-- русский переводчик 1930-х годов. Обстоятельства жизни не установлены. За ним числится перевод "Жерминаля" Эмиля Золя (три издания -- 1935, 1936 и 1937) и перевод романа Гюстава Флобера "Воспитание чувств" совместно с Андреем Венедиктовичем Фёдоровым (1906 -- 1997). Куда и как исчезали люди в 1937 г. -- объяснять не нужно. Поэтому неудивительно, что при переиздании перевода романа Э. Золя спустя 20 лет (1957 г.) А. В. Димитревский преобразовался в А. Дмитриевского!