой.-- "Лит. Грузия", 1988, No 12. + Бабаян А. М., Ш. Руставели. Библ. справочник (1712--1970), М., 1975 (ук.); Имедашвили Г., Руствелологич. лит-ра (1712--1956 гг.), Тб., 1957, с. 30-- 34 (на груз, яз.); Бердзнишвили М. Д., Мат-лы к истории груз, общественности первой пол. XIX в., Тб., 1980, с. 221 (на груз. яз.).
Архивы: ЦГИАМ, ф. 418, оп. 10, д. 133 (биогр. сведения); ЦГИА Груз. ССР, ф. 4, оп. 9, д. 3; ф. 2, оп. 1, д. 4103, д. 8687 (биогр. сведения); Ин-т рукописей АН Груз. ССР, ф. М. Туманишвили, д. 661, 662, 667, 672 (письма Е.); ф. Е. Вейденбаума (картотека).
Р. С. Ахвердян.
Русские писатели. 1800--1917. Биографический словарь. Том 2. М., "Большая Российская энциклопедия", 1992