Исторія Морскихъ Разбойниковъ Средиземнаго Моря и Океана. Переводъ К. Вельсберга. Санктпетербургъ. 1848. Въ тип. II Отд. Собств. Е. И. В. Канцеляріи. Часть первая Исторія Флибустьеровъ, морскихъ разбойниковъ, опустошавшихъ Испанскую Америку въ XVII столѣтіи. Въ 12-ю д. л. XXIV и 346 стр.
Въ самыя отдаленныя времена, какія только запомнитъ исторія, когда племена, предводимыя родоначальниками и дружины вождями, переходили изъ страны въ страну и отбирали другъ у друга участки земель, пріобрѣтенные войною -- въ тѣ времена появились уже морскіе завоеватели, предпріимчивые, не менѣе сухопутныхъ, въ одинаковой мѣрѣ съ первыми, непризнававшіе другихъ законовъ, кромѣ права сильнаго, и страшные, если не больше, то по-крайней-мѣрѣ столько же, сколько и первые. Но завоеватели земли, пріобрѣтя страну и сдѣлавшись осѣдлыми, давностію владѣнія дѣлались его законными обладателями; труды употребленные на воздѣлываніе страны, на защиту ея жителей отъ разграбленія, давали имъ разумное право на владѣніе этими участками земли; слѣдовательно, что сначала возникало въ-слѣдствіе права сильнаго, то въ-послѣдствіи узаконялось давностію, или, другими словами, утверждалось за пріобрѣтателемъ цѣною его собственныхъ трудовъ. Такъ изъ завоеванія возникло много государствъ. Но сдѣлать такое разграниченіе собственности на морѣ -- было не въ силахъ этихъ завоевателей. Оградить себя на морѣ, такъ какъ огражденъ человѣкъ на сушѣ въ предѣлахъ государства, котораго онъ членъ -- нельзя, безъ разумнаго сознанія права каждаго и пользы отъ безопаснаго плаванія на моряхъ. Это можетъ быть только при высокомъ развитіи цивилизаціи; а потому не мудрено, что, чѣмъ дальше мы идемъ въ древность, тѣмъ болѣе насилій и грабежей встрѣчаемъ на морѣ. И не удивительно.въ то время, варвары мало уважали права другихъ варваровъ и на землѣ. Отъ этого Греки варварскаго періода начали промышлять морскими разбоями очень-рано, почти тогда же, когда они выучились разъѣзжать по Средиземному-Морю. Грабежи сухопутные и морскіе въ то время до-того казались естественными, что мудрый Несторъ безъ всякой остроты спрашивалъ у молодаго Телемака, оттискивавшаго своего отца послѣ паденія Трои: Путешествуешь ли по дѣламъ своей земли, или принадлежишь къ числу тѣхъ пиратовъ, которые распространяютъ ужасъ на отдаленнѣйшихъ берегахъ?" Добросовѣстность Гомера въ настоящемъ случаѣ стоитъ любой исторической цитаты Морскіе грабежи древности сосредоточивались преимущественно на Средиземномъ-Морѣ; грабежи эти продолжались даже во времена могущества римской республики. Страшное сборище пиратовъ нѣсколько лѣтъ уже росло и усиливалось въ Киликіи, прибрежной странѣ азіатскаго материка, лежащей между Сиріею, отъ которой отдѣлялась она горою Тавромъ и Нижнею-Арменіею. Эти смѣлые грабители крейсировали въ Архипелагѣ и брали на абордажъ слабо вооруженные корабли, заносимые туда торговлею. Такимъ-образомъ они взяли въ плѣнъ и самого Юлія Не заря, спасавшагося отъ прескрипцій Силлы. Во время междоусобій, долго препятствовавшихъ римской республикѣ заняться своими внѣшними интересами, киликійскіе пираты въ короткое время достигли такого могущества, что, по сказанію Плутарха, учредили арсеналы, наполненные воинскими снарядами и машинами, размѣстили гарнизоны и маяки на всемъ азіатскомъ берегу и собрали флотъ слишкомъ въ тысячу галеръ. Суда ихъ, блистая царскою роскошью, имѣли позолоченные пурпурные паруса и обитыя серебромъ весла. Скоро они неудовольствовались грабежами на морѣ, потому-что мореплаваніе по Средиземному-Морю остановилось, и объявили войну всему древнему міру. Они разсыпали по берегамъ свои арміи, разграбили 400 городовъ и мѣстечекъ въ Греціи и Италіи и явились наконецъ въ Тибрѣ, передъ лицомъ самаго Рима. Если какая-нибудь галера, украшенная римской волчицей, истощивъ всѣ средства защиты, вступала въ переговоры, пираты раздѣляли экипажъ на двѣ половины. Тѣхъ, которые просили пощады, приковывали они къ скамьѣ гребцовъ; тѣхъ, которые, гордясь титуломъ римскаго гражданина, грозили побѣдителямъ местію своего отечества, тотчасъ дѣлали цѣлію звѣрскихъ насмѣшекъ. Пираты, какъ будто сожалѣли о своей дерзости, падали ницъ передъ ними. "О конечно" восклицали они "ступайте, вы свободны и мы будемъ слишкомъ счастливы, если вы простите нашу непочтительность"! Потомъ отводили ихъ на бортъ корабля и сталкивали въ пучину. Наконецъ, они отбили весь хлѣбъ, который везли изъ Сициліи, Корсики и съ береговъ Африки, и произвели въ Римѣ голодъ. Народъ возсталъ. Изъ волонтеровъ образовался флотъ, состоявшій изъ 100,000; начальство надъ нимъ принялъ Помпей. Пятьсотъ кораблей поплыли къ Азіи, заграждая всѣ сообщенія востока съ западомъ и уничтожая все, что покушалось пройдти мимо ихъ. Стѣсненные пираты возвратились въ Киликію и сосредоточились въ крѣпости Карацезіумъ. Помпей разбилъ ихъ и сжегъ крѣпость, потомъ преслѣдовалъ ихъ на берегу и, уничтоживъ одно укрѣпленіе за другимъ, отнялъ всѣ сокровища, награбленныя въ Греціи, Италіи и Испаніи. Этимъ кончились морскіе разбои древности.
Новая исторія представляетъ морскіе разбои на гораздо значительнѣйшемъ пространствѣ. Съ открытіемъ Америки, появились Флибустьеры -- морскіе разбойники, опустошавшіе въ-продолженіе полустолѣтія всю испанскую Америку, малыми отрядами покорявшіе и грабившіе самые значительные города, почти уничтожившіе владычество Испанцевъ въ Америкѣ въ эпоху, когда народъ этотъ разъигрывалъ первостепенную политическую роль въ Европѣ, и наконецъ вдругъ исчезнувшіе навсегда съ поприща разбоевъ и битвъ. Вольтеръ съ восхищеніемъ говоритъ о флибустьерахъ и замѣчаетъ, что явись между этими людьми человѣкъ геніальный, который съумѣлъ-бы соединить въ одно разрозненныя силы ихъ, Флибустьеры завоевали бы Америку отъ одного полоса до другаго и произвели бы совершенный переворотъ въ политикѣ Европы и Америки.-- Флибустьеры составляли совершенно-оригинальную республику, которая ни въ чемъ не походила на африканскія разбойничьи государства и отличались какъ своею системою, правилами и законами, такъ и своими дѣйствіями отъ всѣхъ образовывавшихся когда-либо обществъ морскихъ разбойниковъ, нисколько не походя и на сѣверныхъ морскихъ разбойниковъ, которые въ.средніе вѣка ограничивались только нападеніями на отдѣльные корабли, но не осаждали и не брали крѣпостей. Флибустьеры, это -- пловучая республика европейцевъ, раздѣленная на большія и меньшія общины, но управляемая одною мыслію, одними законами и условіями, имѣла одну цѣль -- добычу. Первоначальнымъ поводомъ къ основанію этой странной республики были жадность и притѣсненія особенно Испанцевъ, на вестиндскихъ островахъ. Второю причиною была затруднительная доставка въ эти отдаленныя страны средствъ къ уничтоженію пиратовъ. Особенно же ихъ поддерживала надежда на добычу, которую обѣщали мореплаваніе Испанцевъ и сокровища Перу и Мехики.
О Флибустьерахъ написано только два сочиненія, одно въ 1744 году, Эксмелиномъ, и другое, въ 1803 году, Архенгольцомъ. Послѣднее сочиненіе самое полное и повозможности подробное объ этомъ предметѣ. Оно и переведено теперь г. Вельсбергомъ.
Вторая часть труда, предпринятаго г. Вельсбергомъ, будетъ заключать въ себѣ исторію морскихъ разбойниковъ Средивемнаго-Моря, т. е. Жителей сѣверо-африканскаго прибрежья, извѣстнаго подъ названіемъ "разбойничьихъ государствъ".
Въ третьей части будетъ помѣщена исторія норманскихъморскихъ разбойниковъ.
Всѣ эти части будутъ появляться въ русскомъ переводѣ по мѣрѣ выхода подлинника, издаваемаго г. Христіаномъ и еще неоконченнаго.
Нечего говорить о томъ, какъ занимательны расказы объ этихъ морскихъ искателяхъ приключеній, пусть читатели припомнятъ, какъ ихъ интересовали, въ былыя времена, романы, въ которыхъ дѣйствовали разбойники. Въ исторіи же, которую предлагаетъ русской публикѣ г. Вельсбергъ, вы найдете дѣйствительныя похожденія тѣхъ земноводныхъ, которыхъ плодовитое воображеніе романистовъ и поэтовъ возводило до степени идеаловъ. И такъ предметъ самъ-по-себѣ интересенъ; намъ остается сказать, что переводъ очень хорошъ, изданіе не только сдѣлано тщательно, но даже красиво, а цѣна менѣе нежели умѣренная -- одинъ рубль серебромъ за томъ!