Дмитриев Дмитрий Савватиевич
Голенький ох, а за голеньким Бог!

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Комедия в 3 действиях и 4 картинах.


   

ГОЛЕНЬКІЙ ОХЪ,
А ЗА ГОЛЕНЬКИМЪ БОГЪ!

Комедія въ 3 дѣйствіяхъ и 4 картинахъ.

Къ представленію дозволено. С.-Петербургъ. 16 ноября 1879 г.

   

ДѢЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА:

   Сундуковъ, Иванъ Потапычъ, богатый купецъ.
   Арина Степановна, его жена.
   Миша, 19 лѣтъ., Лиза, 17 ", Ѳeдя, 8 ". Ихъ дѣти.
   Малоумовъ, Ѳадей Титычъ, богатый фабрикантъ.
   Иванъ, его сынъ.
   Бѣловъ, Николай Петровичъ, учитель Ѳеди.
   Анна Михайловна, его мать.
   Моргунчикова, вдова, мѣщанка, домовая хозяйка Бѣловыхъ.
   Елисей Семенычъ, довѣренный прикащикъ Сундукова.
   Ѳедосья, экономка Сундуковыхъ, вдова 35 лѣтъ.
   Маша, горничная Сундуковыхъ.
   

ДѢЙСТВІЕ ПЕРВОЕ.

Комната у Сундуковыхъ. Прямо дверь, направо два окна, между оконъ письменный столь, съ книгами и тетрадями, налѣво дверь и диванъ.

ЯВЛЕНІЕ I.

Ѳедя и Бѣловъ.

   Ѳедя (съ грифельной доской). Готово, обѣ стороны исписалъ. Поглядите, Николай Петровичъ, хорошо?
   Бѣловъ. Теперь не дурно, а то у тебя буквы -- что твой гіероглифы.
   Ѳедя. Значитъ, и погулять можно?
   Бѣловъ. Можно.
   Ѳедя. Знаете что, Николай Петровичъ, когда я выросту большой, непремѣнно въ гусары пойду. Сабля и киверъ у меня ужъ есть, крестная мнѣ на имянины подарила. Вотъ жаль только, лошади нѣтъ!
   Бѣловъ. Бумажной?
   Ѳедя. Нѣтъ, настоящей, живой лошади. Мнѣ тятенька обѣщалъ купить маленькую лошадку. "Учись, говоритъ, Ѳедя, и лошадка у тебя будетъ."
   Бѣловъ. Вотъ тебѣ, Ѳедя, и надо быть по внимательнѣе къ ученью. Способность у тебя хорошая: одно остается, не лѣниться.
   Ѳедя. Я и то не лѣнюсь, Николай Петровичъ, уроки готовлю.
   Бѣловъ. Этого мало, голубчикъ, надо къ ученью охоту имѣть, стараніе... А у тебя, по правдѣ сказать, болѣе охоты змѣй пускать, чѣмъ учится.
   Ѳедя (обидясъ.) Вы всегда такъ, вамъ не угодишь...
   Бѣловъ. Ты не сердись, Ѳедя, я тебя люблю, стараюсь чтобы изъ тебя человѣкъ вышелъ. Вотъ твой братъ, Михайло Ивановичъ; ну что онъ такое, не ученый? Какая его жизнь. Онъ плачется на свою жизнь. (Входитъ Лиза).
   

ЯВЛЕНІЕ II.

Тѣжe и Лиза.

   Лиза. Здравствуйте, Николай Петровичъ!
   Бѣловъ. Здравствуйте, Лизавета Ивановна.
   Лиза (обращаясь къ Ѳедѣ). Ѳедя, тебя Миша кличетъ.
   Ѳедя. Зачѣмъ?
   Лиза. Не знаю, или скорѣй!
   Ѳедя. Сейчасъ. (Уходитъ).
   

ЯВЛЕНІЕ III.

Бѣловъ и Лиза.

   Лиза (даетъ книгу). Вотъ ваша книга, Николай Петровичъ, благодарю васъ, и если можно, то дайте, пожалуйста, другую.
   Бѣловъ. Сегодня же я вамъ принесу новую и очень интересную книгу.
   Лиза. Какой вы добрый, благодарю васъ. Я вотъ никакъ немогу допроситься у папаши бронироваться, жр библіотеку, и если бы не вы, хоть умирай со скуки.
   Бѣловъ. Неужели вы скучаете? Ваши лѣта -- лѣта счастія... веселиться вамъ надо, а не скучать?
   Лиза. Веселиться, чѣму? Вы сами видите, Николай Петровичъ, что у насъ въ семействѣ дѣлается... Папаша надъ маменькой мудруетъ, она, бѣдная, слова боится ему сказать. А братъ Миша отъ папашиныхъ наставленій чуть въ идіота не превратился. Моято. Жизнь... Эти люди, которыми я окружена, что это? Грязь, пошлыя сплетни, дрязги....
   Бѣловъ. Что-жъ дѣлать, Лизавета Ивановна. Надо свыкаться съ жизнью, сроднится съ нею, а люди вездѣ одни и тѣ-же... Потерпите!
   Лиза. Терпѣть, легко сказать. Знаете ли, Николай Петровичъ, адѣ подчасъ бываетъ такъ не хорошо, на сердцѣ такъ тяжело. Вотъ взяла бы я и убѣжала куда-нибудь подальше...
   Бѣловъ. Что вы, Лизавета Ивановна, вѣдь не все же будете жить въ семействѣ: выйдете замужъ, станете жить другою жизнью.
   Лиза. Да, другою, это правда; изъ одного омута, можетъ быть, попаду въ другой, еще худшій!
   Бѣловъ. Зачѣмъ создаете себѣ такое грустное будущее, Лизавета Ивановна. Вы можете выбрать себѣ въ мужья человѣка по любви; съ нимъ вы будете дѣлить и радость и горе...
   Лиза. Мнѣ выбрать по любви? Вы забыли, Николай Петровичъ, чти отецъ мой этого не допуститъ! Онъ самъ мнѣ найдетъ такого человѣка, котораго по своему усмотрѣнію захочетъ назвать своимъ зятемъ, не спрашивая меня хочу ли я этого или нѣтъ.
   Бѣловъ. Но какъ же?...
   Лиза. Безъ всякихъ но. Въ нашемъ патріархальномъ быту но не допускается. Вы скажете -- я могу говорить, что выборъ отца мнѣ не нравится, что я не хочу выходить замужъ безъ любви. Предупреждаю васъ, всѣ мои протесты ни къ чему не поведутъ: меня силой, но заставятъ исполнить волю родительскую....
   Бѣловъ. Неужели вы исполнили-бы эту волю родительскую? И погребли-бы свою молодую жизнь прежде времени, рѣшаясь протянуть руку человѣку, котораго вы не только любить, но и уважать даже не можете?
   Лиза. Что-же мнѣ дѣлать?
   Бѣловъ (воодушевляясь). Какъ что? Развѣ у васъ нѣтъ силы воли? Или вы боитесь, что у васъ не станетъ силы бороться... (тихо). Знайте, Лизавета Ивановна, есть человѣкъ, который съ охотой протянетъ вамъ руку помощи, и.... (Ѳедосья входитъ тихо).
   

ЯВЛЕНІЕ IV.

Тѣже и Ѳедосья.

   Ѳедосья (какъ бы ищетъ чего). И куда это я засовала свой шейный платокъ, барышня Лизавета Ивановна, не видали-ли вы его, мой ангельчикъ?
   Лизд. Я не смотрю за вашими платками!
   Ѳедосья. Не сердитесь, ангельчикъ вы мой, я такъ, спроста спросила. Памяти у меня, барышня, нѣту, что положу -- забуду (Смотритъ въ разные стороны). И куда это онъ запропастился?..
   Лиза. Однако, какая ты хитрая, Ѳедосья, лучше скажи прямо, подсматриваешь за мной!
   Ѳедосья. Ахъ, ахъ! Что это вы, барышня! Да какъ это я смѣю? Да какъ это можно! Что вы, ангельчикъ мой.. И куда это я засовала свой платокъ? (Скоро уходитъ).
   

ЯВЛЕНІЕ V.

Бѣловъ и Лиза.

   Лиза. Ей вмѣнено въ обязанность слѣдить и подслушивать насъ. Николай Петровичъ. Вы это знаете?
   Бѣловъ. Знаю, все вижу. И чтобы положить конецъ сплетнямъ да дрязгамъ разнымъ, я рѣшился...
   Лиза. Отказаться отъ урока, совсѣмъ оставить нашъ домъ?
   Бѣловъ. Да, Лизавета Ивановна, хотя мнѣ и не легко это сдѣлать... разстаться, съ вами, съ Ѳедей, можетъ быть навсегда... Я терпѣливо переносилъ всѣ насмѣшки и колкости вашего отца и не обратилъ бы на нихъ вниманія, если оы вы черезъ меня не терпѣли различныхъ упрековъ... Я не хочу...
   Лиза. А я стану васъ просить, добрый Николай Петровичъ, не оставлять насъ, вы, конечно, мнѣ не откажите, не правда ли?
   Бѣловъ. Если вамъ это принесетъ пользу, хотя бы и малѣйшую, то я готовъ...
   Лиза (подавая ему руку). Вотъ спасибо вамъ, я знала что вы добрый... При васъ какъ то у насъ веселѣй становится, хоть есть съ кѣмъ слово сказать, право... (Поспѣшно входитъ Маша).
   

ЯВЛЕНІЕ VI.

Тѣже и Маша.

   Маша (въ попыхахъ). Барышня, тятинька изъ города изволили пріѣхать, въ характерѣ-съ, присердитый-съ, такъ рвутъ и мѣчатъ, дворника чуть не въ зашей прогнали, ворота, вишь, не вовремя отворилъ!.. Я прибѣгла вамъ сказать.
   Лиза. Спасибо, Маша, хорошій и сдѣлала.
   Маша. Какъ же-съ, я до тонкости знаю свое дѣло.
   Лиза. Пойдемъ, Маша, ты-мнѣ нужна. ѣлову). Покуда до свиданія, Николай Петровичъ, (тихо). Мнѣ надо много кой о чемъ поговорить съ вами... (Лиза и Маша уходятъ).
   Бѣловъ (одинъ). Что за дѣвушка, прелесть, добра, умна, ну, словомъ, всѣми хорошими качествами богата ея молодая натура (задумавшись). Что это, не влюбился ли я? Ужъ гдѣ мнѣ, что я такое? Рабочая лошадь! Живи, да всю свою жизнь, трудись, трудись безъ устали... (Входитъ Сундуковъ, ведя за ухо Ѳедю).
   

ЯВЛЕНІЕ VII.

Сундуковъ, Ѳедя и Бѣловъ.

   Сундуковъ (крича). Ахъ, ты каналья! Ахъ ты болванъ! Я за тебя деньги плачу, развѣ за то, чтобы ты змѣи пускалъ да кубари по двору гонялъ? Пащенокъ, ты, эдакой! Погоди ты, я тебя пришколю!.. Чего хнычешь! Пошелъ сейчасъ за книгу!
   Ѳедя (плача). Я, тятенька, много нынче учился, спросите у Николая Петровича, они сами погулять меня пустили.
   Сундуковъ. Ни пикни! ѣлову). Хорошъ и ты, батюшка, учитель, нечего сказать? Не то чтобы дать мальчишкѣ пристрастку, чтобы учился хорошенько: а онъ самъ еще ему потакаетъ!..
   Бѣловъ. Ѳедя сегодня хорошо учился; почему-же ему не погулять? Не все-же, Иванъ Потапычъ, мальчику за книгами сидѣть.
   Сундуковъ. По вашему хорошо онъ дѣлаетъ, на дворѣ балуется?
   Бѣловъ. Надо-же Ѳедѣ чѣмъ нибудь развлечься, ну вотъ онъ змѣй и пускаетъ. Я не разъ, Иванъ Потапычъ, просилъ, чтобы вы купили ему книгъ съ картинками, они развивали бы его.
   Сундуковъ. Какъ же, на всякую дрибядень я стану тратить деньги, онѣ у меня, батюшка мой, не бѣшеные, а потомъ добытые, да-съ! Ѳедька и безъ книгъ будетъ человѣкъ, если его въ строгости держать.
   Бѣловъ. Излишняя строгость только портитъ дѣтей.
   Сундуковъ (съ сердцемъ). Да что же это? Никакъ ты и меня учить вздумалъ?
   Бѣловъ. Я обязанъ сказать, какъ учитель вашего сына, что для него хорошо, что нѣтъ.
   Сундуковъ. (Ѳедѣ). Пошелъ отсюда, дуракъ!.. (Ѳедя уходитъ).
   Сундуковъ. ѣлову, горячась). Вотъ какъ, при Ѳедькѣ сталъ мнѣ натаціи читать? Да кто на это далъ вамъ право? Что такое вы за спица въ колесницѣ? Да вы у меня просто всѣхъ дѣтей отъ рукъ отбили! Мишуха и въ лавкѣ даже отъ книгъ не отрывается, совсѣмъ парень отъ дѣла отсталъ. А дочь, какъ ни посмотри, только и дѣла что въ книжку глядитъ, отъ хозяйства отстала. Гдѣ она беретъ книги? и какіе эти самые книги, можетъ тамъ всякая дрянь описывается?
   Бѣловъ. Вы меня этимъ оскорбляете. Иванъ Потапычъ; я вашимъ дѣтямъ не даю такихъ книгъ, какъ вы думаете.
   Сундуковъ. Оскорбленія я въ томъ не вижу-съ. И, какъ отецъ, требую, чтобы вы не снабжали моихъ дѣтей книгами, ни дурными, ни хорошими; я такъ хочу! Если увижу ихъ съ книгами, то, прошу не прогнѣваться, эти самые книги пойдутъ на ростопку въ печь! Поняли?
   Бѣловъ. Понялъ. Одного только не пойму, какъ вы можете говорить противъ своего убѣжденія, Вы навѣрное сами хорошо сознаете, что книги приносятъ намъ громадную пользу, они возвышаютъ человѣчество, развиваютъ его умъ, знаніе.
   Сундуковъ. Все это такъ. Вы взялись учить моего меньшаго сына, и учите; а до другихъ, моихъ, дѣтей никакого вамъ нѣтъ дѣла!.... Я вотъ книжки не читаю, на мѣдные деньги обученъ, а въ капиталѣ состою, почетъ имѣю, народъ кормлю. По этому, выходитъ, другимъ пользу доставляю... А вашей братіи, умниковъ начитанныхъ, куда какъ много по Москвѣ камни гранятъ. Не взыщите.
   Бѣловъ (съ жаромъ). Не отъ книгъ они гранятъ, не наука довела ихъ до такого жалкаго положенія, а, люди съ такимъ вотъ мнѣніемъ, какъ ваше. Смѣяться надъ горькой нуждой, показывать въ нее пальцами безчеловѣчно! Вы лучше не протягивайте руку помощи бѣдняку, но и не клеймите его своимъ презрѣніемъ!.. Бѣдность честная свята. Она выше богатства, купленнаго цѣною обмана, корысти и вымогательства послѣднихъ грошей у бѣдняка!.... (Уходитъ).
   Сундуковъ (одинъ). Гм. Надоѣлъ мнѣ этотъ учителишка... Голь, а амбицію, туда же, имѣетъ: кто я? Прогналъ бы его, да отъ другихъ, отставать не хочется. Вонъ у Жгутиковыхъ -- мало учитель, а еще мадамъ при дочеряхъ живетъ... (подходитъ, къ двери). Эй, экономка! Съ ума нейдетъ у меня эта баба... Больно хороша она, бестія, лицомъ бѣла, румяна!.. И дородствомъ взяла, такъ тѣло наружу и просится, куда апетитная баба, право!.. А глаза, глаза у ней... такъ ими вотъ, тебя и хочетъ съѣсть, такъ и хочетъ!.. У насъ, кажись, съ нею того, дѣло на ладъ пойдетъ. Не хитритъ ли баба? Ну, да насъ не проведетъ, насквозь, увижу... (кричитъ). Ѳедосья, иль не слышешь! (за сценой слышенъ голосъ Ѳедосьи). Иду, иду, сударь Иванъ Потапычъ (Входитъ Ѳедосья).
   

ЯВЛЕНІЕ VIII.

Сундуковъ и Ѳедосья.

   Ѳедосья (смиренно). Что приказать изволите?
   Сундуковъ. Ты за учителемъ, какъ я тебѣ приказывалъ, Смотришь?
   Ѳедосья. Какже-съ, глазъ съ него не спускаю.
   Сундуковъ. Ну?..
   Ѳедосья. Недавно, на этомъ самомъ мѣстѣ, съ дочкою вашей, Лизаветою Ивановною, разговоръ велъ... а я, грѣшнымъ дѣломъ, подслушала.
   Сундуковъ. Ну, про что они говорили, сказывай!
   Ѳедосья. Да дочка то ваша, сударь, все это ему, учителю то, жалилась на свое житье дѣвичье.
   Сундуковъ. Какъ жаловалась?
   Ѳедосья. Что жить ей въ родительскомъ домѣ скучно и живетъ она какъ въ монастырѣ какомъ.
   Сундуковъ (всторону). Скучно, придется вѣрно скорѣй замужъ выдать, благо женихъ есть. (Ѳедосьѣ). А учитель что?
   Ѳедосья. Онъ дочки то вашей, сударь, и говоритъ: "вамъ Лизавета Ивановна, всякія развлекательства имѣть должно, ѣздите на балы и банкеты, въ кіатры разные... Таково складно говорилъ".
   Сундуковъ. Такъ... А про шуры-муры они не говорили?
   Ѳедосья. Про что-съ?
   Сундуковъ. Я говорю, шуры-муры тамъ разные не строили они другъ другу?... Поняла!
   Ѳедосья. Не пойму, сударь?
   Сундуковъ, (смѣясь). Эхъ баба, не знаетъ, что такое шуры-муры? Примѣромъ хочешь покажу, подойди ко мнѣ поближе! (Ѳедосья немного подходитъ).
   Сундуковъ. Ну, еще ближе, не укушу. (Ѳедосья еще подходитъ).
   Сундуковъ. Присядь, вотъ тутъ со мной.
   Ѳедосья. Да смѣю ли я, сударь. При вашей милости!..
   Сундуковъ. А если я тебѣ вѣлю!
   Ѳедосья. Коли велите, я должна исполнить. (Садится).
   Сундуковъ. Вотъ такъ, посидимъ рядкомъ, да поговоримъ ладкомъ. Эхъ баба!...
   Ѳедосья (жеманясь садится). Еще что прикажешь, сударь Иванъ Потапычь?
   Сундуковъ. Малоль мнѣ чего нужно, да боюсь слушаться не станешь?
   Ѳедосья. И что вы, Иванъ Потапычь, да смѣю ли я ослушницей быть.
   Сундуковъ. Поближе сядь ко мнѣ, Ѳедосья.
   Ѳедосья (подвигаясь). Извольте-съ!
   Сундуковъ. Еще ближе!
   Ѳедосья (еще подвигаясь). Кажись, и такъ ужъ близко...
   Сундуковъ, (косясь на нее). Ѳедосья, Ѳеня?..
   Ѳедосья. Чего изволишь!
   Сундуковъ, (заигрывая). Ишь ты какая, сдобная, право!
   Ѳедосья. (смиренно). И полно вамъ смѣятся. Куда ужъ мнѣ, сударь Иванъ Потапычь, вдовица я бѣдная, безродная....
   Сундуковъ. Захочешь, и богата будешь. Ты вотъ приласкай меня, старика... а я до вашихъ бабьихъ ласокъ, куда ахочь. Ты знаешь, Ѳеня, нравъ то мой, кто мнѣ понравится, ничего для того не пожалѣю. Слышишь, а? (заигрывая). Крупичитая!
   Ѳедосья. (Жеманясь). Да ну васъ къ Богу, не трошьте, чай мнѣ стыдно!
   Сундуковъ (смѣясь). А ты возьми, прикройся... И всѣ то вы, бабы, какъ погляжу, на одинъ ладъ; начни ласкать васъ, такъ стыдно, а самимъ, не бось, куда пріятна ласка наша"..
   Ѳедосья (и сторону). Отъ такого молодца, какъ ты, старый шутъ, очень будетъ пріятна. (Къ Сундукову, смиренно). Про насъ и въ писаніи сказано, сударь Иванъ Потапычь, что мы "сосудъ скудельничей". Чай вы читали это самое?
   Сундуковъ. Читалъ... А ты вотъ, разсыпчатая, поцалуй меня покрѣпче, и шерстянаго на платье модное получишь. Право,.а?
   Ѳедосья (жеманясь). Мнѣ больно стыдно...
   Сундуковъ (обнимая). Опять стыдно. Ну?
   Ѳедосья (скоро цѣлуя). Ахъ, батюшки, какъ стыдно то... вотъ такъ, даже въ жаръ всю и бросило, (закрывается фартукомъ), право.
   Сундуковъ (обнимая). Вѣдь, ишь ты какая, горячая... Ну, Ѳенюшка, еще разочикъ, поцѣлуй покрѣпче, на мѣсто обѣщаннаго шерстянаго -- шелковое подарю...
   Ѳедосья. Ишь, грѣховодникъ, какой падкій на поцалуй... А ну жена увидитъ?
   Сундуковъ. Пущай ее глядитъ, коли ей будетъ охота, а пикни что? Молчать заставлю. Чай знаешь мой нравъ-то, а?
   Ѳедосья. Пора не знать! Прежде и я тебя боялась...
   Сундуковъ. А теперь, плутовка, не боишься?
   Ѳедосья. Не волкъ, чего бояться, не укусишь.
   Сундуковъ (самодовольно). Огонь -- баба! Не утерпишь лишній разъ поцаловать ѣлуетъ), право!
   Ѳедосья (отстраняя). Ну полно, будетъ.
   Сундуковъ. Ты только полюби меня, Ѳенюша, въ шолкъ и бархатъ разодѣну. Барыней будешь жить!
   Ѳедосья. Смотри, жена велитъ ли?
   Сундуковъ. Говорю, жена у насъ не пикнетъ!... (Входитъ Арина Степановна).
   

ЯВЛЕНІЕ IX.

Тѣ же и Арина Степановна.

   Арина Степановна. Иванъ Патапычъ, опомнись, что ты дѣлаешь? Ужъ если ты Бога не боишься, то хоть своихъ сѣдыхъ волосъ-то постыдися!
   Сундуковъ (въ смущеніи). Чего тебѣ тутъ надо... зачѣмъ пришла?
   Арина Степановна. Полюбоваться на тебя, поглядѣть, какъ ты эту тварь ласкаешь!
   Сундуковъ. Молчи, Арина!
   Арина Степановна. Безстыжій ты человѣкъ! У тебя дѣти, дочь невѣста и...
   Сундуковъ (грозно). Говорю молчи, Арина, не раздражи меня! Худо будетъ... (Ѳедосьѣ). А ты ступай къ себѣ, Ѳедосья.
   Ѳедосья (смиренно). Я, матушка Арина Степановна, тутъ, видитъ Богъ, ни чѣмъ не виновата, и сердится на меня, вдову бѣдную, не за что?
   Арина Степановна. Съ глазъ моихъ уйди, уйди, безстыжая тварь!
   Ѳедосья. Эка наша вдовья-то жизнь горькая, Господи Батюшка! Вотъ въ чужомъ пиру тебѣ похмѣлье! (Уходитъ).
   Арина Степановна. Двадцать лѣтъ я отъ тебя терпѣла обиды да надругательства. Все молчала, на себѣ переносила, мужа въ тебѣ почитала, отца моимъ дѣтямъ. Но когда въ домѣ, на глазахъ моихъ, ты сталъ безчинства дѣлать, молчать я больше не буду. Ругайся, дерись пожалуй! Я вотъ созову родныхъ и все имъ, все скажу (Плачетъ). Люди добрые пущай разсудятъ насъ!..
   Сундуковъ. Гм. Вотъ что, форсъ значитъ на тебя нашелъ... характеръ!.. Смотри, чтобъ я его не поубавилъ!.. А ты убирайся ка по добру по здорову, Арина, въ свое мѣсто, слышишь!
   Арина Степановна (Плача.) Уберусь, возьму дѣтей и совсѣмъ изъ дому уйду... за мои слезы, Иванъ Потапычъ, Богъ тебя накажетъ!
   Сундуковъ. Да дурья твоя голова, кто я здѣсь, а? Хозяинъ, глава всему! (Наступая на нее). А ты кто, ты кто?
   Арина Степановна. Жена твоя, не любовница, не Ѳенька.
   Сундуковъ. Жена, велика штука... вы всѣ меня должны боятся, слушаться...
   Арина Степановна. Нѣтъ ужъ не боюсь я теперь тебя...
   Сундуковъ. (выходя изъ себя). А! Не роишься, такъ заставлю! (Замахивается). Молчи, или я!.. (Поспѣшно входитъ Миша).
   

ЯВЛЕНІЕ X.

Сундуковъ, Арина Степановна и Маша.

   Миша (громко). Тятенька-съ, въ контору пожалуйте! Деньги-съ привезли уплатить по векселю. Ждутъ-съ!
   Сундуковъ. Фу, дурачина! Напугалъ... ишь рявкнулъ... (Аринѣ Степановнѣ). Ну счастливъ твой Богъ. (Мишѣ). Пойдемъ, что ли, ты... (Идутъ къ двери)

Занавѣсъ.

   

ДѢЙСТВІЕ ВТОРОЕ.

Гостинная Сундуковыхъ, богато, но безъ вкуса убранная.

ЯВЛЕНІЕ I.

Елисей Семенычъ и Ѳедосья.

   Елисей Семенычъ. Такъ вы-съ говорите.-- Ѳедосья Петровна, самъ то оченно за вами приударяетъ?
   Ѳедосья. Такъ и льнетъ!
   Елисей Семенычъ. Камплиментики чай разные вамъ отпускаетъ-съ, и все такое-съ?
   Ѳедосья. И не говори, умора да и только, я этакъ къ нему, знаешь, смѣхомъ... а онъ, шутъ гороховый, думаетъ и вправду.
   Елисей Семенычъ. Желательно бы мнѣ знать, Ѳедосья Петровна, какимъ это манеромъ вы съ въ расположеніе-то къ хозяину попали?
   Ѳедосья. Али не знаешь нашихъ бабьихъ манеръ: глазами эдакъ, бровью поведемъ, подергаемъ плечами... да мало-ль можно чѣмъ васъ приманить къ себѣ.
   Елисей Семе нычъ. Тото-съ. Вы, Ѳедосья Петровна, акромя разныхъ тамъ своихъ приманокъ, съ хозяиномъ чего другого-съ -- ни-ни: пожалуйста, не дозволяйте-съ.
   Ѳедосья. Ревнуешь? Небось, парень, ему у меня не пообѣдать. Я только по губамъ его помажу и повыклянчаю кой что, на свою вдовью долю!
   Елисей Семенычъ. Такъ-съ. Это умно-съ. А я было ужъ въ ревность взошолъ... Мы-съ, Ѳедосья Петровна, сообща дѣйствовать будемъ... Вы его эдакъ въ свои сѣти позапутовайте, по немножку изъ его соко-тъ выжимайте. А я тоже дремать не стану!... Я съ нимъ, Ѳедосья Петровна, штучки славные выпускаю-съ...
   Ѳедосья. Какіе же это, скажи-ка, Елисеюшка?
   Елисей Семенычъ. Да вотъ-съ, хоть бы намедни, самъ то два раза по одному векселю деньги заплатилъ. Право-съ!
   Ѳедосья. Какъ такъ?
   Елисей Семенычъ. Очинно просто-съ. По векселю намъ надо деньги заплатить, я-съ, какъ довѣренное лицо, и заплатилъ сполна; только вексель хозяину, конечно, не показалъ... Недѣльки эдакъ чрезъ три и говорю самому, надо, молѣ, по векселю платить, "заплати", говоритъ. Ну я, конечно, къ себѣ въ карманъ и заплатилъ-съ...
   Ѳедосья. Молодчина! Старайся, Елисеюшка, старайся. Сколотимъ мы съ тобой малую толику. Ты свою лавочку заведешь, а я по дому хозяйство стану вести!..
   Елисей Семенычъ. Дѣйствовать намъ, чтобъ сообща-съ, Ѳедосья Петровна!
   Ѳедосья. Ужъ разумѣется...
   Елисей Семенычъ. Потомъ мы-съ въ законный вступимъ-съ.
   Ѳедосья. Знамо. Въ грѣхѣ жить не будемъ, Елисеюшка.
   Елисей Семенычъ (робко). Кажись, самъ идетъ, его шаги-съ! (Входитъ Сундуковъ).
   

ЯВЛЕНІЕ II.

Тѣже и Сундуковъ.

   Сундуковъ (косясь на Ѳедосью). Ты тутъ чего, а?
   Ѳедосья (смахивая пыль). Пыль стираю-съ.
   Сундуковъ. То то пыль! Смотри не дури, баба!
   Елисей Семенычъ. Вы-съ на счетѣ чего нибудь такого не подумайте, хозяинъ-съ? Я съ Ѳедосьей Петровной въ родствѣ состою. Такъ на счетъ этаго самаго будьте покойны-съ!
   Сундуковъ. Въ какомъ это родствѣ?
   Елисей Семенычъ. Ихняя, значитъ, маменька да моей маменьки-съ троюродной сестрицей приходится.
   Сундуковъ (всторону). Родство хотя и не близкое, а все-таки родные. (Ѳедосьѣ). Ты, ступай, готовь закуску. Смотри, все было бы въ порядкѣ. Да не забудь, Ѳедосья, винъ побольше поставить, шампанскаго бутылки три...
   Ѳедосья. Слушаю-съ.
   Сундуковъ. Десерту тоже больше сыпь, не жалѣй!
   Ѳедосья. Все, какъ слѣдовательно, будетъ-съ.
   Сундуковъ. Обносятъ пусть молодцы... Да смотри, Елисей, чтобы все было окуратно. Потому гости у меня солидные будутъ, стоющіе. Себя въ грязь лицомъ не ударить-бы.
   Елисей Семенычъ. Ужъ все въ точности, значитъ, исполнимъ, будьте на счетъ этаго самаго спокойны, хозяинъ-съ!
   Сундуковъ. А теперь въ контору пойдемъ, Елисей, тамъ дѣло есть...
   Елисей Семенычъ. Готовъ-съ! (Уходятъ).
   Ѳедосья (одна). Гости пріѣдутъ. Это вѣрно женихъ хозяйской дочери... Вотъ далъ бы Богъ сбыть ее поскорѣй. Она у меня, какъ бѣльмо на глазу!.. Хозяйка съ сыновьями передъ самимъ пикнуть не смѣютъ... То-то зажила бы я въ этомъ домѣ. Хозяина умаслила бы, къ рукамъ прибрала... (Входитъ Миша):
   

ЯВЛЕНІЕ III.

Миша и Ѳедосья,

   Миша (не замѣчая Ѳедосьи). Тоска, скука, не знаю куда дѣваться... Николай Петровичъ вѣрно домой ушолъ. Славный онъ, добрый человѣкъ, что онъ для меня сдѣлалъ во вѣки не забудешь; своими словами умными да наставленіями, инымъ человѣкомъ меня поставилъ. Ну что я былъ прежде? Бревно какое то, аза въ глаза не зналъ... Вотъ, что касаясь до кутежей, до разныхъ безобразій, ужъ мое почтеніе, мастеръ былъ первой руки. Такіе, бывало, коленцы выкидывалъ, что курамъ смѣшно!.. (Увидя Ѳедосью). Ты, что? Подслушивать? Тутъ незачѣмъ!
   Ѳедосья. И что вы это, Михайло Иванычь, напраслину говорите...
   Миша. Напраслину... Развѣ я тебя не знаю. Тятенькѣ-то кто наушничаетъ? Кто его смущаетъ? У насъ и до тебя не весело было, а теперь хоть закрой глаза да и изъ дома бѣги.
   Ѳедосья. Плохое мое житье приходитъ у васъ; вотъ взъѣлись на меня всѣ... И за что, не знаю? Я, кажись, стараюсь всѣмъ угодить, потрафить...
   Миша. Ну что ты сиротой то казанской прикидываешся, меня не разжалобишь. Одно я тебѣ скажу; Ѳедосья, маминьку я въ обиду не дамъ и помыкать тебѣ у насъ въ домѣ не позволю.
   Ѳедосья. Да, Господи, я то...
   Миша. Молчи! Передъ тятенькой, я тебя на свѣжую воду выведу, покажу ему твои плутни!
   Ѳедосья. Вотъ жизнь то моя каторжная, попреки да обиды, только и слышу; нѣтъ силъ моихъ!.. Нынче же у хозяина расчетъ стану просить! Уйду! (Съ сердцемъ уходитъ).
   Миша. Уйду. Никуда ты не уйдешь!.. Она у насъ за хозяйку считается... Волю ей тятинька далъ, дѣлай что хотъ! Грѣшно, обижаетъ онъ маменьку, хотя, мнѣ и не приходится про родителя такое мнѣніе имѣть, а не утѣрпишь, видя какъ моя родительница обиды терпитъ... Выберу время, скажу тятенькѣ, все скажу. Пусть со мною, что хочетъ, то и дѣлаетъ, а правду скажу. Сердце не. терпитъ!

(Входятъ Сундуковъ и Лиза).

   

ЯВЛЕНІЕ IV.

Сундуковъ, Лиза и Миша.

   Сундуковъ. Я тебѣ говорю, Лизавета, слушай, что отецъ велитъ, не худаго онъ тебѣ желаетъ!
   Лиза. Я все и такъ, папаша, дѣлаю, что вы прикажете, но право странно, къ чѣму же сегодня я должна непремѣнно надѣть хорошее платье.
   Сундуковъ. Тебѣ говорю, что къ намъ хорошіе гости пріѣдутъ...
   Лиза. Пусть пріѣзжаютъ, я и такъ не дурно одѣта. Не напоказъ же мнѣ одѣваться.
   Сундуковъ. Вотъ и говори съ ней?.. Хоть кого выведетъ изъ терпѣнія... Мать что ли васъ учитъ не слушаться да злить меня?..
   Лиза. Полноте, папаша, грѣшно вамъ такъ говорить про мамашу. Она насъ учитъ любить, уважать васъ, а вы говорите...
   Сундуковъ. Хорошо мнѣ отъ васъ уваженіе да любовь, нечего сказать. (Мишѣ). Ну, а ты чего тутъ баклуши то бьешь?.. Въ конторѣ дѣла нѣтъ?
   Миша. Въ конторѣ-съ, тятинька, все сдѣлано: счета подведены-съ, выручка подочтена-съ. Все какъ слѣдуетъ, въ порядкѣ-съ!
   Сундуковъ. Все у тебя дѣлать нечего, а поглядишь, такъ куча дѣла наберется. Твое дѣло только книжки читать, нѣтъ того, чтобы отцу помощникомъ быть. Ты долженъ самъ до всего дойти, присмотрѣть за всѣмъ, а ты что?
   Миша. До чего-жъ мнѣ, тятинька-съ, доходить, зачѣмъ присматривать, когда вы-съ никакого довѣрія ко мнѣ не имѣете и больше расположены довѣріемъ къ прикащику Елисею, нежели ко мнѣ-съ!
   Сундуковъ. Надо-бы тебѣ довѣрить, вертопраху этакому? Съ твоимъ довѣріемъ я бы, пожалуй, давно и капитала лишился! Было время, и тебѣ довѣрялъ. Какъ ты мое довѣріе то исправлялъ,
   Миша. Я, тятенька-съ...
   Сундуковъ. Молчи! По трактирамъ да гуляньямъ съ цыганками, да съ мамзелями услаждался!.. Лучше молчи, до грѣха меня не доводи. Какъ вспомню про твою жизнь, злость беретъ!
   Миша. Что-жъ, тятенька-съ, виноватъ, путаникомъ прежде-съ я былъ порядочнымъ, а теперь, кажется, тятинька-съ, живу какъ слѣдуетъ, чай сами-съ изволите видѣть-съ!
   Сундуковъ, Ничего отъ тебя я путнаго и дѣльнаго не вижу. Вѣтеръ въ твоей пустой головѣ гуляетъ, вотъ что! Молчи, говорю! Не серди ты меня!
   Лиза. Папаша, мнѣ можно уйти?
   Сундуковъ. Ступай! Да гляди, безъ грѣха, одѣнься получше...
   Лиза. Хорошо-съ, я одѣнусь...
   Сундуковъ (съ сердцемъ). Не строй ты, пожалуйста, кислой рожищи, какъ вы не дуйтесь съ матерью, вѣдь не боюсь я васъ, не перемудрить вамъ меня, слышите!.. (Лиза и Миша уходятъ).
   Сундуковъ (одинъ). Ну время! Дѣти разговариваютъ съ родителями, какъ съ ровней какой? Ни страху въ нихъ, ни трепету никакого. А отъ чего? Отъ того, что молодежь почитаетъ себя умнѣе насъ... Книги разные читаютъ, вольнодумства набираются... Мы-де. такіе же люди, какъ вы... (Поспѣшно входитъ Маша.)
   

ЯВЛЕНІЕ V.

Сундуковъ и Maша,

   Маша. Гости-съ пріѣхали!..
   Сундуковъ. А, пріѣхали... Скажи женѣ и Лизаветѣ, скорѣй къ гостямъ бы выходили!
   Маша. Слушаю-съ.
   Сундуковъ. Постой. Все ли у васъ въ порядкѣ?
   Маша. Все-съ, какъ слѣдуетъ! (Маша уходитъ. Входитъ, Ѳадей Титычъ Малоумовъ и Иванъ Ѳадеичъ.)
   

ЯВЛЕНІЕ VI.

Сундуковъ, Ѳадей Титычъ и Иванъ Ѳадеичъ Малоумовы.

   Сундуковъ. Прошу покорно, гости дорогіе, пожалуйте, очень радъ!..
   Ѳадей Титычъ. Ты, право, ужъ не взыщи, Иванъ Нотапычъ, я, братъ, къ тебѣ самъ другъ!
   Сундуковъ. Очень радъ. Ѳадей Титычъ, мнѣ пріятно познакомиться съ вашимъ сынкомъ. (Къ Ивану Ѳадеичу). Будемте знакомы, Иванъ Ѳадеичъ! Кажется вѣть васъ такъ звать?
   Иванъ Ѳадеичъ. Такъ точно-съ, Иваномъ!
   Сундуковъ. Какой у васъ, Ѳадей Титычъ, сынокъ-то молодецъ, право, славный такой.
   Ѳадей Титычъ. Ничего, живетъ... Да признаюсь, въ рукахъ его держу, воли то большой я ему не даю, избалуется... Напитковъ крѣпкихъ онъ у меня въ ротъ не беретъ, или тамъ на счетъ чего другаго, ни-ни!
   Иванъ Ѳадеичъ (въ сторону). Ишь ты, вѣдь, самъ то, вретъ и не краснѣетъ.
   Ѳадей Титычъ (сыну). Вѣрно я говорю, Иванъ?
   Иванъ Ѳадеичъ. Вѣрно-съ, тятинька!
   Ѳадей Титычъ. У меня, вѣдь, Иванъ Потапычъ, дѣлай такъ, какъ отецъ хочетъ. Своимъ умомъ сынъ жить не моги! А коли что противъ воли родительской, такъ на то у меня есть своя расправа. Ты, Иванъ, знаешь расправу?
   Иванъ Ѳадеичъ. Оченно даже хорошо-съ знаю, тятинька! А что-съ?
   Ѳадей Титычъ. Ну, то-мылъ!
   Сундуковъ. Дѣтей въ острасткѣ держать хорошо, Ѳадей Титычъ.
   Ѳадей Титычъ. Первое дѣло! Хоша ученый народъ и смѣется, что мы своихъ дѣтей въ страхѣ и въ повиновеніи держимъ. Да плевать я хотѣлъ на нихъ... У меня свой царь въ головѣ.. Да гдѣ же твои семейные, братъ, что ихъ не видать?
   Сундуковъ. Дочь съ женой, знаете-ли, принарядится пошли!, А сынъ-то въ конторѣ занимается: Скоро придутъ. (Молодцы вносятъ вино и закуску на двухъ большихъ подносахъ, ставятъ на столъ и уходятъ). Ѳадей Титычъ, Иванъ Ѳадеичъ, прошу покорно, съ дорожки-то не худо и горлышко промочить!.. Какого прикажите? Хересу, мадерки, коньячку?
   Ѳадей Титычъ. Нѣтъ, братъ Иванъ Потапычь, я заморскихъ винъ, признаться, недолюбливаю... Наливай-ка мнѣ нашего, россійскаго. (Пьютъ и закусываютъ).
   Сундуковъ. Иванъ Ѳадеичь, съ нами за компанію.
   Иванъ Ѳадеичь. Я не употребляю, благодарю-съ.
   Ѳадей Титычъ (ветерану). Ишь, разбойникъ, въ глазахъ отца вретъ и не краснѣетъ. Не употребляетъ онъ. А вчера какъ стельку привезли. (Сундукову). Не зови его, Иванъ Потапычъ, онъ не пьетъ у меня....
   Иванъ Ѳадеичь (ветерану). По рюмочкамъ только....
   Сундуковъ. Можетъ хорошенькаго?
   Ѳадей Титычъ. Никакого не пьетъ. Гм. Я не дозволяю. Рано еще ему....
   Сундуковъ. Счастливы вы сынкомъ-то, Ѳадей Титычь, примѣрный молодой человѣкъ, красная дѣвица да и только: позавидуешь вамъ, право!
   Ѳадей Титычь. Гм. Въ страхѣ держу. (Входятъ Арина Степановна и Лиза).
   

ЯВЛЕНІЕ VII.

Тѣ же и Арина Степановна съ Лизой.

   Сундуковъ. Жена и дочь моя Лизавета, Ѳадей Титычь, прошу любить и жаловать.
   Ѳадей Титычь. Оченно, оченно пріятно-съ. (Аринѣ Степановнѣ). Смѣю спросить ваше имя и отчество, матушка?
   Арина Степановна. Арина Степановна!
   Ѳадей Титычь. Будьте знакомы, матушка Арина Степановна, и вы, барышня хорошая Лизавета Ивановна... Ужъ позвольте васъ познакомить съ моимъ сыномъ. (Тихо сыну, дергая его за рукавъ). Ну, что ты стоишь какъ столбъ, кланяйся. (Лизѣ). Вы на немъ не взыщите, онъ у меня пресмирный... застѣнчивый такой; да-съ, барышня хорошая!
   Иванъ Ѳадеичъ (сквозь зубы). Мнѣ очень даже пріятно-съ...
   Сундуковъ. Это хорошо, когда молодой человѣкъ смирно себя ведетъ.
   Ѳадей Титычъ. Ну не всѣ такъ теперича понимаютъ, смиренъ парень, значитъ -- глупъ, дуракъ... (тихо сыну). Что у тебя языкъ-то приросъ, что ли? Смотри, Иванъ, я дома съ тобой поговорю!
   Иванъ Ѳадеичь (такъ-же тихо). Что-жъ я буду говорить-то съ ними, тятенька, вотъ пристали... (Лизѣ). Нынче погода пріотмѣнная-съ, можно сказать...
   Лиза. Да.
   Иванъ Ѳадеичъ. Мы-съ сбираемся нынче съ компаніей въ Сокольники махнуть-съ. На вольный воздухъ значитъ. Расположится, примѣрно, чай пить али другое, что, первое дѣло съ: благодать!
   Лиза. Вообще лѣтомъ за городомъ очень пріятно.
   Иванъ Ѳадеичъ. А вы-съ, примѣрно, къ чему..больше расположеніе имѣете; къ Сокольникамъ или къ Марьиной рощѣ-съ.
   Лиза. Что такое?
   Иванъ (Дадеичъ. Я говорю, что вамъ больше нравится: Сокольники ал.и Марьина роща,
   Лиза. Разумѣется Сокольники; онѣ больше, гуще и воздухъ тамъ много лучше.
   Иванъ Ѳадеичъ. А по мнѣ Марьина роща... Потому эта самая роща для нашего брата наиподходящее дѣло! Что касаясь на счетъ развлеченій: цыгане, пѣсенники разные, шарманки, и все такое прочіе. Знаете, соберется эдакъ насъ компанія въ рощѣ Марьиной, въ кустахъ, на перинахъ, на листьяхъ... Душа на распашку... Тутъ цыганочки...
   Ѳадей Титычъ (перебивая сына). Ваня, про что ты расказываешь Лизаветѣ Ивановнѣ (всторону). Вѣдь, экой дуракъ, чуть ей не бухнулъ про свои то дебаширства.
   Иванъ Ѳадеичъ (спохватившись,). Я, тятенька... Мы-съ... просто такъ-съ... на счетъ тамъ удовольствій различныхъ. (Входятъ Бѣловъ и Маша).
   

ЯВЛЕНІЕ VIII.

Тѣже и Миша съ Бѣловымъ.

   Сундуковъ. Мой старшій сынъ Михаилъ.
   Ѳадей Титычъ. Здравствуйте, Михаилъ Иванычъ. (Сундукову). Молодецъ славный. Сколько годковъ?
   Сундуковъ. Двадцать одинъ пошелъ.
   Ѳадей Титычъ. Женишекъ въ самой порѣ, право... моему Ивану ровесникъ. (Тихо, показывая на Бѣлова). А это кто у васъ?
   Сундуковъ (также тихо). Учитель младшаго сына. Почитай, что изъ милости его держу, бѣдность.
   Ѳадей Титычъ. Такъ я и думалъ; ужъ по обличью видно. (Молодцы и Маша приносятъ большой чайный приборъ, ставятъ на круглый столъ и уходятъ).
   Сундуковъ. Чайку пожалуйте, гости дорогіе!
   Ѳадей Титычъ. Это можно-съ! (Всѣ садятся за столъ кромѣ Бѣлова; онъ сидитъ налѣво у окна).
   Арина Степановна (разливая чай). А вы, Николай Петровичъ, что-жъ далеко цѣли. Чайку съ нами, развѣ не хотите?
   Бѣловъ. Я пилъ недавно, Арина Степановна, благодарю...
   Ѳадей Титычъ. Что-жъ, что пиди, чай на чай, ни палка на палку... Мы иной день, задасса, разъ двадцать напьешся этаго чая, право, и ничего.
   Бѣловъ. Это ваше дѣло...
   Ѳадей Титычъ. Такъ, конечно-съ... А вы изъ какихъ будете?
   Бѣловъ. Какъ это изъ какихъ?
   Ѳадей Титычъ. Оченно просто-съ, званіемъ то вы изъ какихъ будете, примѣрно, изъ благородныхъ, али духовныхъ?
   Бѣловъ. А вамъ на что?
   Ѳадей Титычъ. Такъ-съ, изъ любопытства одного...
   Бѣлова. Изъ духовныхъ.
   Ѳадей Титычъ. А, а... (Сундукову, тихо). А учитель твой у какой! Не тронь меня, даромъ что изъ кутейниковъ, а куда гордый...
   Сундуковъ (тихо). Какъ же ему меньше, ученый! Капиталу грошъ, да гордости на полтину.
   Ѳадей Титычъ (вставая). Покорно благодарю. Иванъ Потапычъ, Арина Степановна, за угощеніе.
   Арина Степановна. Еще чашечку, Ѳадей Титычъ. И вы, Иванъ Ѳадеичъ, я вамъ еще налью?..
   Иванъ Ѳадеичъ. Увольте-съ, и такъ вспотѣлъ.
   Сундуковъ. Пойдемъ ко мнѣ въ комнату, Ѳадей Потапычь, поколякаемъ кой о чемъ. (Тихо Лизѣ). Что у тебя языкъ приросъ, что ли? Экая вѣдь...
   Ѳадей Титычъ. И вы чай съ нами, матушка Арина Степановна. Оставимъ молодежъ-то однихъ на просторѣ... (Тихо сыну). Гляди у меня, Ванька, если будешь истуканомъ сидѣть, то жди отъ меня дома вытрепку, хорошую... (Сундуковъ, Арина Степановна и Ѳадей Титычъ уходятъ).
   

ЯВЛЕНІЕ IX.

Лиза, Миша. Бѣловъ и Иванъ Ѳадеичъ.

   Бѣловъ (Ивану Ѳадеичу). Вы читаете что нибудь?
   Иванъ Ѳадеичъ. Чего-съ?
   Бѣловъ. Я говорю, вы любите читать книги?
   Иванъ Ѳадеичъ. Какъ же, любимъ-съ.
   Бѣловъ. Какіе же вы читали?
   Иванъ Ѳадеичъ. Всякіе читалъ!
   Бѣловъ. Напримѣръ?
   Иванъ Ѳадеичъ (всторону). Вотъ присталъ... Мало-ли я какихъ читалъ-съ, вотъ книги хорошіе: Кровавая звѣзда, Вѣдьма или страшныя ночи за Днѣпромъ... А самыя интересныя для нашего брата, это сочиненія господина Польдекока. Вы-съ читали-съ?
   Бѣловъ. Читалъ одну книгу его сочиненія, да и то бросилъ, терпѣнія не хватило читать такую глупость...
   Иванъ Ѳадеичъ. Напрасно-съ. Приинтиресные книги пишетъ этотъ господинъ Польдекокъ. Право-съ! Наши барышни безъ ума отъ его книжекъ...
   Бѣловъ. Барышни?.. Правда ли это?
   Иванъ Ѳадеичъ. Ей Богу-съ. Я лично даже снабждалъ барышней этими самыми книгами-съ.
   Бѣловъ. Какіе же эти барышни?
   Иванъ Ѳадеичъ. Секретъ-съ!.. Сказать не ловко-съ.
   Лиза (тихо Мишѣ). Уведи, пожалуйста, Миша, къ себѣ, этого дурака... Мнѣ надо сказать нѣсколько словъ Николаю Петровичу.
   Миша (Ивану Ѳадеичу). Пойдемте-ка въ мою комнату, Иванъ Ѳадеичъ, я вамъ покажу мои книги, картины...
   Иванъ Ѳадеичъ. Пойдемте-съ... А у васъ есть секретные картины? Я страсть люблю ихъ смотрѣть.

(Иванъ Ѳадеичъ и Миша уходятъ.)

   

ЯВЛЕНІЕ X.

Бѣловъ и Лиза

   Лиза. Поздравьте меня, Николай Петровичъ, съ нарѣченнымъ женихомъ. Мой отецъ навѣрное рѣшаетъ теперь мою судьбу. Заперлись въ кабинетѣ...
   Бѣловъ. Вашъ женихъ, этотъ...
   Лиза. Онъ красивъ, не правда? Усики закручены, головка напомажена... А одѣтъ? Это, просто, парижская картинка!.. Вы скажете, онъ глупъ -- ничего, но за то богатъ (подходитъ къ окну). Посмотрите, какіе у него лошади! Какой прелестный экипажъ!.. (грустно). Какъ тяжело, горько, когда видишь, что отецъ, не спросись меня, моего сердца, рѣшаетъ мою судьбу.
   Бѣловъ. Неужели васъ станутъ принуждать?
   Лиза. Я увѣрена вполнѣ -- мой отецъ сегодня же потребуетъ моего согласія.
   Бѣловъ. И что же вы ему скажете?
   Лиза. Не знаю на что рѣшиться, быть женой этой куклы я не могу, я такъ и отцу скажу... Но каково послѣ будетъ мое житье... Отецъ заѣстъ меня... ну пусть бы одну меня, а то всей семьѣ онъ житья не дастъ. Николай Петровичъ, посовѣтуйте что мнѣ дѣлать?
   Бѣловъ. Спросите себя, Лизавета Ивановна, свое сердце, что оно скажетъ... Подумайте, можете ли вы любить того человѣка, съ которымъ будете неразрывно связаны навсегда?
   Лиза. Да развѣ можно любить глупую куклу... Вѣдь въ этакомъ человѣкѣ, какъ сынъ Малоумова, все человѣческое, внутренее, великое погрязло; осталось только красивое внѣшнее, для глазъ красивое, а не для сердца!..
   Бѣловъ. Откажите ему и не боитесь за послѣдствія... Святость брака не обращайте въ безсовѣстную сдѣлку... Придетъ время, Лизавета Ивановна, сердце укажетъ вамъ того человѣка, съ которымъ рука объ руку вы будете жить счастливо. Жизнь эта будетъ вамъ раемъ...
   Лиза (застѣнчиво). Если мое сердце уже указало мнѣ на того человѣка?..
   Бѣловъ. Тогда спросите его прямо, любитъ ли онъ васъ и, узнавши о взаимности его любви, смѣло протяните тому человѣку вашу руку, пусть будетъ онъ богатъ или бѣденъ...
   Лиза. Такъ я вамъ протяну свою руку?
   Бѣловъ (съ удивленіемъ). Мнѣ?
   Лиза. Да вамъ, на васъ указало мнѣ сердце.
   Бѣловъ (съ восторгомъ). Меня... Ваше сердце указало вамъ на меня!.. Господи! Я не вѣрю своему счастію... Вы смѣетесь, Лизавета Ивановна...
   Лиза. Скажите мнѣ, любите-ли вы меня, Николай Петровичъ?
   Бѣловъ (съ чувствомъ). Люблю ли я васъ, и вы спрашиваете. О! Больше всего на свѣтѣ, больше самой жизни.. Я васъ люблю давно, Лизавета Ивановна, но я... я не смѣлъ думать о взаимности...
   Лиза. Вотъ моя рука, я не буду женою никого, кромѣ тебя, мой дорогой...
   Бѣловъ (бросаясь на колѣни). Лиза, Лизочка, моя милая, дорогая... ѣлуетъ руку). Ты обновляешь мнѣ мою жизнь... невеселую... Ты для меня все, все... Господи, какъ я счастливъ! Какъ счастливъ!...
   Лиза (обнимая его). Милый мой... (Сундуковъ и Малоумовъ тихо отворяютъ дверь и видятъ послѣднюю сцену).
   

ЯВЛЕНІЕ XI.

Малоумовъ, Сундуковъ, Бѣловъ и Лиза.

   Сундуковъ (грозно). Что это, какъ, вы смѣете?
   Ѳадей Титычъ (всторону). Такъ вотъ дѣло какого рода. Учитель выходитъ молодчина; упредилъ моего Ванюху!
   Бѣловъ. Выслушайте меня, Иванъ Потапычъ.
   Сундуковъ. Молчать! Оборвышъ! Прощалыга! Обольщать мою дочь... (съ бгъшенствомъ). Вонъ, вонъ изъ моего дома, чтобъ духу твоего не было!.. (Лизѣ). А ты, негодница, любовника завела? Постой, я съ тобой справлюсь! Я тебя въ монастырь, мерзавку, упеку... я...
   Лиза (со слезами). Господи, что же это, родной отецъ порочитъ... за что, что я сдѣлала?.. (Входятъ Арина Степановна, Миша и Иванъ Ѳадеичъ).
   

ЯВЛЕНІЕ XII.

Сундуковъ, Арина Степановна, Миша, Лиза, Ѳадей Титычъ, Бѣловъ и Иванъ Ѳадеичъ.

   Арина Степановна. Лиза, Лизанька, что съ тобой, моя голубушка?.. (Сундукову). Это все ты, мучитель!..
   Сундуковъ. Молчать! Потатчица!.. Гляди, глупая баба, черезъ твое баловство дочь любовника завела... Осрамила мои домъ, обезславила передъ добрыми людьми!..
   Лиза (со слезами). Папенька, что вы...
   Миша. Тятинька-съ, грѣшно, напрасно такъ говорите, Лиза...
   Сундуковъ. Молчать, не суйся!
   Бѣловъ (съ бѣшенствомъ). Замолчи или я забуду, что ты отецъ этого ангела!.. Вспомни, кого ты порочишь, дочь, чистую, какъ солнце!..
   Сундуковъ. А, ты еще здѣсь; погоди!.. (кричитъ). Дворника ко мнѣ пошлите! Въ зашей выгнать этого мерзавца!..
   Ѳадей Титычъ (сыну). Иванъ -- домой. Дѣлать намъ тутъ, выходитъ, больше нечего...
   Биловъ. Нѣтъ, вы постойте!..
   Ѳадей Титычъ. Чего тутъ стоять, за постой деньги платятъ!.. А ты того -- молодчина, право, обработалъ ловко...
   Бѣловъ (съ бѣшенствомъ). Замолчи ты, или!..
   Ѳадей Титычъ. Да ты чего въ самомъ дѣлѣ глотку дерешь? Ишь, прощалыга!.. Ты, братъ, того, потише маленько!..
   Иванъ Ѳадеичъ (съ удивленіемъ). Тятипька, что же это тутъ произошло-съ? Для меня непонятно-съ?..
   Ѳадей Титычъ. Невѣсту твою у тебя учитель отбилъ, вотъ что!
   Иванъ Ѳадеичъ. Какъ такъ-съ? Этого быть не можетъ. Я не позволю, да-съ., (горячась). Я на дуель его вызову, вотъ что-съ, пристрилю!..
   Ѳадей Титычъ. Ну, молчи!..
   Миша. Что это они такое говорятъ, Николай Петровичъ, неужели правда?
   Бѣловъ (съ отчаяніемъ). И ты, Миша?..
   Арина Степановна. Господи! Лиза...
   Лиза (слабымъ голосомъ). Маменька, уйдемъ отъ сюда... Мнѣ душно, я задыхаюсь, мамочка! Уйдемте... ѣлову). Мы съ вами скоро увидимся, Николай Петровичъ... Я при всѣхъ скажу, что я люблю васъ и никто не вырветъ мою любовь...

(Арина Степановна и Лиза уходятъ.)

   

ЯВЛЕНІЕ XIII.

Ѳадей Титычъ, Сундуковъ, Бѣловъ, Иванъ Ѳадеичъ, и Миша.

   Бѣловъ. Погодите, Лизавета Ивановна, я долженъ оправдать ваше честное имя въ глазахъ этихъ... ушла!.. (обращаясь ко всѣмъ). Клянусь вамъ Богомъ, всѣмъ, чѣмъ хотите! Я люблю Лизавету Ивановну любовью святой, чистой!.. Мы вотъ здѣсь, за нѣсколько минутъ, открыли другъ другу нашу взаимную любовь!.. Вѣрите-ли вы мнѣ?..
   Ѳадей Титычъ. Ну, деляга, выкинулъ штучку, да и на попятный, знать, мылъ, не знаю, вѣдать не вѣдаю!.. Прямой ученый!..
   Сундуковъ. Какъ тебѣ не повѣрить, безстыжіе твои глаза!..
   Бѣловъ (съ бѣшенствомъ). Вы не вѣрите! Не вѣрите мнѣ?.. Я заставлю васъ вѣрить! Прощенья просить, у нее, у чистой, какъ ангелъ Божій.. у меня заставлю, да!..
   Сундуковъ. Онъ никакъ съ ума спятилъ?
   Ѳадей Титычъ. Бѣда, кусаться бы не сталъ!..
   Иванъ Ѳадеичъ (струсивъ). Тятинька, я боюсь...
   Бѣловъ. Жалкій, низкій народъ! Вы своимъ грубымъ деспотизмомъ губите своихъ дѣтей, дѣлая изъ нихъ какихъ то идіотовъ... За замкнутыми дверями у васъ царятъ развратъ, грязь, подлость... Вы изъ своихъ коммерческихъ расчетовъ нерѣдко торгуете дѣтьми своими! Топчете въ грязь ихъ высокіе, благородные порывы... У васъ нѣтъ ничего святаго, чистаго, идеальнаго!.. Однѣ деньги -- вашъ кумиръ!.. Сами вы подлы, и подлость во всемъ находите!.. Вы мнѣ гадки, я презираю васъ!..
   Сундуковъ (идетъ за Бѣловымъ). Нѣтъ, такъ ты отъ меня не уйдешь! (Кричитъ.) Ей, ребята!
   Миша (загораживая Сундукову дорогу). Что вы, тятенька-съ? Драться, развѣ это можно? Николай Петровичъ вѣдь правду сказали-съ!
   Сундуковъ (замахиваясъ). Прочь, изувѣчу!
   Ѳадей Титычъ. Ну, братъ Иванъ Потапычъ, дѣлать теперича, выходитъ, намъ нечего у тебя; счастливо оставаться! (Сыну). Иванъ, пойдемъ... (всторону). Туда же учителя завелъ, вотъ онъ дочку и подучилъ!.. (Сыну). Ну, чего глаза то таращишь, говорятъ пойдемъ!
   Иванъ Ѳадеичъ. Тятинька, а какъ же на счетъ женитьбы? Мнѣ ихнія дочька страсть нравится! Вы, тятинька, ужъ лучше жените меня скорѣй, а то я закручю, вотъ что-съ!..
   Ѳадей Титычъ. Что, что ты сказалъ?
   Иванъ Ѳадеичъ (робѣя). Ничего-съ!..
   Ѳадей Титычъ. Вотъ, я тебя женю -- дома!.. (Сундукову). Прощенья-съ просимъ! (Ѳадей Титычь и Иванъ Ѳадеичъ уходятъ).
   Сундуковъ. Осрамленъ! На весь городъ славу пустятъ! Объ свадьбѣ и думать теперь нечего... Ну дочка, спасибо!.. Удружила отцу!..

Занавъсъ.

   

ДѢЙСТВІЕ ТРЕТЬЕ.

КАРТИНА I.

Комната Бѣловыхъ. Обстановка самая бѣдная.

ЯВЛЕНІЕ I.

Бѣловъ одинъ пишетъ.

   Бѣловъ. Ухъ, усталъ! Не отрываясь, три часа прописалъ! Отдохну не много, авось къ сроку кончу. Ну, Бѣловъ, не веселая, братъ, твоя жизнь, не заѣла-бъ совсѣмъ злая нужда твою молодость... Вотъ и мечты мои, и счастливая надежда на свѣтлое будущее,-- стремленіе ко всему идеальному... Думалъ объ многомъ, много хотѣлъ сдѣлать, и ничего не сдѣлалъ!... Однако, въ моей комнатѣ нестерпимо холодно... Не топятъ, деньги, говорятъ, плати. Хозяйка съ квартиры отказываетъ!... Что это маменька долго не идетъ. Она не знаетъ, какъ я страдаю... Бѣдность, горькая бѣдность!.. А тутъ еще любовь, да любовь какая? (задумывается). Надо совсѣмъ изъ головы выбросить.... Работать больше! (пишетъ нѣсколько времени). Нѣтъ, не могу, въ головѣ какая то путаница... а въ сердцѣ скорбь... Охъ, тяжело, тяжело мнѣ!.. (Склоняетъ голову и тихо плачетъ. Входитъ Анна Михайловна).
   

ЯВЛЕНІЕ II.

Бѣловъ и Анна Михайловна.

   Анна Михайловна. Николюшка, голубчикъ, ты плачешь?
   Бѣловъ. А, маменька, пришли. Я такъ, маменька, грустно что-то стало, ну и...
   Анна Михайловна. Ты не на бѣдность ли нашу плачешься. Не хорошо, мой другъ, роптать -- грѣшно!.. Есть люди, Николюшка, много бѣднѣе насъ: мы имѣемъ хоть уголъ, кусокъ хлѣба. А есть люди, и этого не имѣютъ!..
   Бѣловъ. Повѣрьте, маменька, не бѣдность, не нужда суровая вызвала у меня эти слезы... У меня другое горе, маменька!
   Анна Михайловна. Горе, Николюшка? Какое горе?.. Ты меня пугаешь!
   Бѣловъ. Я люблю, маменька...
   Анна Михайловна. Дочь Сундуковыхъ ты любишь?..
   Бѣловъ. Да, маменька. (Съ жаромъ). Ее я люблю, и люблю такъ пламенно, такъ безнадежно... Ея отецъ выгналъ меня изъ своего дома; пошолъ бы къ нимъ, хоть въ дворники, только бы чаще видѣть ее, маменька!.. Она богата, красавица, а я что такое?...
   Анна Михайловна. Ты честный человѣкъ, у тебя есть честное имя, Николюшка!.
   Бѣловъ. Честное имя. Да развѣ оно для всѣхъ свято? Развѣ не глумятся надъ нимъ? И оно попирается золотомъ... Эхъ, маменька, сами знаете, что съ честнымъ именемъ да пустымъ кошелькомъ куда не весело живется.
   Анна Михайловна. Ты вѣдь, самъ, Николя, говорилъ, честное имя дороже богатства...
   Бѣловъ. Да, говорилъ... А теперь, маменька, сталъ думать и судить объ этомъ иначе. (Входитъ Моргунчикова).
   

ЯВЛЕНІЕ III.

Бѣловъ, Анна Михайловна и Моргунчикова.

   Маргунчикова. Здравствуйте!..
   Анна Михайловна. А, здравствуйте, матушка Аграфена Никитична...
   Маргунчикова. Скажите на милость, когда вы мнѣ за квартеру деньги заплотите? Вѣдь вы просто за носъ меня водите, каждый день хожу, только и слышу, что завтра, да подожди!.. Такъ благородные люди не поступаютъ!..
   Анна Михайловна. Не пропадутъ ваши деньги, Аграфена Никитична, вотъ Николинька на мѣсто поступитъ, тогда сполна всѣ получите.
   Маргунчикова. А скоро-ль онъ на мѣсто поступитъ? Нынче мѣста туго даются. Ихняго брата, ученыхъ, ужъ больно много расплодилось-хоть прудъ пруди!..
   Анна Михайловна. Ему обѣщали скоро... ѣлову). Тебѣ хотѣли дать мѣсто скоро, Николинька?
   Бѣловъ. Обѣщали скоро!
   Маргунчикова. Да мало-ль что сулятъ нынче, на посулѣ, какъ на стулѣ. Вотъ и вы мнѣ каждый божій день обѣщаете деньги за квартеру, а...
   Анна Михайловна. И заплатимъ, только погодите немного...
   Маргунчикова (разгорячавъ). Ну ужъ нѣтъ, какъ хотите, а годить больше я не намѣрена; платите деньги, а то съ квартиры долой! Самому квартальному жаловаться пойду!.. Дровъ полѣна не дамъ! Рамы повыставлю!.. Мерзните! Коли чести не знаете!
   Бѣловъ. И тутъ честь задѣта, и тутъ... Господи, что же это? (желчно). Вотъ вамъ, маменька, и честное мое имя... квартальному жалуются, съ квартиры гонятъ, поносятъ его, въ грязь втаптываютъ!.. Нѣтъ силъ моихъ больше!.. (Быстро уходитъ).
   

ЯВЛЕНІЕ IV.

Анна Михайловна и Аграфена Никитична.

   Анна Михайловна. Грѣшно вамъ обижать насъ, Аграфена Никитична. Богъ съ вами!.. Не думала я, что бы вы такъ съ нами поступали?..
   Маргунчикова. Я вѣдь только такъ сказала, съ горяча маленько. Деньги потому оченно нужны. А вы живите у меня, да...
   Анна Михаиловна. Чего ужъ тутъ жить, когда гоните!.. Не безпокойтесь, съѣдемъ. Пріищемъ квартиру -- и съѣдемъ!..
   Маргунчикова (мягкимъ голосомъ). И полноте, матушка Анна Михайловна, на мою болтавню вниманія не обращайте! Живите себѣ, съ Богомъ, оправитесь, и мнѣ заплотите. Чай не первый годъ живемъ вмѣстѣ, привыкли другъ къ дружку...
   Анна Михайловна. Да что жъ дѣлать. Привыкли да съѣзжай!..
   Маргунчикова. Не сердитесь вы на меня, глупаго бабу, Анна Михайловна, характеръ у меня такой дуратцій. Съ горяча бухну что... А послѣ самой жалко будетъ, право...
   Анна Михайловна. Спасибо вамъ, Аграфена Никитична, добрая вы женщина, право. Покричите, и пожалѣете!..
   Маргунчикова. Ужъ характеръ такой!.. (Смотритъ въ окно). Кто-то къ нашимъ воротамъ подъѣхалъ? Посмотрите-ка, Анна Михайловна, барышня какая то, деньги извозщику отдаетъ. Такая нарядная да красивая!..
   Анна Михайловна (глядя въ окно). Да, да и то! Кто же это?
   Маргунчикова. А вотъ пойду разузнаю. Навѣрное не къ намъ? Да еще на извощикѣ. (Уходгтъ и возвращается съ Лизой).
   

ЯВЛЕНІЕ V.

Анна Михайловна. Маргунчикова и Лиза.

   Маргунчикова. Пожалуйте, барышня хорошая, здѣсь живетъ Николай Петровичъ, вотъ и маменька ихнія... (Тихо Аннѣ Михайловнѣ). Николая Петровича спрашиваетъ...
   Лиза. (Аннѣ Михайловнѣ). Вы матушка Николая Петровича, очень пріятно! Мы друзья съ вашимъ сыномъ! Мнѣ давно хотѣлось познакомится съ вами... Я дочь Сундуковыхъ.
   Анна Михайловна. Вы Лизавета Ивановна? Мнѣ сынъ говорилъ про васъ много хорошаго.. Я, право, такъ рада, что вы вздумали посѣтить насъ!
   Лиза. А Николай Петровичъ дома? Мнѣ нужно его видѣть.
   Анна Михайловна. Дома, сейчасъ ему скажу! (всторону). Вотъ обрадуется Николинька!.. (Уходитъ).
   

ЯВЛЕНІЕ VI.

Маргунчикова и Лиза.

   Маргунчикова (всторону). А зачѣмъ это пріѣхала къ жильцамъ дочь такого первостатейнаго богача?.. Навѣрное у ней съ Бѣловымъ шуры муры. Надо поразвѣдать... (Лизѣ). Погода нынче, барышня, славная, день ясный, только холодно!..
   Лиза (задумчиво). Что?.. Да... холодно...
   Маргунчикова (заискивая). А, смѣю спросить, барышня, вы къ Бѣлову по дѣлу, али такъ, можетъ для препровожденія времени?..
   Лиза. Что такое?
   Маргунчикова. Я-съ спрашиваю, вы, мылъ, къ Бѣлову по дѣлу, али, можетъ, такъ?
   Лиза. Да вамъ то что?
   Маргунчикова. Я такъ, спроста, ей Богу съ проста!.. Ужъ вы въ мнѣ не взыщите, барышня хорошая!.. (Входятъ Бѣловъ и Анна Михайловна).
   

ЯВЛЕНІЕ VII.

Бѣловъ, Анна Михаиловна, Лиза и Маргунчикова.

   Бѣловъ (съ радостью). Лизавета Ивановна, васъ я вижу?.. Вы пришли... Я и маминька такъ вамъ рады, такъ рады!..
   Лиза. Здраствуйте, добрый Николай Петровичъ, вы думали я забыла насъ? Моего друга, наставБѣловъ. О, какъ я вамъ благодаренъ, какъ благодаренъ!.. Ну, какъ вы живете, ваша матушка, Миша? А Ѳедя продолжаетъ ли учится? Онъ очень способный мальчикъ!
   Лиза. Живу, скучаю... Мамаша и Миша ничего, здоровы! А Ѳедя не учится.
   Бѣловъ. Жаль, а способныя онъ мальчикъ!..
   Лиза. Отецъ не хочетъ больше его учить... (тихо). Николай Петровичъ, мнѣ нужно говорить съ вами!
   Бѣловъ (тихо Аннѣ Михайловнѣ). Маминька, намъ надо поговорить съ Лизаветой Ивановной, уведите, пожалуйста, Аграфену Никитичну.
   Маргунчикова (всторону). Что это онъ шепчетъ?
   Анна Михайловна. Аграфена Никитична, вы еще не показывали мнѣ шерстяное платье, которое по случаю купили... Пойдемте-ка на свободѣ посмотримъ...
   Маргунчикова (всторону). А, понимаю!.. (Аннѣ Михайловнѣ). Пойдемте, Анна Михайловна, платье просто новенькое, и купила я его за безцѣнокъ... (всторону). Штука то какая? Платье смотрѣть, думаютъ не пойму, дуру нашли?.. Просто поамурничать сынку хочется секретно..; жалко, подслушать нельзя... А то, платье!..
   Анна Михайловна. Пойдемте, (Лизѣ). До свиданья покуда, я скоро приду!..
   Маргунчикова (всторону). Экая досада, право, и подслушать то не придется!.. А любопытно! Рубля бы, кажись, не пожалѣла!... (Анна Михайловна, и Маргунчикова уходятъ).
   

ЯВЛЕНІЕ VIII.

Бѣловъ и Лиза.

   Бѣловъ. Я внѣ себя отъ восторга: вы у меня.. О, какъ мнѣ благодарить васъ, дорогая Лизавета Ивановна... этотъ день будетъ счастливѣйшимъ въ моей жизни!
   Лиза. Ну полноте, неужели я такая, что могу приносить счастіе своимъ присутствіемъ^..
   Бѣловъ. Видѣть васъ -- для меня большое счастіе!
   Лиза. Какая славная, добрая у васъ матушка, Николай Петровичъ.
   Бѣловъ (горячо). Моя мать святая женщина. Она мой ангелъ хранитель! Для меня, Лизавета Ивановна, есть на свѣтѣ два существа дороже всего, и я ихъ люблю больше самой жизни: это вы да моя мать!.. Эти мои слова, дорогая Лиза -- позволь днѣ такъ называть тебя -- не пустые, надутые комплименты; нѣтъ -- слова сердца!...
   Лиза. Я вѣрю тебѣ, мой милый, вѣрю твоей честной, высокой любви и вполнѣ ее раздѣляю. Да, мой Николя!..
   Бѣловъ (съ восторгомъ). О, мое божество! Жизнь моя!.. Господи, какъ я счастливъ!.. ѣлуя у Лизы руки). Лиза, дорогая моя Лиза, ты еще любишь меня, не забыла?
   Лиза. Забыть тебя, милый, никогда! Ты знаешь, Николя, я совсѣмъ ушла изъ дому... Безъ тебя у насъ сдѣлалось скучно, пусто... Отецъ попрекаетъ меня, ругаетъ, на всѣхъ сердится... Мамаша плачетъ... Мнѣ тяжело стало жить дома... Вотъ я и рѣшилась уйдти навсегда... Правда, мнѣ жалко мать, братьевъ... Но любовь къ тебѣ, Николя, преодолѣла все!..
   Бѣловъ, (удивленный). Ты ушла совсѣмъ?..
   Лиза. Да, мой милый, я хочу жить съ тобой, хочу быть твоею женой!
   Бѣловъ (въ восторгѣ). Ты, моею женой? Господи! Лиза, ты?.. Я просто съ ума сойду отъ счастія... Какимъ восторгомъ, твои слова наполнили мою душу... Ты, моя дорогая, пришла раздѣлить мою невеселую жизнь...
   Лиза. Мы станемъ трудиться, будемъ дѣлить пополамъ, все, горе и радость!
   Бѣловъ, (задумчиво). О, да, да... Нѣтъ, Лиза, это невозможно!..
   Лиза. Жить съ тобой -- для меня счастіе... Почему нѣтъ.. Ты меня любишь?
   Бѣловъ. Да я люблю тебя, горячо люблю; отъ того я и говорю, что быть моею женою ты не можешь? Я не допущу отъ тебя этой жертвы!
   Лиза (съ удивленіемъ). Но почему? Мы такъ любимъ другъ друга, что же можетъ мѣшать нашему счастью?
   Бѣловъ. Многое! Мой долгъ сказать тебѣ, Лиза, что ожидаетъ насъ впереди! Бѣдность, нужда, трудъ!.. вотъ все, чѣмъ я только могу подѣлиться съ тобой. Ты погляди, и вездѣ у меня прочтешь крупными буквами написанное: "нужда суровая, бѣдность убогая"!.. Развѣ не страшитъ тебя эта холодная комната, убогая обстановка?.. Я живу, Лиза, не весело, у меня ничего нѣтъ, ничего, только одно честное имя осталось!..
   Лиза. Довольно этого, чтобъ быть твоею женой.
   Бѣловъ. Нѣтъ, моя дорогая, этого мало, бѣдность заѣстъ пожалуй и честное имя... Тогда что? Что тогда?..
   Лиза. Успокойся, мой другъ, я съ твердостью перенесу всѣ лишенія... Бѣдность меня не пугаетъ, Николя!..
   Бѣловъ. Ты ее не знаешь. Ты думаешь, бѣдность такая, какъ ее описываютъ въ чувствительныхъ романахъ... О, не дай Богъ тебѣ узнать ее, а то она заѣстъ твою молодую жизнь проникнетъ въ тебя, будетъ течь по всѣмъ твоимъ жиламъ, до тѣхъ поръ, пока смерть не прекратитъ твои страданія!.. Да, Лиза, много надо имѣть силы воли чтобы бороться съ нуждой!.. Борьба будетъ не ровная!.. Не вѣрь, Лиза, что "бѣдность не порокъ". Бѣдность -- порокъ горькій, это лѣстница ко всѣмъ порокамъ!
   Лиза. Можно избѣжать нужду трудомъ... Я стану работать!..
   Бѣловъ. Ты не привычна къ труду, Лиза. Злая нужда не разбираетъ: работа бываетъ грубая, черпая... Да и каково мнѣ видѣть тебя сидящей за работой изъ за куска хлѣба не только дни, но и ночи!.. Нѣтъ, повторяю, я не допущу тебя до этой жертвы, и какъ мнѣ ни тяжело разстаться съ тобой, какъ ни грустно, а надо!.. Да, дорогая моя Лиза, намъ должно разстаться.
   Лиза (желчно). Вы когда то гордились бѣдностью, презирали богатство вы проповѣдывали, что счастіе не въ деньгахъ! Почему же, теперь, вы измѣнили своему убѣжденію, и мнѣ, такой же бѣдной какъ вы, не протягиваете руку и не говорите, что наша жизнь и въ бѣдности будетъ блаженствомъ?
   Бѣловъ (грустно). Потому что я люблю, люблю тебя!
   Лиза. Къ вашей любви не достаетъ одного, только денегъ? А если бы у меня было мое приданое, то тогда вы...
   Бѣловъ (умоляющимъ голосомъ). О, не договаривайте; вы дороги моему сердцу, вѣдь это сами знаете... Не мучьте меня вашимъ подозрѣніемъ. Я ужъ и такъ замученъ, задавленъ!..
   Лиза. Простите меня, Николай Петровичъ, я... я грубая дѣвушка, я оскорбила васъ своими глупыми словами!. Вы честный, благородный человѣкъ и любите меня, я это знаю. Но чтожъ мнѣ дѣлать, что дѣлать?..
   Бѣловъ (прерывающимся голосомъ). Забудьте меня, Лизавета Ивановна. Живите, будьте счастливы... Въ первый разъ въ жизни я проклинаю свою нищету, она разлучаетъ меня съ вами!.. Видѣть васъ въ довольствѣ, счастливой... это сладкая мечта моя; но видѣть труженицей изъ-за куска хлѣба я не могу... Мнѣ не перенести этого... Я сошелъ-бы съ ума!.. Пожалѣйте меня!.. Идите домой. Маменька васъ проводитъ!.. (Кричитъ въ дверь). Маменька! (Входитъ Анна Михайловна).
   

ЯВЛЕНІЕ IX.

Бѣловъ, Лиза и Анна Михайловна.

   Бѣловъ (матери). Маменька! Проводите домой Лизавету Ивановну!.. (съ плачемъ). Прощайте, прощайте, Лизавета Ивановна. Господи какъ мнѣ тяжело!.. (Быстро уходитъ).
   Анна Михайловна. Николя, Николинька, что съ тобой?..

(Лиза стоитъ, опустивъ голову.)

Занавѣсъ.

   

КАРТИНА II.

Декорація перваго дѣйствіи.

ЯВЛЕНІЕ I.

Сундуковъ одинъ.

   Сундуковъ. Ну, слава Богу, съ Малоумовымъ порѣшилъ; на силу уломалъ!.. Десять тысячъ еще къ приданому прикинулъ! Главное дѣло -- партія подходящая, опускать не хочется, одинъ сынъ... А богатство то какое, дома, фабрики! (Задумывается). Десять тысячъ, жалко, деньги хорошія, и все по милости этого прощалыги -- учителя? Ну да можетъ вернемъ какъ нибудь, а пожалуй и съ процентикомъ!.. Надо Лизаветѣ сказать! Знаю, не по нраву ей женихъ! (Кричитъ). Пошлите ко мнѣ Лизавету! Ну, да разговаривать съ ней долго не буду. У меня дѣлай, какъ я вѣлю!.. Изъ ея капризу такого выгоднаго жениха не слѣдъ опускать!..

(Входитъ Маша.)

   

ЯВЛЕНІЕ II.

Сундуковъ и Маша.

   Маша (съ робостью). Ихъ-съ нѣту.
   Сундуковъ. Кого ихъ?
   Маша. Барышни, Лизаветы Ивановны-съ.
   Сундуковъ. Какъ нѣтъ. Да гдѣ-же она?
   Маша. Не могу знать-съ, по всему дому искала-съ... Можетъ вышли куда?..
   Сундуковъ (съ безпокойствомъ). Что ты мѣлешь, куда ей идти?
   Маша. Незнаю-съ... Вотъ-съ, на пхнемъ столѣ я записочку нашла-съ.
   Сундуковъ. Какую записку... Давай сюда!
   Маша (подаетъ записку). Извольте-съ.
   Сундуковъ (тихо читаетъ). "Милая моя мамочка! Прости, я покидаю тебя, хотя мнѣ и очень жалко тебя; но мнѣ душно жить дома! Мамочка! Я избрала другой путь къ жизни, путь честный... Благослови меня, моя дорогая мамочка, на этотъ путь!.. Добрая моя, прости свою дочь, которая любитъ тебя безъ. ума!.. (въ изнеможеніи опускается на кресло). Что это такое, Господи!.. Дочь ушла... Другой путь избрала: ей у отца душно? Охъ! Голова кружится, въ глазахъ темно...
   Маша (съ участіемъ). Что ст вами-съ, Иванъ Потапычъ, не прикажете ли воды. Позватъ кого? (всторону). И хозяйка-то, на грѣхъ, ушла...
   Сундуковъ. Не надо... Ступай!
   Маша. Слушаю-съ (всторону.) А въ запискѣ что нибудь да не ладно (уходитъ).
   Сундуковъ (одинъ). Пишетъ матери, у ней проситъ благословенія. А про отца забыла, какъ будто и нѣтъ его... Да, родная дочь забыла... Господи! Развѣ я не люблю ее! Стараюсь объ ней, пекуся. А она убѣжала... отца мать, бросила!.. осрамила, на весь городъ осрамила! (Съ гнѣвомъ). Я отыщу ее, я прокля.... (съ плачемъ). Лиза, что ты со мной сдѣлала. Самъ я, самъ всему виною, мой дурацкій характеръ довелъ Лизу, до этого; ее же виню, мою голубушку! Господи... Мнѣ не перенести этой печали!.. (опускаетъ голову). Я весь ослабъ!... (входитъ Миша).
   

ЯВЛЕНІЕ III.

Сундуковъ и Миша.

   Миша (съ испугомъ). Тятинька-съ, тятинька, что это съ вами-съ? Господи, ужъ живъ-ли? (беретъ его руку). Слава Богу, живы; вѣрно дурно? (подаетъ воды). Испейте, голубчикъ, тятинька-съ. У васъ голова закружилась?..
   Сундуковъ (слабымъ голосомъ). А это ты, Миша... Спасибо. А мать гдѣ, Лиза?
   Миша. Маменька-съ, вѣрно, въ гости пошли съ Ѳедей, а Лиза?..
   Сундуковъ. Да, она ушла отъ насъ, Миша, совсѣмъ ушла, наша Лиза!..
   Миша (съ безпокойствомъ). Тятинька-съ, что это вы такое говорите? Лиза отъ насъ ушла, куда же это-съ?
   Сундуковъ. Куда, не знаю... Бросила она насъ, Миша!.. Вотъ записку оставила матери, прочти!..
   Миша (читая). Эту записку написала Лиза; Господи! Да что же это такое-съ?
   Сундуковъ. Ушла, Миша, совсѣмъ ушла!.. (Со слезами). Какъ горько мнѣ, Миша, какъ больно моему сердцу!..
   Миша. Лиза не захотѣла съ нами жить, тятинька-съ. Обидѣла, она васъ, маминьку-съ обидѣла, (со слезами). Меня!.. Грѣшно ей!.. Вы плачете, голубчикъ тятинька. Ваши слезы горячи... я это знаю. А Лизу Богъ накажетъ!..
   Сундуковъ. Ну, вѣрно ее судьба такая. А меня Господь по грѣхамъ наказываетъ... Вотъ что, Миша, я становлюсь плохъ, старъ... Мнѣ и на покой пора! Одна надежда на тебя, Миша, Ѳедя малъ. Будь ты хозяиномъ полнымъ, не давай падать нашему дѣлу!.. Слѣди за всѣмъ самъ. Елисея прогнать надо, воруетъ, мошенникъ, много, замѣчать за нимъ сталъ!..
   Миша. Я вамъ-съ, тятинька, давно говорилъ, обманываетъ васъ Елисей! Онъ -- шельма пріестественная, ей Богу-съ!
   Сундуковъ. Да, далъ я большой промахъ, довѣрился ему, какъ честному, а онъ... Ѳедосью нынче тоже со двора долой, дрянная баба!..
   Миша (съ радостью). Какъ это маменьку-то обрадуетъ, Господи ты, Боже мой!..
   Сундуковъ. Передъ твоею матерью я много виновенъ, Миша. Надо у ней прощенья мнѣ просить!.. Такую жену, какъ мать твоя, мнѣ должно было покоить, а я...
   Миша (съ радостью). Гляжу это я на васъ, тятинька-съ, да и думаю. Господи, и что эта за перемѣна такая съ вами произошла? Такой вы, тятинька-съ, стали добрый да ласковый: и видъ то у васъ совсемъ, какъ есть, перемѣнился, тятинька, ей Богу-съ! Вѣрно маменькина молитва до Бога дошла!..
   Сундуковъ. Господь смирилъ мою гордость. Онъ, правосудный, наказалъ меня, по дѣломъ. Не было у меня печали, не зналъ я и горя людскаго; а какъ, дочка сердечною скорбью наградила меня, такъ теперь и нужду людскую узнаю... Мать твоя придетъ, спроситъ гдѣ Лиза? Какъ сказать ей?.. Боюсь, Миша, не случилось бы съ нею чего?.. Мнѣ горе, а ея матерьнему сердцу -- вдвое!..
   Миша. Да вы, тятинька-съ, не растроивайтесь много, можетъ Лиза одумается и назадъ къ намъ вернется -- ей Богу-съ!.. (При послѣднихъ словахъ Миши входятъ Лиза и Анна Михайловна).
   

ЯВЛЕНІЕ IV.

Сундуковъ, Анна Михайловна, Лиза и Миша.

   Лиза (тихо). Папенька!...
   Сундуковъ (съ радостью). Лиза, Лизанька! Воротилась, не пошла?.. Господь тебя вразумилъ?
   Миша. Я вамъ, тятенька-съ, говорилъ, что она вернется... (Лизѣ). Ну и напугала же ты насъ, Лиза!..
   Лиза (прерывающимся голосомъ). Папенька, не хочу скрывать... Я хотѣла совсѣмъ отъ васъ уйдти и противъ вашей воли хотѣла быть женою Николая Петровича!
   Сундуковъ. Что ты говоришь, женою учителя?
   Лиза. Да, папенька, мы любимъ другъ друга... Я хотѣла раздѣлить съ Николаемъ Петровичемъ его трудовую жизнь, я не страшилась его бѣдности. А онъ... онъ изъ любви ко мнѣ... не принялъ отъ меня эту жертву... Онъ честный человѣкъ! Папинька, простите меня, я огорчила васъ, мамочку!.. (со слезами). Но, чтожъ мнѣ дѣлать, я люблю его... ѣлуетъ у Сундукова руки). Простите меня!..
   Сундуковъ. Ты была у учителя, хотѣла быть его женою, а онъ?.. Я просто ничего не понимаю!
   Лиза. Онъ, не захотѣлъ, чтобы я жила съ нимъ въ бѣдности.. терпѣла нужду. Его скудное содержаніе едва хватаетъ даже ему...
   Миша. Что-съ, тятинька, говорилъ я вамъ-съ, что Николай Петровичъ самый честный человѣкъ на свѣтѣ и поступаетъ всегда-съ благородно!
   Лиза. Вотъ его мать, папенька, Анна Михайловна, она подтвердитъ вамъ мои слава!
   Анна Михайловна. Да, Иванъ Потапычь, мой сынъ честный человѣкъ. Онъ любитъ вашу дочь, и едва-ли кто можетъ любить ее такъ!.. Онъ не воспользовался неопытностью Лизаветы Ивановны и не захотѣлъ своею бѣдностью губить ее молодую жизнь. Какъ ни тяжело было моему сыну, но онъ разстался навсегда съ вашей дочерью... Мы уѣзжаемъ скоро изъ Москвы... (Лизѣ). Прощайте, моя милая Лизавета Ивановна, желаю вамъ хорошей, счастливой жизни!..
   Сундуковъ. Погодите, куда спѣшите? (Лизѣ). Лиза, ты любишь учителя?
   Лиза. Да, папенька, люблю...
   Сундуковъ. Ну, и ладно. Стало быть, вы любите другъ друга? Я согласенъ, выходи за него замужъ!..
   Лиза (съ радостью). Папенька!..
   Сундуковъ. Вѣрно такъ Богу угодно, судьба значитъ твоя! Приданое ты свое получишь сполна; жизнь твоя будетъ обезпечена. Учитель, Лизанька, вправду, выходитъ, честный человѣкъ, и любовь его къ тебѣ не вѣтренная какая, а настоящая! Въ бѣдности трудно жить, Лиза, охъ, какъ трудно... Самъ я это испыталъ!..
   Лиза (обнимая отца). Папенька, милый, добрый, вы не шутите?
   Миша. Тятинька-съ, да неужто это правда-съ? Господи, вотъ радость!..
   Сундуковъ. Не шучу же я съ вами (Аннѣ Михайловнѣ). Авось вашъ сынъ согласится жениться на Лизѣ? Съ своимъ приданнымъ въ бѣдности жить она не будетъ. Благословеніе я ей даю, мать навѣрное тоже согласится...
   Лиза (обнимая отца). Ты не скажешь, милый попочка, мамѣ, что я хотѣла совсѣмъ уйти отъ васъ и воротилась... не скажешь, не правда-ли?..
   Сундуковъ. Да ну, не скажу, экая ты подлипала какая!..
   Лиза. Миша, и ты ни слова мамѣ!
   Миша. Ну вотъ еще, аль не знаю... ни пикну!..
   Анна Михайловна (всторону). Что это, я просто ушамъ своимъ не вѣрю?.. (входитъ Арина Степановна).
   

ЯВЛЕНІЕ V

Сундуковъ, Арина Степановна, Анна Михайловна, Лиза и Миша

   Лиза (обнимая матъ). Милая маменька, что я тебѣ скажу!.. Какую радость!..
   Миша. Ужъ точно, маминька-съ, такая у насъ радость, какъ въ свѣтлый день!.. ей Богу-съ!..
   Арина Степановна (съ изумленіемъ). Да что такое, что такое! Чѣму вы радуетесь?
   Миша. Маменька-съ, тятинька стали какъ есть другимъ человѣкомъ, ей Богу-съ; такой они стали ласковый да добрый!.. Совсѣмъ перемѣнились!.. Лизу замужъ хотятъ выдать за Николая Петровича!
   Арина Степановна. Можетъ ли это быть? Съ чего такая перемѣна съ тобой стала, Иванъ Потапычъ?
   Сундуковъ. Богъ смирилъ меня!.. Послалъ было, Господь, мнѣ одно тяжкое испытаніе, да по милосердію своему опять смиловался надо мною... Передъ тобой, жена, я много, много виновенъ... каюсь!..
   Миша. Маменька-съ, тятенька въ отставку и Ѳедосью и Елисея, ей-Богу-съ,-- на всѣ значитъ четыре стороны!..
   Арина Степановна. Да правда ли это?
   Миша. Ей Богу-съ, маменька, хоть у самого тятеньки спросите.
   Арина Степановна. А когда такъ, давай мириться съ тобой, Иванъ Потапычъ, станемъ жить въ ладу и про прошлое забудемъ!..
   Сундуковъ. Добрая у тебя душа, жена, и я доселѣ не умѣлъ цѣнить тебя, грѣховодникъ! Ну да, Богъ дастъ, заглажу свой грѣхъ чѣмъ нибудь! Отнынѣ всей нашей враждѣ, значитъ, конецъ! ѣлуетъ Арину Степановну).
   Арина Степановна (тихо Лизѣ, показывая на Анну Михайловну). Это кто такое?
   Лиза (смущаясь). Это... это мать Николая Петровича, она пришла...
   Миша. Анна Михайловна пришли навѣстить насъ, маменька-съ!..
   Арина Степановна. Очень рада, мы теперь не чужіе?.. Любите мою Лизаньку, Анна Михайловна, она у меня хорошая.
   Анна Михайловна. Можно ли не любить Лизавету Ивановну, этого ангела!..
   Сундуковъ. Мы ужъ почти порѣшили и не спросись жениха. Лиза, а ну какъ Николай Петровичъ опять заупрямится, а?
   Миша. Тятинька-съ, позвольте, я духомъ слетаю за Николаемъ Петровичемъ и лично его вамъ доставлю!.. ей Богу-съ! Прикажите!..
   Сундуковъ. Вотъ это дѣло! Поѣзжай-ка скорѣй, Миша, и привези къ намъ Николая Петровича, скажи, мылъ, дѣло до него нужное есть... О прошлымъ проси его забыть!.. Понимаешь?
   Миша (съ радостью). Понимаю, тятинька-съ, я мигомъ!.. Господи, вотъ радости то!... (Поспѣшно уходитъ).
   Анна Михайловна. То-то обрадуется мой бѣдный Николя!..
   Сундуковъ. А знаешь, сватья, русскую пословицу: "Голенькій охъ! А за голенькимъ Богъ!..."

Занавѣсъ.

Д. С. Дмитріевъ.

"Театральная Библіотека", No 2, 1880

   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru