Добычин Леонид Иванович
Письма к К. Чуковскому. 1924 - 1931

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Собрание 40 писем.
    Публикация, сопроводительная статья и и комментарии А. Петровой


   ИС: Новое литературное обозрение, No 4, 1993
   Оригинал здесь: http://www.chukfamily.ru/Kornei/Biblio/dobychin.htm
  
  

ПИСЬМА К К. ЧУКОВСКОМУ. 1924-1931

  

1

  
   Многоуважаемый Корней Иванович.
  
   Очень благодарю Вас за Ваше письмо. Если можно напечатать эти два рассказа 1 в четвертой книжке, то - хорошо бы. Вы разрешаете послать Вам что-нибудь еще. У меня есть одна вещь непереписанная2. Недели через две, я думаю, я ее вышлю.
  
   Ваш слуга Л. Добычин
  
   25 сентября 1924 Брянск. Губпрофсовет. Леониду Ивановичу Добычину.
  
   1. Имеются в виду рассказы "Козлова" (1923; вместе с рассказами "Тимофеев", "Кукуева", "Нинон" и "Евдокия" входил - под названием "Письмо" - в состав рукописного сборника "Вечера и старухи", посланного Добычиным М. А. Кузмину; см. его письмо Кузмину от 30 мая 1924 г.: Бахтин В. Судьба писателя Л. Добычина. - Звезда. 1989. No 9. С. 178-179, далее обозначается сокращенно - Звезда) и "Встречи с Лиз" (1924; опубликован в декабре 1924 г. в 4-м номере "Русского современника").
  
   2. Рассказ "Евдокия" (1923). Вариант этого рассказа под названием "Старухи в местечке" опубликован по рукописи, подаренной автором В. А. Каверину; см.: Литературное обозрение. 1988, No 3. С. 100-102.
  
  
  

2

  
   Многоуважаемый Корней Иванович, позвольте просить Вас прочесть эту рукопись1. Она еще старая (прошлогодняя) и совсем не модная. Но, может быть, все-таки годится чтобы напечатать в каком-нибудь месте поплоше. Не можете ли Вы дать мне в этом отношении совет: я никаких адресов кроме "Современника" не знаю, в "Современник" же соваться с ней не решаюсь.
  
   Ваш слуга Л. Добычин
  
   10 октября 1924. Брянск. Губпрофсовет
  
   1. См. прим. 2 к письму 1.
  
  
  

3

  
   24 ноября <1924>
  
   Корней Иванович. Я получил Ваше письмо вечером, а утром послал в "Современник" маленькую1 - не знаю, как ее назвать, я не посылал бы ее, если бы получил Ваше письмо раньше: я просто хотел про себя напомнить.
   Мне жаль, что нельзя напечатать Катерину Александровну2. Из всего, что я писал, я ее больше всего люблю. Вы спрашиваете про повесть на 4 листах. Я не умею мерить на листы, ибо никогда еще не имел с ними дела.
   Тоже про деньги. Конечно, деньги нужны, но что значит "по первому требованию"?3
   Что я делаю в Брянске? Убиваю уже шесть с половиной лет и не надеюсь, что когда-нибудь это изменится4.
   Давно ли "занимаюсь литературой"? Это похоже на насмешку. Я не занимаюсь литературой. Будни я теряю в канцелярии, дома у меня нет своего стола, нас живет пять человек в одной комнате5. Те две-три штучки, которые я написал, я писал летом на улице или когда у меня болело горло и я сидел дома. Книг я никаких не читаю (ибо их здесь нет), кроме аффициальных. "Повесть"6 писать я начал, и очень модную (то есть действие в 1924 году), но именно потому что у меня три дня болело горло. К весне, может, и закончу.
  
   Ваш Л. Добычин.
  
   1. Очевидно, речь идет о рассказе "Нинон" из сборника "Вечера и старухи". Впервые опубликован: Звезда. С. 187-188.
  
   2. Подразумевается рассказ "Евдокия". Катерина Александровна - героиня рассказа.
  
   3. Ср. письмо Добычина, адресованное редакции " Русского Современника": "Мной получено письмо от 17 ноября К. И. Чуковского, который обещал от имени редакции выслать мне "деньги по первому требованию". Прошу выслать что причитается. Л. Добычин. 9 дек<абря> <19> 24. Брянск. Губпрофсовет. Л. И. Добычину) (РГБ. No. 620 Карт. 63 Ед. хр. 71).
  
   4. В Брянске Добычин жил с весны 1918 г.
  
   5. Согласно формулярному списку о службе Ивана Адриановича Добычина (ум. в 1902 г.) он был отцом пятерых детей: Леонида, Дмитрия (род. в 1895), Ольги (род. в 1897), Николая (род. в 1898), Веры (род. в 1902). - ЦГИА СПб. Ф. 478. Оп. 3. Ед. хр. 2029. Лл. 10-14. В Брянске Добычин жил также вместе с матерью Анной Александровной (урожд. Орловой).
  
   6. Имеется в виду рассказ "Ерыгин" (1924), опубликованный впоследствии в альманахе "Ковш" (М.-Л., 1926. Вып. 4).
  
  
  

4

  
   25 ноября <1924>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович. К вчерашнему письму мне надо добавить вот что: эту гадкую рукопись1, которую не надо печатать, пожалуйста, пришлите. Ее "свежие детали" я буду рассовывать по другим изделиям, когда до них дойдет дело2.
   Потом, чтобы заинтриговать Вас тем рассказом, о котором я вчера возвестил, скажу: уже вижу, что он будет - хороший. Позвольте рассказать, как я узнал о Вашем журнале. В канцелярию явился разъездной парень от Вашей конторы для соблазнения на подписку. Я увидел неказенные фамилии и запомнил адрес.
  
   Л. Добычин.
  
   Да, Вы спрашивали, сколько мне лет: тридцать3.
  
   1. См. прим. 2 к письму 1.
  
   2. Некоторые детали из неопубликованного Добычиным рассказа "Евдокия" использованы в рассказе "Ерыгин".
  
   3. Это свидетельство Добычина еще раз подтверждает дату его рождения (5(18) июня 1894 г.), установленную В. С. Бахтиным на основании письма Добычина к И. И. Слонимской (см.: Звезда. С. 177) . Ранее - например, в Краткой литературной энциклопедии (М., 1964. Т. 2. С. 725) - указывалась неверная дата - 1896 г.
  
  
  

5

  
   Многоуважаемый Корней Иванович. Рассказ1 я вышлю 12 января - он будет готов скорей, чем я думал: Ваше письмо меня оживило, и т. д. Только, он будет не длинный, а опять в четырех главах, как и прежние. Должно быть, мне не уйти от "четырех глав".
   А гадкую рукопись, пожалуйста, верните, как я просил. Кое-какие из ее украшений я уже ввернул в новый рассказ, и они ему к лицу и не имеют поношенного вида.
   Может быть, Вы напишете мне еще раз: получив Ваше письмо, я чувствую себя не такой канцелярской крысой, как обыкновенно. Будет ли напечатана "Козлова"?2
  
   Ваш Л. Добычин
  
   3 декабря 1924. Брянск. Губпрофсовет
  
   1. См. прим. 5 к письму 3.
  
   2. Рассказ "Козлова" был опубликован в журнале "Ленинград" (1925. No 9 [48]).
  
  
  

6

  
   1924, декабрь
  
   Дорогой Корней Иванович.
  
   Хорошо, что Вы выбросили "Брянск, Губпрофсовет", - не только ради Фишкиной1, но и потому, что я таких "подписаний" очень не люблю ("Коломна, 25 декабря старого стиля")2, и написал это просто как адрес.
   Как долго не выходит Ваш четвертый Номер3. Я беру читать "Современник" у Союза "Нарпит": они не знали, что это - "типичный образец нэпманской литературы"4, и подписались.
   Корней Иванович, может быть, мне удастся съездить в Петербург: пальто-то у меня есть не в пример Сергееву-Ценскому. От этого я бы сделался умнее и стал бы писать лучше, а то я совсем эскимос, правда, в конце зимы, может быть, удастся.
   Я посылал в "Современник" маленькую штучку - "Нинон". Печатать ее или не печатать - это все равно, она не имеет значения, но - Вы ее читали?
   Вот почему я вышлю свой рассказ 12 января: перед этим будет много праздников, и я к тому времени успею с ним разделаться, у меня еще девять праздников впереди!
  
   Ваш Л. Добынин.
  
   1. Героиня рассказа "Встречи с Лиз".
  
   2. Ср.: "Коломна, Никола-на-Посадьях, 2 янв. 1924 г." (Русский современник. 1924. No 1. С. 150) - помета под рассказами Б. Пильняка; такие (или сходные) топографические обозначения Б. Пильняк, как правило, давал в конце текста своих произведений.
  
   3. О цензурных и материальных затруднениях редакции, связанных с выпуском 4-го номера "Русского современника", см. в дневнике К.И. Чуковского (М., 1991; далее сокращенно - Дневник) (С. 288, 289, 293, 294-295, 300-301). Ср. также комментарии М. О. Чудаковой к статье Ю. Н. Тынянова "Промежуток" (частично опубликованной в 4-м номере): Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С. 471.
  
   4. Ср. один из критических откликов на выход первых трех номеров журнала: "В "Русском современнике" нэпманская литература показала свое подлинное лицо" (К. Розенталь. - Правда, 1924. 5 ноября. С. 8) . См. также: Лелевич Г. Несовременный Современник. - Большевик. 1924. No 5-6; Горбачев. Г. Единый фронт буржуазной реакции. - Звезда. 1924. No 6. На эти и другие многочисленные нападки редакция ответила статьей "Перегудам" (Русский современник, 1924. No 4; полностью статья, сокращенная цензурой, опубликована только в 1989 г.: Книжное обозрение. No 18).
  
  
  

7

  
   27 декабря <1924>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович.
  
   Мой рассказ готов. Осталось два раза переписать - себе и для отсылки. Не будете ли Вы добры дать мне несколько справок: заплатят ли мне в "Современнике" за мои изделия и какая на них цена1.
   Каковы виды на выход следующих книжек? Четвертая что-то застряла.
   Когда Вы прочтете рассказ, очень прошу написать мне, нет ли там пережевывания того же, что было уже в прежних. По поводу "воды" я выпишу Вам один рассказ Щедрина (знаю его наизусть): "У одного городничего спросили:
   - Вы берете Иван Капитонович, взятки?
   - Никогда!!"2
  
   Ваш Л. Добычин
  
   Вы укорили меня "наисовременнейшими книгами", которые я, будто бы, читаю. Напраслина! И не нюхивал.
   Не заступаюсь за "Нинон", но находите ли Вы, что и остальное пересушено?
   Пишете о ветре. А я думал, он ослабел3.
  
   1. Гонорар Добычина за рассказ "Встречи с Лиз" составил 21 рубль (см. письмо Добычина к М. Л. Слонимскому от 23 февраля 1925 г. - Звезда. 1992. No 12; публикация В. С. Бахтина).
  
   2. Неточная цитата из "Пошехонских рассказов" М.Е. Салтыкова-Шедрина (1883) . См.: Салтыков-Щедрин М. Е. Собр. соч. в 20-ти т. Т. 15. Кн. 2. М., 1973. С. 34. О связях позднейшей прозы Добычина с сатирой Щедрина писал Г. Адамович в рецензии на "Город Эн" (Последние новости. 1936. 23 апреля; перепечатано в статье Р. Д. Тименчика - Родник. 1988. No 11. С. 80).
  
   3. Ср. газетное сообщение: "2 января сила ветра достигала 10 метров, ветер усилился, 3 января вода достигла 5 футов 7 дюймов, 4-го 6 футов 11 дюймов: все низменные части города залиты" (Труд. 1925. 4 января. С. 3).
  
  
  

8

  
   Многоуважаемый Корней Иванович.
  
   Когда Вы получите это письмо, Вами, возможно, уже будет прочтен посланный мной рассказ. Хотя ему и далеко до "у одного городничего спросили", все же он довольно короток. Если Вы найдете, что о нем стоит писать, я просил бы Вас написать мне, как Вы его находите. Не сердитесь, что я к Вам пристаю: ведь Вы мой единственный читатель.
   Должно быть, в своем последнем письме я задал вопросы, каких не полагается, потому что Вы на них не ответили. Сие было от незнания этикета - и вот, я от них уже воздерживаюсь.
   Мне попали в руки две книжки "Красной нови" с Бабелем, "Концом мелкого человека" и "Виринеей"1. Я очень обрадовался "Мелкому человеку", ибо мне очень приятны "Записки Ковякина"2 (конечно, кроме конца), и - увы, какое падение. "Виринея" же, как я и ожидал, - сюсюканье.
   Корней Иванович, хоть я от неполагающихся вопросов и воздерживаюсь, но все-таки: почему журнал не выходит?3 будет ли он выходить дальше? какие затруднения и что такое "Магарам"4.
   Что такое Зощенко? Летом мне попался один его рассказ, и с тех пор мне было приятно о нем думать (о нем и о Леонове), а теперь он... в "Бузотёре"5.
  
   Л. Добычин
   17 января <1925>
  
   1. Главы из "Конармии" И. Бабеля и "Конец мелкого человека" Л. Леонова были опубликованы в No 3 (20), а повесть Л. Сейфуллиной "Виринея" - в No 4 (21) "Красной нови" за 1924 г.
  
   2. Повесть "Записи некоторых эпизодов, сделанные в городе Гогулеве Андреем Петровичем Ковякиным" Л. Леонова была напечатана в NoNo 1-2 "Русского современника".
  
   3. Добычин еще не получил номер " Русского современника", который вышел 25 декабря, но был задержан в типографии из-за материальных затруднений издателя.
  
   4. Николай Иосифович Магарам - издатель "Русского современника".
  
   5. В сатирическом журнале "Бузотер", выходившем с 1924 г., был напечатан рассказ Зощенко "Паутина" (1924. No 2), позднее - "Светлый гений" (1925. No 4). Знакомство Добычина с Михаилом Михайловичем Зощенко (1895-1958) состоялось в 1925 г. на квартире у Слонимских. По воспоминаниям И. И. Слонимской, "Зощенко отнесся к знакомству с Добычиным благожелательно, а Леонид Иванович неизвестно почему вдруг ощетинился, вцепился в спинку стула, стал говорить дерзости и ушел" (Первые Добычинские чтения. Даугавпилс, 1991. С. 105). О Добычине и Зощенко см. также в воспоминаниях В. А. Каверина "Эпилог" (М., 1989. С. 194).
  
  
  
   9
  
   20 января <1925>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович.
  
   Сегодня пришла четвертая книжка. В двух-трех местах "Встречи" переврали. Но все же я очень рад. Почему "Козлову" перекрестили в "Учительницу"?1 Она служит в канцелярии. К тому же, это невежливость перед "Красным педагогом". Я еще ничего не прочел из четвертой книжки, кроме своих пяти страничек. Есть Ваша статья...2.
   Между прочим, если позволите быть нескромным, я уже затеял новое изделие, и оно будет чуть ли не РОМАН!
   По крайней мере, там много персон.
   Знаете, чего мне больше всего жаль из пропущенного текста ("Встреч с Лиз")? - про "никакого марксистского подхода"3. Половина Фишкиной с этим отскочила. Разрешите сделать Вам маленький подарок - рассуждение о "свободе печати", вырезанное из газеты "Труд"4.
  
   Л. Добынин
  
   1. В 4-м номере "Русского современника" под названием "Учительница" был анонсирован рассказ "Козлова", входивший в состав 5-го, не вышедшего из-за запрета, номера журнала.
  
   2. См.: Чуковский К. Лепые нелепицы. - Русский современник. 1924. No 4. С. 187-193.
  
   3. В отдельном издании ("Встречи с Лиз". Л., 1927. С. 27) купюра была восстановлена.
  
   4. См. статью ""Свобода печати" у буржуазии" за подписью Г. М. в газете "Труд" (1925, 16 января).
  
  
  

10

  
   21 января <1925>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович, явите милость, отмените "Учительницу", ибо она не "учительница" - что-то постное и, кроме того, с претензией на обобщение - "лучше не называть, в каком департаменте"1.
   Если Начальники обратят внимание на "Встречи" и найдут их нахальными, очень прошу сообщить мне, по возможности - подробно. В Вашем первом письме я прочел, что стою "на правильной дороге". Я всегда хотел спросить, в чем именно, и всегда забывал. Может быть, Вы когда-нибудь удосужитесь дать мне назидание.
   Вчера я успел кое-что просмотреть в четвертой книжке - очень забавен "Привет безбожнику" Онуфрия Зуева2. Хорошо тоже "всемирная величина Стеклов"3. Я еще не читал, но видел остальные рассказы - они такие солидные, с квадратными абзацами, а мои четыре с половиной странички такие растрепанные.
   Как мой новый рассказ: 1) не хуже ли прежних? 2) не слишком нахален?
   Можно ли куда-нибудь приткнуть этот сухарь "Нинон"?
  
   Л. Добычин
  
   1. Обыгрывается первая фраза повести Н. В. Гоголя "Шинель" (1841).
  
   2 См. "Тетрадь примечаний и мыслей Онуфрия Зуева" (Русский современник, 1924. No 4. С. 278 - 280), автором которой был Е. И. Замятин (см. свидетельство В. В. Вейдле, приведенное в статье М. О. Чудаковой в кн.: Замятин Е. Соч. М., 1988. С. 506). Указание на авторство И. Н. Розанова и К. И. Чуковского, данное в "Словаре псевдонимов" И. Ф. Масанова (т. 1. М., 1956. С. 398), ошибочно. Об участии Чуковского в подготовке статьи см.: Дневник. С. 292.
  
   3 Речь идет о Юрии Михайловиче Стеклове (Нахамкисе; 1873-1941) - в 1917 - 1925 гг. главном редакторе "Известий ВЦИК", авторе статьи "Симптом начала или конца", которой посвящено одно из "примечаний" Онуфрия Зуева (см.: Русский современник. 1924. No 4. С. 278).
  
  
  

11

  
   26 января <1925>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович. Вы неправы. Первый абзац нужен: там следы от волос на песке, а в четвертой главе - следы от сена на снегу. Отсюда - "что-то припомнилось"1. Благодарю Вас за предложение насчет комнаты. Если наберу денег, чтобы поехать, то ими воспользуюсь. Только какой Ваш домашний адрес?
   Написал письма Богдановской2 и Слонимскому3 о передаче рассказов Богдановской, кроме того, о высылке книжки и гонорара.
   Вы уезжаете4 и "Современник" на исходе5. У меня - как будто кто-то умер: ведь это Вы подобрали меня с земли.
  
   Л. Добычин
  
   1. Речь идет о рассказе "Ерыгин". См. прим. 5 к письму 3.
  
   2. Вера Владимировна Богдановская - секретарь редакции "Русского современника". Письма Добычина к ней сохранились в архиве К. И. Чуковского (РГБ. Ф. 620. Карт. 59 Ед. хр. 13):
  
   Многоуважаемая Вера Владимировна.
  
   26 января я послал Вам заказное письмо с просьбой о передаче двух рукописей ("Козлова" и "Нинон") Е. Л. Шварцу и о высылке мне четвертой книжки журнала и гонорара за напечатанный там мой рассказ. Марка на ответ была приложена. Еще раз очень прошу Вас найти возможным ответить на мое письмо.
  
   Л. Добычин
  
   Брянск, Губпрофсовет
  
   9 февраля <1925>
  
   К. И. Чуковский писал мне, что "Современник" вероятно больше не будет выходить. Надеюсь, Вы признаете за мной право знать, что сталось с посланным мной материалом.
  
   Благоволите не оставить это письмо без ответа.
  
   Л. Добычин 10 февраля <1925>
  
   Многоуважаемая Вера Владимировна. Я получил письмо Слонимского - рукописи у него: очень благодарю Вас. Теперь мне остается только получить деньги за напечатанный рассказ. Не откажите содействовать и в этом.
  
   Л. Добычин
  
   Брянск, Губпрофсовет
  
   3. Михаил Леонидович Слонимский (1897-1972) - прозаик, член группы "Серапионовы братья", один из немногих друзей Добычина, неизменно помогавший ему в устройстве литературных дел. Переписка Добычина со Слонимским, начавшаяся в 1925 г. и продолжавшаяся - с перерывами - до 1936 г., частично опубликована В. С. Бахтиным; см.: Звезда. С. 183-187; Первые Добычинские чтения. С. 109-110; Звезда, 1992. No 12. Здесь речь идет о письме от 27 января 1925 г. (см.: Звезда. С. 183).
  
   4. С 20 января до 10 февраля 1925 г. Чуковский находился в Финляндии.
  
   5. О событиях декабря 1924 г. и января-февраля 1925 г. - появлении доносительной статьи Г. Горбачева ("Открытое письмо редактору "Звезды"" - Звезда. 1925, No 1), и назначении И. И. Ионова заведующим Госиздатом РСФСР, расформировании Коллегии экспертов издательства "Всемирная литература", закрытии этого издательства и редактировавшихся А. Н. Тихоновым журналов "Русский современник", "Восток", "Современный Запад" и аресте А. Н. Тихонова, см. в дневнике Чуковского (с. 302 - 303, 325) , а также в публикации В. Троицкого: Замятин Е. И. Краткая история Всемирной литературы от основания и до сего дня (Память. Исторический сборник. Вып. 5. М., 1981 - Париж, 1982).
  
  
  

12

  
   3 марта <1925>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович, я очень рад, что Вы, во-первых, вернулись, а во-вторых - вспомнили про меня. Навряд ли я смогу написать что-нибудь об индейцах*1. Но к 12 мая думаю изготовить одно изделие для взрослых3. Оно будет немножко нахальное, но не так, как "Ерыгин". И, к сожалению, тоже короткое (к сожалению потому, что за него заплатят - двадцать целковых).
   Ерыгин, должно быть, так и пропадет - мне про него ничего не пишут.
   Я встретил одну старуху, которая читала в "Современнике" про Кукина4. Она сказала: "Я очарована. Когда читаешь в первый раз, кажется - так себе. Потом я как-то начала читать еще раз и тут поняла. "Моды де-Ноткиной!" - тут она принялась перебирать одно украшение этой истории за другим. - Вот и весь фимиам, который передо мной был воскурен.
   Хулы же были вот какие: "Я удивляюсь, как цензура это пропускает: лето, и вдруг - лед!" А другая: "Вот, например: Пыльный луч пролезал между ставнями. Ели кисель и, потные, отмахиваясь, ругали мух. - Что тут красивого? И потом - кто это? где?... И не написано, что они сидели."
   Корней Иванович, моя чиновничья профессия - "статистик". Как Вы думаете, можно в Петербурге поступить куда-нибудь такому чиновнику?
  
   Ваш Л. Добычин
  
   * Я читал Вашу книжечку про умывальник2 - это очень мило, поэтому и говорю, что не рискну на индейцев.
  
  
   1. В конце февраля-начале марта 1925 г. Чуковский "основывает детский отдел в "Кубуче"" (Дневник. С. 326) - издательстве Комиссии по улучшению быта учеников при президиуме Ленинградского совета рабочих, крестьянских и солдатских депутатов (1923-1935) и делает заказы на книги некоторым авторам (и, в частности, видимо, Добычину).
  
   2. Имеется в виду книга Чуковского "Мойдодыр. Кинематограф для детей" (Пг.-М., 1923).
  
   3. Рассказ "Савкина"; впервые опубликован в журнале "Ленинград" (1925. No 23. [65])
  
   4. Герой рассказа "Встречи с Лиз".
  
  
  

13

  
   6 марта <1925>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович. Кажется, я напишу рассказ об индейцах. Это будет про козу1. Только не длинный, а короткий. Если я когда-нибудь разбогатею, то тогда буду писать одно длинное. Про козу пришлю Вам, должно быть, через 2-2 1/2 недели. А сочинение для взрослых буду стряпать после козы.
   Оно будет хорошее.
   Вы писали о тесной связи, установленной мной с "Ковшом" и "Ленинградом": не такая уж тесная. От них ни слуху ни духу. Что делается с переданными им "отличными рассказами", совершенно не знаю2.
  
   Ваш Л. Добычин
  
   Когда (в середине мая) будет готово взрослое сочинение, разрешите послать его Вам и просить Вашего указания о том, кому его предлагать.
  
  
   1. Имеется в виду рассказ "Лидия" (впервые опубликован в альманахе "Ковш". Вып. 4), названный, по свидетельству Добычина (см.: Звезда. С. 178 ), "в честь" писательницы Лидий Сейфуллиной - объекта его частых насмешек.
  
   2. Рукописи Добычина были переданы Чуковским (через секретаря журнала "Ленинград" Е. Л. Шварца) М. Л. Слонимскому, состоявшему в редакциях альманаха "Ковш" и журнала "Ленинград" (см.: Слонимский М. Завтра. Проза, воспоминания. Л., 1987. С. 461). В"Ковше" (Вып. 4. М.-Л, 1926) были опубликованы три рассказа - "Лидия", "Сорокина" и "Ерыгин" (последний по цензурным причинам не удалось напечатать в "Ленинграде": см. письмо Добычина к Слонимскому от 5 апреля 1925 г.: Звезда. С. 185-186).
  
  
  

14

  
   10 марта <1925>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович. Назвался к Вам с козой, но ничего из этого не выходит.
   Слонимский на мои вопросы о переданных ему рукописях не отвечает. Если Вас не затруднит, могу ли я просить Вас позвонить ему по телефону и справиться? В особенности портит мне настроение неизвестность о Ерыгине: будет жаль, если эта работа пропадет.
   Корней Иванович, миленький, не рассердитесь на меня за эту просьбу.
  
   Л. Добычин
  
  
  

15

  
   13 марта <1925>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович. Слонимского можно отпустить на покаяние. Он написал (что Козлова будет напечатана тогда-то, крошащийся сухарь "Нинон" тогда-то, а Ерыгина "в крайнем случае проведет через "Ленинград". А как насчет не "Ленинграда", а ЦЕНЗУРЫ - ни полслова. Я ему - письмо: как насчет цензуры? - Может быть, ответит).
   Он пишет исключительно заказными. Это страшно шикарно и производит в канцелярии сенсацию и фурор. Уверены, что письма - от Столичных Львиц.
  
   Ваш Л. Добычин
  
  
  

16

  
   4 апреля <1925>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович. Примите произведения местной флоры, как то:
  
   1) вербовая ветвь с барашками и
  
   2) вербовая ветвь же с сережками.
  
   Мы уже пережили обманный день 1 апреля ("по новому"). Товарищ Злобина, рассыльная, позволила себе несколько маленьких обманов. По этому случаю произошла следующая бумага:
   местному Г<убернскому> С<овету> П<рофессиональных> С<оюзов>
  
   2 IV 25 г.
  
   Прошу принять меры союзного воздействия к т. Злобиной, у которой отсутствует дисциплинированность за последнее время, в части 1/IV с.г. наблюдался случай обмана служебных лиц с целью вызовов к другим должностным лицам.
  
   Управделами ГСПС Солоухин.
  
   Это значит, что она говорила: "Вас зовет Солоухин", а на самом деле он не звал.
  
   Вчера бухгалтерия "Ленинградской Правды" прислала мне тридцать рублей "за статью по Л<енингра>ду No 9"1 и просила уведомить о получении. Я уведомил.
   В последний раз о Слонимском: конечно, он не ответил, простите, что Вам об этом пишу. Больше не буду. Я только потому, что, по-моему, это характерно.
   Я спрашивал Вашего позволения адресовать Вам свой новый рассказ. Он будет готов в срок, который я ему поставил, то есть двенадцатого мая. Героиню зовут "Савкина", одного ксендза - "Валюкенас", другого - "Варейкис", а ксендзовскую стряпуху - "Эдемска"2. Можно прислать?
   Получив тридцать рублей, я купил четыре вещи, в том числе один оселок. В каком-то классе я разучивал о Фридрихе "дер Гроссе", что он следующим образом выразился о картошке: "Это чудесное подспорье для бедного люда", так и сочинение русской прозы.
   Корней Иванович, пусть этот день будет днем подарков: к дарам флоры я присовокуплю еще "Систему б.о."3. Коза, о которой я Вам писал, мне является, после Савкиной я возьму ее за рога и напишу про нее историю. Пригодится ли она для детей, не знаю. Впрочем, теперь и нет детей, а Детские коммунистические отряды Имени Товарища Ленина.
   В московских "Известиях" я видел в "критике и библиографии" заметку о какой-то "авантюрной" книжке, подписанную "К.Ч." - не Вы ли?4
   Когда приносят почту, я перебираю ее и смотрю, нет ли письма от Вас: нет.
  
   Ваш Л. Добычин
  
  
   1. См. прим. 2 к письму 5.
  
   2. Валюкенас - герой рассказа "Савкина", фамилия "Варейкис" в рассказе не фигурирует, имя "Эдемска" также было отвергнуто, но позднее использовано Добычиным в романе "Город Эн" (1935).
  
   3. Очевидно, имеется в виду система Боевой организации партии эсеров. Возможно, речь идет о какой-либо публикации из истории осуществлявшегося эсерами до 1917 г. террора.
  
   4. См.: К.Ч. [рец. на кн.] Никулин Л. Тайна сейфа. Л., 1925. - Известия. 1925.22 марта. С. 7. В библиографию Чуковского (см.: Корней Чуковский. Библиографический указатель. Сост. Д. А. Берман. Л., 1984) не включена.
  
  
  

17

  
   4 апреля <1925>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович. Сегодня я Вам послал письмо, в котором были тысячи инсинуаций на Слонимского. Послав его, получил письмо Слонимского и спешу дезавуировать Инсинуации.
   Про Ерыгина он пишет, что навряд ли. Вот тебе и клюква.
  
   Л. Добычин
  
   Между прочим: то письмо я послал заказным не ради шикарности, а потому что напихал туда всякой всячины и не знал, сколько нужно марок.
  
   Л.Д.
  
  
  

18

  
   7 апреля <1925> Многоуважаемый Корней Иванович.
  
   Желая вновь подвергнуться похвалам старухи, про которую я Вам писал по поводу истории о Кукине, я дал ей прочитать Козлову. Сегодня утром я ее встретил на улице: - Как вы нашли? - она прищурилась. - Понравилось. Какая мерзкая погода. - Каково благовещенье, такова и пасха, - сказал я. - Есть и еще примета, - обрадовалась она: - Осенняя: Дмитриев день в снегу - и пасха в снегу. - Правда, правда. Причина ее холодности - святой Кукша и епископ с помоями1. Недавно я думал о том, какой у Вас может быть вид, и решил, что, должно быть, вроде Максима Ковалевского2.
  
   Ваш. Л. Добычин
  
   1. "Епископ с помоями" и св. Кукша (его мощи в 1903 г. были перенесены из Киева в Брянск) фигурируют в рассказе "Козлова".
  
   2. Максим Максимович Ковалевский (1851-1916) - русский историк и юрист, член 1-ой Государственной думы, Государственного Совета, редактор журналов "Страна" и "Вестник Европы". Как видный общественный деятель был широко известен по портретам, запечатлевшим его дородность и внушительный вид.
  
  
  

19

  
   14 апреля <1925>
  

Многоуважаемый Корней Иванович.
  
   Благодарю Вас за письмо. Происшествие с Злобиной - действительное.
   Савкину пришлю. В ней уже одним ксендзом стало меньше.
   О козе будет нечто обширное. Жалею бедняг Толстого и Федина, которых не пригласили и оттеснили1. Сейфуллина хотя Вам и звонила2, все же не пишет, а сюсюкает.
   Вы упомянули о Слонимском за письменным столом. Если позволите мне эту интимность, то я - пишу за швейной машиной. Вольного Вы от меня не услышите - ах, за кого Вы, в самом деле, меня приняли?
   Приношу Вам поздравление с праздником святые Пасхи3. Ваши комплименты, основанные на местоположении Брянска вблизи Орла и Тулы, преувеличены. К тому же я - небрянский4.
  
   Примите уверения и прочее.
  
   Ваш Л. Добычин
  
   1. О каких событиях, связанных с именами писателей А. Н. Толстого и К. А. Федина, идет речь, установить не удалось (вероятно, о них сообщалось в несохранившемся письме Чуковского к Добычину).
  
   2. Ср. дневник Чуковского, запись 8 апреля 1925 г. (С. 336).
  
   3. В 1925 г. Пасха приходилась на 6(19) апреля.
  
   4. Согласно материалам студенческого дела Добычина, он родился в городе Люцине Витебской губернии (ЦГИА. Спб. Ф. 478. Оп. 3. Ед. хр. 2029. Л. 3). Указание краткой литературной энциклопедии, которому следует И.В.Бахтин (Звезда- С. 177), на Двинск как на место рождения Добычина ошибочно. В Двинске, куда семья Добычина переехала в 1896 г., он жил до поступления осенью 1911 г. в Петербургский Политехнический институт (там же. Л. 1).
  
  
  

20

  
   Многоуважаемый Корней Иванович.
  
   Сегодня у меня юбилей. В этот день в прошлом году я послал в "Современник" два рассказа. Вашими руками они были устроены. Не могу не отказать себе в побуждении выразить Вам еще раз свою признательность.
  
   Ваш слуга А. Добычин 12 августа 1925.
  
  
  
   21
  
   29 окт<ября 1925>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович. Вот рукописи, которые Вы разрешили Вам прислать.
   Одна из них мне нравится (Коза), а другая1 - так себе.
   Между прочим, сегодня мне начал приходить в голову один рассказ, и так как у меня еще десять дней отпуска, то, может быть, я успею написать это для "Современника" (если возьмут).
   Когда к Вам придет Шварц2, пожалуйста скажите ему от меня что-нибудь хорошее. Он был со мной очень любезен.
  
   Выздоравливаете ли Вы?
  
   Ваш. Л. Добычин
  
   Брянск, Губпрофсовет
  
   Да, о Вашей наружности, если позволите: я представлял себе Вас дедом, а Вы...
  
  
   1. Имеется в виду рассказ "Сорокина".
  
   2. Евгений Львович Шварц (1896 - 1958) - драматург. К 1925 г. относятся первые у литературные шаги Шварца - публикации стихов и рассказов для детей. В 1922-1923 гг. Шварц - секретарь Чуковского, впоследствии - автор воспоминаний о нем "Белый волк", публикация которых (см.: Воспоминания Е. Шварца и Л. Пантелеева о К. И. Чуковском. Предисл. Р. Михайлова, примеч. В. Воронина. - Память. Исторический сборник. Вып. 3. М., 1978 - Париж, 1980) вызвала неоднозначную реакцию и полемику в печати (см. "Открытое письмо в редакцию журнала "Континент"" Л. К. Чуковской и ответ Н. Горбаневской - Континент. 1981. No 27. С. 377; см. также: Дедюлин С. Письмо в редакцию. - Вопросы литературы. 1990 No 3: С. 226-231).
  
  
  

22

  
   9 ноября <1925>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович.
  
   Мой приезд откладывается - из-за денег. Я думал, получить что-нибудь от Ковшмейстеров1 и просил у них, но на мои свирели они не восплясали.
   Вчера кончился мой ОТПУСК, и я опять - у алтаря. По дороге к нему увяз в улице III Интернационала, бывшей Московской, и разорвал левую калошу, за что меня дома будут ругать.
   Мой рассказ скоро будет готов - про женщину, которая удачливей меня: она уедет2.
  
   Л. Добычин
  
  
   1. Подразумеваются издатели альманахов "Ковш". См. прим. 2 к письму 13.
  
   2. Вероятно, имеется в виду рассказ "Казанский". Этот же рассказ, по-видимому, упоминается далее Добычиным под названием "Блинова и Воблина" (см. письмо Добычина Слонимскому от 23 января 1926 г. - Звезда. 1992. No 12). Конец рассказа приведен Добычиным в письме Слонимскому 1926 г. (там же). Рассказ не был напечатан, местонахождение рукописи неизвестно.
  
  
  

23

  
   12 ноября <1925>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович. В этом письме будет вопрос, поэтому, если Ваше здоровье позволяет1, я попрошу мне ответить.
   Вопрос - куда послать рассказ, чтобы он попал в "Современник".
   Мне хотелось бы узнать еще, как Вы нашли Козу с Сорокиной, в частности - нет ли там впадения в Добычинский шаблон? В новом рассказе, кажется, увы, этот шаблон есть. Но все-таки рассказ не без живости. Называться он будет, кажется, "Блауэ берге", а если это - чересчур, то - скромнее: "Блинова и Воблина". В этом рассказе - плохая погода.
   Прочитывая объявления про книги, я узнал про Шварца две вещи:
  
   1. Шварц, Е. - Вороненок,
  
   2. Шварц, Евг. - рассказ старой балалайки2.
  
   А третье - Шварц, Е., - гордец - знал раньше, потому что в прошлом году ему писал, а он не отвечал. Все это Вы ему, пожалуйста, если можно, скажите.
  
   Ваш Л. Добычин
  
   Раскаиваюсь, что не ел у Вас яблок и меда: помните Вы предоставили мне эту возможность? Может быть, она уже не повторится.
  
  
   1. О болезни Чуковского см.: Дневник. С. 354.
  
   2. "Вороненок" (Радуга. Л., 1925) - книжка рисунков, стихотворные подписи к которым принадлежат Е. Шварцу. См. также: Шварц. Е. Рассказ старой балалайки. Л., Госиздат, 1925.
  
  
  

24

  
   19 ноября <1925>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович. Это ничего, что Вы мне не отвечаете: через несколько дней я опять приеду.
   Это будет - как Вы в Лондон (без копейки)1.
   Рассказ, который я с собой привезу очень коротенький (рублей на семь), кроме того, я в нем сомневаюсь. Он называется "Казанский" (Казанский собор)2. Надеюсь увидеть Вас здоровым.
  
   Л. Добычин
  
  
   1. Чуковский жил в Лондоне в 1903-1904 гг., будучи корреспондентом газеты "Одесские новости".
  
   2. См. прим. 2 к письму 22.
  
  
  

25

  
   21 января <1926>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович. Соблазнился ли мсье Клячко1 моими инсинуациями о кошке2? Если нет, то, может быть, Коля (Чуковский)3 не откажет идя куда-нибудь на Невский-28, захватить их и передать через Шварца Самуилу М<аршаку>4, может быть, там клюнет.
   Вчера я посетил для очистки совести немало канцелярий, но не почувствовал влечения в них наняться и остался праздным. Не скрою, что усаживаюсь за новую попытку тронуть Клячкино сердце. Вскоре она будет представлена Вам на суд5. Сегодня день скорби6, и базар утыкан флагами, как карта театра войны, какими обладали иные семейства.
   Разрешите присовокупить к сему мой Пламенный Привет и выразить надежду, что Ваша температура не выходит из желательных границ.
  
   Ваш Л. Добычин
  
   Брянск МВБ. Привокзальная, 2
  
  
   1. Лев Моисеевич Клячко (1873-1934) - журналист, владелец издательства детской литературы "Радуга" (1922-1930).
  
   2. Этот текст Добычина опубликован не был, рукопись неизвестна.
  
   3. Николай Корнеевич Чуковский (1904-1965) - сын К. И. Чуковского, прозаик, поэт и мемуарист, - "единственный", по мнению В. Каверина, друг Добычина (см.: Каверин В. Эпилог. С. 196).
  
   4. По указанному адресу (официальное обозначение: пр. 25-го Октября, д. 28) помещалось Ленинградское отделение Госиздата и, в частности, его детский отдел, руководителем которого с 1925 г. был Самуил Яковлевич Маршак (1887-1964). Там же в 1925-1931 гг. работал и Е. Л. Шварц.
  
   5. В это время Добычин работал над рассказом "Лешка" (в его сборнике "Портрет" [Л., 1931] опубликован под названием "Матрос"), который через неделю (28 января) отослал Чуковскому (см. п. 26). Ср. запись в дневнике Чуковского от 1 февраля 1926 г.: "Получилось при нем <Шварце. - А.П.> письмо от Добычина. Новый рассказ "Лешка" - отличный, но едва ли пригодный для печати. (Он прочит его для детей.) Мы сейчас же написали ему письмо" (Дневник. С. 367).
  
   6. 21 января - вторая годовщина со дня смерти В. И. Ленина.
  
  
  

26

  
   28 января <1926>
  
   Дорогой Корней Иванович. Вот еще одна (и последняя) халтура1. С ней так же ничего не выйдет, как и с кошкой. После провала у Клячки я попрошу повторить те же приемы, что и с кошкой, то есть через
   1) Колю,
   2) Шварца
   довести ее до Маршака.
  
   Коля, милый, пожалуйста, я очень прошу Вас, когда Вы пойдете в Госиздат, захватить с собой мою халтуру и отдать Шварцу для Маршака.
  
   Завтра я наймусь в Губстатбюро за семьдесят пять целковых в месяц с обязательством служить до 1 октября "без ограничения временем", то есть, попросту, больше шести часов в день - сколько велят.
   Корней Иванович, пожалуйста, напишите мне о провале моих халтур и еще о том, напечатал ли Иона ("Ёна"), наконец, мою драму2. Может быть, Коля будет добр напомнить Вам ответить мне на это письмо.
  
   Коля, простите, у меня к Вам еще одна просьба: напомните Корнею Ивановичу, чтобы он написал мне о том, о чем я его просил. Вы хорошо относились ко мне и один раз похвалили мое рисование3. Поэтому я и надеюсь, что Вы мне не откажете.
  
   Я никогда не забуду вас двоих, как вы читали Фета4 - Вы под одеялом; Коля - в валенках. Из слов я запомнил только: "Как воспоминанье", но зато помню, что было очень хорошо.
  
   Л. Добычин
  
   Брянск МВБ Привокзальная, 2
  
  
   1. Имеется в виду рассказ "Лешка". См. прим. 5 к письму 25.
  
   2. Иона ("Ёна") - Иона Рафаилович Кугель (1873 - ?) -заведующий вечерним выпуском "Красной газеты". Произведения Добычина в "Красной газете" не публиковались. Вероятно, этот же текст Добычин упоминает в письме Слонимскому от 23 января 1926 г., именуя его "XIV съездом" (Звезда, 1992. No 12). XIV съезд ВКП (б) проходил в Москве 18-31 декабря 1925 г.
  
   3. В рукописном альманахе К. И. Чуковского "Чукоккала" Добычин оставил два карандашных рисунка, один из которых датирован 30 ноября 1925 г. (см.: Чукоккала. М., 1979. С. 333-334). В своих комментариях к альманаху, писавшихся в 1960-е гг., Чуковский называет Добычина "незаурядным рисовальщиком" (там же. С. 332).
  
   4. Ср. запись в Дневнике Чуковского от 24 января 1926 г.: "Недавно у меня был Добычин, и я стал читать Фета одно стихотворение за другим, и все не мог остановиться, выбирал свои любимые, и испытывал такое блаженство, что, казалось, сердце не выдержит <...>" (Дневник. С. 359-360).
  
  
  

27

  
   4 февраля <1926>
  
   Дорогой Корней Иванович. Благодарю Вас за сенсации о Тынянове и Тихонове1. Тихоновского письма я не получал и потому всех, кто едет в Москву, просил ругать его и наносить ему побои.
   Что касается неудачного детского рассказа2, то, конечно, он - гадость, - я даже не оставил себе копии и не считаю, что он существует.
  
   Коля, малютка, Вы очень добры, я очень тронут Вашей готовностью исполнить мои просьбы.
  
   Я все собираюсь начать хороший рассказ3, о котором столько времени трублю, но никак не могу - он очень трудный. Мои земные дела сейчас в таком виде: нанимаюсь в "отдел местного хозяйства" и обещаю на словах не уезжать до осени, но не подписываю никаких кабальных грамот.
   Оттуда, кажется, будет можно съездить в Москву. Этим случаем я воспользовался бы, чтобы напасть на Тихонова и принудить его хорошо вести себя в "Круге"4.
  
   Коля, хорошо ли Вы умеете ругаться? Если да, то, пожалуйста, при встрече выругайте Шварца (такой один тощий): я ему послал три письма, а он поступает, как народ в гениальной драме А. С. Пушкина (см. Саводника)5. Если он даже раскается и исправится, я все равно больше ему ничего не напишу, потому что на своей бумажке с адресами решил зачеркнуть его адрес, а без адреса писать - правда? - не стоит.
  
   Мне очень стыдно, что Марья Борисовна6 присутствовала при чтении этого непристойного рассказа7: ведь там (простите), насколько мне помнится купаются! Сплачиваю вокруг Вашего знамени свои стальные ряды и шлю Пламприв.
  
   Ваш Л. Добычин
  
   Брянск МББ Привокзальная, 2.
  
   1. Возможно, имеются в виду сообщенные Чуковским Добычину отзывы о его рассказах Ю. Н. Тынянова и А. Н. Тихонова.
  
   2. См. прим. 5 к письму 25.
  
   3. Имеется в виду рассказ "Конопатчикова".
  
   4. А. Н. Тихонов (псевд. А. Серебров; 1880-1956) - писатель и издательский деятель - ранее получил от Чуковского рукописи нескольких произведений Добычина (предположительно, рассказы "Лидия" и "Сорокина") для передачи в издательство "Круг", выпускавшее одноименные альманахи и возглавлявшееся Александром Константиновичем Воронским (1884-1937) - критиком и публицистом, редактором журнала "Красная новь". Ср. запись в дневнике Чуковского от 29 января 1926 г.: "Спросил я его <Тихонова - А. П.> о Добычине. Он говорит, что отдал его рукописи Воронскому и что Воронскому, кажется, нравится" (Дневник. С. 366).
  
   5. Отсылка к заключительной ремарке трагедии Пушкина "Борис Годунов" (1825) - "Народ безмолвствует" и к труду историка литературы Владимира Федоровича Саводника (1874-1940) "Очерки по истории русской литературы XIX века" (М., 1924), специальный раздел которого ("Драматические произведения Пушкина") содержал детальный разбор "Бориса Годунова".
  
   6. Мария Борисовна Чуковская (1878-1955) - жена К. И. Чуковского.
  
   7. Имеется в виду рассказ "Лешка".
  
  
  
   28
  
   13 февраля <1926>
  
   Дорогой Корней Иванович. Я предчувствовал, что мне не удастся залезть в карман к Клячке.
   Вы пишете про "замечательно талантливы" - это с моей стороны, - конечно, очень мило, но жаль, что ни к чему не ведет.
   Тот рассказ про ситный я снова написал - теперь гораздо лучше - и послал Лежневу1. Я думаю, что если его не прикроют, он напечатает. Жаль только, что он такой Бедняк2.
   Я начал свой рассказ (протрубленный)3 и, кажется, выйдет очень ловко. Я его пришлю Вам в приношение на Ваш алтарь, а серапионам - для печатания.
   Будет ли удобно, если я напишу Тихонову (А. Н. или Н. А. ?) и спрошу про свои рукописи? Мне необходимо сорвать Шерсти Клок откуда бы то ни было.
   Корней Иванович, хорошо бы, если бы Вы мне прислали мою сказку про кошку - у меня нет копии, а эту сказку я попробовал бы разделать так, чтобы она сошла для взрослых. Ее жаль выбрасывать, в ней есть приятные места.
   Конечно, Вы гораздо лучше, чем Шварц, - кто может спорить? Я уже отряс его прах с своих ног, мне враждебны его кумиры и ненавистен его Пышный чертог4.
   Дуся Слонимская5 мне написала пятого числа, что у этого Тирана (проклятье!) есть для меня какая-то новость, которую он не хотел сказать Слонимским и сулился прислать сам, - но не прислал и по сие время. Вот они, посулы буржуазии. Коле шлю пламприв гораздо более почтительный, чем он мне: он автор многих книг6, а я -. Кроме того, он - отец семейства.
   Если Ю. Н. Тынянов еще раз хорошо отзовется о Моем Таланте, то я берусь очень хорошо отзываться о его таланте (я слышал несколько строк из его "Кюхли", когда Вы их читали вслух7) перед жителями г. Брянска (губернский город! Центр промышленности с 40 тысячами рабочих!)
   Корней Иванович, поливайте от времени до времени капусту Моего Таланта своими письмами. Пламприв.
  
   Вампред Л. Добычин
  
   Брянск МББ, Привокзальная, 2.
  
   Корней Иванович, ходите ли Вы или лежите?
  
  
   1. В январе 1926 г. Добычин внес исправления в рассказ "Блинова и Воблина" (см. прим. 2 к письму 22) и в феврале отослал рукопись Исаю Григорьевичу Лежневу (Альтшулеру; 1891 -1955) - редактору журналу "Новая Россия". В "Новой России" был напечатан другой рассказ Добычина - "Сиделка" (1926. No 2).
  
   2. В начале 1926 г. Лежнев, возобновивший издание своего запрещенного журнала "Россия" (1922-1925) под новым названием, переживал, как в свое время редакция "Русского современника", материальные и цензурные затруднения. В апреле 1926 г. Лежнев был арестован и выслан за границу, а журнал "Новая Россия" закрыт. Подробнее об общественно-политической позиции Лежнева и редактировавшихся им журналов см.: Агурский М. Идеология национал-большевизма. Paris, 1980; Неоконченное сочинение Михаила Булгакова. Публ. и статья М. Чудаковой. - Новый мир, 1987. No 8. С. 180- 184.
  
   3. См. прим. 3 к письму 27.
  
   4. Иронически обыгрываются первые строки "Новой песни" ("Отречемся от старого мира...", 1875) П. Л. Лаврова, популярной в русском революционном репертуаре - как "рабочая Марсельеза" - и бывшей официальным российским гимном в период между февралем и октябрем 1917 г. (см. Вольная русская поэзия XVIII-XIX вв. Т. 2. Л., 1988. С. 190-191, 591-592).
  
   5. Ида Исааковна Слонимская - жена М. А. Слонимского. Воспоминания И. И. Слонимской о Добычине и его письма к ней см.: Первые Добычинские чтения. С. 105-109.
  
   6. К этому времени вышли следующие книги Н. Чуковского: Беглецы. Л., 1925; Звериный кооператив. М., 1925; Наша кухня. Л., 1925; Танталэна. Л.-М., 1925; Приключения профессора Зворыки. Л., 1926.
  
   7. Ю. Н. Тынянов работал над романом "Кюхля" в феврале-августе 1925 г. В том же году роман был опубликован в издательстве "Кубуч", детским отделом которого руководил Чуковский.
  
  
  

29

  
   24 февраля <1926>
  
   Дорогой Корней Иванович.
  
   По печатным указаниям Вашего письма вижу, что вы в Кубуче1. Бедный Коля, пусть он бросит всю эту историю, мне очень стыдно, что я ее затеял: к Шварцу, от Шварца и т. д.
   Сегодня мне вернули мое письмо к Тихонову: в домовой книге по Кривоколенному-14 не значится. Ну, и бог с ним.
   Я бегаю на Временную работу по три рубля в день и думаю о том, как бы подцепить Вечную. Сочинять Сочинений не собираюсь - совет мосьё Иванова из брянской газеты попусту не пропал2.
   Беднячок Лежнев, у которого лежат три моих рассказа, не пишет, будет ли он их печатать, да я больше этого и не добиваюсь. Однажды, пока я еще не остепенился, я ему даже послал марку для ответа, но она без пользы для меня присовокупилась к его скудному скарбу.
   Кубуч - я это видел около Казанского собора: лавка с чучелами и заспиртованными лягухами3.
  
   Ваш. Л. Добычин
  
   Выздоровели ли родственники Поэтессы Поляковой4? Выгнали ли Пяста (кажется, так?) из "Красной газеты"5? - Это я щеголяю знанием света.
  
  
   1. См. прим. 1 к письму 12.
  
   2. К. Иванов - с февраля 1926 г. заместитель ответственного редактора газеты "Брянский рабочий".
  
   3. Издательство Комиссии по улучшению быта учащихся размещалось в д. No 7 по ул. Плеханова (б.Казанской), в соседнем доме (No 5) был зоомагазин.
  
   4. Неустановленное лицо.
  
   5. Владимир Алексеевич Пяст (наст. фам. Пестовский; 1866-1940) - поэт и переводчик, в 1926 г. продолжал сотрудничество с "Красной газетой".
  
  
  

30

  
   25 февраля <1926>
  
   Дорогой Корней Иванович.
  
   Я должен дезавуировать свое вчерашнее письмо в его ноющей части. Временная работа сегодня превратилась в бессрочную впредь до открытия Наредкость Блестящей Должности (150 рублей!!!!!!!!!) в отделе местного хозяйства, о котором мне сегодня сообщили, что она окончательно за мной.
   Кроме того, сегодня утром все обломки, из которых должна была составиться трубная история (так называемая "протрубленная"), соединились не без ловкости, и возможно, что к весне эта история будет написана1.
   Если это не беда, что я хвастаюсь перед Вами своими удачами, то позвольте похвастаться еще одной: сегодня я посетил Союз Советских и Торговых Служащих, и там меня Угостили Коньяком (который хранится в ящике стола).
   Я не знаю, кому я имею право просить Вас передать мои почтительные приветы, но кому можно - не откажите.
  
   Ваш Л. Добычин
  
   Брянск МББ Привокзальная, 2
  
  
   1 См. прим. 3 к письму 27.
  
  
  

31

  
   6 марта 1926
  
   Дорогой Корней Иванович.
  
   Признаки весны такие: четыре дня оттепель, с холмиков на поле снег уже слез.
   Спасибо за расправу с Тихоновым - авось она его вразумит.
   Кроме Вас, мне никто не пишет, применяю к себе по этому случаю стихи Псалмопевца:
  
   "Я забыт в сердцах, как мертвый,
   я - как сосуд разбитый"1.
  
   Вам кланяются Капитанникова, Конопатчикова, Берёзынькина и Вдовкин (я про них сочиняю Сочинение)2. Капитанникова, Конопатчикова и Берёзынькина, кроме того, Вас целуют.
   Я взял у Цукерманши (это - библиотекарша в Клубе Карла Маркса) Фета, чтобы быть похожим на Вас, только этот Фет очень коротенький - о 45 страницах, но зато с картинками (Конашевича)3. Цукерманша обижается, что ее заставляют выдавать игрокам под залог удостоверения личности восемь шашечных досок и приглядывать, чтобы не раскрали шашек.
   Бедняга поэтесса (по поводу Свинки)!
  
   Кланяюсь, с Вашего разрешения, Дамам и Малюткам.
  
   Ваш Л. Добычин
  
   Брянск МББ (может быть, Вы уже знаете этот адрес наизусть), Привокзальная, 2.
  
   Что Вы думаете о Пантелее Романове4?
  
  
   1. Пс. 30; 13.
  
   2. Герои рассказа "Конопатчикова".
  
   3. Имеется в виду издание: А. А. Фет. Стихотворения. Пб., "Аквилон", 1922. Владимир Михайлович Конашевич (1888-1963), художник, мастер книжной графики, иллюстратор.
  
   4. Пантелеймон Сергеевич Романов (1895-1938) -прозаик, в 1925-1926 гг. активно публиковался в журналах "Новый мир", "Красная нива", "Прожектор".
  
  
  

32

  
   8 марта <1926>
  
   Дорогой Корней Иванович.
  
   Я получил из "Круга" это глупое письмо1. При чем тут какая-то "Красная новь"? Что касается "А. К. Воронского", то конечно, ему "моя рукопись" не понравиться обязана - на то он и полицейский.
   Я сообщаю это Вам не для того, чтобы просить Вас что-нибудь предпринимать, а просто потому что Вы знаете, в чем дело. История с "Кругом" на этом закончена.
   Лежнев печатает "Сиделку" во втором номере2, а два других рассказа прислал обратно по причине неактуальности. Спасибо и на "Сиделке".
   Не знаете, напечатал ли Иона в "Красной" мой рассказ? Мне кажется, что важно только печатать, а что - безразлично. Я до сих пор не знаю, пойдут ли в конце концов мои рассказы в "Ковше". Поклонитесь от меня Тынянову. Я его полюбил еще во времена "Современника" за заметку о Л. СЕЙФУЛИНОЙ3.
  
   Ваш Л. Добычин
  
   Брянск МББ. Привокзальная, 2
  
  
   1. Ср. письмо Добычина Слонимскому от 8 марта 1926 г.: "<...> я получил какое-то глупое письмо от секретаря "Круга", что "моя рукопись" передана в "Красную новь", но А. К. Воронскому не понравилась, а потому в журнале напечатана не будет" (Звезда, 1992. No 12).
  
   2. См. прим. 1 к письму 28.
  
   3. Резко отрицательная рецензия Ю. Н. Тынянова на книгу Л. Сейфуллиной "Инвалид. Александр Македонский. Четыре главы" (М., 1924) была напечатана в "Русском современнике" (1924. No 2) за подписью Ю. Т. О взаимном интересе писателей друг к другу свидетельствует и пародия Тынянова на Добычина, опубликованная В. А. Кавериным (Звезда. 1992. No 4. С. 170). См. также: Эйдинова В. В. Ю. Тынянов и Л. Добычин (к проблеме функциональной общности русской прозы рубежа 20-х-30-х.) - Шестые Тыняновские чтения. Тезисы докладов и материалы для обсуждения. Рига-М., 1992. С. 56-57.
  
  
  

33

  
   22 марта <1926>
  
   Дорогой Корней Иванович. Цукерманша будет необыкновенно обрадована Вашим поклоном. Я передам его ей как только пойду относить ей "Арсена Люпена"1. Вижу, как она расцветет и просияет.
   У нее в "Карле Марксе" течет крыша и под капли подставлена лохань. Несколько раз в минуту раздается: плюх, плюх, плюх, - она хватается за голову и восклицает: "Ах, как действует на нервы!"
   Кроме того, ей недавно убавили жалованье. Я об этом узнал в следующей форме:
   "Цукерманша проглотила пилюлю: ей сбавили жалованье".
   Она украсила стены "Карла Маркса" Лозунгами: "Каждый день читай хотя бы по одному часу и обдумывай прочитанное".
   И тому подобное.
   У меня она спросила: "Какие в Ленинграде Лозунги?" - а я не знал.
   Вы пишете в своей открытке о Потомках: Корней Иванович, не смейтесь надо мной.
   Лежнев напечатал про "сиделку" с перевранными строчками, так что вышла совершенная бессмыслица. Я не хотел бы, чтобы кто-нибудь ее прочел.
   Зато он поместил мою фамилию на обложке в списке Светил, которые печатаются его иждивением. На обложке он очень расхваливает свой журнал и сообщает, что По Типу он Приближается к Англо-американским2.
   По объявлениям о выпускаемых Начальниками журналах я вижу, что дела С.-Ценского поправляются: там и отрывок из романа "Пробуждение" и повесть "Жестокость"3.
   Для заглавий он любит отвлеченные слова.
   Цукерманша спрашивала, кто Теперь Считается Восходящей Звездой, и я хотел сказать, что - я, но она бы не поверила. Пришлось сказать, что я не знаю.
   Изумлю Вас дешевизной парикмахерского прейскуранта в Брянске МВБ: вчера я допустил проделать над собой такие операции:
   1)стрижка,
   2)бритье,
   3)Освежить,
   4)Хинной,
   и все это стоило 0 рублей 75 копеек.
   Парикмахер был любезен, много разговаривал, спросил: "Сами броетесь наиболее?" Старухи пошевеливаются, Вам кланяются, между ними есть и молоденькие. Как-нибудь соберутся в Питер (или Литер?)
  
   Ваш Л. Добычин
  
   Адрес Брянска МББ:
   Брянск МББ, Привокзальная, 2
  
  
   1. "АрсенЛюпен" - одна из частей сериала французского писателя Мориса Леблана (1864- 1941) о "джентльмене-грабителе".
  
   2. Фамилия Добычина действительно была помещена в списке постоянных сотрудников "Новой России" и "России", напечатанном на внутренней стороне обложки 2-го номера за 1926 г., хотя Добычин печатался в "Новой России" впервые. Там же сообщалось: "Новая Россия" по типу приближается к англо-американским журналам и содержит более 7 листов печатного материала".
  
   3. Отрывок из романа С. Н. Сергеева-Ценского "Преображение" (первый том будущей эпопеи "Преображение России") публиковался в 1-м, а повесть "Жестокость" во 2-м и 3-м номерах "Нового мира" за 1926 г.
  
  
  

34

  
   10 апреля <1926>
  
   Дорогой Корней Иванович.
  
   Ничего, что я Вам дарю эту славненькую открыточку?
   Случилось вот что. Есть такая фоминская дочь.
   Из третьих рук я узнал, что она видела какой-то альманах с моими тремя рассказами (или, может быть, объявление - я не знаю). Это должен быть "Ковш" (фоминской дочери я не знаю и от нее разузнать ничего не могу).
   Если - да, то, значит, он вышел, а если вышел, то НЕ МОЖЕТ ЛИ КОЛЯ ЧУКОВСКИЙ, КОГДА ТАМ БУДЕТ, ВЕЛЕТЬ ИМ ПРИСЛАТЬ МНЕ КНИЖКУ?
  
   Коля, пожалуйста, умоляю!
  
   У меня там знакомых нет, потому что Слонимские написали (еще в феврале), что они уехали в Париж.
   Может быть, и Вы уехали?
  
   Л. Добычин (уездный сочинитель)
  
   Брянск МББ Привокзальная, 2
  
  
  

35

  
   Дорогой Корней Иванович.
  
   Позвольте поднести Вам препровождаемое при сем1.
  
   Л. Добычин
  
   30 января <1927>
   Брянск Губстатбюро
  
  
   1. Судя по фразе Добычина из следующего письма ("Понравились ли Вам стишки и песни в тех рассказах, что я Вам послал?"), могут иметься в виду рассказы "Хиромантия", "Пожалуйста" и "Сад", вошедшие в сборник "Портрет" (Л., 1931).
  
  
  

36

  
   Дорогой Корней Иванович.
  
   Очень благодарю Вас за письмо. Как Вы здоровы?
   С "Мыслью"1 навряд ли что-нибудь удастся: ей нужно листа три-четыре, а у меня - два с четвертью.
   На всякий случай, если "Мысль" все-таки прельстится: Сметанич2 спрашивает о Моих Условиях, а я вообще не знаю, что за условия бывают. Корней Иванович, быть может, Вы меня подучите.
   Понравились ли Вам стишки и песни в тех рассказах, что я Вам прислал?
   Между прочим, я прочел в газетах, что Миша Слонимский выпустил роман3. Что Ваш роман печатался летом в "Красной", мне сообщали4.
  
   Кланяюсь.
  
   Ваш Л. Добычин
  
   11 февр<аля 1927>
   Брянск, Губстатбюро
  
  
   1. "Мысль" - "книгоиздательство кооперативной литературы" (М.-Л., 1916-1930). Очевидно, обсуждался вопрос издания и объема сборника произведений Добычина.
  
   2. Валентин Осипович Сметанин (псевд. Стенич; 1898-1938) - переводчик и литературный критик, в 1920-х гг. работал редактором в издательстве "Мысль" (см. об этом: Чуковский Н. Литературные воспоминания. М., 1989. С. 216-217). В 1927 г. в издательстве "Мысль" вышла первая книга Добычина "Встречи с Лиз".
  
   3. Первый роман М. Слонимского "Лавровы", законченный в 1925 г., был опубликован в журнале "Звезда" (1926. No 3-4; отд. изд. - Л., 1927)
  
   4. В мае-июне 1926 г. в "Красной газете" (веч. вып.) печатался кинороман Чуковского "Бородуля" (под псевдонимом Аркадий Такисяк); см.: Дневник. С. 353-354.
  
  
  

37

  
   23 августа <1927>
  
   Дорогой Корней Иванович.
  
   Позвольте попросить Вас принять эту книжку1. Другую, если можно, может быть, Вы не откажетесь передать Ю. Н. Тынянову.
  
   Ваш Л. Добычин
  
  
   1. Имеется в виду сборник "Встречи с Лиз".
  
  
  

38

  
   19 окт<ября> <1930?>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович.
  
   Мною опять составлено небольшое сочинение: позвольте мне просить Вас принять этот провинциальный сувенир1.
  
   Л. Добычин
  
   Брянск Октябрьская, 47.
  
   1. К письму приложена рукопись рассказа "Портрет".
  
  
  

39

  
   7 февраля <1931>
  
   Дорогой Корней Иванович.
  
   Я очень рад, что книжка Вам понравилась. Надписей я не делал, потому, что она очень хорошенькая, и мне не хотелось ее портить1.
   Я хочу прислать Вам два рассказика, написанные после книжки, и перепишу их для Вас, когда будет время, ибо сейчас каждый вечер занят в том промзаведении, в штате которого я состою.
   Если можно, я поделюсь с Вами маленькой радостью: сегодня я получил талон на починку сапог. Как Вы здоровы?
  
   Кланяюсь.
  
   Ваш Л. Добычин
  
  
   1. Вторая книга Добычина "Портрет" была издана в 1931 г. (фактически вышла в конце 1930 г.: см. письмо Добычина 3. А. Никитиной от 25 декабря 1930 г. с благодарностью за присылку авторских экземпляров: Первые Добычинские чтения. С. 112) Издательством писателей в Ленинграде и была оформлена художником М. Кирнарским.
  
  
  

40

  
   12 февраля <1931> Дорогой Корней Иванович, вот эти два рассказика, старательно переписанные для Вас на моей лучшей бумаге. Прочтите, пожалуйста сначала "Матерьял", а потом "Чай"1 и, если можно, напишите мне, как они. Который Вам показался лучше? Если можно, ответьте скорей, напишите что-нибудь про "вообще" - я ничего не знаю здесь.
   Морозы нас морозят. У нас градусник "по Цельзию", так что в особенности холодно.
  
   Кланяюсь Вам.
  
   Ваш Л. Д
  
  
   1 Рассказы "Матерьял" и "Чай" были включены Добычиным в состав сборника "Матерьял", подготовленного к изданию в 1933 г., но оставшегося неизданным. Впервые опубликованы В. С. Бахтиным (Ленинградская правда, 1988. 21 августа; Звезда. С. 190-191).
  

Публикация и комментарии Александры Петровой

"ВЫ МОЙ ЕДИНСТВЕННЫЙ ЧИТАТЕЛЬ..."

О письмах Л. Добычина к К. Чуковскому

  
   Вынесенное в заголовок признание Леонид Иванович Добычин (1894-1936) сделал в одном из своих писем 1925 года к Корнею Ивановичу Чуковскому. Действительно середине 1920-х гг. Чуковский был не только одним из немногих, но и первым профессиональным читателем (и редактором) 30-летнего автора, 12 августа 1924 г.1 пославшего из Брянска в журнал "Русский современник" (издававшийся при ближайшем участии Чуковского) два рассказа. Уже через три недели Добычин, написавший дотоле лишь "две-три штучки" и горько бросивший в ответ на вопрос Чуковского, давно ли он "занимается литературой": "Это похоже на насмешку. Я не занимаюсь литературой", - становится "литератором": обе его вещи приняты Чуковским благосклонно. Одна (рассказ "Встречи с Лиз") появится в 4-м номере "Русского современника"; другая (рассказ "Козлова"), набранная, но рассыпанная в составе 5-го номера того же журнала, не вышедшего в свет из-за цензурного запрета, будет напечатана в марте 1925 г. в журнале "Ленинград" благодаря посредничеству М. Л. Слонимского. Его верная дружба (как и дружба Е. Л. Шварца и Н. К. Чуковского) будет подарена Добычину тем же Чуковским. Зимой 1926 г. уже получивший некоторую известность Добычин напишет Слонимскому: "Мне из Петербурга чаще всех пишет знаете кто? - Корнелий Иванович <так в автографе. - А. П.>. И это человек, у которого много детей и даже внуки. Все же он находит время..."2.
   Так часто упоминающееся в письмах и отмеченное почти всеми мемуаристами одиночество Добычина было не только следствием биографических обстоятельств (жизни в провинциальном Брянске, вынужденной работы статистиком, а также его гомосексуальности, лишь усиливавшей общественную отчужденность), но и твердой (в силу склада характера) позиции неприятия устанавливающегося политического режима. О добычинской прямоте, "скрупулезности нравственного мира", психологической несовместимости с литературным кругом Ленинграда вспоминает еще один его адресат - В. А. Каверин3. В 1936 г. все это обернется закономерной трагедией - после резко критических выступлений Е. С. Добина и Н. Я. Берковского 25 марта на общем собрании ленинградских писателей, как бы подытоживших травлю писателя в критике, Добычин исчез. Обстоятельства его смерти остаются неясными4.
   В условиях ужесточавшейся идеологической цензуры в середине 1920-х гг. Добычин мог (а точнее сказать - успевал) печататься лишь в немногих изданиях "единого реакционного блока"5. Это определение, данное И. Лежневым в рецензии на последние номера "Новой России" (в последнем перед закрытием был помещен рассказ Добычина "Сиделка"), советский критик по-своему справедливо распространял и на "Русский современник" - критиком из другого лагеря названный "нашим первым независимым журналом"6. Не случайно так много внимания уделяется в письмах Добычина вопросам о Цензуре (это слово неизменно пишется им с большой буквы) или иронии по поводу нее и "Начальников"7.
   Судя по отзывам критики, рассказы Добычина хотя и не казались "начальникам" "откровенно "нахальными" (частое выражение Добычина, служившее мерилом цензурности), но все же вызывали вполне определенные упреки: "Небольшие рассказы <...> Добычина свидетельствуют об отсутствии четко осознанной идеологической линии <...>"8.
   Однако в "нечеткости" Добычина упрекнуть, пожалуй, невозможно: его противостояние эпохе на протяжении десяти с небольшим творческих лет было неизменным и иногда переходившим из саркастической иронии в прямую, опасную дерзость: и если в 1926 г., именуя в одном из писем к Чуковскому редактора "попутнической" и сравнительно либеральной "Красной нови" А. К. Воронского "полицейским", Добычин избежал последствий, то его выпады против того же, уже лишенного всякой либеральности журнала в 1935 г. потребовали объяснений и заступничества М. Л. Слонимского9.
   Писательский стиль Добычина можно назвать столь же принципиальным10, сколь и его литературную позицию. Эта индивидуальная специфичность отразилась и на эпистолярной части его наследия (40 писем Добычина к Чуковскому - едва ли не важнейший ее компонент).
   Письма Добычина тесно связаны с его основным творчеством и иногда приоткрывают "тайны" его поэтики - с характерным использованием языковых клише, аббревиатур, графических приемов оформления текста (так, например, имя Н. Чуковского и обращения к нему в публикуемых письмах постоянно помещаются в рамку с нарисованными по углам кнопками; это повторяется и в письмах к Слонимскому), скрупулезной расстановкой ударений в словах, вниманием к "чужому слову" и игрой шрифтами. Письма подтверждают и интерес Добычина к современности.
   Внимательно следя за газетами и журналами, он не только широко использует злободневный материал в прозе и письмах, но и дает меткие оценки современным ему литераторам, "невзирая на лица". Объектом столь же пристального анализа становится в письмах и он сам. Так, для Добычина, болезненно требовательного к себе, подверженного порой резким колебаниям в самооценке, остро реагировавшего на мнения о себе, характерно ироническое самоопределение (в письме Чуковскому от 16 апреля 1926 г.) - "уездный сочинитель", одновременно отсылающее к пласту "провинциальной литературы", столь актуальной при рассмотрении его творчества11.
   Переписка с К. И. Чуковским (как и со Слонимскими и с Е. Л. Шварцем12), способствовала преодолению тяготившей Добычина изолированности. Эпистолярное общение переросло в дружеское благодаря поездкам в Ленинград, с 1925 г. ставшим регулярными, и, наконец, переезду в Ленинград в 1934 г., когда Добычин получил комнату на Мойке (дом 62). Этому адресу суждено было стать последним в его жизни.
   Литературное и эпистолярное наследие Добычина невелико, и в связи с этим трудно переоценить значение публикуемых здесь писем, основная часть которых приходится на 1924-1926 гг. - время, решающее для писательского самоопределения Добычина, автора, по разным причинам до недавнего времени обойденного исследовательским вниманием и только теперь постепенно занимающего достойное его место - на наш взгляд, одно из первых в русской прозе.
   Тексты писем публикуются по автографам из архива К. И. Чуковского (РГБ. Ф. 620. Карт. 63. Ед. хр. 71) . Все письма отправлены из Брянска в Ленинград; ответные письма Чуковского, видимо, не сохранились: судьба архива Добычина после его исчезновения в 1936 г. неизвестна. Пользуемся случаем выразить нашу признательность за помощь в подготовке публикации А. Ф. Белоусову, А. В. Лаврову, Г. А. Мореву и А. Л. Соболеву.
  

Александра Петрова

Примечания:

  
   1. На этот год пришлись первые, видимо, поиски литературного признания: в мае Добычин посылает письмо и рукописный сборник рассказов М. А. Кузмину, однако его ожидания не были оправданы - ответа не последовало. О Добычине и Кузмине см.: Александра Петрова. Из заметок о "Городе Эн": цитирование и историко-культурный подтекст. - Вторые Добычинские чтения. Даугавпилс, 1993.
  
   2. Звезда, 1992. No 12; публикация В. С. Бахтина. Благодарим А. Ю. Арьева, любезно ознакомившего нас с этим при подготовке публикации находившимся в печати материалом.
  
   3. См.: Каверин В. Эпилог. М., 1989, С. 196-197, 204.
  
   4. Подробнее см.: Бахтин В. Судьба писателя Л. Добычина. - Звезда. 1989. N® 9. С. 177-180; ср. также комментарии А. Ю. Арьева и Е. Д. Прицкера в кн. Расколдованный круг. Андреев В., Баршев Н., Добычин Л. Л., 1990. С. 670.
  
   5. Друзин В. [Рец.:] Новая Россия. 1926, No 1-2. -Звезда. 1926. No 4. С. 254.
  
   6. Слова В. Тана. Цит. по указ. рец. В. Друзина.
  
   7. Из исследований, посвященных советской цензуре 1920-1930-х гг., укажем на образцовую публикацию С. Печерского <А. Б. Рогинского> "Цензорская правка "Голубой книги" М. М. Зощенко" (Минувшее. Исторический альманах. Вып. 3.Paris, 1987). 8 . <Е.> М<усгангов?>. [Рец.:] Ковш. Вып. 4. М., 1926. - Звезда. 1926. No 4. С. 236.
  
   9. См. письмо М. Л. Слонимского к В. В. Ермилову от 28 января 1935 г. - В кн.: Первые Добычинские чтения. Даугавпилс, 1991. С. 103-104. Ср. о "непримиримом неприятии" Добычиным "того, что произошло в России в 1917-м году", в статье И. Сермана "Лишний" (Часть речи. Нью-Йорк, 1983. No 4-5. С. 145-150).
  
   10. См.: Эйдинова В. В. О стиле Леонида Добычина. - Первые Добычинские чтения. С. 58-70. Ср. также рец. М. Бараша на переиздание сборника "Встречи с Лиз" (Нью-Йорк, 1987): Русская мысль. 1987. 25 дек. М" 3705. Лит. приложение. No 5. С. V.
  
   11. См.: Белоусов А. Ф. Художественная топонимия российской провинции: к интерпретации романа "Город Эн". - Первые Добычинские чтения. С. 8-15; Бодров М., Бодрова Т., Прижевойте К. Город Эн - Двинск - Даугавпилс. - Даугавпилс Вестнесис. 1990. 11 декабря. Спецвыпуск. С 1 - 2.
  
   12. Переписка Добычина с М. Л. и И. И. Слонимскими частично опубликована В. С. Бахтиным (см. примеч. 3 к письму 11). Ждут публикации письма Добычина к Н. К.Чуковскому, хранящиеся в домашнем архиве писателя. Письма к Е. Л. Шварцу, к сожалению, как и многое из наследия Добычина, не сохранились.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru